All language subtitles for The Muppet Show S04E13 Guest Dyan Cannon 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,167 [KNOCKING ON DOOR] 2 00:00:01,251 --> 00:00:02,794 DYAN: Come in. 3 00:00:02,877 --> 00:00:06,131 Dyan Cannon. Fifteen seconds to curtain, Dyan. 4 00:00:06,214 --> 00:00:07,507 Oh, hi, Scooter. 5 00:00:07,590 --> 00:00:10,468 Thank you. Warn me when it's time to go on-stage, will you? 6 00:00:10,552 --> 00:00:12,512 Oh, well, that's not for a long time. 7 00:00:12,595 --> 00:00:14,347 First you gotta worry about the curtain. 8 00:00:14,431 --> 00:00:16,349 Oh, no, I don't. 9 00:00:16,433 --> 00:00:17,976 [SCREAMS] 10 00:00:18,059 --> 00:00:20,562 Yes, you do. 11 00:00:22,313 --> 00:00:25,150 It's The Muppet Show, with our very special guest star, 12 00:00:25,233 --> 00:00:27,444 Dyan Cannon. Whoo! 13 00:00:28,778 --> 00:00:30,405 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 14 00:00:42,417 --> 00:00:44,502 ♪ It's time to play the music ♪ 15 00:00:44,586 --> 00:00:46,671 ♪ It's time to light the lights ♪ 16 00:00:46,755 --> 00:00:48,548 ♪ It's time to get things started ♪ 17 00:00:48,631 --> 00:00:50,800 ♪ Why don't you get things started? ♪ 18 00:00:50,884 --> 00:00:52,385 [DOG BARKS] 19 00:00:52,469 --> 00:00:55,263 Who let that dog loose in here? 20 00:00:55,347 --> 00:00:59,684 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 21 00:00:59,768 --> 00:01:02,062 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 22 00:01:02,145 --> 00:01:04,731 ♪ This is what we call ♪ 23 00:01:04,814 --> 00:01:08,360 ♪ The Muppet Show ♪ 24 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 [PHONE RINGING] 25 00:01:13,031 --> 00:01:14,741 Hello? 26 00:01:14,824 --> 00:01:16,242 He's not home. 27 00:01:18,328 --> 00:01:19,371 [AUDIENCE APPLAUDING] 28 00:01:19,454 --> 00:01:23,124 Thank you, thank you, thank you, and welcome again to The Muppet Show. 29 00:01:23,208 --> 00:01:25,418 We've got a wonderful show for you tonight 30 00:01:25,502 --> 00:01:28,838 because our very special guest star is Miss Dyan Cannon. 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,715 But first, to get things started-- 32 00:01:30,799 --> 00:01:32,384 [BARKING] 33 00:01:32,467 --> 00:01:33,551 What is this? 34 00:01:33,635 --> 00:01:38,264 A dog? Uh, Piggy! Piggy! Will you come take your dog off the stage? 35 00:01:38,348 --> 00:01:39,391 Get down. 36 00:01:39,474 --> 00:01:41,184 Isn't that adorable? 37 00:01:41,267 --> 00:01:44,396 It is not adorable. The dog is on the stage. 38 00:01:44,479 --> 00:01:48,858 Is the funny, furry Foo-Foo on Dada's stage? 39 00:01:48,942 --> 00:01:51,778 I am not this dog's dada, Piggy! 40 00:01:51,861 --> 00:01:54,823 Oh, pardonez us, everyone. 41 00:01:54,906 --> 00:01:57,409 "Pardonez us, everyone"? What's that? 42 00:01:57,492 --> 00:01:59,619 That is French. 43 00:01:59,703 --> 00:02:01,913 Pardonez us, everyone. 44 00:02:02,956 --> 00:02:05,959 All vous knows is swamp talk. 45 00:02:07,210 --> 00:02:09,671 Will you just get this dog off the stage? 46 00:02:09,754 --> 00:02:13,216 Kermie, Kermie, Foo-Foo only wants to say hello to Dada. 47 00:02:13,299 --> 00:02:15,093 He wants to rip off my flipper. 48 00:02:15,176 --> 00:02:17,012 Oh, make friends, make friends. 49 00:02:17,095 --> 00:02:19,472 Say "ooh-dee-boo." Say "ooh-dee-boo-boo-boo." 50 00:02:19,556 --> 00:02:21,016 Say what? 51 00:02:21,099 --> 00:02:23,143 Say "ooh-dee-boo-boo-boo-boo"? 52 00:02:23,226 --> 00:02:25,812 Ooh-dee-boo-boo-boo. Now will you get off the stage? 