All language subtitles for The Muppet Show S04E21 Guest Doug Henning 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,418 [KNOCKING] 2 00:00:02,460 --> 00:00:06,464 Oh, Doug? Doug Henning? Thirty seconds to curtain, Doug. 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,758 I'm rehearsing, Scooter. Come on over and watch. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,720 Oh, great. I love magic. 5 00:00:11,803 --> 00:00:14,180 Wonderful, because this is a very beautiful illusion 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,682 with my bare hands 7 00:00:15,765 --> 00:00:19,644 and four very beautiful seashells. 8 00:00:19,728 --> 00:00:24,941 Some sleight of hand. The poetry of magic. 9 00:00:43,418 --> 00:00:45,253 [AUDIENCE GASPS] 10 00:00:45,337 --> 00:00:47,172 -You like it? -Wow. 11 00:00:47,255 --> 00:00:50,091 Your magic feats are amazing. 12 00:00:50,175 --> 00:00:53,386 Well, I thank you, and my magic feets thank you. 13 00:00:53,470 --> 00:00:56,848 -Oh, thank you. Thank you very much. -Thank you. 14 00:00:56,931 --> 00:00:59,059 [BOTH LAUGHING] 15 00:01:01,644 --> 00:01:02,937 It's The Muppet Show, 16 00:01:03,021 --> 00:01:05,940 with our very special guest star, Doug Henning. 17 00:01:06,024 --> 00:01:07,609 [CHEERS] 18 00:01:07,692 --> 00:01:09,861 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 19 00:01:21,581 --> 00:01:23,792 ♪ It's time to play the music ♪ 20 00:01:23,875 --> 00:01:25,877 ♪ It's time to light the lights ♪ 21 00:01:25,960 --> 00:01:27,712 ♪ It's time to get things started ♪ 22 00:01:27,796 --> 00:01:30,173 ♪ Why don't you get things started? ♪ 23 00:01:30,256 --> 00:01:32,801 Oh, please, don't make us watch it again! 24 00:01:32,884 --> 00:01:34,552 [LAUGHS] 25 00:01:34,636 --> 00:01:38,848 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 26 00:01:38,932 --> 00:01:41,309 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 27 00:01:41,393 --> 00:01:44,104 ♪ This is what we call ♪ 28 00:01:44,187 --> 00:01:48,733 ♪ The Muppet Show ♪ 29 00:01:48,817 --> 00:01:50,610 [HONKS] 30 00:01:50,694 --> 00:01:52,195 Goodbye! 31 00:01:53,905 --> 00:01:54,989 [AUDIENCE APPLAUDING] 32 00:01:55,073 --> 00:01:58,201 Thank you, thank you. Hi-ho, and welcome to The Muppet Show. 33 00:01:58,284 --> 00:02:01,913 And, folks, are you going to be amazed and astounded tonight, 34 00:02:01,996 --> 00:02:07,043 because our very special guest star is that master magician Mr. Doug Henning. 35 00:02:07,127 --> 00:02:08,211 [AUDIENCE "OOHS"] 36 00:02:08,294 --> 00:02:10,171 Right. But first... but first, 37 00:02:10,255 --> 00:02:14,300 "for this very special evening, we have a very special lady. 38 00:02:14,384 --> 00:02:19,347 Uh, it is my pleasure to appear with our own adorable Miss Piggy, 39 00:02:19,431 --> 00:02:20,932 the gifted and glamorous, 40 00:02:21,016 --> 00:02:24,561 KERMIT & PIGGY: beguiling, sensuous, and sensational star 41 00:02:24,644 --> 00:02:25,895 of The Muppet Show." 42 00:02:25,979 --> 00:02:27,355 Good. 43 00:02:27,439 --> 00:02:32,068 "So welcome, if you will, the most beautiful pig in the world." 