Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,458 --> 00:00:01,793
[KNOCKING]
2
00:00:03,086 --> 00:00:06,297
Beverly Sills.
Fifteen seconds to curtain, Beverly.
3
00:00:06,381 --> 00:00:07,674
Thank you, Scooter.
4
00:00:07,757 --> 00:00:11,803
[OPERATICALLY]
♪ I'm just warming up my voice ♪
5
00:00:11,886 --> 00:00:14,014
Wow. What a note!
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,557
Oh, that's nothing.
7
00:00:15,640 --> 00:00:20,270
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
8
00:00:21,396 --> 00:00:22,522
My glasses!
9
00:00:23,565 --> 00:00:26,651
Don't worry, dear.
I have a deal with an optician.
10
00:00:29,237 --> 00:00:30,363
It's The Muppet Show,
11
00:00:30,447 --> 00:00:33,324
with our very special guest star,
Beverly Sills.
12
00:00:33,408 --> 00:00:36,119
[CHEERING]
13
00:00:36,202 --> 00:00:38,288
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
14
00:00:49,841 --> 00:00:51,885
♪ It's time to play the music ♪
15
00:00:51,968 --> 00:00:54,012
♪ It's time to light the lights ♪
16
00:00:54,095 --> 00:00:55,972
♪ It's time to get things started ♪
17
00:00:56,056 --> 00:00:58,266
♪ Why don't you get things started? ♪
18
00:00:58,350 --> 00:01:00,685
Hey, where'd this lobster come from?
19
00:01:00,769 --> 00:01:02,687
Newburg.
20
00:01:02,771 --> 00:01:07,067
♪ It's time to get things started
On the most sensational, inspirational ♪
21
00:01:07,150 --> 00:01:09,402
♪ Celebrational, Muppetational ♪
22
00:01:09,486 --> 00:01:12,072
♪ This is what we call ♪
23
00:01:12,155 --> 00:01:16,951
♪ The Muppet Show ♪
24
00:01:17,035 --> 00:01:18,870
[HONKS]
25
00:01:18,953 --> 00:01:21,122
I play by ear.
26
00:01:23,917 --> 00:01:24,959
[AUDIENCE APPLAUDING]
27
00:01:25,043 --> 00:01:28,004
Thank you, thank you, hi-ho,
and welcome to another one.
28
00:01:28,088 --> 00:01:30,048
Tonight's guest star, believe it or not,
29
00:01:30,131 --> 00:01:33,093
is one of the great stars of opera,
Miss Beverly Sills.
30
00:01:33,176 --> 00:01:35,178
But first, an opening number.
31
00:01:35,261 --> 00:01:38,765
Oh, no. I can't take any more
of your opening numbers.
32
00:01:38,848 --> 00:01:40,392
What's wrong with them?
33
00:01:40,475 --> 00:01:42,227
They're so weird.
34
00:01:42,310 --> 00:01:46,564
Yeah, what do you have tonight?
A Chinese gorilla dancing ballet?
35
00:01:46,648 --> 00:01:47,607
[BOTH LAUGH]
36
00:01:48,858 --> 00:01:50,777
Uh, cancel the opening number.
37
00:01:50,860 --> 00:01:52,946
[SPEAKING IN MOCK CHINESE]
38
00:01:57,617 --> 00:02:02,080
Listen, I'm tired of all this criticism.
What would you do for an opening number?
39
00:02:02,163 --> 00:02:03,039
Funny you should ask.
40
00:02:03,123 --> 00:02:07,085
Yes, we do have some ideas about that.
41
00:02:07,168 --> 00:02:09,713
♪ We have a secret recipe ♪
42
00:02:09,796 --> 00:02:11,047
That's true.
43
00:02:11,131 --> 00:02:13,633
♪ Concocted with much skill ♪
44
00:02:13,717 --> 00:02:15,093
Yes.
45
00:02:15,176 --> 00:02:17,762
♪ And once you've tried our special dish ♪
46
00:02:17,846 --> 00:02:18,888
That's right.
47
00:02:18,972 --> 00:02:23,101
♪ You'll never get your fill ♪
48
00:02:23,184 --> 00:02:29,024
BOTH: ♪ Take ten terrific girls
But only nine costumes ♪
49
00:02:29,107 --> 00:02:32,610
♪ And you're cooking up something grand ♪
50
00:02:32,694 --> 00:02:33,903
[LAUGHS]
51
00:02:33,987 --> 00:02:35,488
♪ Mix in some amber lights ♪
52
00:02:35,572 --> 00:02:36,448
Yes.