53 00:02:25,895 --> 00:02:27,939 -Oh, come here, Foo-Foo. -Off, off! 54 00:02:28,023 --> 00:02:31,401 Oh, let's leave old, bad-tempered froggy alone now. 55 00:02:31,484 --> 00:02:33,528 -Ooh-dee-boo-boo-boo. -Ooh-dee-- 56 00:02:34,612 --> 00:02:36,489 Dumb dog. 57 00:02:36,573 --> 00:02:40,785 Anyhow, as an opening number, you know, there are a lot of complaints today 58 00:02:40,869 --> 00:02:44,205 about wild-eyed youths playing mindless rock. 59 00:02:44,289 --> 00:02:45,582 Well, to counteract that 60 00:02:45,665 --> 00:02:48,668 here are some wild-eyed old people playing mindless rock. 61 00:02:48,752 --> 00:02:52,047 Ladies and gentlemen, Geri and the Atrics! Yay! 62 00:02:52,130 --> 00:02:54,132 [AUDIENCE APPLAUDING] 63 00:02:54,215 --> 00:02:55,675 [PLAYING "HOUND DOG"] 64 00:02:57,218 --> 00:03:00,263 ♪ You ain't nothing but a hound dog ♪ 65 00:03:00,347 --> 00:03:03,099 ♪ Crying all the time ♪ 66 00:03:03,183 --> 00:03:06,311 ♪ You ain't nothing but a hound dog ♪ 67 00:03:06,394 --> 00:03:09,022 ♪ Crying all the time ♪ 68 00:03:09,105 --> 00:03:14,611 ♪ Well, you ain't never caught a rabbit And you ain't no friend of mine ♪ 69 00:03:14,694 --> 00:03:18,198 ♪ When they said you was high-classed ♪ 70 00:03:18,281 --> 00:03:20,617 ♪ Well, that was just a lie ♪ 71 00:03:20,700 --> 00:03:24,037 ♪ When they said you was high-classed ♪ 72 00:03:24,120 --> 00:03:26,664 ♪ Well, that was just a lie ♪ 73 00:03:26,748 --> 00:03:31,503 ♪ Well, you ain't never caught a rabbit And you ain't no friend of... ♪ 74 00:03:32,671 --> 00:03:35,674 ♪ You ain't nothing but a hound dog ♪ 75 00:03:35,757 --> 00:03:37,967 ♪ Crying all the time ♪ 76 00:03:38,051 --> 00:03:41,262 ♪ You ain't nothing but a hound dog ♪ 77 00:03:41,346 --> 00:03:43,473 ♪ Crying all the time ♪ 78 00:03:44,724 --> 00:03:46,476 ♪ You have never caught a rabbit ♪ 79 00:03:46,559 --> 00:03:48,395 ♪ And you're certainly Not a friend of mine ♪ 80 00:03:48,478 --> 00:03:50,397 [BARKING] 81 00:04:06,538 --> 00:04:07,580 Come on, girls. 82 00:04:07,664 --> 00:04:10,542 ♪ You ain't nothing but a hound dog ♪ 83 00:04:10,625 --> 00:04:13,294 ♪ Crying all the time ♪ 84 00:04:13,378 --> 00:04:16,506 ♪ You ain't nothing but a hound dog ♪ 85 00:04:16,589 --> 00:04:18,675 ♪ Crying all the time ♪ 86 00:04:20,051 --> 00:04:25,015 ♪ Well, you ain't never caught a rabbit And you ain't no friend of mine ♪ 87 00:04:31,021 --> 00:04:33,106 [AUDIENCE APPLAUDING] 88 00:04:36,067 --> 00:04:38,778 Bravo, bravo! Oh, they were terrific. 89 00:04:38,862 --> 00:04:39,904 Well, they should be. 90 00:04:39,988 --> 00:04:42,198 They've been practicing since 1908. 91 00:04:44,659 --> 00:04:48,246 Okay. Good work, Geri. Nicely wheezed, Atrics. 92 00:04:48,329 --> 00:04:52,083 Why, don't that song just break your heart? 93 00:04:52,167 --> 00:04:55,795 No, but it slows down my pacemaker. 94 00:04:55,879 --> 00:04:58,048 -Kermie, Kermie, Kermie, Kermie. -Hm? 95 00:04:58,131 --> 00:05:00,550 I have to go rehearse Veterinarian's Hospital. 96 00:05:00,633 --> 00:05:02,844 Would you please watch Foo-Foo for a while? 97 00:05:02,927 --> 00:05:04,220 Thank you. Stay. 98 00:05:04,304 --> 00:05:05,347 [STAMMERING] 99 00:05:05,430 --> 00:05:07,849 Yeah, but, Piggy, you can't just-- 100 00:05:07,932 --> 00:05:09,100 [WHIMPERS] 101 00:05:09,184 --> 00:05:10,226 Oh, good grief. 102 00:05:10,310 --> 00:05:12,270 Hey, let's go see this jungle number. 103 00:05:12,354 --> 00:05:14,981 Wait a second. I have to go introduce Dyan Cannon. 104 00:05:15,065 --> 00:05:17,150 Would you take care of Foo-Foo, Scooter? 105 00:05:17,233 --> 00:05:20,779 I have to tell Dyan she's on. Take care of Foo-Foo, Fozzie. 106 00:05:20,862 --> 00:05:25,492 Uh, listen... uh, I've got a date with a polar bear. 107 00:05:25,575 --> 00:05:27,452 Take care of Foo-Foo, Gonzo. 108 00:05:29,496 --> 00:05:32,248 Oh, I've got an anvil in the oven. 109 00:05:32,332 --> 00:05:34,125 Take care of Foo-Foo, Floyd. 