44 00:02:32,152 --> 00:02:33,737 She wrote that. 45 00:02:33,820 --> 00:02:35,280 PIGGY: Don't tell them! 46 00:02:35,363 --> 00:02:37,365 Uh, ladies and gentlemen, Miss Piggy! 47 00:02:37,449 --> 00:02:39,075 [CHEERS] 48 00:02:39,159 --> 00:02:41,244 [BAND PLAYING SCHMALTZY JAZZ MUSIC] 49 00:02:51,254 --> 00:02:56,509 ♪ You sigh, the song begins You speak and I hear violins ♪ 50 00:02:56,593 --> 00:03:00,263 ♪ It's magic ♪ 51 00:03:03,725 --> 00:03:09,147 ♪ The stars desert the skies And rush to nestle in your eyes ♪ 52 00:03:09,230 --> 00:03:13,193 ♪ It's magic ♪ 53 00:03:13,276 --> 00:03:19,616 ♪ Without a golden wand ♪ 54 00:03:19,699 --> 00:03:24,496 ♪ Or mystic charms ♪ 55 00:03:24,579 --> 00:03:26,289 [SIGHS] 56 00:03:26,373 --> 00:03:31,211 ♪ Fantastic things begin ♪ 57 00:03:31,294 --> 00:03:38,593 ♪ When you are in my arms ♪ 58 00:03:41,388 --> 00:03:46,768 ♪ When we walk hand in hand The world becomes a wonderland ♪ 59 00:03:46,851 --> 00:03:50,355 ♪ It's magic ♪ 60 00:03:54,275 --> 00:03:59,614 ♪ How else can I explain Those rainbows when there is no rain? ♪ 61 00:03:59,698 --> 00:04:03,827 ♪ It's magic ♪ 62 00:04:03,910 --> 00:04:10,083 ♪ Why do I tell myself ♪ 63 00:04:10,166 --> 00:04:17,465 ♪ These things that happen Are all really true ♪ 64 00:04:18,675 --> 00:04:19,759 [SIGHS] 65 00:04:19,843 --> 00:04:22,387 ♪ When in my heart I know ♪ 66 00:04:22,470 --> 00:04:29,769 ♪ The magic is my love for you? ♪ 67 00:04:35,275 --> 00:04:37,110 Where'd he go? 68 00:04:39,112 --> 00:04:41,197 [AUDIENCE APPLAUDING] 69 00:04:44,325 --> 00:04:46,369 Know the trick I'd like the frog to do? 70 00:04:46,453 --> 00:04:48,538 -What's that? -Make us disappear. 71 00:04:48,621 --> 00:04:50,373 [BOTH LAUGH] 72 00:04:50,457 --> 00:04:53,251 Okay, Robin. A-ha, here we go. 73 00:04:53,335 --> 00:04:58,048 Nothing here. Nothing here. And nothing here. 74 00:04:58,131 --> 00:04:59,257 Ah! 75 00:04:59,341 --> 00:05:03,720 All right, now I'm going to pull a rabbit out of this hat. 76 00:05:03,803 --> 00:05:06,598 One, two, three, presto. 77 00:05:06,681 --> 00:05:08,224 Shalom. 78 00:05:09,601 --> 00:05:12,520 Fozzie, that's not a rabbit. That's a rabbi. 79 00:05:12,604 --> 00:05:15,857 You were expecting the Pope, maybe? 80 00:05:15,940 --> 00:05:18,443 Sir, get down, please. Get down, sir. 81 00:05:18,526 --> 00:05:21,196 We'll try it again, okay? A rabbit out of a hat. 82 00:05:21,279 --> 00:05:23,490 One, two, three, presto. 83 00:05:23,573 --> 00:05:27,786 [IN MONOTONE] Meep-meep-meep. 84 00:05:27,869 --> 00:05:30,997 Fozzie, that's not a rabbit. That's a robot. 