All language subtitles for The Muppet Show S04E20 Guest Andy Williams 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:01,334 [KNOCKING] 2 00:00:02,502 --> 00:00:06,464 Andy Williams. Andy Williams. Fifteen seconds to curtain, Andy. 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,675 Terrific, Scooter. I'm all set. 4 00:00:08,758 --> 00:00:10,218 Oh, by the way, Andy, 5 00:00:10,301 --> 00:00:12,721 thanks for sharing the dressing room with the Limburger. 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,305 Oh, that's all right. 7 00:00:14,389 --> 00:00:17,142 I was warned this was a cheesy show. 8 00:00:17,225 --> 00:00:19,310 [ANDY & CHEESES LAUGHING] 9 00:00:22,605 --> 00:00:23,815 It's The Muppet Show, 10 00:00:23,898 --> 00:00:26,735 with our very special guest star, Andy Williams. 11 00:00:26,818 --> 00:00:28,737 [CHEERS] 12 00:00:28,820 --> 00:00:30,989 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 13 00:00:42,584 --> 00:00:44,711 ♪ It's time to play the music ♪ 14 00:00:44,794 --> 00:00:46,838 ♪ It's time to light the lights ♪ 15 00:00:46,921 --> 00:00:48,715 ♪ It's time to get things started ♪ 16 00:00:48,798 --> 00:00:51,843 ♪ Why don't you get things started? ♪ 17 00:00:51,926 --> 00:00:53,928 How much do you want not to start? 18 00:00:54,012 --> 00:00:55,555 [BOTH LAUGH] 19 00:00:55,638 --> 00:00:59,851 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 20 00:00:59,934 --> 00:01:02,312 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 21 00:01:02,395 --> 00:01:05,148 ♪ This is what we call ♪ 22 00:01:05,231 --> 00:01:09,486 ♪ The Muppet Show ♪ 23 00:01:09,569 --> 00:01:11,654 [DOGS HOWLING] 24 00:01:15,325 --> 00:01:16,368 [AUDIENCE APPLAUDING] 25 00:01:16,451 --> 00:01:17,494 Thank you, thank you. 26 00:01:17,577 --> 00:01:20,163 Hi-ho, and welcome again to The Muppet Show. 27 00:01:20,246 --> 00:01:23,249 We're gonna have a wonderful show because tonight's special guest 28 00:01:23,333 --> 00:01:27,629 is one of my all-time favorite people, Mr. Andy Williams. 29 00:01:27,712 --> 00:01:32,759 But first, here is an opening number, "My Kind of Door." 30 00:01:32,842 --> 00:01:34,928 [BAND PLAYING MELANCHOLY JAZZ MUSIC] 31 00:01:39,557 --> 00:01:41,142 ♪ Midnight ♪ 32 00:01:41,226 --> 00:01:45,105 ♪ One more night without sleeping ♪ 33 00:01:46,439 --> 00:01:48,233 ♪ Watching ♪ 34 00:01:48,316 --> 00:01:52,112 ♪ 'Til the morning comes creeping ♪ 35 00:01:53,488 --> 00:01:55,323 ♪ Green door ♪ 36 00:01:55,407 --> 00:01:59,160 ♪ What's that secret you're keeping? ♪ 37 00:02:00,328 --> 00:02:03,456 ♪ There's an old piano And they play it hot ♪ 38 00:02:03,540 --> 00:02:07,419 ♪ Behind the green door, oh, yeah ♪ 39 00:02:07,502 --> 00:02:10,547 ♪ I don't know what they're doing But they laugh a lot ♪ 40 00:02:10,630 --> 00:02:12,966 ♪ Behind the green door ♪ 41 00:02:13,049 --> 00:02:15,760 ♪ Oh, wish they'd let me in ♪ 42 00:02:15,844 --> 00:02:20,056 ♪ So I could find out What's behind the green door ♪ 43 00:02:20,140 --> 00:02:21,391 Here I go. Ahem. 44 00:02:21,474 --> 00:02:24,102 ♪ Knocked once ♪ 45 00:02:24,185 --> 00:02:26,563 ♪ I tried to tell them I'd been here ♪ 46 00:02:26,646 --> 00:02:27,772 Oh. 47 00:02:28,815 --> 00:02:30,066 ♪ The door slammed ♪ 48 00:02:31,609 --> 00:02:34,487 ♪ Hospitality is thin there ♪ 49 00:02:35,697 --> 00:02:40,994 ♪ Ugh, wonder what's going on in there ♪ 50 00:02:41,077 --> 00:02:42,162 [SIGHS] 51 00:02:43,204 --> 00:02:45,290 [PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 52 00:02:45,373 --> 00:02:47,459 [CROWD WHOOPING] 53 00:03:04,059 --> 00:03:05,477 A-ha! 54 00:03:05,560 --> 00:03:07,645 [BAND PLAYING MELANCHOLY JAZZ MUSIC] 55 00:03:09,773 --> 00:03:12,108 [ECHOING] What? 56 00:03:12,192 --> 00:03:15,153 Hello? Anybody home? 57 00:03:16,863 --> 00:03:18,531 Yuck. 58 00:03:18,615 --> 00:03:20,033 -Eh. -Huh. 59 00:03:26,122 --> 00:03:28,333 ♪ Midnight ♪ 60 00:03:28,416 --> 00:03:31,878 ♪ One more night without sleeping ♪ 61 00:03:31,961 --> 00:03:34,172 A-ha! Oh. 62 00:03:34,255 --> 00:03:35,715 ♪ Watching ♪ 63 00:03:35,799 --> 00:03:39,052 ♪ 'Til the morning comes creeping ♪ 64 00:03:40,178 --> 00:03:46,101 ♪ Oh, green door What's that secret you're keeping? ♪ 65 00:03:46,184 --> 00:03:47,644 [SIGHS] 66 00:03:47,727 --> 00:03:54,067 ♪ Green door What's that secret you're keeping, huh? ♪ 67 00:03:54,150 --> 00:03:55,568 ♪ Green door ♪ 68 00:03:55,652 --> 00:03:57,737 [CROWD WHOOPING] 69 00:04:02,575 --> 00:04:04,661 [AUDIENCE APPLAUDING] 70 00:04:07,205 --> 00:04:10,250 At first, I thought that number was gonna be good, but then... 71 00:04:10,333 --> 00:04:13,503 -Then what? -Then they raised the curtain. 