53
00:02:36,531 --> 00:02:38,575
♪ And elegant scenery ♪
54
00:02:38,658 --> 00:02:43,329
♪ Then stir in a fine jazz band ♪
55
00:02:43,413 --> 00:02:45,081
♪ Then add some funny men ♪
56
00:02:45,165 --> 00:02:46,207
Ho, ho!
57
00:02:46,291 --> 00:02:48,293
♪ And pepper with laughter ♪
58
00:02:48,376 --> 00:02:53,048
♪ It's tart and tasty, I know ♪
59
00:02:53,131 --> 00:02:57,927
BOTH: ♪ Then serve it piping hot
And what have you got? ♪
60
00:02:58,011 --> 00:03:01,848
♪ A burlesque show ♪
61
00:03:01,931 --> 00:03:03,266
[DANCER WHISTLES]
62
00:03:03,350 --> 00:03:05,393
Come on, it's time for our number.
63
00:03:05,477 --> 00:03:07,771
[ALL CHATTERING]
64
00:03:09,105 --> 00:03:11,566
Okay, girls, move it. Heh-heh-heh.
65
00:03:11,649 --> 00:03:12,525
Move it.
66
00:03:12,609 --> 00:03:18,114
Come on, Beaker, lift and push.
Only three bars to go. Hurry.
67
00:03:18,198 --> 00:03:20,283
[BEAKER WHIMPERING]
68
00:03:20,367 --> 00:03:22,786
Yeah, nice, nice.
69
00:03:22,869 --> 00:03:24,704
What's going on?
70
00:03:24,788 --> 00:03:28,875
Come on, kid, move it, move it.
We'll show you how it's done. Hey, up top!
71
00:03:28,958 --> 00:03:31,419
All right, everybody ready?
72
00:03:31,503 --> 00:03:36,216
You, fly in that backdrop.
Fly in the backdrop.
73
00:03:36,299 --> 00:03:39,594
Okay, okay, raise the curtain,
raise the curtain.
74
00:03:39,678 --> 00:03:42,681
-Okay, curtain going up.
-Quiet!
75
00:03:42,764 --> 00:03:45,058
[BAND PLAYING UPBEAT BURLESQUE MUSIC]
76
00:03:45,141 --> 00:03:49,813
ALL: ♪ Take ten terrific girls
But only nine costumes ♪
77
00:03:49,896 --> 00:03:54,734
♪ And you're cooking up something grand ♪
78
00:03:54,818 --> 00:03:57,070
♪ Mix in some amber lights ♪
79
00:03:57,153 --> 00:03:59,572
♪ And elegant scenery ♪
80
00:03:59,656 --> 00:04:03,743
♪ Then stir in a fine jazz band ♪
81
00:04:03,827 --> 00:04:06,746
♪ Then add some funnymen ♪
82
00:04:06,830 --> 00:04:09,165
♪ And pepper with laughter ♪
83
00:04:09,249 --> 00:04:14,379
CHORUS:
♪ It's tart and tasty, I know ♪
84
00:04:14,462 --> 00:04:16,047
Tell me, Mr. Waldorf,
85
00:04:16,131 --> 00:04:19,384
what do you get when you pour
boiling water down a rabbit hole?
86
00:04:19,467 --> 00:04:20,844
I don't know, Mr. Statler.
87
00:04:20,927 --> 00:04:24,139
What do you get when you pour
boiling water down a rabbit hole?
88
00:04:24,222 --> 00:04:25,515
Hot cross bunnies.
89
00:04:25,598 --> 00:04:27,225
[BOTH LAUGH]
90
00:04:27,308 --> 00:04:28,226
FOZZIE:
Boo!
91
00:04:28,309 --> 00:04:32,480
Hiss! Get off the stage!
92
00:04:32,564 --> 00:04:36,067
Tell me, Mr. Statler, why do bees hum?
93
00:04:36,151 --> 00:04:39,070
I don't know, Mr. Waldorf.
Why do bees hum?
94
00:04:39,154 --> 00:04:40,739
Because they don't know the words.
95
00:04:40,822 --> 00:04:41,865
[BOTH LAUGH]
96
00:04:41,948 --> 00:04:44,576
No good! Not funny!
97
00:04:44,659 --> 00:04:46,161
-What do you know?
-Yeah!