110 00:05:34,209 --> 00:05:36,127 I think I got the whooping cough. 111 00:05:36,211 --> 00:05:39,005 Take care of Foo-Foo, will you, uh...? 112 00:05:39,089 --> 00:05:40,840 Oh, no. 113 00:05:40,924 --> 00:05:42,050 [BARKS] 114 00:05:43,093 --> 00:05:45,053 [MIMICS FANFARE] 115 00:05:45,136 --> 00:05:47,847 [FANFARE PLAYS] 116 00:05:47,931 --> 00:05:49,724 That's what I said. 117 00:05:49,808 --> 00:05:53,853 Uh, ladies and gentlemen, with us tonight is one of Hollywood's nicest ladies. 118 00:05:53,937 --> 00:05:56,356 She's a wonderful actress, a terrific director, 119 00:05:56,439 --> 00:05:58,858 and a doer of goofy stuff, like the following. 120 00:05:58,942 --> 00:06:00,902 Ladies and gentlemen, Miss Dyan Cannon! 121 00:06:00,985 --> 00:06:02,487 Yay! 122 00:06:02,570 --> 00:06:04,656 [AUDIENCE APPLAUDING] 123 00:06:06,449 --> 00:06:09,119 [DRUMS BEATING AND BIRDS SINGING] 124 00:06:16,501 --> 00:06:18,878 [YELLING] 125 00:06:22,757 --> 00:06:27,137 ♪ Oh, bongo, bongo, bongo I don't want to leave the Congo ♪ 126 00:06:27,220 --> 00:06:29,472 ♪ Oh, no, no, no, no, no ♪ 127 00:06:29,556 --> 00:06:31,057 ♪ Isn't that right, darling? ♪ 128 00:06:32,017 --> 00:06:36,521 ♪ Oh, bingle, bangle, bungle We're so happy in this jungle ♪ 129 00:06:36,604 --> 00:06:39,274 ♪ We refuse to go ♪ 130 00:06:43,862 --> 00:06:45,280 [SCREAMS] 131 00:06:53,663 --> 00:06:55,582 ♪ Don't want no bright lights ♪ 132 00:06:55,665 --> 00:06:59,586 ♪ False teeth, doorbells, landlords We make it clear ♪ 133 00:07:00,712 --> 00:07:03,173 ♪ That no matter how they coax us ♪ 134 00:07:03,256 --> 00:07:06,134 ♪ We'll stay right here ♪ 135 00:07:06,217 --> 00:07:08,219 [MONKEYS GIBBERING] 136 00:07:10,680 --> 00:07:14,768 ♪ They hurry like savages To get aboard a subway train ♪ 137 00:07:16,770 --> 00:07:21,232 ♪ And though it's smoky and it's crowded They are too civilized to complain ♪ 138 00:07:23,068 --> 00:07:27,572 ♪ At the movies they have got To pay many coconuts to see ♪ 139 00:07:30,033 --> 00:07:34,412 ♪ Uncivilized pictures That the camera takes of me ♪ 140 00:07:39,668 --> 00:07:42,879 ♪ Oh, bongo, bongo, bongo We don't want to leave the Congo ♪ 141 00:07:42,962 --> 00:07:45,006 ♪ Oh, no, no, no, no, no ♪ 142 00:07:46,007 --> 00:07:49,386 ♪ Oh, bingle, bangle, bungle We're so happy in the jungle ♪ 143 00:07:49,469 --> 00:07:51,721 ♪ We refuse to go ♪ 144 00:07:51,805 --> 00:07:56,393 ♪ Don't want no penthouse Bathtub, discos, taxis ♪ 145 00:07:56,476 --> 00:07:58,144 ♪ Noise in our ear ♪ 146 00:07:59,187 --> 00:08:03,900 ♪ So no matter how they coax us We'll stay right here ♪ 147 00:08:05,819 --> 00:08:07,487 [ANIMALS VOCALIZING] 148 00:08:52,323 --> 00:08:55,368 ♪ Oh, bongo, bongo, bongo We don't want to leave the Congo ♪ 149 00:08:55,452 --> 00:08:57,370 ♪ Oh, no, no, no, no, no ♪ 150 00:08:59,080 --> 00:09:01,791 ♪ Bingle, bangle, bungle We're so happy in the jungle ♪ 151 00:09:01,875 --> 00:09:04,002 ♪ We refuse to go ♪ 152 00:09:04,085 --> 00:09:07,047 ♪ Don't want no shotgun, jailhouse ♪ 153 00:09:07,130 --> 00:09:08,715 -♪ Junk food ♪ -♪ Punk rock ♪ 154 00:09:08,798 --> 00:09:10,467 -♪ Sitcoms ♪ -♪ Liquor bottle ♪ 155 00:09:10,550 --> 00:09:12,260 -♪ Smokestacks ♪ -♪ White wine ♪ 156 00:09:12,344 --> 00:09:14,012 -♪ Freeways ♪ -♪ Beer cans ♪ 157 00:09:14,095 --> 00:09:15,638 ♪ Muppet shows ♪ 158 00:09:15,722 --> 00:09:18,308 ♪ We'll make it clear ♪ 159 00:09:18,391 --> 00:09:21,102 ♪ That no matter how they coax us ♪ 160 00:09:21,186 --> 00:09:24,856 ♪ We'll stay right here ♪ 161 00:09:24,939 --> 00:09:27,650 ♪ Civilization ♪ 162 00:09:27,734 --> 00:09:34,324 ♪ We'll stay right here ♪ 163 00:09:34,407 --> 00:09:37,660 [AUDIENCE APPLAUDING] 164 00:09:42,540 --> 00:09:43,792 Was that Dyan? 165 00:09:43,875 --> 00:09:46,086 Sure it was. Didn't you recognize her? 166 00:09:46,169 --> 00:09:48,838 I thought she wore a black patch over one eye. 167 00:09:48,922 --> 00:09:51,841 No, that's her sister, Marsha Dyan. 168 00:09:55,178 --> 00:09:57,889 Okay, Dyan is in good form tonight. 