85 00:05:31,081 --> 00:05:34,709 You were expecting R2D2, maybe? 86 00:05:34,793 --> 00:05:36,795 -Get down. Get down. -Meep-meep-meep. 87 00:05:36,878 --> 00:05:38,463 Uh, excuse me, Robin. 88 00:05:38,546 --> 00:05:42,467 -Hey! Hey! Where's the rabbit? MALE VOICE: He's asleep. 89 00:05:43,551 --> 00:05:46,221 FOZZIE: Uh, well, wake him up. This is bigtime. 90 00:05:47,263 --> 00:05:49,474 All right. A rabbit out of a hat. 91 00:05:49,557 --> 00:05:51,351 One, two, three, presto. 92 00:05:51,434 --> 00:05:52,727 [RABBIT WHOOPS] 93 00:05:55,605 --> 00:05:57,524 Hey. Hey, I did it. 94 00:05:57,607 --> 00:05:59,818 You shouldn't have tapped the hat so hard. 95 00:05:59,901 --> 00:06:01,486 Why not? 96 00:06:02,779 --> 00:06:04,906 -See what I mean? RABBITS: Whee! 97 00:06:04,989 --> 00:06:06,700 No, stop! 98 00:06:06,783 --> 00:06:09,661 [RABBITS WHOOPING] 99 00:06:09,744 --> 00:06:10,995 FOZZIE: Aah! Security! 100 00:06:11,079 --> 00:06:12,914 Hey, everybody! 101 00:06:12,997 --> 00:06:16,251 -Can't you stop, guys? Can't you stop? -Geronimo! 102 00:06:16,334 --> 00:06:18,378 [RABBITS CONTINUE WHOOPING] 103 00:06:20,714 --> 00:06:23,800 Hey, hey. Come on. Isn't there any way to stop this? 104 00:06:23,883 --> 00:06:26,594 There is, but they don't teach us that in rabbit school. 105 00:06:26,678 --> 00:06:28,138 [FOZZIE YELLS] 106 00:06:28,221 --> 00:06:30,515 -Kermit! -Dad! 107 00:06:30,598 --> 00:06:33,977 RABBITS: Daddy! Daddy! Daddy! 108 00:06:34,060 --> 00:06:36,354 Ladies and gentlemen, when Miss Piggy and I sang-- 109 00:06:36,438 --> 00:06:37,731 [FOZZIE YELLING] 110 00:06:37,814 --> 00:06:41,776 RABBITS: Daddy! Daddy! Daddy! 111 00:06:41,860 --> 00:06:45,572 Um, when Miss Piggy and I sang "It's Magic" a few minutes ago, 112 00:06:45,655 --> 00:06:48,074 we used a whole lot of electronic trickery. 113 00:06:48,158 --> 00:06:50,201 You will see none of that in the next minutes, 114 00:06:50,285 --> 00:06:53,830 because here is the real magic of Mr. Doug Henning. Yeah! 115 00:06:53,913 --> 00:06:55,457 [AUDIENCE APPLAUDING] 116 00:06:55,540 --> 00:06:57,625 [BAND PLAYING UPBEAT DISCO MUSIC] 117 00:09:36,451 --> 00:09:38,536 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 118 00:10:05,063 --> 00:10:07,148 [AUDIENCE APPLAUDING] 119 00:10:22,414 --> 00:10:25,792 Did you ever see anything put together worse than that? 120 00:10:25,875 --> 00:10:28,003 Yeah, my first wife. 121 00:10:31,381 --> 00:10:34,509 Okay. Now, here is a terrific trick. 122 00:10:34,592 --> 00:10:39,347 Notice the egg and the handkerchief. 123 00:10:39,431 --> 00:10:42,684 And now I say hocus-pocus. 124 00:10:42,767 --> 00:10:44,269 Egg is gone! 125 00:10:44,352 --> 00:10:45,770 Ha, ha, huh? 126 00:10:45,854 --> 00:10:48,314 -Thank you. Thank you. -Wow. 127 00:10:48,398 --> 00:10:52,986 You made the egg disappear. Now, that's what I call real magic. 