98
00:04:46,244 --> 00:04:48,204
Bring on the bear!
99
00:04:50,457 --> 00:04:55,086
ALL: ♪ Then serve it piping hot
And what have you got? ♪
100
00:04:55,170 --> 00:05:00,300
♪ A burlesque ♪
101
00:05:00,383 --> 00:05:07,682
CHORUS: ♪ Show ♪
STATLER & WALDORF: ♪ Ah-ah, ah-ah, ah ♪
102
00:05:10,477 --> 00:05:12,520
[AUDIENCE APPLAUDING]
103
00:05:14,481 --> 00:05:18,610
WALDORF: Wonderful, wonderful!
-Bravo! Yeah, that's the way!
104
00:05:18,693 --> 00:05:21,696
Now, why can't they do numbers like that?
105
00:05:21,780 --> 00:05:22,781
We just did.
106
00:05:22,864 --> 00:05:23,990
Oh.
107
00:05:24,074 --> 00:05:25,742
Yeah, so you did.
108
00:05:25,825 --> 00:05:27,911
Yeah. Wasn't very good after all.
109
00:05:27,994 --> 00:05:30,372
-No. Boo! Terrible!
-Boo!
110
00:05:30,455 --> 00:05:32,749
Okay, come on, that was wonderful.
111
00:05:32,832 --> 00:05:35,835
-That was very nice.
FOZZIE: Terrific. Wasn't it great, Kermit?
112
00:05:35,919 --> 00:05:37,754
-Mm-hm. It was. It was lovely.
-Yoo-hoo!
113
00:05:37,837 --> 00:05:39,422
-Hey, Kermit, Kermit.
-Yeah, Scooter?
114
00:05:39,506 --> 00:05:43,009
Somebody outside was trying to break
the combination lock on your bicycle.
115
00:05:43,093 --> 00:05:44,219
But I stopped him.
116
00:05:44,302 --> 00:05:46,012
Oh, good. What did you do?
117
00:05:46,096 --> 00:05:47,972
I told him the combination.
118
00:05:48,056 --> 00:05:49,641
-Oh, no! Fozzie?
-Huh?
119
00:05:49,724 --> 00:05:52,602
Would you introduce the next act?
I'll be right back.
120
00:05:52,686 --> 00:05:54,562
Kermit, I can't. I don't know how--
121
00:05:54,646 --> 00:05:57,273
Oh, boy. Uh, okay, Scooter, who's on next?
122
00:05:57,357 --> 00:05:59,818
Oh, Beverly Sills.
You know who she is, don't you?
123
00:05:59,901 --> 00:06:03,988
Scooter. You don't have to tell me
about Beverly Sills.
124
00:06:04,072 --> 00:06:06,449
She is a legend in music.
125
00:06:06,533 --> 00:06:07,992
Oh, boy.
126
00:06:08,076 --> 00:06:11,996
Boy, Fozzie even knows
about opera singers.
127
00:06:12,080 --> 00:06:17,419
Ahem. Uh, Kermit has asked me
to introduce tonight's guest star.
128
00:06:17,502 --> 00:06:21,381
Ladies and gentlemen,
one of the truly great singers
129
00:06:21,464 --> 00:06:23,842
of country and western music,
130
00:06:23,925 --> 00:06:25,510
the Queen of Nashville,
131
00:06:25,593 --> 00:06:28,054
here she is, Miss Bev Sills.
132
00:06:28,138 --> 00:06:30,223
[AUDIENCE APPLAUDING]
133
00:06:34,728 --> 00:06:37,022
[BAND PLAYING UPBEAT COUNTRY MUSIC]
134
00:06:40,859 --> 00:06:43,862
May I have some music for this aria?
135
00:06:43,945 --> 00:06:47,282
Ah, yep, here you go, Bev.