169 00:09:57,972 --> 00:10:01,309 -Ah, drum lady. Drum lady. -Yes. 170 00:10:01,393 --> 00:10:03,395 -Hubba-hubba! -Mm. 171 00:10:03,478 --> 00:10:05,980 Drum lady, drum lady. 172 00:10:06,064 --> 00:10:09,401 Floyd and Gonzo, on-stage for the doggie in the window number. 173 00:10:09,484 --> 00:10:11,236 [DOGS BARKING AND GONZO WHISTLES] 174 00:10:11,319 --> 00:10:13,196 -What? -Hold it! Hold it! 175 00:10:13,279 --> 00:10:15,824 Cancel the number. Floyd can't perform. 176 00:10:15,907 --> 00:10:17,909 Okay, cancel the doggie number. 177 00:10:17,992 --> 00:10:19,035 [DOGS HOWLING] 178 00:10:19,119 --> 00:10:22,914 Out, out, out. Come on, back, dog. Back, back, back to the kennels. 179 00:10:22,997 --> 00:10:24,624 What's wrong with Floyd, Gonzo? 180 00:10:24,708 --> 00:10:27,961 Nothing. He's promised to take care of Miss Piggy's puppy dog. 181 00:10:28,044 --> 00:10:30,422 Oh, good grief. That dog is a pain. 182 00:10:30,505 --> 00:10:35,093 Well, Kermit, can't you do something? I mean, you're the dog's dada. 183 00:10:35,176 --> 00:10:36,636 [GROANS] 184 00:10:36,720 --> 00:10:39,389 I am not that dog's dada! 185 00:10:42,934 --> 00:10:46,688 That's it, Foo-Foo, come to Momma. All the way down. 186 00:10:46,771 --> 00:10:48,690 [PIGGY BABY-TALKS] 187 00:10:48,773 --> 00:10:50,692 Yes, here, I'll help you up. 188 00:10:50,775 --> 00:10:51,818 [GRUNTS] 189 00:10:51,901 --> 00:10:57,365 There. Now, Floyd, you only have to watch over Foo-Foo for a little while. 190 00:10:57,449 --> 00:11:00,160 Just until I've done Veterinarian's Hospital. 191 00:11:00,243 --> 00:11:01,953 Well, make it fast, okay? 192 00:11:02,037 --> 00:11:03,955 Mm-hm. Okay, now just remember, 193 00:11:04,039 --> 00:11:06,624 all of Foo-Foo's things are right here on the table. 194 00:11:06,708 --> 00:11:11,171 There's her brush, and there's her angora sweater. 195 00:11:11,254 --> 00:11:12,630 [GROWLS THEN BARKS] 196 00:11:13,882 --> 00:11:17,344 -Ha! Isn't that cute? -Heh. Yeah. 197 00:11:17,427 --> 00:11:21,681 Oh, and there is her little bowl and her little spoon. 198 00:11:21,765 --> 00:11:24,517 You want I should spoon feed her? 199 00:11:27,729 --> 00:11:31,941 Oh, oh, oh, Floyd, don't forget her dental floss right there. 200 00:11:32,025 --> 00:11:33,234 -What? -Mm-hm. 201 00:11:33,318 --> 00:11:35,570 Especially around her back teeth. 202 00:11:35,653 --> 00:11:38,740 Little bits of lamb chops get stuck there. 203 00:11:39,783 --> 00:11:41,868 I don't believe this. 204 00:11:41,951 --> 00:11:43,703 -[BARKING] -Hey! 205 00:11:43,787 --> 00:11:45,789 -Floyd? -Yes, yes. 206 00:11:45,872 --> 00:11:49,000 Now, you two have a wonderful time. 207 00:11:49,084 --> 00:11:51,378 Kissy kissy, Foo-Foo. 208 00:11:51,461 --> 00:11:54,464 Don't worry your head, mama. We're gonna have a swell time, 209 00:11:54,547 --> 00:11:56,007 me and little puppy Foo-Foo here. 210 00:11:56,091 --> 00:11:59,386 Yeah, I got the brush to brush her, the coat to keep her warm, 211 00:11:59,469 --> 00:12:04,057 the spoon to feed her, and a nice, safe place to keep the little puppy dog. 212 00:12:04,140 --> 00:12:05,392 [CHUCKLES] 213 00:12:05,475 --> 00:12:06,476 Yes, indeed. 214 00:12:06,559 --> 00:12:08,061 [GROWLING] 215 00:12:09,854 --> 00:12:12,190 Breathe through the keyhole, turkey dog. 216 00:12:15,610 --> 00:12:18,655 NARRATOR: And now, Veterinarian's Hospital, 217 00:12:18,738 --> 00:12:24,160 the continuing story of a quack who's gone to the dogs. 218 00:12:24,244 --> 00:12:25,161 Tickle, tickle, tickle. 