128 00:10:53,069 --> 00:10:54,612 It's under his hat. 129 00:10:56,448 --> 00:10:58,700 -It's where? -Under his hat. 130 00:10:58,783 --> 00:11:01,411 -Take off your hat. -Take off the hat. 131 00:11:01,494 --> 00:11:03,455 Take off the hat. 132 00:11:03,538 --> 00:11:05,874 [RABBITS LAUGHING] 133 00:11:05,957 --> 00:11:09,627 It was under his hat. It was only a trick. Tsk. 134 00:11:10,628 --> 00:11:11,713 Aw. 135 00:11:11,796 --> 00:11:14,174 Would you guys stop blowing my act, please? 136 00:11:14,257 --> 00:11:17,844 RABBITS [IN UNISON]: Aw, we're sorry, Daddy. 137 00:11:17,927 --> 00:11:21,514 And I am not your daddy. I'm a bear, not a rabbit. 138 00:11:23,141 --> 00:11:24,434 Doug? 139 00:11:24,517 --> 00:11:26,811 Oh. He's not here. 140 00:11:26,895 --> 00:11:30,565 Huh. Maybe he made himself disappear. 141 00:11:30,648 --> 00:11:34,069 Wow, look at the magic stuff. 142 00:11:34,152 --> 00:11:35,487 Oh. 143 00:11:35,570 --> 00:11:38,656 I wonder if there's any magic in here. 144 00:11:38,740 --> 00:11:40,825 [BOX PLAYING DELICATE MUSIC] 145 00:11:46,373 --> 00:11:49,626 ♪ Leave me some magic ♪ 146 00:11:49,709 --> 00:11:53,463 ♪ To get me through the day ♪ 147 00:11:53,546 --> 00:12:00,387 ♪ Wonders that cast a spell I can't disobey ♪ 148 00:12:00,470 --> 00:12:04,057 ♪ If it's all an illusion ♪ 149 00:12:04,140 --> 00:12:07,852 ♪ I'm filled with confusion ♪ 150 00:12:07,936 --> 00:12:12,232 ♪ So leave me some magic ♪ 151 00:12:12,315 --> 00:12:19,614 ♪ Don't take the magic away ♪ 152 00:12:23,618 --> 00:12:27,163 ♪ Leave me some magic ♪ 153 00:12:27,247 --> 00:12:30,834 ♪ As much as you can spare ♪ 154 00:12:30,917 --> 00:12:34,462 ♪ And if people laugh at me ♪ 155 00:12:34,546 --> 00:12:38,091 ♪ I guess I don't care ♪ 156 00:12:38,174 --> 00:12:41,594 ♪ To believe sets me free more ♪ 157 00:12:41,678 --> 00:12:46,099 ♪ Isn't that what I'm here for? ♪ 158 00:12:46,182 --> 00:12:50,812 ♪ So leave me some magic ♪ 159 00:12:50,895 --> 00:12:58,194 ♪ Don't take the magic away ♪ 160 00:12:58,278 --> 00:13:04,743 ♪ Please don't take the magic ♪ 161 00:13:04,826 --> 00:13:11,666 ♪ Away ♪ 162 00:13:11,750 --> 00:13:17,172 ♪ Ooh ♪ 163 00:13:17,255 --> 00:13:19,341 [AUDIENCE APPLAUDING] 164 00:13:24,512 --> 00:13:27,932 NARRATOR: Time once again for Veterinarian's Hospital... 165 00:13:28,016 --> 00:13:29,309 Shoo, shoo, shoo. 166 00:13:29,392 --> 00:13:33,271 ...the continuing story of a quack who's gone to the dogs. 167 00:13:33,355 --> 00:13:35,231 We've gotta get down to business. 168 00:13:35,315 --> 00:13:37,108 I'm running out of patience. 169 00:13:37,192 --> 00:13:39,361 That's what you think, Dr. Bob. 170 00:13:39,444 --> 00:13:42,655 Holy guacamole. What have we here? 171 00:13:42,739 --> 00:13:44,824 [RABBITS YELPING] 172 00:13:47,869 --> 00:13:51,206 NARRATOR: And so we come to the end of the beginning 173 00:13:51,289 --> 00:13:54,000 of another Veterinarian's Hospital. 