72 00:04:16,214 --> 00:04:17,716 [KNOCKING ON DOOR] 73 00:04:17,799 --> 00:04:19,592 Come in. 74 00:04:19,676 --> 00:04:23,013 Uh... Oh, Andrew, dear, hello. 75 00:04:23,096 --> 00:04:24,180 Hi, Miss Piggy. 76 00:04:24,264 --> 00:04:28,226 There has been an itsy-bitsy change in your opening number. 77 00:04:28,309 --> 00:04:29,352 -Oh? -Yes. 78 00:04:29,436 --> 00:04:33,440 I think Kermie would like you to sing "Love Story." 79 00:04:33,523 --> 00:04:36,276 -"Love Story"? -Mm-hm. You know, it goes: 80 00:04:36,359 --> 00:04:38,278 ♪ La, la-la, la, la... ♪ 81 00:04:38,361 --> 00:04:40,780 -I know the song. I know the song. -Oh. 82 00:04:40,864 --> 00:04:42,240 Uh, but why? 83 00:04:42,323 --> 00:04:44,075 Well, you sing it so beautifully. 84 00:04:44,159 --> 00:04:47,787 Well, thank you. But we rehearsed "Moon River." 85 00:04:47,871 --> 00:04:50,248 Well, um, uh... 86 00:04:50,331 --> 00:04:51,916 Andrew... 87 00:04:52,000 --> 00:04:56,046 I have a little secret between vous et moi. 88 00:04:56,129 --> 00:04:57,589 What? 89 00:04:57,672 --> 00:04:59,424 You and me. 90 00:04:59,507 --> 00:05:02,385 I know what it means. But, uh, why? 91 00:05:02,469 --> 00:05:06,723 Oh, Andrew, Kermie and I, 92 00:05:06,806 --> 00:05:09,517 we are engaged. 93 00:05:09,601 --> 00:05:12,103 -No! -Yes! 94 00:05:12,187 --> 00:05:15,273 -That's wonderful. -Yes, and it just happened. 95 00:05:15,357 --> 00:05:17,901 -Can I make the announcement? -No! No. 96 00:05:17,984 --> 00:05:20,362 Um, only you and I know. 97 00:05:20,445 --> 00:05:21,488 And Kermit. 98 00:05:21,571 --> 00:05:22,947 Who? 99 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 Oh, yes, yes, uh, Kermit. Yes, yes. 100 00:05:25,492 --> 00:05:28,453 But you will sing "Love Story" for us, won't you? 101 00:05:28,536 --> 00:05:30,997 -Well, of course I will. -Ahh. 102 00:05:31,081 --> 00:05:34,417 -The frog and the pig getting married. -Yes. 103 00:05:34,501 --> 00:05:37,879 Soon there'll be the patter of tiny figs. 104 00:05:37,962 --> 00:05:40,048 [CHORTLING] 105 00:05:43,468 --> 00:05:47,013 When you finish breaking yourself up, you will sing, won't you? 106 00:05:49,933 --> 00:05:53,436 Uh, listen, Rizzo, one of these dancing cheeses seems to be missing. 107 00:05:53,520 --> 00:05:56,523 Now, do you know anything about this dancing cheese? 108 00:05:57,649 --> 00:06:00,944 -Rats. -Kermie, Kermie, Kermie! 109 00:06:01,027 --> 00:06:05,073 I wonder if I may make an itsy-bitsy suggestion for tonight's show. 110 00:06:05,156 --> 00:06:06,658 I guess so. What is it? 111 00:06:06,741 --> 00:06:10,078 Cancel "Moon River" and have Andy Williams sing "Love Story." 112 00:06:10,161 --> 00:06:12,455 Miss Piggy, I can't change the running order now. 113 00:06:12,539 --> 00:06:14,708 Besides, Andy's associated with "Moon River." 114 00:06:14,791 --> 00:06:18,128 And you know who's associated with "Love Story," don't you? 115 00:06:18,211 --> 00:06:21,715 -Hm? -Vous et moi. 116 00:06:21,798 --> 00:06:23,341 What?! 117 00:06:23,425 --> 00:06:26,219 -You and me. -I know what it means. 118 00:06:26,302 --> 00:06:30,056 The "Moon River" set is already being moved on-stage, so forget it. 119 00:06:30,140 --> 00:06:32,684 Kermie-- Hold it! 120 00:06:32,767 --> 00:06:35,770 But Kermit told us to put this on the stage. 121 00:06:35,854 --> 00:06:37,188 [BEAKER SPEAKS GIBBERISH] 122 00:06:37,272 --> 00:06:39,274 I don't care. 123 00:06:39,357 --> 00:06:42,485 Just take that back and bring in the "Love Story" set. 124 00:06:42,569 --> 00:06:46,781 But if we did that, Kermit would fire us. 125 00:06:46,865 --> 00:06:50,035 Would you rather be fired or dismembered? 126 00:06:50,118 --> 00:06:51,369 [BEAKER SCREAMS] 127 00:06:51,453 --> 00:06:53,455 Hm. Dismembered sounds like fun. 128 00:06:53,538 --> 00:06:56,041 [GASPS THEN SPEAKS GIBBERISH] 129 00:06:56,124 --> 00:06:57,167 [GASPS] 130 00:06:57,250 --> 00:06:59,085 We'll take fired. 