219 00:12:26,413 --> 00:12:27,789 Tickle, tickle, tickle. 220 00:12:27,872 --> 00:12:30,500 You know, this patient looks like my last patient. 221 00:12:30,583 --> 00:12:32,168 I know she does, but it isn't. 222 00:12:32,252 --> 00:12:33,920 This one's still breathing. 223 00:12:35,672 --> 00:12:38,508 Does that mean I still have a chance? 224 00:12:38,591 --> 00:12:40,385 Well, you did till you came in here. 225 00:12:41,970 --> 00:12:45,181 -Dr. Bob, this is an elderly patient. -Hm? 226 00:12:45,265 --> 00:12:47,517 I hope you don't do any jokes about her age. 227 00:12:47,600 --> 00:12:50,770 If I can't do old jokes, you're taking away my best shots. 228 00:12:52,105 --> 00:12:53,773 Your only shots. 229 00:12:55,400 --> 00:12:56,735 Lady, how old are you? 230 00:12:56,818 --> 00:13:00,530 Young man, I am an octogenarian. 231 00:13:00,613 --> 00:13:02,323 I asked your age, not your religion. 232 00:13:04,284 --> 00:13:06,911 -Dr. Bob. -I just wanted to make a little joke. 233 00:13:06,995 --> 00:13:08,913 Did you want to make it that little? 234 00:13:10,790 --> 00:13:15,462 Young man, young man, do you know what an octogenarian is? 235 00:13:15,545 --> 00:13:18,506 Sure. You're like a vegetarian, only you eat octopuses. 236 00:13:20,175 --> 00:13:23,094 Dr. Bob, please. This patient is dying. 237 00:13:23,178 --> 00:13:25,555 She's dying? We're all dying. 238 00:13:26,598 --> 00:13:29,100 We need a little help from the man upstairs. 239 00:13:29,184 --> 00:13:33,063 NARRATOR: And so we come to the end of another Veterinarian's Hospital. 240 00:13:33,146 --> 00:13:34,189 Thank you. 241 00:13:34,272 --> 00:13:37,317 Tune in next week when you'll hear Nurse Piggy say: 242 00:13:37,400 --> 00:13:41,321 Oh, Dr. Bob, the patient is at death's door. 243 00:13:41,404 --> 00:13:43,782 Don't worry. I'll pull her through. 244 00:13:47,660 --> 00:13:48,912 [KNOCK ON DOOR] 245 00:13:48,995 --> 00:13:52,082 -Mm-hm. Come in. -Hey, Dyan. Is everything okay? 246 00:13:52,165 --> 00:13:54,000 Hi, Kermit. Sure, everything's fine. 247 00:13:54,084 --> 00:13:56,086 Uh, is the wig all right? 248 00:13:56,169 --> 00:13:59,631 I was going to ask you about that. I'm not wearing a wig in the show. 249 00:13:59,714 --> 00:14:02,092 Oh, no, it's not to wear. 250 00:14:02,175 --> 00:14:04,094 It's a, uh, pet wig. 251 00:14:04,177 --> 00:14:05,553 [GROWLING] 252 00:14:06,805 --> 00:14:12,477 Uh, it belongs to Smiling Jim Sepulveda and his Tap-Dancing Toupees. 253 00:14:12,560 --> 00:14:15,063 I've never seen a pet wig. What do you feed them? 254 00:14:15,146 --> 00:14:17,816 Oh, anything. Uh, table scraps mostly. 255 00:14:17,899 --> 00:14:19,442 -Really? Table scraps? -Mm-hm. 256 00:14:19,526 --> 00:14:20,568 You mean, uh... 257 00:14:20,652 --> 00:14:21,945 [DISHES BREAKING] 258 00:14:23,196 --> 00:14:24,739 Like this? 259 00:14:34,541 --> 00:14:36,459 [AUDIENCE APPLAUDING] 260 00:14:37,627 --> 00:14:40,463 [PLAYING MELANCHOLY MELODY] 261 00:14:40,547 --> 00:14:44,718 Now, here's a lovely song 262 00:14:44,801 --> 00:14:48,430 that's about an old dog friend of mine 263 00:14:48,513 --> 00:14:50,473 who's no longer with us. 264 00:14:51,516 --> 00:14:52,976 His name was... 265 00:14:53,059 --> 00:14:55,311 Well, his name was Trey. 266 00:14:55,395 --> 00:14:57,313 And it goes like this. 267 00:14:58,648 --> 00:15:01,526 ♪ What gentler eye ♪ 268 00:15:02,569 --> 00:15:05,655 ♪ What nobler heart ♪ 269 00:15:06,573 --> 00:15:10,952 ♪ Doth warm the winter's day ♪ 270 00:15:13,288 --> 00:15:16,374 ♪ Than the true blue orb ♪ 271 00:15:17,584 --> 00:15:20,712 ♪ And the oaken core ♪ 272 00:15:21,755 --> 00:15:27,093 ♪ Of beloved Old Dog Trey ♪ 273 00:15:27,177 --> 00:15:29,095 [DOGS HOWLING TO MELODY] 274 00:15:55,830 --> 00:15:57,707 Modulate! 