All language subtitles for The.Mick.S02E13.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.AAC.5.1-Qman[UTR]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,037 She's coming in hot. She's The Mick. 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,173 -Yaah! -I just built that. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,407 It didn't take. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,476 Catch all-new episodes Tuesdays. 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,511 And check out our other Fox programs-- Brooklyn Nine-Nine, 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,380 The Last Man on Earth and Ghosted. 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,548 I don't really know how to do any of this stuff. 8 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,721 (cooing) 10 00:00:23,691 --> 00:00:25,926 (pigeons cooing) 11 00:00:25,959 --> 00:00:29,497 Damn it, Chip! You forgot to bring him in last night. 12 00:00:29,530 --> 00:00:32,032 -Shoo! Get out of here! -Be gone! Be gone! 13 00:00:32,066 --> 00:00:33,501 -Shoo! -Go. 14 00:00:33,534 --> 00:00:35,369 You're the one who wheeled him out here. 15 00:00:35,403 --> 00:00:37,438 Yeah, well, I can't have him watching me eat. 16 00:00:37,471 --> 00:00:39,940 His skin looks like oatmeal. It's disgusting. 17 00:00:39,973 --> 00:00:41,909 What the hell'd you guys do the colonel? 18 00:00:41,942 --> 00:00:43,411 Chip left him outside all night. 19 00:00:43,444 --> 00:00:45,113 Don't put this on me! I'm not his frickin' nurse. 20 00:00:45,146 --> 00:00:46,680 No, you're his family. 21 00:00:46,714 --> 00:00:48,549 You two are unbelievable. 22 00:00:48,582 --> 00:00:50,084 This poor bastard opens up his home to us, 23 00:00:50,118 --> 00:00:52,353 and this is how you repay him? 24 00:00:52,386 --> 00:00:53,687 You're lucky that he's still kind of alive. 25 00:00:53,721 --> 00:00:55,456 Oh, please. If he still had his vocal cords, 26 00:00:55,489 --> 00:00:57,858 -he'd tell you to get your lazy ass out of his house. -Hey! 27 00:00:57,891 --> 00:01:00,361 When I was your age, I shared a room with my grandfather, 28 00:01:00,394 --> 00:01:01,695 and he used to have nightmares about the war, 29 00:01:01,729 --> 00:01:03,931 and try and ride me around like his horse. 30 00:01:03,964 --> 00:01:06,367 The least you can do is take this guy to the groomer. 31 00:01:06,400 --> 00:01:07,635 -Long hair is in again. -Yeah. 32 00:01:07,668 --> 00:01:09,036 If you love him so much, you take him. 33 00:01:09,069 --> 00:01:11,572 Can't. I got plans. 34 00:01:11,605 --> 00:01:13,407 Oh, really? What plans? 35 00:01:13,441 --> 00:01:16,210 Important plans... that are none of your business. 36 00:01:16,244 --> 00:01:18,379 Yeah, well, I got plans, too. 37 00:01:18,412 --> 00:01:19,813 The new Kevin Durants are dropping today. 38 00:01:19,847 --> 00:01:21,048 I got to get in line. 39 00:01:21,081 --> 00:01:22,550 They're coke white. So sick. 40 00:01:22,583 --> 00:01:24,985 They make Yeezy Red Octobers look like Stan Smiths. 41 00:01:25,018 --> 00:01:26,487 You hear that, Colonel? 42 00:01:26,520 --> 00:01:29,056 Your grandson's leaving you for footwear. Excuse me. 43 00:01:29,089 --> 00:01:30,391 (Sabrina sighs heavily) 44 00:01:30,424 --> 00:01:32,393 I don't know. Maybe he's right. 45 00:01:32,426 --> 00:01:33,727 I mean, we can't leave him like this. 46 00:01:33,761 --> 00:01:35,263 The man looks like a melted candle. 47 00:01:35,296 --> 00:01:36,564 All right, well, tonight, 48 00:01:36,597 --> 00:01:38,232 we'll shave him and hose him down. 49 00:01:38,266 --> 00:01:40,434 Chip, we got to do something now. 50 00:01:40,468 --> 00:01:42,002 -But what about my kicks? -Too bad! 51 00:01:42,035 --> 00:01:44,738 -I can't lug him around by myself. -He's got wheels. 52 00:01:44,772 --> 00:01:48,142 Great, so you can wheel him to the car, and I'll get the keys. 53 00:01:50,944 --> 00:01:54,282 Nah. 54 00:01:54,315 --> 00:01:58,619 (children laughing) 55 00:02:01,021 --> 00:02:03,424 (screams) What?! No! 56 00:02:03,457 --> 00:02:05,959 No! Who threw this?! No... 57 00:02:05,993 --> 00:02:08,329 -So help me, God, I... -(Mickey sighs, children giggle) 58 00:02:08,362 --> 00:02:10,764 -I got to get off this bus before I lose it. -Oh. 59 00:02:10,798 --> 00:02:12,333 The sanitation center was not nearly 60 00:02:12,366 --> 00:02:13,767 as awesome as you promised. 61 00:02:13,801 --> 00:02:16,036 -Yeah, so I lied to you. Get over it. -I loved it! 62 00:02:16,069 --> 00:02:18,138 The floor was all gooey, and my shoes made a noise like... 63 00:02:18,172 --> 00:02:19,773 -(makes squishing sounds) -Ugh. 64 00:02:19,807 --> 00:02:22,776 -Can you guys come on every field trip from now on? -No. 65 00:02:22,810 --> 00:02:25,813 Who learns anything at the dump? It's outrageous. 66 00:02:25,846 --> 00:02:28,282 You have any idea how much money we give this school? 