131 00:07:01,671 --> 00:07:03,673 Uh, ladies and gentlemen, with us tonight 132 00:07:03,757 --> 00:07:06,843 is one of the world's great entertainers and recording artists. 133 00:07:06,926 --> 00:07:09,763 -Here he is now, Mr. Andy Williams. -Psst, psst, psst. 134 00:07:09,846 --> 00:07:12,640 -What? What? -Kermie. Psst. 135 00:07:12,724 --> 00:07:14,184 KERMIT: What? 136 00:07:14,267 --> 00:07:16,644 [KERMIT SCREAMS THEN CRASHES] 137 00:07:18,480 --> 00:07:20,774 [BAND PLAYING TENDER EASY-LISTENING MUSIC] 138 00:07:23,234 --> 00:07:27,197 ♪ Where do I begin ♪ 139 00:07:27,280 --> 00:07:33,536 ♪ To tell the story Of how great a love can be? ♪ 140 00:07:33,620 --> 00:07:40,460 ♪ The sweet love story That is older than the sea ♪ 141 00:07:40,543 --> 00:07:47,133 ♪ The simple truth About the love she brings to me ♪ 142 00:07:47,217 --> 00:07:52,138 ♪ Where do I start? ♪ 143 00:07:55,225 --> 00:07:58,311 ♪ With her first hello ♪ 144 00:07:58,395 --> 00:07:59,437 Hello. 145 00:07:59,521 --> 00:08:05,819 ♪ She gave new meaning To this empty world of mine ♪ 146 00:08:05,902 --> 00:08:11,032 ♪ There'd never be another love Another time ♪ 147 00:08:11,116 --> 00:08:12,200 A-ha! 148 00:08:12,283 --> 00:08:18,832 ♪ She came into my life And made the living fine ♪ 149 00:08:18,915 --> 00:08:22,210 ♪ She fills my heart ♪ 150 00:08:22,293 --> 00:08:23,420 A-ha! 151 00:08:24,963 --> 00:08:28,008 ♪ She fills my heart ♪ 152 00:08:28,091 --> 00:08:29,676 Kermit! 153 00:08:29,759 --> 00:08:33,346 ♪ With very special things ♪ 154 00:08:33,430 --> 00:08:36,016 ♪ With angels' songs ♪ 155 00:08:36,099 --> 00:08:37,809 ♪ With wild imaginings ♪ 156 00:08:37,892 --> 00:08:38,935 Ah! 157 00:08:39,019 --> 00:08:44,482 ♪ She fills my soul with so much love ♪ 158 00:08:44,566 --> 00:08:48,445 ♪ That anywhere I go ♪ 159 00:08:48,528 --> 00:08:49,696 -Ha! -Excuse me. 160 00:08:49,779 --> 00:08:52,115 ♪ I'm never lonely ♪ 161 00:08:52,198 --> 00:08:58,038 ♪ With her along, who could be lonely? ♪ 162 00:08:58,121 --> 00:09:01,207 ♪ I reach for her hand ♪ 163 00:09:01,291 --> 00:09:06,796 ♪ It's always there ♪ 164 00:09:08,131 --> 00:09:11,634 ♪ How long does it last? ♪ 165 00:09:11,718 --> 00:09:17,932 ♪ Can love be measured By the hours in a day? ♪ 166 00:09:18,016 --> 00:09:22,771 ♪ I have no answers now But this much I can say ♪ 167 00:09:22,854 --> 00:09:24,230 ♪ La, la, la, la ♪ 168 00:09:24,314 --> 00:09:31,571 ♪ I know I'll need her 'Til the stars all burn away ♪ 169 00:09:31,654 --> 00:09:36,409 ♪ And she'll be ♪ 170 00:09:36,493 --> 00:09:43,583 ♪ There ♪ 171 00:09:43,667 --> 00:09:45,168 [AUDIENCE APPLAUDING] 172 00:09:45,251 --> 00:09:47,545 Mwah, mwah, mwah! 173 00:09:51,007 --> 00:09:54,552 I wonder if we'll be called up as witnesses at the trial. 174 00:09:54,636 --> 00:09:55,679 What trial? 175 00:09:55,762 --> 00:09:58,807 Well, you don't think Andy's gonna take this lying down? 176 00:10:00,725 --> 00:10:02,602 Good number. Nice number. 177 00:10:02,686 --> 00:10:05,438 Oh, Kermiekins, don't be angry. 178 00:10:05,522 --> 00:10:07,857 You know how I hate romantic junk like that. 179 00:10:07,941 --> 00:10:11,569 Oh, congratulations, chief. I wish you all the happiness in the world. 180 00:10:11,653 --> 00:10:13,071 -Hm? -You'll need it. 181 00:10:13,154 --> 00:10:14,572 -Ha-ha-ha! -Um, uh... 182 00:10:14,656 --> 00:10:16,700 What was that all about? 183 00:10:16,783 --> 00:10:18,535 [LAUGHS] 184 00:10:18,618 --> 00:10:22,414 Um... Oh, that Scooter and his dumb little jokes. 185 00:10:22,497 --> 00:10:26,167 Hey, Kermit, me and the band gonna play at the wedding? 186 00:10:26,251 --> 00:10:27,335 What wedding? 187 00:10:27,419 --> 00:10:28,753 Well, I just heard the news 188 00:10:28,837 --> 00:10:31,089 that you and Miss Fatback was gonna tie the knot 189 00:10:31,172 --> 00:10:33,508 and raise chitlins. Ha-ha-ha. 190 00:10:33,591 --> 00:10:36,594 -Piggy! -Um... Heh, heh. 191 00:10:36,678 --> 00:10:39,264 Kermie, it's just a joke. 192 00:10:39,347 --> 00:10:42,767 A joke? People think we're really engaged! 193 00:10:42,851 --> 00:10:44,019 [GRUNTING] 194 00:10:44,102 --> 00:10:47,897 Oh. It's so sweet sounding when you say it. 195 00:10:47,981 --> 00:10:50,483 Well, the engagement is off! Hi-yah! 196 00:10:50,567 --> 00:10:51,609 [CLANGS] 197 00:10:51,693 --> 00:10:53,987 Hey. Hm. 198 00:10:54,070 --> 00:10:56,239 Kermie? Dear? Dear? Sweetheart? 