136
00:06:54,247 --> 00:06:56,875
[OPERATICALLY]
♪ When it's roundup time in Texas ♪
137
00:06:56,958 --> 00:06:59,669
♪ And the bloom is on the sage ♪
138
00:06:59,753 --> 00:07:02,547
♪ Then I long to be in Texas ♪
139
00:07:02,630 --> 00:07:05,091
♪ Back a-riding on the range ♪
140
00:07:05,175 --> 00:07:08,303
♪ Just to smell the bacon frying ♪
141
00:07:08,386 --> 00:07:11,014
♪ When it's sizzling in the pan ♪
142
00:07:11,097 --> 00:07:13,975
♪ Hear the breakfast horn
In the early morn ♪
143
00:07:14,059 --> 00:07:16,519
♪ Drinking coffee from a can ♪
144
00:07:16,603 --> 00:07:19,564
♪ Just a-riding, rocking, roping ♪
145
00:07:19,647 --> 00:07:22,359
♪ Pounding leather all day long ♪
146
00:07:22,442 --> 00:07:25,236
♪ Just a-swaying, sweating, swearing ♪
147
00:07:25,320 --> 00:07:27,906
♪ Listen to a cowhand's song ♪
148
00:07:27,989 --> 00:07:30,825
♪ How it beckons, and I reckon ♪
149
00:07:30,909 --> 00:07:33,453
♪ I would work for any wage ♪
150
00:07:33,536 --> 00:07:36,539
♪ To be free again, just to be again ♪
151
00:07:36,623 --> 00:07:40,335
♪ When the bloom is on the sage ♪
152
00:07:40,418 --> 00:07:41,753
I wanna talk to that bear.
153
00:07:41,836 --> 00:07:43,963
That's you, Fozzie. Go in.
154
00:07:44,047 --> 00:07:47,175
-But, Scooter, I...
-Go on, go on.
155
00:07:47,258 --> 00:07:49,636
[STAMMERING]
Uh, yeah, hi, Bev.
156
00:07:49,719 --> 00:07:53,932
Now, listen,
I am Beverly Sills the opera singer.
157
00:07:55,600 --> 00:07:57,811
Oh. That Beverly Sills.
158
00:07:57,894 --> 00:07:59,229
-Yeah.
-Wow.
159
00:07:59,312 --> 00:08:01,231
Well, what are we going to do about it?
160
00:08:01,314 --> 00:08:03,400
I'll ask Kermit.
161
00:08:03,483 --> 00:08:05,819
-Wait a minute.
-Wha...?
162
00:08:05,902 --> 00:08:09,322
What am I supposed to do out here
all by myself while you do that?
163
00:08:09,406 --> 00:08:12,659
Well, I... You, uh, wouldn't know
how to tap-dance, would you?
164
00:08:13,743 --> 00:08:17,330
Well, as a matter of fact,
I do know how to tap-dance.
165
00:08:18,623 --> 00:08:20,250
Knock them dead.
166
00:08:22,085 --> 00:08:23,420
Maestro.
167
00:08:23,503 --> 00:08:25,588
[BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC]
168
00:09:31,029 --> 00:09:33,990
[AUDIENCE APPLAUDING]
169
00:09:34,991 --> 00:09:37,285
You did what?! Aah!
170
00:09:37,369 --> 00:09:38,953
Please don't yell at me.
171
00:09:40,205 --> 00:09:41,790
Uh, Beverly, I'm terribly sorry.
172
00:09:41,873 --> 00:09:45,085
You don't have to sing country music
or tap-dance.
173
00:09:45,168 --> 00:09:48,129
Don't stop me now, honey.
I'm just getting the hang of it.
174
00:09:48,213 --> 00:09:50,382
[BAND PLAYING UPBEAT COUNTRY MUSIC]
175
00:09:51,549 --> 00:09:54,761
[OPERATICALLY]
♪ Just a-riding, rocking, roping ♪
176
00:09:54,844 --> 00:09:58,348
♪ Pounding leather all day long ♪
177
00:09:58,431 --> 00:10:02,018
♪ Just a-skidding, sweating, swearing ♪
178
00:10:02,102 --> 00:10:05,689
♪ Listen to a cowhand's song ♪
179
00:10:05,772 --> 00:10:09,609
ALL:
♪ How it beckons, and I reckon ♪
180
00:10:09,693 --> 00:10:13,571
♪ I would work for any wage ♪
181
00:10:13,655 --> 00:10:15,490
♪ To be free again ♪
182
00:10:15,573 --> 00:10:17,575
[TAP-DANCING]
183
00:10:17,659 --> 00:10:20,120
BAND:
♪ Just to be again ♪
184
00:10:21,830 --> 00:10:26,084
ALL:
♪ When the bloom is on the ♪
185
00:10:26,167 --> 00:10:28,336
[SINGING TRILL]
186
00:10:29,921 --> 00:10:34,175
ALL:
♪ The sage ♪
187
00:10:34,259 --> 00:10:36,511
[AUDIENCE APPLAUDING]
188
00:10:41,141 --> 00:10:42,642
Now, that's talent.