67 00:02:28,316 --> 00:02:30,117 -How much? -What? 68 00:02:30,150 --> 00:02:33,120 -Money. -Oh, I don't know, but I'm guessing it's a lot. 69 00:02:33,153 --> 00:02:35,556 If I wanted to work in a dump, I would get in a time machine 70 00:02:35,589 --> 00:02:36,990 and go back to the worse summer of my life 71 00:02:37,024 --> 00:02:38,326 where I worked in a dump. 72 00:02:38,359 --> 00:02:39,860 If Gibbons ever tries to force me 73 00:02:39,893 --> 00:02:41,229 into something like this again, 74 00:02:41,262 --> 00:02:43,297 I will snatch his ass right out of his pants. 75 00:02:43,331 --> 00:02:44,665 You forced me to come. 76 00:02:44,698 --> 00:02:46,133 I didn't force you into anything. 77 00:02:46,166 --> 00:02:49,337 Oh, you said if I don't come, I will be your enemy. 78 00:02:49,370 --> 00:02:51,138 It's a figure of speech. 79 00:02:51,171 --> 00:02:52,740 You don't treat me like an equal. 80 00:02:52,773 --> 00:02:55,676 Oh, shut up, dummy. I treat you fine. 81 00:03:00,214 --> 00:03:01,982 No, no, no, no, no! Sit down! Sit down! 82 00:03:02,015 --> 00:03:03,384 Got to do a quick head count. 83 00:03:03,417 --> 00:03:05,319 Two, four, six, eight, ten, 12, four... Sit down! 84 00:03:05,353 --> 00:03:06,754 (muttering) 85 00:03:06,787 --> 00:03:09,156 -21? -Yeah, that's what I got. 86 00:03:09,189 --> 00:03:10,824 Two, four, six, eight, 87 00:03:10,858 --> 00:03:12,159 ten, 12... (muttering) 88 00:03:12,192 --> 00:03:13,394 -21. -Yeah, 21. 89 00:03:13,427 --> 00:03:14,895 -Yeah? -Yeah. 90 00:03:14,928 --> 00:03:16,497 How's that possible? We left the dump with 20. 91 00:03:16,530 --> 00:03:18,198 -What? -What, did we pick up an extra kid? 92 00:03:18,232 --> 00:03:22,303 -No. -All right, raise your hand if you go to Lockwood. 93 00:03:23,471 --> 00:03:26,006 You-- what's your name? 94 00:03:26,039 --> 00:03:28,876 Hey, Benny, you know this kid? 95 00:03:28,909 --> 00:03:30,878 I've never seen him. 96 00:03:30,911 --> 00:03:34,214 Boy, did you come from the dump? 97 00:03:34,248 --> 00:03:36,250 Hello? Speak to me. 98 00:03:36,284 --> 00:03:37,885 ¿Hablas español? 99 00:03:37,918 --> 00:03:39,720 Welcome back. 100 00:03:39,753 --> 00:03:41,188 Did we have fun? 101 00:03:41,221 --> 00:03:43,857 Oh, gosh, what a dump. What a dump. 102 00:03:43,891 --> 00:03:47,094 Nice work. Looks like everyone made it back alive. 103 00:03:47,127 --> 00:03:49,597 Yeah, and then some. 104 00:04:00,574 --> 00:04:03,544 Hey, Chip, think you forgot something. 105 00:04:03,577 --> 00:04:06,113 Sabrina. Sabrina, wait. No, you can't leave him here. 106 00:04:06,146 --> 00:04:09,149 Hey, hey! Take him back. Go. (groans) 107 00:04:09,182 --> 00:04:10,818 Chip! 108 00:04:12,620 --> 00:04:14,422 Why do you want to look like these idiots anyway? 109 00:04:14,455 --> 00:04:16,490 This dude's wearing tights and a tunic. 110 00:04:16,524 --> 00:04:19,427 Sabrina, you know nothing about culture. 111 00:04:19,460 --> 00:04:20,794 (Chip groans) 112 00:04:20,828 --> 00:04:22,930 -Get him out of here! -No! 113 00:04:24,932 --> 00:04:26,800 Dude, you took my spot. 114 00:04:28,035 --> 00:04:29,737 Damn it, Sabrina. 115 00:04:29,770 --> 00:04:31,572 Now I have to go all the way to the back of the line. 116 00:04:31,605 --> 00:04:32,840 You've ruined my life! 117 00:04:32,873 --> 00:04:34,508 Chip, you don't even play basketball. 118 00:04:34,542 --> 00:04:36,310 You're four foot two and you have the legs of a bird. 119 00:04:36,344 --> 00:04:37,745 They're not for basketball. 120 00:04:37,778 --> 00:04:40,448 They're on his lifestyle line. God, I hate you! 121 00:04:40,481 --> 00:04:42,683 Yo, little man, go ahead and 122 00:04:42,716 --> 00:04:44,918 grab yourself a pair of Durants so you can help your grandpa. 123 00:04:44,952 --> 00:04:47,955 -Seriously? -Most def. You shouldn't have to choose 124 00:04:47,988 --> 00:04:50,391 between sneakers and family. 125 00:04:51,992 --> 00:04:54,428 My man! (laughs) 126 00:04:54,462 --> 00:04:56,029 BEN: * We're going back to the dump * 127 00:04:56,063 --> 00:04:58,298 -* Dump, dump, dump, we're going... * -Okay, relax. 128 00:04:58,332 --> 00:04:59,600 We're just dropping off your friend, 129 00:04:59,633 --> 00:05:01,034 and then we're going straight home. 130 00:05:01,068 --> 00:05:03,003 It's okay that we're doing this, right? 131 00:05:03,036 --> 00:05:04,705 Of course. We didn't do anything wrong. 132 00:05:04,738 --> 00:05:06,607 If anything, we'll be celebrated for returning him. 133 00:05:06,640 --> 00:05:08,308 This whole thing is a big misunderstanding. 134 00:05:08,342 --> 00:05:09,710 Cops, cops. Drive, drive. 135 00:05:09,743 --> 00:05:11,144 -Drive, drive, drive. Drive. -Why? What? 136 00:05:11,178 --> 00:05:12,880 -Go, go, go, go, go. Keep driving. -Okay, okay. 137 00:05:12,913 --> 00:05:14,314 (engine revving) 138 00:05:14,348 --> 00:05:16,684 My Aunt Mickey hates cops. 139 00:05:21,054 --> 00:05:23,023 Okay, Ben, here's some snacks. Why don't you take Dump 140 00:05:23,056 --> 00:05:27,194 -and go show him your room? -Come on, Dump, this way. 141 00:05:27,227 --> 00:05:30,864 -His name is Dump now? -We had to call him something. 