199 00:10:56,322 --> 00:10:58,241 It's not like that. It's like this: 200 00:10:58,324 --> 00:10:59,534 Hi-yah! 201 00:10:59,617 --> 00:11:00,869 [SCREAMS] 202 00:11:02,662 --> 00:11:04,205 Hoo. Ugh. 203 00:11:04,289 --> 00:11:07,250 [IN WEAK VOICE] On-stage for the next number. 204 00:11:08,877 --> 00:11:11,463 And now for this Muppet News Flash. 205 00:11:11,546 --> 00:11:15,050 Bands of roving cheeses have been reported at the edge of town, 206 00:11:15,133 --> 00:11:16,926 moving towards city center. 207 00:11:17,010 --> 00:11:22,432 The cheeses are reported to be smelly and often in the company of crackers. 208 00:11:22,515 --> 00:11:25,268 Uh, most of them seem to be moving about on foot, 209 00:11:25,352 --> 00:11:28,855 but some cheeses, naturally, are in wheels. 210 00:11:28,938 --> 00:11:30,523 [YELLS] 211 00:11:32,067 --> 00:11:33,735 [RATS CHITTERING] 212 00:11:34,944 --> 00:11:38,239 NARRATOR: Time once again for Veterinarian's Hospital, 213 00:11:38,323 --> 00:11:44,329 the continuing story of a quack who's gone to the dogs. 214 00:11:45,789 --> 00:11:48,083 Well, who's the first patient, Nurse Janice? 215 00:11:48,166 --> 00:11:49,751 Here he is, Dr. Bob. 216 00:11:49,834 --> 00:11:54,214 Aw. Dr. Bob, what a cute little bunny. I wonder what his name is. 217 00:11:54,297 --> 00:11:57,300 Well, he hasn't said, "Ehh, tsk tsk tsk, what's up, doc?" 218 00:11:57,384 --> 00:11:58,968 so it isn't you-know-who. 219 00:11:59,052 --> 00:12:00,136 [LAUGHS] 220 00:12:00,220 --> 00:12:01,304 Who, doctor? 221 00:12:01,388 --> 00:12:05,225 It's not Who Doctor, it's Doctor Who, and that's another show. 222 00:12:05,308 --> 00:12:07,310 Oh, is he related to Dr. Which? 223 00:12:07,394 --> 00:12:09,604 No, it's not "Dr. Which," it's "Witch Doctor," 224 00:12:09,688 --> 00:12:11,481 and that's another ball game. 225 00:12:11,564 --> 00:12:14,484 Oh, then Doctor Who's on first. 226 00:12:14,567 --> 00:12:16,945 -Oh! -Oh! 227 00:12:17,028 --> 00:12:20,073 All I ask is the bunny's name, and I get Abbott and Costello. 228 00:12:21,616 --> 00:12:24,285 Look, can we get on with this? I'm late, I'm late. 229 00:12:24,369 --> 00:12:27,163 -For a very important date? -Oh! 230 00:12:27,247 --> 00:12:28,623 No, that's another rabbit. 231 00:12:28,707 --> 00:12:30,375 Oh, you're not the White Rabbit? 232 00:12:30,458 --> 00:12:32,919 -No, I'm the wrong rabbit. Oh! BOB & JANICE: Oh! 233 00:12:33,003 --> 00:12:36,548 JANICE: For sure. -Good grief, now it's Rabbit and Costello. 234 00:12:37,549 --> 00:12:40,677 Dr. Bob, may I remind you this is a hospital? 235 00:12:40,760 --> 00:12:41,928 Ooh, I'm glad you did. 236 00:12:42,012 --> 00:12:44,597 The way the jokes were dying, I thought it was a morgue. 237 00:12:44,681 --> 00:12:46,141 [NURSES GROAN] 238 00:12:46,224 --> 00:12:48,685 Hey, Hurry up, will you? I gotta get back to the hutch. 239 00:12:48,768 --> 00:12:51,479 -The what? -Hutch. That's where rabbits live. 240 00:12:51,563 --> 00:12:54,190 I know that. I even know where it is. 241 00:12:54,274 --> 00:12:56,317 It's behind a famous cathedral. 242 00:12:56,401 --> 00:12:57,444 NURSES: Oh? 243 00:12:57,527 --> 00:13:00,780 You must have heard of it. The hutch back of Notre-Dame? 244 00:13:00,864 --> 00:13:03,116 [NURSES & RABBIT GROAN] 245 00:13:03,199 --> 00:13:04,242 That rings a bell. 246 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 [ALL GROAN] 247 00:13:06,703 --> 00:13:10,415 NARRATOR: And so we come to the end of another Veterinarian's Hospital. 248 00:13:10,498 --> 00:13:11,541 Good. 249 00:13:11,624 --> 00:13:14,753 Tune in next week, when you'll hear Nurse Janice say: 250 00:13:14,836 --> 00:13:18,673 Oh, Dr. Bob, that was really a long way to go for that last joke. 251 00:13:18,757 --> 00:13:21,051 You should have packed a lunch. 252 00:13:21,134 --> 00:13:23,720 I did. I ate it behind the cathedral. 253 00:13:23,803 --> 00:13:24,804 NURSES & RABBIT: Oh? 254 00:13:24,888 --> 00:13:27,849 Yes, I had the lunch back of Notre-Dame. 255 00:13:27,932 --> 00:13:32,854 -Oh! For sure, for sure. -Did you hear that? The lunch back... 256 00:13:33,396 --> 00:13:35,648 -Hi, Sam. -Oh! Oh, yes, hello. 