174 00:13:54,084 --> 00:13:57,045 Tune in next week, when you'll hear Dr. Bob say: 175 00:13:57,128 --> 00:14:02,384 -This has been a hare-raising experience. -Oh, for sure. 176 00:14:03,677 --> 00:14:05,261 Ah, come on. Leave me alone. 177 00:14:05,345 --> 00:14:08,473 Oh, hi. Could I have your rabbits? 178 00:14:08,556 --> 00:14:11,267 Hey, be my guest. Ha, ha! 179 00:14:11,351 --> 00:14:12,811 Hey, bunnies. Gather round. 180 00:14:12,894 --> 00:14:14,396 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 181 00:14:14,479 --> 00:14:18,024 ♪ On the farm, every Friday ♪ 182 00:14:18,108 --> 00:14:21,444 ♪ On the farm, it's rabbit-pie day ♪ 183 00:14:21,528 --> 00:14:25,240 ♪ So every Friday That ever comes along ♪ 184 00:14:25,323 --> 00:14:28,660 ♪ I get up early And sing this little song ♪ 185 00:14:28,743 --> 00:14:32,956 ♪ Oh, run, rabbit, run, rabbit Run, run, run ♪ 186 00:14:33,039 --> 00:14:36,292 ♪ Run, rabbit, run, rabbit Run, run, run ♪ 187 00:14:37,419 --> 00:14:38,461 [FOZZIE YELPS] 188 00:14:38,545 --> 00:14:39,713 ♪ Goes the farmer's gun ♪ 189 00:14:39,796 --> 00:14:43,341 ♪ Hey, run, rabbit, run, rabbit Run, run, run! ♪ 190 00:14:43,425 --> 00:14:47,637 ♪ Hey, run, rabbit, run, rabbit Run, run, run, hey ♪ 191 00:14:47,721 --> 00:14:51,516 ♪ Don't give the farmer His fun, fun, fun ♪ 192 00:14:51,599 --> 00:14:52,642 ♪ He'll get by ♪ 193 00:14:52,726 --> 00:14:53,768 [GUNSHOTS] 194 00:14:53,852 --> 00:14:55,061 ♪ Without his rabbit pie ♪ 195 00:14:55,145 --> 00:14:58,273 ♪ So run, rabbit, run, rabbit Run, run, run! ♪ 196 00:15:00,859 --> 00:15:02,360 A-ha! 197 00:15:02,444 --> 00:15:05,155 -Oh, don't. They're good little rabbits. -Yeah. 198 00:15:05,238 --> 00:15:08,491 -They'll be better with mushroom gravy. FOZZIE: Here we go again. 199 00:15:08,575 --> 00:15:09,951 [GUNSHOTS] 200 00:15:10,035 --> 00:15:13,496 ♪ Run, rabbit, run, rabbit Run, run, run! ♪ 201 00:15:13,580 --> 00:15:16,833 ♪ Run, rabbit, run, rabbit Run, run, run! ♪ 202 00:15:18,501 --> 00:15:20,211 ♪ Goes the farmer's gun ♪ 203 00:15:20,295 --> 00:15:22,422 ♪ Run, rabbit, run, rabbit Run, run, run, run! ♪ 204 00:15:22,505 --> 00:15:23,548 [GUNFIRE] 205 00:15:23,631 --> 00:15:26,676 ♪ Run, rabbit, run, rabbit Run, run, run! ♪ 206 00:15:26,760 --> 00:15:29,888 ♪ Don't give the farmer His fun, fun, fun ♪ 207 00:15:29,971 --> 00:15:32,557 ♪ He'll get by Without his rabbit pie ♪ 208 00:15:32,640 --> 00:15:36,394 ♪ So run, rabbit, run, rabbit Run, run, run! ♪ 209 00:15:36,478 --> 00:15:38,938 [RABBITS SCREAMING] 210 00:15:40,482 --> 00:15:41,524 FOZZIE: Run! 211 00:15:46,529 --> 00:15:47,947 Save yourself, rabbit! 