142 00:05:30,898 --> 00:05:32,700 Well, can't we do better than Dump? 143 00:05:32,733 --> 00:05:34,502 Sure, Alba. What do you want to call him? 144 00:05:34,535 --> 00:05:36,203 -Ignacio, after my great... -Cool, sounds good. 145 00:05:36,236 --> 00:05:38,639 -What the hell are we gonna do? -I don't know. 146 00:05:38,672 --> 00:05:40,307 You're the one that made me drive away. 147 00:05:40,340 --> 00:05:41,675 Cops make me nervous. 148 00:05:41,709 --> 00:05:43,577 But I do know that we just need to stay calm 149 00:05:43,611 --> 00:05:45,245 because we did not do anything wrong. 150 00:05:45,278 --> 00:05:46,647 Well, except we brought him home. 151 00:05:46,680 --> 00:05:48,315 Yeah, yeah, we did that. 152 00:05:48,348 --> 00:05:51,318 Okay, but maybe the cops were looking for something else. 153 00:05:51,351 --> 00:05:52,686 -You know, it's a dump! -Mm. 154 00:05:52,720 --> 00:05:54,722 People dispose of all kinds of shady stuff. 155 00:05:54,755 --> 00:05:56,424 Mm-hmm. Okay, so, we go back, 156 00:05:56,457 --> 00:05:58,225 and we talk to them, and we sort it all out. 157 00:05:58,258 --> 00:06:00,528 What are you, nuts? Nah, they-they go poking around 158 00:06:00,561 --> 00:06:01,829 into our business, and before you know it, 159 00:06:01,862 --> 00:06:03,230 I'm doing hard time, and you're deported. 160 00:06:03,263 --> 00:06:05,766 -Well, I'm a citizen. -They don't care anymore! 161 00:06:05,799 --> 00:06:08,736 -Well... Oh, that is true. -But 162 00:06:08,769 --> 00:06:11,238 we could call the cops and find out what they know. 163 00:06:11,271 --> 00:06:13,040 I just said that. 164 00:06:13,073 --> 00:06:14,842 You said talk to them, which is absurd. 165 00:06:14,875 --> 00:06:16,610 I said call them. Much smarter. 166 00:06:16,644 --> 00:06:18,278 Okay, okay, fine, we call them. 167 00:06:18,311 --> 00:06:19,913 -What? Are you insane?! Not from our phone. -(gasps) 168 00:06:19,947 --> 00:06:22,249 Are you trying to get us arrested? 169 00:06:22,282 --> 00:06:23,684 Well, you said we were innocent. 170 00:06:23,717 --> 00:06:26,119 Ah, we are. Will you just please listen to me, all right? 171 00:06:26,153 --> 00:06:28,088 -Go grab Ben and Ignacio and meet me in the car. -Okay. 172 00:06:28,121 --> 00:06:30,023 And do you know what? I got to say, 173 00:06:30,057 --> 00:06:31,959 after hearing it on its feet, we're going back to "Dump." 174 00:06:31,992 --> 00:06:34,795 -I don't like "Ignacio." It's stupid. -(Alba scoffs) 175 00:06:37,765 --> 00:06:40,601 I can't believe they let you cut the line. 176 00:06:40,634 --> 00:06:42,369 This guy's like a celebrity. 177 00:06:42,402 --> 00:06:44,438 And they gave us free kicks. 178 00:06:44,472 --> 00:06:46,874 These are straight fire and impossible to get. 179 00:06:46,907 --> 00:06:49,810 Kids-- they're getting stomped on over these. 180 00:06:49,843 --> 00:06:52,379 I'm gonna be straight dunking on fools. 181 00:06:52,412 --> 00:06:53,781 Kobe! 182 00:06:53,814 --> 00:06:55,883 Thought they were a lifestyle shoe. 183 00:06:55,916 --> 00:06:57,651 They are, but you can still hoop in 'em. 184 00:06:57,685 --> 00:06:59,319 God, you're so ignorant. 185 00:06:59,352 --> 00:07:03,123 Do you think everybody would treat the colonel like that? 186 00:07:03,156 --> 00:07:04,892 Probably. When I said he was a war hero, 187 00:07:04,925 --> 00:07:07,227 -they all looked like they were gonna cry. -Ah. 188 00:07:07,260 --> 00:07:08,896 Oh, what sweet children. 189 00:07:08,929 --> 00:07:10,731 Those are some dope kicks, Gramps. 190 00:07:10,764 --> 00:07:13,166 Wow. People are really suckers for old men in wheelchairs. 191 00:07:13,200 --> 00:07:14,902 Yo, am I a horrible person for thinking, like, 192 00:07:14,935 --> 00:07:16,504 what else we could we get out of him? 193 00:07:16,537 --> 00:07:19,339 No. This is way better than getting crapped on by birds. 194 00:07:19,372 --> 00:07:21,775 Yeah, he's out here, he's getting fresh air, 195 00:07:21,809 --> 00:07:23,076 getting the respect he deserves. 196 00:07:23,110 --> 00:07:24,678 Yeah, we're not doing anything wrong. 197 00:07:24,712 --> 00:07:26,847 I mean, last I checked, this was a free country. 198 00:07:26,880 --> 00:07:28,516 (scoffs) Yeah, thanks to him. 199 00:07:28,549 --> 00:07:30,484 Exactly. This is what he fought for. 200 00:07:30,518 --> 00:07:33,687 You know what? I have an idea. Let's get him cleaned up. 201 00:07:41,228 --> 00:07:43,430 Hey, wake up. Sorry, gotta use this phone. 202 00:07:43,463 --> 00:07:44,798 I'm sure you know it's kinda the last pay phone 203 00:07:44,832 --> 00:07:47,467 in the world, so move it-- hyah. 204 00:07:47,501 --> 00:07:50,804 -Ah! Ew! God, why is it so wet? -Ugh. 205 00:07:50,838 --> 00:07:52,139 -Here. -What? Why do I have to call? 206 00:07:52,172 --> 00:07:54,207 Because I've done literally everything else. 207 00:07:54,241 --> 00:07:56,376 You want to be equals, start pulling your weight. 