257 00:13:35,732 --> 00:13:39,235 -Uh, still censoring the show, Sam? -Yes, I am. 258 00:13:39,319 --> 00:13:41,446 Have you seen what's happening in the canteen? 259 00:13:41,529 --> 00:13:42,989 -No. -I've noted this down. 260 00:13:43,073 --> 00:13:47,577 There are 17 penguins rehearsing for a tap-dance number. 261 00:13:47,660 --> 00:13:49,454 -Oh, good. -Good? 262 00:13:49,537 --> 00:13:51,122 That's what they're supposed to do. 263 00:13:51,206 --> 00:13:53,541 That is not decent family entertainment for the show. 264 00:13:53,625 --> 00:13:57,337 Hey, Sam, why do you do this? 265 00:13:57,420 --> 00:13:59,047 Someone has to do it. 266 00:13:59,130 --> 00:14:02,258 Hmm. But don't you have a home or something like that? 267 00:14:02,342 --> 00:14:04,386 Oh, yes, I have a family. I'm married. Mm-hm. 268 00:14:04,469 --> 00:14:06,388 -Really? You have a home? -Mm-hm. 269 00:14:06,471 --> 00:14:10,016 Yes, well, uh, my wife and I are separated. 270 00:14:10,100 --> 00:14:12,560 -Oh? -She, uh, flew the coop. 271 00:14:14,270 --> 00:14:17,273 -You have any, uh, kids? -We were very close, though, very close. 272 00:14:17,357 --> 00:14:18,441 -Oh, yeah? -Mm. 273 00:14:18,525 --> 00:14:20,985 -Well, what's her name? -I forgot. 274 00:14:22,320 --> 00:14:24,572 Oh. Uh, but do you have any kids? 275 00:14:24,656 --> 00:14:26,950 -Yes, I have two wonderful kids. -Oh, mm-hm. 276 00:14:27,033 --> 00:14:28,827 Who never write to me. 277 00:14:28,910 --> 00:14:30,537 -Uh... -They're in college now. 278 00:14:30,620 --> 00:14:32,455 Uh-huh. Uh, boys or girls? 279 00:14:32,539 --> 00:14:34,416 Mm-hm, yes. 280 00:14:34,499 --> 00:14:36,668 One boy. One boy, one girl. 281 00:14:36,751 --> 00:14:39,546 -Uh-huh, yeah. The boy's in college? -Yes. 282 00:14:39,629 --> 00:14:41,381 And what does he study? 283 00:14:41,464 --> 00:14:44,384 I'd rather not talk about it. He's, uhm studying, uh... 284 00:14:45,677 --> 00:14:47,178 taxidermy. 285 00:14:48,221 --> 00:14:49,848 I see. I, uh, uh... 286 00:14:49,931 --> 00:14:52,017 That's good, though, huh? 287 00:14:52,100 --> 00:14:54,644 -No, it's not. -Oh. No, that's not very good, no. 288 00:14:54,728 --> 00:14:56,646 You don't know how bad. 289 00:14:56,730 --> 00:14:58,398 Well, how about your daughter? 290 00:14:58,481 --> 00:15:01,276 I'd rather not talk about her either. She's, uh... 291 00:15:01,359 --> 00:15:04,863 She's living a rather high life there in college. 292 00:15:04,946 --> 00:15:07,490 She's, uh, dating, uh... 293 00:15:07,574 --> 00:15:08,908 an owl. 294 00:15:09,951 --> 00:15:11,036 [SHUDDERS] 295 00:15:11,119 --> 00:15:12,579 Woo-woo. 296 00:15:12,662 --> 00:15:14,956 -Exactly. Get back to this. -Hmm. 297 00:15:15,040 --> 00:15:17,917 What about this, all this indecent family entertainment? 298 00:15:18,001 --> 00:15:19,044 -Oh. -There's-- 299 00:15:19,127 --> 00:15:20,170 Besides the penguins, 300 00:15:20,253 --> 00:15:21,963 -there's dogs singing, and pigs, -Mm-hm. 301 00:15:22,047 --> 00:15:24,215 and there's a cheese singing "Malagueña." 302 00:15:24,299 --> 00:15:25,383 Oh, the cheese! 303 00:15:25,467 --> 00:15:28,553 I gotta see if the cheese is ready. Oh, cheese! 304 00:15:29,637 --> 00:15:30,764 You need not worry. 305 00:15:30,847 --> 00:15:32,640 As long as Sam the Eagle is here, 306 00:15:32,724 --> 00:15:37,395 I shall protect you in the name of decent family entertainment. 307 00:15:38,730 --> 00:15:41,399 Yeah, but how'd you get started in show business? 308 00:15:41,483 --> 00:15:45,195 Well, Scooter, I started singing with my brothers, my three brothers, 309 00:15:45,278 --> 00:15:46,780 in Wall Lake, Iowa. 310 00:15:46,863 --> 00:15:50,325 And we called ourselves the Williams Brothers. 311 00:15:50,408 --> 00:15:52,827 Yeah. Clever. Clever name. 312 00:15:52,911 --> 00:15:55,580 Yeah. And we used to sing in church, 313 00:15:55,663 --> 00:15:58,375 and then, uh, we started singing on the radio. 314 00:15:58,458 --> 00:16:01,294 Oh, I guess you sang that old-style music, huh? 315 00:16:01,378 --> 00:16:03,922 -What, like acid rock? -Yeah, like acid... 316 00:16:04,005 --> 00:16:06,466 Well, this was way before that. Way, way back. 317 00:16:06,549 --> 00:16:09,386 We used to sing barbershop harmony. 