189
00:10:42,726 --> 00:10:46,354
An opera singer who tap-dances
and sings cowboy songs.
190
00:10:46,438 --> 00:10:48,898
I wonder if there's anything
she isn't good at.
191
00:10:48,982 --> 00:10:51,526
Yes. Choosing what show to be on.
192
00:10:51,609 --> 00:10:53,153
[BOTH LAUGH]
193
00:10:53,236 --> 00:10:56,531
Gee, Miss Sills seemed to have a lot
of fun in that number.
194
00:10:56,614 --> 00:10:59,325
Yeah, I think so. It was a change for her.
195
00:10:59,409 --> 00:11:01,619
We're doing an opera piece
later in the show.
196
00:11:01,703 --> 00:11:04,205
Oh, I know.
Guess who wants to be in it with her?
197
00:11:04,289 --> 00:11:06,499
[OPERATICALLY]
♪ Me, me, me, me, me, me, me ♪
198
00:11:06,583 --> 00:11:08,084
Oh.
199
00:11:08,168 --> 00:11:10,545
♪ Me, me, me, me, me, me ♪
200
00:11:10,628 --> 00:11:16,968
♪ Oh, hello, Kermit
I didn't know you were there ♪
201
00:11:17,052 --> 00:11:19,471
Uh, hello, Miss Piggy.
202
00:11:19,554 --> 00:11:23,767
♪ How is the show going? ♪
203
00:11:23,850 --> 00:11:27,771
Uh, Piggy, please,
if you're thinking about that opera piece,
204
00:11:27,854 --> 00:11:31,066
as far as I'm concerned,
you are in the opera number.
205
00:11:31,149 --> 00:11:34,319
I am? Oh, Kermie, what a surprise.
206
00:11:34,402 --> 00:11:35,779
But it's not up to me,
207
00:11:35,862 --> 00:11:38,656
because Beverly Sills
is holding some auditions a little later.
208
00:11:38,740 --> 00:11:41,743
Well, uh, dear, I am not worried.
209
00:11:41,826 --> 00:11:46,122
I just hope we're doing something
suitable for my talents.
210
00:11:46,206 --> 00:11:49,459
Piggy, you're gonna love it.
It's called Pigoletto.
211
00:11:51,086 --> 00:11:54,714
♪ Pigoletto ♪
212
00:11:54,798 --> 00:11:58,468
♪ Oh, thank you, Kermit ♪
213
00:11:59,928 --> 00:12:02,055
♪ You're very welcome ♪
214
00:12:03,098 --> 00:12:06,142
NEWSMAN:
Here's a Muppet News Flash.
215
00:12:06,226 --> 00:12:09,771
Soprano Beverly Sills
withdrew her announced plans
216
00:12:09,854 --> 00:12:12,649
to retire from the operatic stage.
217
00:12:12,732 --> 00:12:16,069
"I'll be singing opera
until the cows come home,"
218
00:12:16,152 --> 00:12:17,445
she said today in a--
219
00:12:17,529 --> 00:12:19,614
[COWS MOO AND NEWSMAN YELLS]
220
00:12:24,577 --> 00:12:28,164
Beverly, I wanna thank you
for having this meeting with me.
221
00:12:28,248 --> 00:12:29,541
Oh, that's all right.
222
00:12:29,624 --> 00:12:32,544
What's this important matter
you want to talk to me about?
223
00:12:32,627 --> 00:12:36,256
Well, ahh, I have created a new art form.
224
00:12:36,339 --> 00:12:37,382
Really?
225
00:12:37,465 --> 00:12:41,469
Yes. This will rank
with the creation of the first opera.
226
00:12:41,553 --> 00:12:43,596
It's a cultural breakthrough.
227
00:12:43,680 --> 00:12:45,265
Well, what is it?
228
00:12:45,348 --> 00:12:47,308
Spoon hanging.
229
00:12:47,392 --> 00:12:49,394
Spoon hanging?
230
00:12:49,477 --> 00:12:53,440
Yes. Look, let me show you how it's done.
Here, take a spoon.
231
00:12:53,523 --> 00:12:55,734
Okay, now, where do we hang it?
232
00:12:55,817 --> 00:12:58,319
A-ha, that's the cultural part.
233
00:13:00,405 --> 00:13:05,118
Now, do you swear that Beverly Sills
is in this dressing room?