275 00:15:57,791 --> 00:16:01,878 ♪ What gentler eye ♪ 276 00:16:01,961 --> 00:16:05,632 ♪ What nobler heart ♪ 277 00:16:05,715 --> 00:16:10,595 ♪ Doth warm the winter's day ♪ 278 00:16:12,305 --> 00:16:15,642 ♪ Than the true blue orb ♪ 279 00:16:16,685 --> 00:16:20,814 ♪ And the oaken core ♪ 280 00:16:20,897 --> 00:16:23,942 ♪ Of beloved ♪ 281 00:16:24,025 --> 00:16:29,989 ♪ Old Dog Trey ♪ 282 00:16:32,909 --> 00:16:34,994 [AUDIENCE APPLAUDING] 283 00:16:42,335 --> 00:16:44,462 [SINGING GIBBERISH] 284 00:16:50,135 --> 00:16:52,012 ♪ Bork, bork, bork ♪ 285 00:16:53,763 --> 00:16:55,306 [SPEAKING GIBBERISH] 286 00:16:57,392 --> 00:16:59,394 ...hotty doggy. 287 00:17:05,108 --> 00:17:08,445 ...hotty potty. Woo-woo-woo. 288 00:17:12,532 --> 00:17:15,160 Doggy into the potty. 289 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 VOICE: Psst. Psst. Psst. 290 00:17:20,623 --> 00:17:23,960 -Hello? Huh? -Psst. Psst. Psst. 291 00:17:24,044 --> 00:17:25,962 Chef, Chef, Chef. 292 00:17:27,005 --> 00:17:29,341 Have you seen Foo-Foo? 293 00:17:30,383 --> 00:17:33,136 -Foo-Foo? -Foo-Foo, my dog, you twit. 294 00:17:33,219 --> 00:17:34,346 -Dog? -Yes. 295 00:17:34,429 --> 00:17:37,223 Oh! The dog is in the potty. 296 00:17:37,307 --> 00:17:40,477 -What? -Yeah. Eat doggy, yeah? 297 00:17:40,560 --> 00:17:42,228 What--? Foo-Foo! Why...?! 298 00:17:42,312 --> 00:17:43,730 Hi-yah! 299 00:17:45,899 --> 00:17:47,108 [CHEF CHUCKLES] 300 00:17:48,151 --> 00:17:50,403 Piggy eatie hot doggy? 301 00:17:51,696 --> 00:17:53,156 I don't understand him. 302 00:17:53,239 --> 00:17:56,451 Why doesn't he go back to what he was doing before he became a chef? 303 00:17:56,534 --> 00:17:58,036 -What was that? -Nothing. 304 00:18:01,122 --> 00:18:03,500 -Foo-Foo! DYAN: Piggy, Miss Piggy. 305 00:18:03,583 --> 00:18:04,626 Foo-Foo. 306 00:18:04,709 --> 00:18:08,046 Oh, Miss Piggy, did you see the fantastic dance set Kermit did? 307 00:18:08,129 --> 00:18:11,257 -What's the matter, darling? -Foo-Foo. 308 00:18:11,341 --> 00:18:14,302 Foo-Foo, yes, your dog. I hear she's absolutely adorable. 309 00:18:14,386 --> 00:18:16,054 -Gone! -What do you mean, gone? 310 00:18:16,137 --> 00:18:17,681 I can't find Foo-Foo anywhere. 311 00:18:17,764 --> 00:18:20,308 Wait a minute, she's bound to show up, isn't she? 312 00:18:20,392 --> 00:18:22,435 No, you mustn't cry now. Come on, calm down. 313 00:18:22,519 --> 00:18:23,770 Oh, help me. 314 00:18:23,853 --> 00:18:26,439 -Where are your tissues? -They're in the drawer. 315 00:18:26,523 --> 00:18:29,984 -Over here? Piggy, come on now, calm down. -[WHIMPERING] 316 00:18:30,068 --> 00:18:31,486 Here, sweetheart. 317 00:18:31,569 --> 00:18:34,531 Let me dry your eyes. Give me a blow now. 318 00:18:34,614 --> 00:18:39,411 Good, darling. You dry off. You must contain yourself. 319 00:18:39,494 --> 00:18:43,206 Uh, Piggy, Dyan, on-stage for your big production number, please. 320 00:18:43,289 --> 00:18:45,208 -All right. Now, come on. -Oh, I can't. 321 00:18:45,291 --> 00:18:47,544 Oh, Dyan, I must find Foo-Foo first. 322 00:18:47,627 --> 00:18:49,587 -Piggy, it's time to do the number. -I can't. 323 00:18:49,671 --> 00:18:50,880 -No. -Now, listen to me. 324 00:18:50,964 --> 00:18:54,217 Do you know where you are? I think you've forgotten where you are. 325 00:18:54,300 --> 00:18:57,846 Piggy, this is the theater, and you are a star. 326 00:18:57,929 --> 00:18:59,806 Now, you must go on, Piggy. 327 00:18:59,889 --> 00:19:02,809 I mean, the whole world expects it of you, don't they? 328 00:19:02,892 --> 00:19:07,105 Your loyal fans expect it of you, Piggy. Your frog expects it of you. 329 00:19:07,188 --> 00:19:09,024 [PIGGY HUMMING] 330 00:19:09,107 --> 00:19:14,154 Yes, yes, you must look away from the tragedy. 