318 00:16:09,469 --> 00:16:12,138 Gee, I wish I'd heard that. 319 00:16:12,222 --> 00:16:19,312 -♪ You've all heard of Virginia ♪ CHORUS: ♪ Virginia ♪ 320 00:16:19,396 --> 00:16:25,485 ALL: ♪ That noble Southern state ♪ 321 00:16:25,568 --> 00:16:32,867 -♪ Well, very often in Virginia ♪ CHORUS: ♪ Virginia ♪ 322 00:16:32,951 --> 00:16:39,082 ALL: ♪ All the Southern folks Get all dressed up ♪ 323 00:16:39,165 --> 00:16:45,964 ♪ And celebrate ♪ 324 00:16:46,047 --> 00:16:48,133 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 325 00:16:50,176 --> 00:16:52,846 ♪ Better get ready, get ready For the jubilee time ♪ 326 00:16:52,929 --> 00:16:54,347 ALL: ♪ It's the jubilee time ♪ 327 00:16:54,431 --> 00:16:57,017 ♪ Better get ready, get ready For the jubilee time ♪ 328 00:16:57,100 --> 00:16:58,727 ALL: ♪ It's the jubilee, the jubilee ♪ 329 00:16:58,810 --> 00:17:01,062 ♪ Get out your Bible book Better get ready to sing ♪ 330 00:17:01,146 --> 00:17:02,772 ALL: ♪ It's the jubilee, the jubilee ♪ 331 00:17:02,856 --> 00:17:05,483 ♪ Get out your Bible book Better get ready to sing ♪ 332 00:17:05,567 --> 00:17:06,860 ALL: ♪ It's the jubilee time ♪ 333 00:17:06,943 --> 00:17:10,780 ♪ Folks is gonna be talkin' tonight Folks is gonna be gawkin' tonight ♪ 334 00:17:10,864 --> 00:17:12,907 ♪ Folks will be cake-walkin' tonight ♪ 335 00:17:12,991 --> 00:17:15,035 ALL: ♪ Hola, hola, it's jubilee time ♪ 336 00:17:15,118 --> 00:17:18,955 ♪ Hola, hola, it's jubilee time Hola, it's jubilee time ♪ 337 00:17:19,039 --> 00:17:22,917 ♪ Hola, hola, it's jubilee time Hola, it's jubilee time ♪ 338 00:17:23,001 --> 00:17:27,213 ♪ There's gonna be hoopin' it up tonight Hoop-dee-doin' it up tonight ♪ 339 00:17:27,297 --> 00:17:30,050 ♪ We're gonna rejoice ♪ 340 00:17:31,760 --> 00:17:35,805 ♪ Hola, hola, it's jubilee time Hola, it's jubilee time ♪ 341 00:17:35,889 --> 00:17:39,225 ♪ Hola, hola, it's jubilee time Hola, it's jubilee time ♪ 342 00:17:39,309 --> 00:17:43,563 ♪ There's gonna be a jubilee ♪ 343 00:17:43,646 --> 00:17:46,858 ♪ There's gonna be a jubilee ♪ 344 00:17:46,941 --> 00:17:51,071 ♪ Hola, hola, it's jubilee time Hola, hola, jubilee time ♪ 345 00:17:51,154 --> 00:17:53,239 [AUDIENCE APPLAUDING] 346 00:17:57,619 --> 00:18:00,663 Hey, uh, what are all you cheeses doing backstage? 347 00:18:00,747 --> 00:18:04,084 Oh, we wanna try out for your show. We sing. 348 00:18:04,167 --> 00:18:06,711 -Yeah? What do you sing? -One, two, three. 349 00:18:06,795 --> 00:18:11,841 CHEESES: ♪ So you met somebody That knocked you back on your heels ♪ 350 00:18:11,925 --> 00:18:13,218 ♪ Gouda, Gouda ♪ 351 00:18:13,301 --> 00:18:14,427 [CHEESES LAUGH] 352 00:18:14,511 --> 00:18:15,553 Or... 353 00:18:15,637 --> 00:18:19,432 CHEESES: ♪ I got a girl crazy for me ♪ 354 00:18:19,516 --> 00:18:21,726 ♪ "Cheese" funny that way ♪ 355 00:18:21,810 --> 00:18:23,103 [CHEESES LAUGH] 356 00:18:23,186 --> 00:18:25,021 -Wait, wait, listen to this. -Hm? 357 00:18:25,105 --> 00:18:27,899 CHEESES: ♪ Pardon me, boys, is this the ♪ 358 00:18:27,982 --> 00:18:29,776 ♪ "Cheddarnooga" Choo Choo? ♪ 359 00:18:29,859 --> 00:18:32,320 [CHEESES LAUGHING] 360 00:18:32,404 --> 00:18:34,197 And what do you sing? 361 00:18:34,280 --> 00:18:36,825 Oh, I don't sing. I'm in a TV series. 362 00:18:36,908 --> 00:18:37,992 Uh, what? 363 00:18:38,076 --> 00:18:39,577 The Roquefort Files. 364 00:18:39,661 --> 00:18:40,745 [CHEESES LAUGHING] 365 00:18:40,829 --> 00:18:45,166 Will you guys get out of here? Out, out, out! 366 00:18:46,793 --> 00:18:49,629 HONEYDEW: Spoody-doody. Oh, Mr. Booty-Booters. 367 00:18:49,713 --> 00:18:51,297 Booty, booty, booty. 368 00:18:51,381 --> 00:18:53,842 Well, Dr. Bunsen Honeydew 369 00:18:53,925 --> 00:18:58,013 here at Muppet Labs, where the future is being made today. 370 00:18:58,096 --> 00:19:03,351 It's a well-known fact that some people like doggies and some people like kitties. 371 00:19:03,435 --> 00:19:05,645 [MEOWING] 372 00:19:05,729 --> 00:19:07,939 Up to now, if you were given the wrong pet, 373 00:19:08,023 --> 00:19:09,524 you had to put up with it. 374 00:19:09,607 --> 00:19:13,319 But our new electronic pet converter solves that problem. 375 00:19:13,403 --> 00:19:17,574 My assistant, Beaker, is putting an unwanted kitty into the converter. 