208 00:07:56,409 --> 00:07:58,445 (groans) 209 00:07:58,478 --> 00:07:59,947 OPERATOR: 911 emergency. 210 00:07:59,980 --> 00:08:03,216 Yo, yo, you jive-ass turkey. 211 00:08:03,250 --> 00:08:04,985 What's the skinny on the po-po down at the dump? 212 00:08:05,018 --> 00:08:06,654 OPERATOR: I'm sorry? 213 00:08:06,687 --> 00:08:08,622 The coppers down at Fairfield county sanitation, 214 00:08:08,656 --> 00:08:10,023 you mark-ass trick. 215 00:08:10,057 --> 00:08:11,792 OPERATOR: Are you calling to report a crime? 216 00:08:11,825 --> 00:08:15,128 You tell me, Jack. Five-O be buggin' me out! 217 00:08:15,162 --> 00:08:16,797 OPERATOR: I'll patch you through to the detective on the case. 218 00:08:16,830 --> 00:08:18,165 What are you doing? 219 00:08:18,198 --> 00:08:20,668 I disguise my voice to protect my identity. 220 00:08:20,701 --> 00:08:22,335 Yeah. Yeah, I got that part. 221 00:08:22,369 --> 00:08:23,671 Did you have to be so racist? 222 00:08:23,704 --> 00:08:25,305 Is that how you think black people talk? 223 00:08:25,338 --> 00:08:28,642 No! Who said anything about talking like a black person? 224 00:08:28,676 --> 00:08:30,310 That was a cool white lady. 225 00:08:30,343 --> 00:08:34,982 Oh, no, you're a racist for thinking that was a black voice. 226 00:08:35,015 --> 00:08:37,751 Huh. Okay. 227 00:08:37,785 --> 00:08:39,653 DETECTIVE HURLEY: Hello? Hello? 228 00:08:39,687 --> 00:08:41,989 -Yeah? -This is Detective Hurley. 229 00:08:42,022 --> 00:08:44,324 -Who am I talking to? -Shut your mouth, bacon, 230 00:08:44,357 --> 00:08:46,827 -before I fry your greasy ass. -All right. 231 00:08:46,860 --> 00:08:49,429 HURLEY: Okay. Do you have information 232 00:08:49,462 --> 00:08:51,231 regarding the kidnapping? 233 00:08:51,264 --> 00:08:53,500 Kidnapping? No! No, no, no, no kidnapping. 234 00:08:53,533 --> 00:08:54,735 We took him by accident. 235 00:08:54,768 --> 00:08:56,236 -What? -HURLEY: So you do have the boy. 236 00:08:56,269 --> 00:08:58,706 -Dah! -What did... What did you do? 237 00:08:58,739 --> 00:09:00,774 Well, he said we kidnapped him, but we didn't. 238 00:09:00,808 --> 00:09:03,543 Well, now they think we did! Ah! You blew it! 239 00:09:03,577 --> 00:09:05,012 Oh, no. You know what? I call back, 240 00:09:05,045 --> 00:09:06,680 and I go, "Yo, yo, it's just a prank, yo." 241 00:09:06,714 --> 00:09:08,849 It's not a prank! There's a child missing. 242 00:09:08,882 --> 00:09:10,417 And now they probably already traced the call. 243 00:09:10,450 --> 00:09:11,652 -We gotta move. -Yeah, yeah. 244 00:09:16,156 --> 00:09:19,092 MAN: I'm gonna have to see some ID. 245 00:09:19,126 --> 00:09:21,962 No, of course it's not for me, it's for my dear grandfather. 246 00:09:21,995 --> 00:09:24,097 Yeah, he's a freaking war vet. 247 00:09:24,131 --> 00:09:25,699 He's killed, like, a ton of Germans, 248 00:09:25,733 --> 00:09:27,735 and he does not like waiting, so hurry up. 249 00:09:27,768 --> 00:09:29,637 Unless you hate freedom. 250 00:09:29,670 --> 00:09:31,471 Okay, one lemon drop, coming up. 251 00:09:31,504 --> 00:09:33,807 Holy crap, it actually worked. 252 00:09:33,841 --> 00:09:37,544 People are so stupid. Or patriotic, I guess. 253 00:09:37,577 --> 00:09:41,148 Excuse me, I noticed that your grandfather has a purple heart. 254 00:09:41,181 --> 00:09:44,652 I served in Iraq, and I'd like to pay for the officer's drink. 255 00:09:44,685 --> 00:09:46,453 Aw, be my guest, soldier. 256 00:09:46,486 --> 00:09:51,124 You know, he mentioned wanting to try the ahi tostada as well. 257 00:09:55,095 --> 00:09:57,765 He'd salute you back, but his arms are paralyzed 258 00:09:57,798 --> 00:10:00,768 from punching so many Nazis in the dong. 259 00:10:03,771 --> 00:10:05,305 The colonel frickin' rules. 260 00:10:05,338 --> 00:10:07,240 I don't even find him that disgusting anymore. 261 00:10:07,274 --> 00:10:11,244 -For someone so ancient, he's a pretty legit guy. -Mm-hmm. 262 00:10:11,278 --> 00:10:14,247 Oh. Sweet. And you can keep 'em coming. 263 00:10:14,281 --> 00:10:15,849 He might seem like a lightweight, 264 00:10:15,883 --> 00:10:17,250 but those Navy men can really put 'em back. 265 00:10:17,284 --> 00:10:20,020 -Alcohol helps with his PTSD. -Mm-hmm. 266 00:10:20,053 --> 00:10:21,689 Where is he? 267 00:10:21,722 --> 00:10:23,657 He's right over-- 268 00:10:23,691 --> 00:10:25,793 -What the hell? -Where'd he go? 269 00:10:25,826 --> 00:10:27,427 -Colonel? -Wha... 270 00:10:27,460 --> 00:10:29,797 Colonel? Colonel? 271 00:10:34,201 --> 00:10:35,703 We just gotta figure out where the kid lives, 272 00:10:35,736 --> 00:10:37,037 you know, so we can just drop him off 273 00:10:37,070 --> 00:10:38,672 and wash our hands of this whole mess. 274 00:10:38,706 --> 00:10:39,807 -Oh, check his wallet. -He's seven. 