331 00:19:14,237 --> 00:19:18,408 You must fight back the tears and you must look to the footlights. 332 00:19:18,491 --> 00:19:24,289 Yes, Piggy. Yes, this is your legend and this is your life. 333 00:19:24,372 --> 00:19:25,999 -Yes, Dyan. -Yes. 334 00:19:26,082 --> 00:19:28,251 -Hand me my wrap. -Yes, your wrap. 335 00:19:28,335 --> 00:19:31,379 I shall go on as a superstar. 336 00:19:31,463 --> 00:19:34,007 Yes, yes. Here you are. 337 00:19:34,090 --> 00:19:36,760 Thank you, Dyan. Thank you, Foo-Foo. 338 00:19:36,843 --> 00:19:38,053 Foo-Foo! 339 00:19:38,136 --> 00:19:40,847 -Oh, Foo-Foo. Foo-Foo, she's come back. -Oh, Foo-Foo. 340 00:19:40,930 --> 00:19:42,557 She's come back to you. 341 00:19:42,640 --> 00:19:45,352 Uh, excuse me. Uh, listen, you guys took so long, 342 00:19:45,435 --> 00:19:47,604 so we had to cancel the number. 343 00:19:47,687 --> 00:19:50,190 BOTH: Cancel the number? 344 00:19:50,273 --> 00:19:51,483 Why, you! 345 00:19:51,566 --> 00:19:54,110 Piggy, wait a second. I can explain-- Aah! 346 00:19:54,194 --> 00:19:55,653 [CRASHING] 347 00:19:55,737 --> 00:19:59,157 Do you think this show constitutes cruelty to animals? 348 00:19:59,240 --> 00:20:01,034 Not unless they're watching it. 349 00:20:03,078 --> 00:20:05,872 Drums! My drums, my drums! 350 00:20:05,955 --> 00:20:08,541 Uh, no, no, no, Animal. Those are practice drums. 351 00:20:08,625 --> 00:20:10,502 They're Dyan Cannon's. 352 00:20:10,585 --> 00:20:12,337 -Cannons? -Mm-hm. 353 00:20:12,420 --> 00:20:15,006 My cannons! My cannons! 354 00:20:15,090 --> 00:20:17,509 No, no, no, they are drums. 355 00:20:17,592 --> 00:20:20,470 My drums! My drums! 356 00:20:20,553 --> 00:20:21,721 I give up. 357 00:20:21,805 --> 00:20:23,473 Frog give up. 358 00:20:23,556 --> 00:20:25,433 Will you get out of here? 359 00:20:25,517 --> 00:20:28,269 Floyd, aren't you in the band for the closing number? 360 00:20:28,353 --> 00:20:33,525 Mm-mm. Can't, man. I promised I'd go have a chat with the pork princess. 361 00:20:35,610 --> 00:20:38,029 Oh, boy. If I were Floyd, I wouldn't do that, 362 00:20:38,113 --> 00:20:40,115 because maybe Miss Piggy has realized 363 00:20:40,198 --> 00:20:43,159 that he's the one that stuffed Foo-Foo into the drawer. 364 00:20:43,243 --> 00:20:44,786 PIGGY: Hi-yah! 365 00:20:48,832 --> 00:20:50,458 Uh, strike the "maybe." 366 00:20:53,294 --> 00:20:55,380 [FANFARE PLAYS] 367 00:20:55,463 --> 00:20:57,465 Uh, well, folks, I suppose you've noticed 368 00:20:57,549 --> 00:21:00,552 that there have been a lot of canines on tonight's show. 369 00:21:00,635 --> 00:21:04,889 Uh, in fact, I suppose you could say that the whole show has gone to the dogs. 370 00:21:06,391 --> 00:21:09,060 Uh, you could say that, but I certainly wouldn't. 371 00:21:09,144 --> 00:21:10,770 Why not say it? 372 00:21:10,854 --> 00:21:15,483 Some folks think going to the dogs is a very good thing. 373 00:21:16,818 --> 00:21:19,654 Indeed, indeed. Uh, my feelings exactly. 374 00:21:19,738 --> 00:21:21,573 -Uh, thank you. sir. -Hm. 375 00:21:22,907 --> 00:21:26,494 Uh, that's why we've sent our guest star down to the pet shop, 376 00:21:26,578 --> 00:21:30,623 and here she is, ladies and gentlemen, Miss Dyan Cannon! Yay! 377 00:21:30,707 --> 00:21:32,667 [DOGS BARKING] 378 00:21:32,751 --> 00:21:34,753 [BAND PLAYING "BIG SPENDER"] 379 00:21:39,132 --> 00:21:41,468 ♪ The minute I walked in the joint ♪ 380 00:21:42,552 --> 00:21:46,181 ♪ We could see You were a girl of distinction ♪ 381 00:21:46,264 --> 00:21:48,308 ♪ A real big spender ♪ 382 00:21:49,351 --> 00:21:52,729 ♪ Good looking, so refined ♪ 383 00:21:52,812 --> 00:21:57,400 ♪ Say wouldn't you like to know What's going on in my mind? ♪ 384 00:21:57,484 --> 00:21:59,486 ♪ So let me get right to the point ♪ 385 00:22:00,737 --> 00:22:06,576 ♪ I don't pop my cork For every dog I see ♪ 386 00:22:06,659 --> 00:22:08,953 ♪ Hey, big spender ♪ 387 00:22:09,037 --> 00:22:11,331 [HOWLING] 388 00:22:11,414 --> 00:22:17,003 ♪ Spend a little time with me ♪ 389 00:22:18,797 --> 00:22:23,259 ♪ Wouldn't you like to have Fun, fun, fun? ♪ 390 00:22:23,343 --> 00:22:27,889 ♪ How's about a few laughs, laughs? ♪ 391 00:22:27,972 --> 00:22:32,352 ♪ I can show you a good time ♪ 392 00:22:32,435 --> 00:22:36,356 ♪ Let us show you a good time ♪ 393 00:22:41,736 --> 00:22:43,196 Yes, you, too. 394 00:22:44,239 --> 00:22:46,282 Hi, sweetheart. 395 00:22:46,366 --> 00:22:51,246 You're so handsome here, aren't you? Aren't you handsome? 396 00:23:10,432 --> 00:23:15,854 ♪ Wouldn't you like to be mine? ♪ 397 00:23:15,937 --> 00:23:17,063 ♪ Yours? ♪ 398 00:23:18,356 --> 00:23:20,233 ♪ Mine ♪ 399 00:23:20,316 --> 00:23:23,987 ♪ We could have a good time ♪ 400 00:23:25,030 --> 00:23:26,072 ♪ Fine ♪ 401 00:23:26,740 --> 00:23:27,824 ♪ Time ♪ 402 00:23:29,701 --> 00:23:34,664 ♪ I could get you a big bone ♪ 403 00:23:36,332 --> 00:23:42,589 ♪ Would you take me to your home? ♪ 404 00:23:42,672 --> 00:23:43,965 ♪ Oh, yes ♪ 405 00:23:45,383 --> 00:23:48,178 ♪ The minute you walked in the shop ♪ 406 00:23:49,929 --> 00:23:54,142 ♪ I could see you were A dog of distinction ♪ 407 00:23:54,225 --> 00:23:56,061 ♪ A real class spaniel ♪ 408 00:23:57,103 --> 00:24:00,482 ♪ Good looking, so refined ♪ 409 00:24:01,107 --> 00:24:04,819 ♪ I'm sure you know by now What's going on in my mind ♪ 410 00:24:04,903 --> 00:24:07,364 ♪ So let me get right to the point ♪ 411 00:24:08,531 --> 00:24:13,536 ♪ I don't wag my tail For every girl I see ♪ 412 00:24:14,829 --> 00:24:16,831 ♪ Hey, big spender ♪ 413 00:24:19,250 --> 00:24:21,336 ♪ Hey, big spender ♪ 414 00:24:23,963 --> 00:24:25,840 ♪ Hey, big spender ♪ 415 00:24:28,551 --> 00:24:31,137 ♪ Spend ♪ 416 00:24:31,221 --> 00:24:33,765 ♪ A little time with me ♪ 417 00:24:35,809 --> 00:24:38,353 ♪ I'll take you home with me ♪ 418 00:24:40,313 --> 00:24:42,857 ♪ We'll live so happily ♪ 419 00:24:47,362 --> 00:24:49,489 [AUDIENCE APPLAUDING] 420 00:24:55,704 --> 00:24:59,666 Okay, well, it has been quite a show and I have certainly had a good time. 421 00:24:59,749 --> 00:25:04,337 Kermie, Kermie, Kermie. Oh! Oh! Oh, I found Foo-Foo. Aw. 422 00:25:04,421 --> 00:25:06,297 Uh, so much for good times. 423 00:25:06,381 --> 00:25:09,342 Hey, guys, has anybody seen Floyd? 424 00:25:09,426 --> 00:25:12,262 Oh, don't worry about Floyd. 425 00:25:12,345 --> 00:25:15,140 He can breathe through the keyhole. 426 00:25:15,223 --> 00:25:16,641 What? 427 00:25:16,725 --> 00:25:19,144 It's time now to thank our wonderful guest star. 428 00:25:19,227 --> 00:25:22,772 Ladies and gentlemen, Miss Dyan Cannon! Yay! 429 00:25:22,856 --> 00:25:24,858 [AUDIENCE APPLAUDING] 430 00:25:24,941 --> 00:25:26,776 Thank you very much. 431 00:25:27,819 --> 00:25:29,154 And thank you, Kermit. 432 00:25:29,237 --> 00:25:33,992 Oh, that's such a cute little dog. You must be proud of him, Dada. 433 00:25:34,075 --> 00:25:35,910 I am not that dog's dada. 434 00:25:35,994 --> 00:25:37,495 JANICE: You're his dada? 435 00:25:37,579 --> 00:25:39,956 We'll see you next time on The Muppet Show. 436 00:25:40,040 --> 00:25:41,791 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 437 00:26:18,286 --> 00:26:20,705 -Well, I think I'll go to the dentist. -Now? 438 00:26:20,789 --> 00:26:23,124 Sure. After this show, nothing hurts. 32552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.