376 00:19:17,657 --> 00:19:19,367 -Ah? -Yes, go. 377 00:19:19,451 --> 00:19:20,910 [SPEAKING GIBBERISH] 378 00:19:20,994 --> 00:19:22,704 [CAT YOWLING] 379 00:19:22,787 --> 00:19:24,914 [CAT HISSING] 380 00:19:26,875 --> 00:19:28,335 Oh, that's wonderful, Beaker. 381 00:19:28,418 --> 00:19:31,588 And now I throw the switch... 382 00:19:31,671 --> 00:19:36,843 and out of the other side comes a cute little puppy dog. 383 00:19:36,926 --> 00:19:39,554 [BARKING] 384 00:19:39,637 --> 00:19:42,265 And if you happen to like kitties instead of doggies, 385 00:19:42,349 --> 00:19:44,434 the converter works the other way. 386 00:19:44,517 --> 00:19:45,769 Show them, Beaker. 387 00:19:45,852 --> 00:19:48,646 -Bye-bye. -Bon voyage. 388 00:19:48,730 --> 00:19:51,441 Now you can go get your kitty on the other side... 389 00:19:51,524 --> 00:19:52,609 [ROARS] 390 00:19:52,692 --> 00:19:54,027 [BEAKER SCREAMING] 391 00:19:54,110 --> 00:19:57,322 Oh, dear! There seems to be some sort of problem. 392 00:19:57,405 --> 00:19:59,157 [BEAKER SCREAMING] 393 00:19:59,240 --> 00:20:01,743 Whoa, whoa. Unh! 394 00:20:01,826 --> 00:20:06,623 The important thing to remember is that anything that passes through this door 395 00:20:06,706 --> 00:20:09,000 is turned into a puppy dog. 396 00:20:09,084 --> 00:20:10,502 Whoa! 397 00:20:11,544 --> 00:20:12,587 [GASPS] 398 00:20:12,671 --> 00:20:14,172 [BARKING] 399 00:20:14,255 --> 00:20:15,632 [BEAKER SPEAKS GIBBERISH] 400 00:20:15,715 --> 00:20:17,384 [TIGER ROARS THEN BEAKER SCREAMS] 401 00:20:17,467 --> 00:20:19,886 That's all for now from Muppet Labs. 402 00:20:19,969 --> 00:20:22,430 Um, sit. Sit. 403 00:20:24,015 --> 00:20:27,435 It's really neat to be sitting here to do a medley with Andy Williams. 404 00:20:27,519 --> 00:20:30,814 -Just like you used to do on your show. -Well, thank you, Kermit. 405 00:20:30,897 --> 00:20:33,733 Uh, listen, by the way, may I ask you a question? 406 00:20:33,817 --> 00:20:35,652 Why, sure, what? 407 00:20:35,735 --> 00:20:37,696 How do you do it? 408 00:20:37,779 --> 00:20:39,864 Do what? You mean sit on a stool like this? 409 00:20:39,948 --> 00:20:42,283 Why, uh, any frog can do that. 410 00:20:42,367 --> 00:20:45,245 Well, I knew that toads could, but, uh... 411 00:20:45,328 --> 00:20:47,205 Toads? What do you mean, toads? 412 00:20:48,623 --> 00:20:51,418 Well, surely you've heard of toadstools. 413 00:20:51,501 --> 00:20:53,586 [CHORTLING] 414 00:20:58,425 --> 00:21:00,385 You're still mad at me, aren't you? 415 00:21:00,468 --> 00:21:02,929 Well, you did do "Love Story" instead of "Moon River." 416 00:21:03,013 --> 00:21:06,683 Well, that was Miss Piggy. I mean, she told me you were engaged. 417 00:21:06,766 --> 00:21:09,185 Yeah, well, it was very embarrassing. 418 00:21:09,269 --> 00:21:10,979 Well... 419 00:21:11,062 --> 00:21:14,232 would it make you feel any better if you embarrassed me? 420 00:21:14,315 --> 00:21:17,610 -Oh, well... No, no... -Well, go ahead. Go ahead. 421 00:21:17,694 --> 00:21:20,864 -Oh, no, I couldn't do that. -I can take it. 422 00:21:20,947 --> 00:21:23,700 Okay. Uh, let's see. Uh... 423 00:21:23,783 --> 00:21:25,744 Uh, I don't like your coat. 424 00:21:25,827 --> 00:21:29,414 Good. Does that make you feel better? 425 00:21:29,497 --> 00:21:31,499 Yeah. Yeah, now let's do the medley, huh? 426 00:21:31,583 --> 00:21:32,959 -Okay. -Mm-hm. 427 00:21:35,337 --> 00:21:37,047 What don't you like about my coat? 428 00:21:38,131 --> 00:21:39,507 [STAMMERS] 429 00:21:39,591 --> 00:21:41,760 -Nothing. I was just saying that. -Tell me. 430 00:21:41,843 --> 00:21:44,971 Is it the sleeves or the lapels or the shoulders or what? 431 00:21:45,055 --> 00:21:48,016 No, no, no. I-- Just forget that, huh? 432 00:21:49,059 --> 00:21:50,393 You're right. 433 00:21:50,477 --> 00:21:53,313 I mean, what would you know about clothes anyway? 434 00:21:53,396 --> 00:21:55,398 All you wear is that stupid collar. 435 00:21:55,482 --> 00:21:57,901 [WHIMPERING] 436 00:21:57,984 --> 00:22:00,487 It's a wonder you haven't been arrested. 437 00:22:00,570 --> 00:22:02,697 Okay, that does it. Start the music. 438 00:22:02,781 --> 00:22:04,616 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 439 00:22:04,699 --> 00:22:07,285 I'm only kidding, Kermit. I love your collar. 440 00:22:07,369 --> 00:22:10,747 Oh. Well, actually, I like your coat too. 441 00:22:10,830 --> 00:22:12,415 Well, thanks. 