212 00:15:49,032 --> 00:15:50,867 [FOZZIE YELLING] 213 00:15:50,950 --> 00:15:52,827 Oh, help! 214 00:15:52,911 --> 00:15:55,413 Come on! Get out of here! 215 00:15:59,793 --> 00:16:03,171 Maybe I'll just settle for roast bear. 216 00:16:03,254 --> 00:16:04,714 [YELLS] 217 00:16:04,798 --> 00:16:07,258 Bear! 218 00:16:07,342 --> 00:16:09,386 [AUDIENCE APPLAUDING] 219 00:16:09,469 --> 00:16:11,137 -Yipe! -Robin! 220 00:16:11,221 --> 00:16:13,056 -Oh. -What are you doing there? 221 00:16:13,139 --> 00:16:15,016 I'm just shaking and screaming. 222 00:16:15,100 --> 00:16:17,644 -What would you do? -I'm really sorry. 223 00:16:17,727 --> 00:16:19,896 -Oh, that's okay. -Listen, Robin. 224 00:16:19,979 --> 00:16:22,524 I have some magic that will make you feel better. 225 00:16:22,607 --> 00:16:25,485 -Hmm. I doubt it. -You do? 226 00:16:25,568 --> 00:16:28,947 Yeah. Fozzie's been doing some magic tricks for me, 227 00:16:29,030 --> 00:16:31,074 and they're really dumb. 228 00:16:31,157 --> 00:16:35,453 Well, Fozzie hasn't really practiced and studied the art of magic. 229 00:16:35,537 --> 00:16:39,749 But, you know, Robin, there is real magic inside of each one of us. 230 00:16:39,833 --> 00:16:43,461 It's a magic that we all have that allows us to fulfill our dreams 231 00:16:43,545 --> 00:16:45,338 and turn them into reality. 232 00:16:45,422 --> 00:16:49,426 And all you have to do, Robin, is believe in your own magic, 233 00:16:49,509 --> 00:16:51,428 and then nothing is impossible. 234 00:16:51,511 --> 00:16:53,680 -Really? -Yeah, it's true. Look. 235 00:16:53,763 --> 00:16:56,599 I'm gonna show you some magic now that's just like you. 236 00:16:56,683 --> 00:16:58,226 You mean it's green? 237 00:16:58,309 --> 00:17:00,437 No, it's small. 238 00:17:28,631 --> 00:17:30,216 Wow. 239 00:17:30,300 --> 00:17:32,093 -Your turn. -Um... 240 00:17:36,014 --> 00:17:37,349 Um... 241 00:17:53,323 --> 00:17:55,450 [BOTH CHUCKLE] 242 00:17:56,826 --> 00:17:58,161 Whoo. 243 00:17:59,496 --> 00:18:01,581 ROBIN: Wow. 244 00:18:21,768 --> 00:18:23,728 [ROBIN CHUCKLES] 245 00:18:23,812 --> 00:18:25,146 Whoop. 246 00:18:31,861 --> 00:18:33,947 [AUDIENCE APPLAUDING] 247 00:18:35,824 --> 00:18:37,909 [BAND PLAYING DRAMATIC JAZZ MUSIC] 248 00:18:39,452 --> 00:18:44,666 ALL: ♪ Oh, there's a change in the weather There's a change in the sea ♪ 249 00:18:44,749 --> 00:18:48,461 ♪ So from now on there'll be A change in me ♪ 250 00:18:48,545 --> 00:18:50,755 ♪ My walk will be different ♪ 251 00:18:50,839 --> 00:18:53,008 -♪ My talk ♪ -♪ And my name ♪ 252 00:18:53,091 --> 00:18:56,761 ALL: ♪ Nothing about me is gonna be the same ♪ 253 00:18:56,845 --> 00:19:01,933 ♪ I'm gonna change my way of living And if that ain't enough ♪ 254 00:19:02,017 --> 00:19:06,021 ♪ Then I'll change the way That I strut my stuff ♪ 255 00:19:06,104 --> 00:19:11,067 ALL: ♪ 'Cause nobody wants you When you're old and gray ♪ 256 00:19:11,151 --> 00:19:13,695 ♪ There'll be some changes made today ♪ 257 00:19:13,778 --> 00:19:14,863 [WAILING] 258 00:19:14,946 --> 00:19:17,657 I think she needs changing. 