234
00:13:05,201 --> 00:13:08,455
-Uh, cross my heart, Sam.
-Oh!
235
00:13:08,538 --> 00:13:11,833
-The Beverly Sills?
-Mm-hm.
236
00:13:11,916 --> 00:13:16,546
World-famous soprano
and director of the New York City Opera?
237
00:13:16,629 --> 00:13:17,964
The very one.
238
00:13:18,048 --> 00:13:21,760
Oh, I must go in and worship at her feet.
239
00:13:24,304 --> 00:13:27,599
Miss Sills,
I want you to know what a thrill--
240
00:13:27,682 --> 00:13:30,769
What's the matter? Don't you like art?
241
00:13:30,852 --> 00:13:32,437
[YELLING]
242
00:13:34,147 --> 00:13:37,108
Poor fellow. He's obviously a lowbrow.
243
00:13:41,029 --> 00:13:42,906
[BAND PLAYING DRAMATIC CLASSICAL MUSIC]
244
00:13:42,989 --> 00:13:45,492
[SINGING GIBBERISH OPERATICALLY]
245
00:13:52,040 --> 00:13:54,709
[SINGING GIBBERISH OPERATICALLY]
246
00:13:59,464 --> 00:14:01,091
[BOTH SINGING GIBBERISH]
247
00:14:43,633 --> 00:14:45,719
[CREATURE WHISTLING]
248
00:15:03,153 --> 00:15:05,405
[SINGING GIBBERISH]
249
00:15:37,896 --> 00:15:39,981
[AUDIENCE APPLAUDING]
250
00:15:45,820 --> 00:15:46,946
[KNOCKING ON DOOR]
251
00:15:47,030 --> 00:15:48,573
Come in.
252
00:15:48,656 --> 00:15:51,201
-Ahem. Miss Sills.
-Oh, hello, Miss Piggy.
253
00:15:51,284 --> 00:15:55,205
Hello. May I call you Beverly?
254
00:15:55,288 --> 00:15:56,748
Of course. And I'll call you--
255
00:15:56,831 --> 00:15:58,833
Miss Piggy will do just fine.
256
00:15:58,917 --> 00:16:00,585
Oh. Yes, of course.
257
00:16:00,669 --> 00:16:02,629
-Um...
-What can I do for you, Miss Piggy?
258
00:16:02,712 --> 00:16:07,342
Well, Kermie told me
that, uh, you were doing an opera?
259
00:16:07,425 --> 00:16:10,220
We are.
We're doing an opera called Pigoletto.
260
00:16:10,303 --> 00:16:12,806
-Yes, and--
-And I bet I know why you're here.
261
00:16:12,889 --> 00:16:15,809
Well, I am a, uh, ahem, pig.
262
00:16:15,892 --> 00:16:19,020
Yes, and I know you want to audition
for the opera.
263
00:16:19,104 --> 00:16:21,690
Oh! Yes. How did you guess?
264
00:16:21,773 --> 00:16:23,566
Oh, honey,
they're coming out of the woodwork.
265
00:16:23,650 --> 00:16:26,152
[PIGS SINGING OPERA MUSIC IN ITALIAN]
266
00:16:28,988 --> 00:16:30,198
Um...
267
00:16:30,281 --> 00:16:32,617
You see what I mean? I hate auditions.
268
00:16:32,701 --> 00:16:35,787
Yes, I can understand what you mean.
It must be difficult.
269
00:16:35,870 --> 00:16:40,166
It is. There are so many talented singers.
It's hard for me to say no.
270
00:16:40,250 --> 00:16:42,210
I'm glad you said that.
271
00:16:42,293 --> 00:16:43,837
[OPERATICALLY]
♪ La, la, la-la-la ♪
272
00:16:43,920 --> 00:16:47,590
But in your case,
I'll be glad to make an exception.
273
00:16:47,674 --> 00:16:50,093
[PIGS CONTINUE SINGING]
274
00:16:50,176 --> 00:16:53,388
Is this where you're having auditions
for the basketball team?
275
00:16:53,471 --> 00:16:56,725
Well, why not? Might just as well.
276
00:17:00,395 --> 00:17:01,604
It's going up and down--
277
00:17:01,688 --> 00:17:03,064
[DYNAMITE EXPLODES]
278
00:17:05,316 --> 00:17:07,694
Okay, okay.
279
00:17:07,777 --> 00:17:09,696
You can all be in Pigoletto.