442 00:22:12,499 --> 00:22:14,626 Except for the buttons. 443 00:22:14,709 --> 00:22:19,714 The buttons. I knew it was the buttons. I knew it. 444 00:22:21,257 --> 00:22:22,926 BOTH: ♪ Two of a kind ♪ 445 00:22:23,009 --> 00:22:27,097 ♪ For your information We're two of a kind ♪ 446 00:22:28,682 --> 00:22:30,308 ♪ Two of a kind ♪ 447 00:22:30,392 --> 00:22:34,479 ♪ It's my observation We're two of a kind ♪ 448 00:22:36,231 --> 00:22:39,693 -♪ Frogs in a pond ♪ -♪ And birds of a feather ♪ 449 00:22:39,776 --> 00:22:42,237 BOTH: ♪ Alone or together, you'll find ♪ 450 00:22:42,320 --> 00:22:48,618 ♪ That we are two of a kind ♪ 451 00:22:51,746 --> 00:22:54,916 ♪ I like the swamp in June ♪ 452 00:22:55,000 --> 00:22:57,585 ♪ How about you? ♪ 453 00:22:59,212 --> 00:23:02,465 ♪ I like a Gershwin tune ♪ 454 00:23:02,549 --> 00:23:06,428 ♪ How about you? ♪ 455 00:23:06,511 --> 00:23:13,268 ♪ I love a lily pad when a storm is due ♪ 456 00:23:13,351 --> 00:23:17,647 -♪ I like potato chips ♪ -♪ Mudflats and skinny-dips ♪ 457 00:23:17,731 --> 00:23:20,984 BOTH: ♪ How about you? ♪ 458 00:23:21,067 --> 00:23:24,487 ♪ I don't believe in Frettin' or grievin' ♪ 459 00:23:24,571 --> 00:23:27,907 ♪ Why mess around with strife? ♪ 460 00:23:27,991 --> 00:23:31,911 ♪ I never was cut out To step and strut out ♪ 461 00:23:31,995 --> 00:23:35,373 ♪ Give me the simple life ♪ 462 00:23:35,457 --> 00:23:39,336 ♪ Some find it pleasant Dining on pheasant ♪ 463 00:23:39,419 --> 00:23:42,797 ♪ Those things roll off my knife ♪ 464 00:23:42,881 --> 00:23:46,468 ♪ I dine on mosquito Flies are a treat ♪ 465 00:23:46,551 --> 00:23:49,846 ♪ Oh, give me the simple life ♪ 466 00:23:49,929 --> 00:23:51,848 ♪ I love a piano ♪ 467 00:23:51,931 --> 00:23:53,641 BOTH: ♪ I love a piano ♪ 468 00:23:53,725 --> 00:23:57,270 ♪ I love to hear somebody play ♪ 469 00:23:57,354 --> 00:24:00,982 ♪ Upon a piano, a grand piano ♪ 470 00:24:01,066 --> 00:24:04,694 ♪ It simply carries me away ♪ 471 00:24:04,778 --> 00:24:08,323 ♪ So you ca keep your fiddle And your bow ♪ 472 00:24:08,406 --> 00:24:12,035 -♪ Give me a P-I-A-N-O ♪ -♪ Oh, oh, oh ♪ 473 00:24:12,118 --> 00:24:15,830 ♪ I love to stop right Beside an upright ♪ 474 00:24:15,914 --> 00:24:19,751 ♪ Or a high-toned baby grand ♪ 475 00:24:19,834 --> 00:24:21,753 BOTH: ♪ We're two of a kind ♪ 476 00:24:21,836 --> 00:24:26,049 ♪ There's just no denyin' We're two of a kind ♪ 477 00:24:27,592 --> 00:24:29,135 ♪ Two of a kind ♪ 478 00:24:29,219 --> 00:24:33,056 ♪ Without even tryin' We're two of a kind ♪ 479 00:24:34,683 --> 00:24:38,186 -♪ Makin' it plain ♪ -♪ Explainin' it fully ♪ 480 00:24:38,269 --> 00:24:40,855 BOTH: ♪ We're similar-lar-ly inclined ♪ 481 00:24:40,939 --> 00:24:45,777 ♪ Because we're two of a kind ♪ 482 00:24:45,860 --> 00:24:48,279 Uh, except, of course, that I'm a frog. 483 00:24:49,698 --> 00:24:52,450 BOTH: ♪ Two ♪ 484 00:24:52,534 --> 00:24:59,833 ♪ Two of kind ♪ 485 00:25:00,959 --> 00:25:03,044 [AUDIENCE APPLAUDING] 486 00:25:07,966 --> 00:25:11,511 Okay, that is approximately sort of what you might call the end of the show. 487 00:25:11,594 --> 00:25:15,015 But before we go, let us say thank you to our wonderful guest star. 488 00:25:15,098 --> 00:25:16,933 Ladies and gentlemen, Andy Williams! 489 00:25:17,017 --> 00:25:18,351 [CHEERING] 490 00:25:18,435 --> 00:25:20,520 [AUDIENCE APPLAUDING] 491 00:25:23,606 --> 00:25:25,942 -Kermit, I had a great time. -Oh, good. 492 00:25:26,026 --> 00:25:28,153 And I loved the Muppet cheese. 493 00:25:28,236 --> 00:25:30,739 Uh, yeah. Well, listen, if you liked the cheese, 494 00:25:30,822 --> 00:25:32,657 did you get to meet the rats? 495 00:25:32,741 --> 00:25:36,870 Well, rats can be fun, but cheese can be "fundue." 496 00:25:36,953 --> 00:25:39,039 [CHEESES LAUGHING] 497 00:25:39,122 --> 00:25:41,583 That's our kind of humor, eh? 498 00:25:41,666 --> 00:25:44,794 We'll see you next time on The Muppet Show! 499 00:25:44,878 --> 00:25:46,963 [ALL CHATTERING] 500 00:25:47,047 --> 00:25:49,132 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 501 00:26:21,915 --> 00:26:23,708 -I'm gonna see my lawyer. -Why? 502 00:26:23,792 --> 00:26:27,545 I'm gonna find out if you can sue a show for breach of taste. 37371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.