259 00:19:20,076 --> 00:19:27,375 ALL: ♪ There'll be some changes made ♪ 260 00:19:29,127 --> 00:19:31,212 [AUDIENCE APPLAUDING] 261 00:19:35,175 --> 00:19:37,719 Okay, nice number, ladies. Nice number. 262 00:19:37,802 --> 00:19:39,387 SINGERS: Thank you. 263 00:19:39,471 --> 00:19:42,098 Uh, incidentally, do you have a name for your act? 264 00:19:42,182 --> 00:19:43,767 -Well... -We were gonna... 265 00:19:43,850 --> 00:19:45,727 -Call ourselves... -The Switcheroos... 266 00:19:45,810 --> 00:19:47,145 -But we keep... -Changing... 267 00:19:47,228 --> 00:19:48,730 -Our... -Minds. 268 00:19:48,813 --> 00:19:52,734 Yeah. Well, uh, listen, give me a call if you find out who you are. 269 00:19:52,817 --> 00:19:56,404 Kermit, Kermit, Kermit. Would you please introduce my act next? 270 00:19:56,488 --> 00:19:59,991 -Mm-hm. -Will you bunnies leave me alone, please? 271 00:20:00,075 --> 00:20:02,494 -Say, he's... -Kind of nervous... 272 00:20:02,577 --> 00:20:03,995 Isn't he? 273 00:20:04,079 --> 00:20:07,415 Yeah, well, give him a break. He's been dodging rabbits all day. 274 00:20:07,499 --> 00:20:10,460 RABBITS: Daddy! Daddy! Daddy! 275 00:20:10,543 --> 00:20:11,878 And now we present, 276 00:20:11,961 --> 00:20:15,507 despite heartrending appeals from the Magicians' Union, 277 00:20:15,590 --> 00:20:20,345 that maladroit master of mangled mystification, Fozzie Bear! 278 00:20:20,428 --> 00:20:22,305 [AUDIENCE APPLAUDING] 279 00:20:22,389 --> 00:20:23,431 A-ha! 280 00:20:23,515 --> 00:20:26,142 Thank you, thank you, and thank you. 281 00:20:26,226 --> 00:20:31,731 All right, now I will perform the famous Indian rope trick. 282 00:20:31,815 --> 00:20:36,027 But I must have absolute silence for this to work. 283 00:20:36,111 --> 00:20:38,196 [ALL SNICKERING] 284 00:20:38,279 --> 00:20:40,365 [PLAYING EXOTIC MUSIC] 285 00:20:47,539 --> 00:20:50,208 Hey, who's that kid up there? 286 00:20:50,291 --> 00:20:51,751 What's he doing? 287 00:20:51,835 --> 00:20:54,963 Well, he's hauling on some kind of rope. 288 00:20:55,046 --> 00:20:57,549 Hey! Be careful! 289 00:20:57,632 --> 00:21:00,093 Would--? Come on. Would you guys please stop it? 290 00:21:00,176 --> 00:21:01,761 Oh! 291 00:21:01,845 --> 00:21:03,513 [CHICK CHIRPS] 292 00:21:05,515 --> 00:21:09,310 I don't know what happened. It used to be an egg. 293 00:21:11,104 --> 00:21:13,732 Come on, guys. Would you leave me alone, please? 294 00:21:13,815 --> 00:21:15,817 SCOOTER: Whoa! -Aah! 295 00:21:17,694 --> 00:21:20,864 Wow. Lucky I landed on something soft. 296 00:21:23,283 --> 00:21:28,204 Due to technical difficulties, the Indian rope trick has been canceled. 297 00:21:33,710 --> 00:21:37,630 Okay, and now it's time for real magic... 