275 00:10:39,840 --> 00:10:41,341 He doesn't carry a wallet. 276 00:10:41,374 --> 00:10:42,442 Well, look in his pockets. 277 00:10:42,475 --> 00:10:43,643 I'm not rooting around in 278 00:10:43,677 --> 00:10:46,013 some little boy's pants, all right? 279 00:10:46,046 --> 00:10:47,514 Look, he obviously knows more than he's telling us. 280 00:10:47,547 --> 00:10:48,816 We just gotta dig it out of him. 281 00:10:48,849 --> 00:10:50,017 Yeah, okay. 282 00:10:50,050 --> 00:10:52,319 -I will be bad cop. Yeah. -No, no cops. 283 00:10:52,352 --> 00:10:53,721 I-I don't, I don't like where you're headed with that. 284 00:10:53,754 --> 00:10:54,788 Let's not do cop thing. 285 00:10:54,822 --> 00:10:56,890 We'll just talk to him, 286 00:10:56,924 --> 00:10:59,392 have a casual conversation. 287 00:10:59,426 --> 00:11:00,627 (gunfire from video game) 288 00:11:00,660 --> 00:11:01,895 Okay, guys, 289 00:11:01,929 --> 00:11:03,196 we're going to take a little break from 290 00:11:03,230 --> 00:11:05,132 -the video games for a second. -Hey, I was playing that. 291 00:11:05,165 --> 00:11:07,835 Dump, listen, I'm gonna ask you some questions, 292 00:11:07,868 --> 00:11:11,038 and if you answer those questions, uh... 293 00:11:11,071 --> 00:11:13,373 you get to take all the video games home. 294 00:11:13,406 --> 00:11:14,842 Those are mine. 295 00:11:14,875 --> 00:11:18,145 You like golf, Dump? I don't. Never have. 296 00:11:18,178 --> 00:11:21,314 It's too slow. And I don't like slow things. 297 00:11:21,348 --> 00:11:24,151 Maybe because I've never been a very patient person. 298 00:11:24,184 --> 00:11:27,654 Do you think you two could just be quiet for a second 299 00:11:27,687 --> 00:11:29,322 and let me ask the questions? 300 00:11:29,356 --> 00:11:31,524 -It's all yours. -Yeah, wouldn't that be cool? 301 00:11:31,558 --> 00:11:33,493 -Everyone's cool. -Does that sound nice? 302 00:11:33,526 --> 00:11:35,829 -We're all gonna be cool. -Okay, you ready for this one? 303 00:11:35,863 --> 00:11:39,266 Uh, where do you live? 304 00:11:42,770 --> 00:11:44,337 What are you doing? 305 00:11:44,371 --> 00:11:46,273 What? You said he could have the games if he answered. 306 00:11:46,306 --> 00:11:47,507 Well, I didn't say smash everything 307 00:11:47,540 --> 00:11:48,842 to pieces if he didn't. 308 00:11:48,876 --> 00:11:50,277 Well, you didn't have to, it was implied. 309 00:11:50,310 --> 00:11:52,846 No, it wasn't implied. Stop it. 310 00:11:52,880 --> 00:11:54,948 What is wrong with us? He's a little kid. 311 00:11:54,982 --> 00:11:56,349 We should be able to figure this out. 312 00:11:56,383 --> 00:11:57,785 Okay, okay. 313 00:11:57,818 --> 00:11:59,252 Yeah. Maybe we don't feed him. 314 00:11:59,286 --> 00:12:00,520 No. 315 00:12:00,553 --> 00:12:01,922 Okay, maybe we overfeed him. 316 00:12:01,955 --> 00:12:03,924 No torture. That's what kidnappers do, 317 00:12:03,957 --> 00:12:05,425 and we're not kidnappers. 318 00:12:05,458 --> 00:12:07,027 Well, we kinda are. 319 00:12:07,060 --> 00:12:08,361 I mean, we took him. 320 00:12:08,395 --> 00:12:10,197 We established communication with the police. 321 00:12:10,230 --> 00:12:12,032 We brought him to a second location. 322 00:12:12,065 --> 00:12:14,134 All right, well, when you list it all out like that, 323 00:12:14,167 --> 00:12:16,036 it sure doesn't sound good. 324 00:12:16,069 --> 00:12:17,470 Mickey, what are we going to do? 325 00:12:17,504 --> 00:12:18,972 I don't know! 326 00:12:19,006 --> 00:12:21,208 -Mickey! -I don't know what we're gonna do 327 00:12:21,241 --> 00:12:23,811 -because you won't let me think for two seconds! -Mickey, stop! 328 00:12:25,913 --> 00:12:29,416 You know what, I got an idea. Let's go find a new pay phone. 329 00:12:29,449 --> 00:12:31,284 All right. 330 00:12:36,656 --> 00:12:40,427 Ooh! Wow. This one smells like someone gave birth. 331 00:12:40,460 --> 00:12:41,895 Wait, wait, wait, wait. 332 00:12:41,929 --> 00:12:43,630 Maybe we don't push our luck with the police. 333 00:12:43,663 --> 00:12:46,233 Why can't we leave Dump here? No body, no crime. 334 00:12:46,266 --> 00:12:48,335 No, that's a murderer thing-- we're kidnappers now. 335 00:12:48,368 --> 00:12:50,603 Now, here's the plan. We're gonna call the police 336 00:12:50,637 --> 00:12:52,605 and give 'em a drop point-- it's kidnapping lingo-- 337 00:12:52,639 --> 00:12:53,740 and then when they're off 338 00:12:53,773 --> 00:12:54,741 on a wild goose chase, 339 00:12:54,774 --> 00:12:55,843 we will safely unload Dump 340 00:12:55,876 --> 00:12:57,577 -on the other side of town. -Okay. 341 00:12:57,610 --> 00:12:59,847 -Do you think this will work? -We don't have much of a choice, 342 00:12:59,880 --> 00:13:01,915 do we, Huggy Bear? 343 00:13:01,949 --> 00:13:03,450 OPERATOR: 911 emergency. 344 00:13:03,483 --> 00:13:06,419 Uh, yah, I kidnap-a from a sanitation center. 