298 00:21:39,090 --> 00:21:41,801 It's time for real magic. Once again, our very special guest, 299 00:21:41,885 --> 00:21:46,139 performing his most famous illusion, Mr. Doug Henning! Yeah! 300 00:21:46,222 --> 00:21:48,308 [AUDIENCE APPLAUDING] 301 00:21:50,352 --> 00:21:53,563 I need a volunteer to examine this trunk. 302 00:21:53,646 --> 00:21:55,732 [BAND PLAYING DRAMATIC JAZZ MUSIC] 303 00:22:03,365 --> 00:22:05,992 Come on over. Come on over here. 304 00:22:31,726 --> 00:22:33,561 Come on in here. 305 00:22:40,485 --> 00:22:42,821 There. Now clip that on. 306 00:22:48,201 --> 00:22:50,036 There we go. That's right. 307 00:22:57,043 --> 00:22:59,629 Hold on to the sack. Way up high. 308 00:23:04,592 --> 00:23:06,511 There we go. Good. 309 00:23:06,594 --> 00:23:10,432 Come on. Get inside. Like this. Here we go. 310 00:23:34,664 --> 00:23:38,376 You'll get the keys. Hold out your hand. There we go. 311 00:23:45,884 --> 00:23:49,846 Now don't blink your eyes or you'll miss metamorphosis! 312 00:23:49,929 --> 00:23:51,139 One, two! 313 00:23:51,222 --> 00:23:53,308 [CLUCKING] 314 00:23:53,391 --> 00:23:55,477 [AUDIENCE APPLAUDING] 315 00:24:48,905 --> 00:24:51,574 Well, we've seen a lot of fantastic magic tonight, 316 00:24:51,658 --> 00:24:54,494 but before we make our final disappearing act, 317 00:24:54,577 --> 00:24:57,914 let us bring back the incredible Mr. Doug Henning! Yay! 318 00:24:57,997 --> 00:24:59,499 [AUDIENCE APPLAUDING] 319 00:24:59,582 --> 00:25:02,210 -Thank you. -Yeah! 320 00:25:02,293 --> 00:25:04,087 Thank you. 321 00:25:05,130 --> 00:25:08,091 -I've just had a wonderful time tonight. -Oh, good. 322 00:25:08,174 --> 00:25:11,845 Hey, let's bring out your own magician, the incredible Fozzie Bear! 323 00:25:11,928 --> 00:25:13,471 Thank you. Thank you, Doug. 324 00:25:13,555 --> 00:25:15,765 [RABBITS CHATTERING] 325 00:25:15,849 --> 00:25:19,144 Uh, hey, Doug, I'm really sorry about all this. 326 00:25:19,227 --> 00:25:20,895 Oh, that's okay. I love rabbits too. 327 00:25:20,979 --> 00:25:23,565 Ahh! You love rabbit stew? 328 00:25:23,648 --> 00:25:26,651 -No-- -No, he didn't say that. No! 329 00:25:26,735 --> 00:25:28,653 We'll see you next time on The Muppet Show. 330 00:25:28,737 --> 00:25:31,156 You said "also." You meant "also," didn't you? 331 00:25:31,239 --> 00:25:33,199 I said "rabbits too." That's what I meant. 332 00:25:33,283 --> 00:25:35,118 They're very sensitive. 333 00:25:35,201 --> 00:25:36,453 Fellas, I'm... 334 00:25:36,536 --> 00:25:38,413 Also. Also. 335 00:25:38,496 --> 00:25:40,582 [ALL CHATTERING] 336 00:25:40,665 --> 00:25:42,751 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 337 00:26:16,368 --> 00:26:17,619 [STAMMERING] 338 00:26:17,702 --> 00:26:19,704 That's all, folks. 24639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.