345 00:13:06,453 --> 00:13:10,790 I demand speak with most honorable policeman. Shh. 346 00:13:12,792 --> 00:13:15,362 HURLEY: This is Detective Hurley. Who am I talking to? 347 00:13:15,395 --> 00:13:18,265 Oh, you talk to yourself, you don't shut your mouth. 348 00:13:18,298 --> 00:13:21,334 You listen to me. I have boy you seek. 349 00:13:21,368 --> 00:13:22,802 HURLEY: Is the child unharmed? 350 00:13:22,836 --> 00:13:24,137 Yes, child fine! 351 00:13:24,171 --> 00:13:26,206 HURLEY: Look, the boy is hearing-impaired, 352 00:13:26,239 --> 00:13:28,775 -and his parents are very worried. -Can't hear. 353 00:13:28,808 --> 00:13:30,210 HURLEY: They're prepared to comply with all of your demands, 354 00:13:30,243 --> 00:13:31,778 they just want him back safely. 355 00:13:31,811 --> 00:13:36,116 Oh, you greedy Americans think everything about money. 356 00:13:36,149 --> 00:13:37,885 Well, I have no demand. 357 00:13:37,918 --> 00:13:40,787 No, I seek a peaceful resolution. 358 00:13:40,820 --> 00:13:42,155 -No, wait, wait, wait. -What? 359 00:13:42,189 --> 00:13:43,991 Isn't a kidnapper without demands 360 00:13:44,024 --> 00:13:45,859 just a child molester? 361 00:13:47,727 --> 00:13:49,997 Oh, sorry, no, no, no. 362 00:13:50,030 --> 00:13:53,066 I-- I have demand. Big demand. 363 00:13:53,100 --> 00:13:56,203 I-I ask one million American dollar. 364 00:13:56,236 --> 00:13:59,839 Uh, Greenwich Park one hour. Arigato. 365 00:13:59,873 --> 00:14:04,177 Wha... Ah, Mickey, that was very offensive. 366 00:14:04,211 --> 00:14:06,313 Wh-What are you talking about? That's what you did. 367 00:14:06,346 --> 00:14:08,681 I picked an accent and disguised my voice. 368 00:14:08,715 --> 00:14:10,383 An Asian accent? 369 00:14:10,417 --> 00:14:12,719 Oh! Oh, you... 370 00:14:12,752 --> 00:14:14,988 Oh, Alba, who's racist now, huh? 371 00:14:15,022 --> 00:14:16,423 You thought that was Asian? Hmm? 372 00:14:16,456 --> 00:14:18,091 -Mm-hmm. -You said "arigato." 373 00:14:18,125 --> 00:14:20,760 Y-Yeah, I mean, for authenticity. 374 00:14:20,793 --> 00:14:22,562 And with the u-utmost respect. 375 00:14:22,595 --> 00:14:25,498 There is no one more ancient or mystic than the Chinese. 376 00:14:25,532 --> 00:14:27,100 "Arigato" is Japanese. 377 00:14:27,134 --> 00:14:29,236 Okay... (stammers) 378 00:14:29,269 --> 00:14:31,738 ...uh, how do you say "good-bye" in Chinese? "Chow." 379 00:14:31,771 --> 00:14:34,007 -And that is Italian. -Okay, I'm sorry, all right? 380 00:14:34,041 --> 00:14:36,509 I-I'm... I don't know, I'm doing my best here. Okay? I'm sorry. 381 00:14:36,543 --> 00:14:38,278 I'm uneducated and I'm ignorant. 382 00:14:38,311 --> 00:14:40,280 Excuse me if nobody bothered to-to teach me stuff. 383 00:14:40,313 --> 00:14:41,514 You kn-- t-this is your fault. 384 00:14:41,548 --> 00:14:42,882 -What? Ooh. -This is all your fault. 385 00:14:42,916 --> 00:14:44,851 I could have figured this out if you had just left me alone, 386 00:14:44,884 --> 00:14:47,720 I could have figured it out, but no, you insist on being equals. 387 00:14:47,754 --> 00:14:49,356 And before I know it, I-I'm a racist kidnapper 388 00:14:49,389 --> 00:14:50,723 with a child being molested in the... 389 00:14:50,757 --> 00:14:52,859 Oh, where'd they go? 390 00:14:52,892 --> 00:14:54,394 -Uh, Ben? -But... 391 00:14:54,427 --> 00:14:56,696 What? 392 00:14:56,729 --> 00:14:58,231 They left a note. 393 00:14:58,265 --> 00:15:00,233 "You can't take my new best friend. 394 00:15:00,267 --> 00:15:02,802 "We are going to the coolest place in the world 395 00:15:02,835 --> 00:15:04,437 where you will never find us." 396 00:15:04,471 --> 00:15:06,473 Oh. (moans) 397 00:15:06,506 --> 00:15:09,442 -Those sons of bitches went back to the dump. -Ugh. 398 00:15:13,947 --> 00:15:15,382 And what'd he look like? 399 00:15:15,415 --> 00:15:17,384 He's, like, 80 pounds, 400 00:15:17,417 --> 00:15:20,220 three and a half feet tall, at least a hundred years old. 401 00:15:20,253 --> 00:15:23,123 He's like a human statue on wheels, dressed like JAG. 402 00:15:23,156 --> 00:15:25,725 Nope, I haven't seen anyone like that. 403 00:15:25,758 --> 00:15:27,560 Maybe he decided to go home. 404 00:15:27,594 --> 00:15:29,762 He can't decide anything, his brain's a wasteland. 405 00:15:29,796 --> 00:15:32,099 His mind's working overtime just to blink. 406 00:15:32,132 --> 00:15:33,466 You know what? Forget it. 407 00:15:33,500 --> 00:15:35,235 This is useless. 408 00:15:35,268 --> 00:15:37,104 (sighs) I hope he's okay. 409 00:15:37,137 --> 00:15:40,407 Maybe Jimmy was right about us. 410 00:15:40,440 --> 00:15:42,075 Screw Jimmy. None of this would have happened 411 00:15:42,109 --> 00:15:43,310 it if he hadn't forced us to hang out 412 00:15:43,343 --> 00:15:45,078 with the Colonel in the first place. 413 00:15:45,112 --> 00:15:48,081 I mean, we shouldn't have to do anything we don't want to do. 414 00:15:48,115 --> 00:15:49,849 Duh. This is a free country. 415 00:15:49,882 --> 00:15:51,484 Once again, thanks to him. 416 00:15:51,518 --> 00:15:52,919 He basically fought for our freedom 417 00:15:52,952 --> 00:15:54,254 to not have to hang out with him. 418 00:15:54,287 --> 00:15:56,089 Yeah, plus, we shouldn't be trusted 419 00:15:56,123 --> 00:15:57,424 with this kind of responsibility. 420 00:15:57,457 --> 00:15:59,426 -We're just kids. -(scoffs) 421 00:15:59,459 --> 00:16:00,860 (gunshot sounds) 422 00:16:00,893 --> 00:16:03,196 (phone ringing) 423 00:16:03,230 --> 00:16:05,332 (groans) What? 424 00:16:05,365 --> 00:16:07,500 Where are you? What's that noise? 425 00:16:07,534 --> 00:16:09,436 Chip, I'm in the middle of something, what do you want? 426 00:16:09,469 --> 00:16:11,704 All right, we need your help. We lost the colonel. 427 00:16:11,738 --> 00:16:13,040 How the hell did you do that? 428 00:16:13,073 --> 00:16:14,507 I don't know, he just escaped. 429 00:16:14,541 --> 00:16:15,875 Doesn't he have, like, a microchip in him 430 00:16:15,908 --> 00:16:17,777 -or something you can track? -No. 431 00:16:17,810 --> 00:16:19,846 There's not a microchip in him. He is not a dog. 432 00:16:19,879 --> 00:16:21,981 He's a helpless old man. He's probably out there 433 00:16:22,015 --> 00:16:23,516 getting mugged or raped 434 00:16:23,550 --> 00:16:26,453 or turned into some kind of sex doll-- uh... 435 00:16:26,486 --> 00:16:28,121 You there? 436 00:16:28,155 --> 00:16:31,058 ARCADE GAME: Reload. 437 00:16:31,091 --> 00:16:32,859 You got it. 438 00:16:32,892 --> 00:16:34,627 -Why'd you hang up? -He doesn't have a chip, but I left my phone 439 00:16:34,661 --> 00:16:38,398 in his chair. We can track that. 440 00:16:39,999 --> 00:16:40,967 (shouts) 441 00:16:41,000 --> 00:16:42,335 (gasps) 442 00:16:42,369 --> 00:16:43,670 Oh. 443 00:16:44,904 --> 00:16:46,973 Oh... 444 00:16:47,006 --> 00:16:49,576 I hate this place so much. 445 00:16:51,911 --> 00:16:53,646 Are you okay? 446 00:16:53,680 --> 00:16:56,349 Oof. 447 00:16:56,383 --> 00:16:58,418 -Oh, shh, shh. -(dog growling) 448 00:16:58,451 --> 00:17:00,420 Just... big dog. 449 00:17:00,453 --> 00:17:02,389 -Okay. Ooh... -(dog growling) 450 00:17:02,422 --> 00:17:03,523 Okay. 451 00:17:03,556 --> 00:17:04,724 Just stay calm. 452 00:17:04,757 --> 00:17:07,994 If we just relax, he'll leave us alone. 453 00:17:08,027 --> 00:17:09,329 Just go. 454 00:17:09,362 --> 00:17:10,863 What? 455 00:17:10,897 --> 00:17:12,332 (barks) 456 00:17:12,365 --> 00:17:14,434 I will take care of the dog. 457 00:17:14,467 --> 00:17:16,503 -Okay. -(barks) -And if I do this, we are equals? 458 00:17:16,536 --> 00:17:18,938 Oh, uh, yeah, yeah, absolutely. 459 00:17:18,971 --> 00:17:21,708 Okay, doggie. 460 00:17:21,741 --> 00:17:23,676 Okay, I'm ready for you. 461 00:17:23,710 --> 00:17:25,011 -(barks) -(screams) 462 00:17:25,044 --> 00:17:26,946 Ben! 463 00:17:26,979 --> 00:17:28,415 (sighs) 464 00:17:28,448 --> 00:17:30,250 Ben! 465 00:17:32,051 --> 00:17:33,520 (whimpers) 466 00:17:33,553 --> 00:17:36,856 Come on, Ben, let's go home. 467 00:17:36,889 --> 00:17:38,191 BEN: I am home. 468 00:17:38,225 --> 00:17:39,792 Dump and I are gonna live here forever, 469 00:17:39,826 --> 00:17:41,761 and you can't take him away. 470 00:17:41,794 --> 00:17:45,365 Buddy, his parents are very worried about him. 471 00:17:45,398 --> 00:17:47,033 But he's my friend. 472 00:17:47,066 --> 00:17:48,368 I'm your friend, too. 473 00:17:48,401 --> 00:17:50,036 No, you're not, you hate trash, 474 00:17:50,069 --> 00:17:51,271 and you said you'd never go 475 00:17:51,304 --> 00:17:53,206 on another field trip with me again. 476 00:17:53,240 --> 00:17:56,109 All right, I'm sorry. 477 00:17:56,143 --> 00:17:58,445 I see that that was very selfish, okay? 478 00:17:58,478 --> 00:18:00,046 And I'll make it up to you. 479 00:18:00,079 --> 00:18:01,881 Whatever you want, just name it. 480 00:18:01,914 --> 00:18:06,586 I want you to come on every field trip with me from now on. 481 00:18:06,619 --> 00:18:08,388 Oh, man, that's not gonna happen. 482 00:18:08,421 --> 00:18:10,257 Then I'm not coming down. 483 00:18:11,791 --> 00:18:13,092 Okay, how about this? 484 00:18:13,126 --> 00:18:15,162 I will go on one more field trip with you, okay? 485 00:18:15,195 --> 00:18:19,132 Every field trip for the next ten years. 486 00:18:19,166 --> 00:18:20,967 What? Have you lost... 487 00:18:21,000 --> 00:18:22,235 All right. 488 00:18:22,269 --> 00:18:24,070 I got a great idea. 489 00:18:24,103 --> 00:18:25,338 'Cause you drive such a hard bargain. 490 00:18:25,372 --> 00:18:27,340 I will go on one field trip with you 491 00:18:27,374 --> 00:18:30,743 every other year for a hundred years. 492 00:18:30,777 --> 00:18:32,245 100 years? 493 00:18:32,279 --> 00:18:33,846 Yep, a cool century. 494 00:18:33,880 --> 00:18:34,947 Deal. 495 00:18:34,981 --> 00:18:37,016 Yes! Come on. 496 00:18:37,049 --> 00:18:40,320 All right, you guys okay? 497 00:18:40,353 --> 00:18:44,090 Oh, dear God. 498 00:18:44,123 --> 00:18:46,226 It's taken care of. 499 00:18:54,201 --> 00:18:55,502 Where the hell are we? 500 00:18:55,535 --> 00:18:57,270 -This place looks like Detroit. -Shh. Quiet. 501 00:18:57,304 --> 00:18:59,439 You're gonna get us jumped. It says that he's over there. 502 00:18:59,472 --> 00:19:01,107 SABRINA and CHIP: Grandpa! 503 00:19:01,140 --> 00:19:02,775 CHIP: No! They took his Durants! 504 00:19:02,809 --> 00:19:04,277 Oh, my God. 505 00:19:04,311 --> 00:19:06,145 Thank God, everything's still here. 506 00:19:06,179 --> 00:19:07,647 Except his Durants. 507 00:19:07,680 --> 00:19:11,150 Savages! I told you, people are going nuts for these. 508 00:19:11,184 --> 00:19:12,852 I'm so sorry, Grandpa. 509 00:19:12,885 --> 00:19:14,454 Dude, I'm not even sure he felt them on his feet. 510 00:19:14,487 --> 00:19:16,122 Of course he did, they're Durants. 511 00:19:16,155 --> 00:19:17,790 Then give him yours. They're the same size. 512 00:19:17,824 --> 00:19:19,526 No frickin' way, I already 'grammed them. 513 00:19:19,559 --> 00:19:21,828 People are gonna be expecting me to rock them tomorrow. 514 00:19:21,861 --> 00:19:24,231 Whatever, let's just bring him home, okay? 515 00:19:24,264 --> 00:19:28,067 -(sniffles) -Uh, well, we had a great day with you, Grandpa. 516 00:19:28,100 --> 00:19:30,403 -You're the best. -A genuine American hero. 517 00:19:30,437 --> 00:19:32,205 Now I understand when they call you guys 518 00:19:32,239 --> 00:19:33,540 the greatest generation. 519 00:19:33,573 --> 00:19:37,076 You're an all-around chill-ass guy. 520 00:19:37,109 --> 00:19:38,077 Good? 521 00:19:38,110 --> 00:19:40,012 (strains) 522 00:19:40,046 --> 00:19:42,915 Come on, Grandpa. 523 00:19:42,949 --> 00:19:44,351 -I got it. -(chuckles) 524 00:19:44,384 --> 00:19:46,185 SABRINA: Great day. 525 00:19:48,187 --> 00:19:50,156 He's over here! 526 00:19:50,189 --> 00:19:52,359 (indistinct police radio transmission) 527 00:20:02,068 --> 00:20:04,203 OFFICER 2: Is he okay? 528 00:20:06,038 --> 00:20:08,775 (children laughing) 529 00:20:13,580 --> 00:20:15,282 Ugh! 530 00:20:15,315 --> 00:20:17,116 Get any more on my jeans, and me and you 531 00:20:17,149 --> 00:20:18,918 are gonna have words, understand? 532 00:20:18,951 --> 00:20:23,022 Aunt Mickey, what did you think of the mustard factory? 533 00:20:23,055 --> 00:20:25,024 It was, uh, not my favorite. 534 00:20:25,057 --> 00:20:27,126 Honestly, that school needs to fully reimagine 535 00:20:27,159 --> 00:20:28,595 its entire field trip program. 536 00:20:28,628 --> 00:20:30,397 Like, what happened to the classics? 537 00:20:30,430 --> 00:20:32,365 Your zoos, your botanical gardens? 538 00:20:32,399 --> 00:20:34,767 Your-your old-timey villages? 539 00:20:34,801 --> 00:20:36,269 Well, speak for yourself. (chuckles) 540 00:20:36,303 --> 00:20:37,437 That place delivered. 541 00:20:37,470 --> 00:20:39,238 Yeah, mustard rules. 542 00:20:39,272 --> 00:20:40,873 I can't wait to go back. 543 00:20:40,907 --> 00:20:42,041 (sighs) 544 00:20:42,074 --> 00:20:43,376 (grunts, shouts) 545 00:20:43,410 --> 00:20:44,711 That's it! 546 00:20:44,744 --> 00:20:46,713 The next person who throws anything at me 547 00:20:46,746 --> 00:20:49,215 is getting drowned in a vat of mustard! 548 00:20:49,248 --> 00:20:50,983 CHILDREN: Yay! 549 00:20:51,017 --> 00:20:52,619 No! No, no... 550 00:20:52,652 --> 00:20:54,487 That's a punishment, not a reward. 551 00:20:54,521 --> 00:20:56,723 What is the matter with you maniacs? 552 00:20:56,756 --> 00:20:58,257 Stop it! 553 00:20:58,291 --> 00:21:01,928 Stop it! Stop! 554 00:21:04,130 --> 00:21:05,732 Captioned by Media Access Group at WGBH 555 00:21:05,765 --> 00:21:07,434 ALBA: Shut your mouth, bacon! 556 00:21:12,204 --> 00:21:14,173 Hope you enjoyed kickin' it with The Mick. 557 00:21:14,206 --> 00:21:16,476 Now here are a few more shows to check out from Fox. 558 00:21:18,845 --> 00:21:20,413 It's time we fly this old bird. 559 00:21:20,447 --> 00:21:23,350 * It feels good * 560 00:21:23,383 --> 00:21:26,285 MULDER: I want to believe. I would just like to see. 561 00:21:26,319 --> 00:21:27,086 I can help you. 562 00:21:27,119 --> 00:21:29,088 * It feels good * 563 00:21:29,121 --> 00:21:30,690 -You want to do the honors, Alan? -Yeah! 564 00:21:30,723 --> 00:21:32,091 No, you never touch this. 565 00:21:32,124 --> 00:21:33,860 * You know it feels good * 566 00:21:33,893 --> 00:21:35,495 -(shrieks) -* It feels good * 567 00:21:35,528 --> 00:21:37,464 * Oh, you know it feels good * 568 00:21:37,497 --> 00:21:39,532 Let's do it. 569 00:21:39,566 --> 00:21:41,868 Everything you thought you knew about medicine is wrong. 570 00:21:45,004 --> 00:21:45,938 Unbelievable. 571 00:21:45,972 --> 00:21:47,540 * It feels good * 42393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.