280
00:17:09,779 --> 00:17:12,032
[PIGS CHEERING]
281
00:17:13,658 --> 00:17:16,369
Bev-- Would you please--? Bev.
282
00:17:16,453 --> 00:17:19,205
Beverly, shall I keep my tambourine?
283
00:17:19,289 --> 00:17:21,583
Oh, absolutely, Miss Piggy.
284
00:17:21,666 --> 00:17:24,502
Why, you play that tambourine
almost as well as you sing.
285
00:17:24,586 --> 00:17:26,004
[GASPS]
286
00:17:26,087 --> 00:17:28,089
Ah! Thank you. Oh!
287
00:17:30,925 --> 00:17:32,719
[ANIMALS CLAMORING]
288
00:17:32,802 --> 00:17:34,512
Hey, hey, wait, what's going--?
289
00:17:34,596 --> 00:17:37,390
Hold it, wait a minute.
What's going on here?
290
00:17:37,474 --> 00:17:40,393
We're angry
because you're doing Pigoletto tonight.
291
00:17:40,477 --> 00:17:41,686
What's wrong with that?
292
00:17:41,770 --> 00:17:44,105
Well, there's an opera for us cows.
293
00:17:44,189 --> 00:17:45,273
What's that?
294
00:17:45,357 --> 00:17:46,733
Madame Buttermilk.
295
00:17:46,816 --> 00:17:48,360
Yeah, yeah.
296
00:17:48,443 --> 00:17:51,321
-Hey, there's one for us goats too.
-Hmm?
297
00:17:51,404 --> 00:17:53,782
-Goatterdämmerung.
-Yeah.
298
00:17:53,865 --> 00:17:55,992
-Watch your language.
-Bah.
299
00:17:56,076 --> 00:17:58,495
And there's even an opera
for us otters too.
300
00:17:58,578 --> 00:17:59,621
What's that?
301
00:17:59,704 --> 00:18:02,040
La Traviotter.
302
00:18:02,123 --> 00:18:04,834
That's enough.
Back to your dressing rooms.
303
00:18:04,918 --> 00:18:09,172
Get out of here. Go on, go on, go on.
Scram, scram, scram. Whew.
304
00:18:09,255 --> 00:18:10,840
-Uncle Kermit?
-Yeah?
305
00:18:10,924 --> 00:18:14,010
There's an opera
for little frogs like me too.
306
00:18:14,094 --> 00:18:15,428
Really?
307
00:18:15,512 --> 00:18:17,055
Low 'n' Green.
308
00:18:18,473 --> 00:18:23,019
Robin, you're as bad as they are.
Now get out of here. Mm.
309
00:18:23,103 --> 00:18:24,729
Low 'n' Green.
310
00:18:24,813 --> 00:18:27,565
Gee, I could play the lead
if I scrunched down.
311
00:18:29,025 --> 00:18:30,902
♪ Mi, mi, mi, mi, mi, mi ♪
312
00:18:34,406 --> 00:18:37,784
SAM:
Welcome to Muppet University.
313
00:18:40,662 --> 00:18:42,122
Hello.
314
00:18:42,205 --> 00:18:47,043
Today's lecture
will be on microscopic life forms.
315
00:18:47,127 --> 00:18:50,714
Underneath this
terribly expensive scientific...
316
00:18:51,756 --> 00:18:53,341
doohickey, ahem,
317
00:18:53,425 --> 00:18:57,095
is a single drop of pond water.
318
00:18:58,054 --> 00:18:59,681
A-ha!
319
00:18:59,764 --> 00:19:05,937
Leaving frivolity behind, let us now
explore the world of the water drop.
320
00:19:06,021 --> 00:19:07,897
Lights, please.
321
00:19:07,981 --> 00:19:11,818
Ah, what wonders await our eyes?
322
00:19:11,901 --> 00:19:13,987
[BAND PLAYING MYSTERIOUS MUSIC]
323
00:19:15,405 --> 00:19:18,825
Hi-ho, Kermit the Protozoa here,
324
00:19:18,908 --> 00:19:21,161
and what a show we have for you.
325
00:19:21,244 --> 00:19:25,665
And now to kick things off, here he is,
the king of the single-celled comics,
326
00:19:25,749 --> 00:19:29,252
Fozzie Amoeba! Yay!
327
00:19:30,837 --> 00:19:35,050
Hey, hey, hey. A funny thing happened
to me on the way to the microscope.
328
00:19:35,133 --> 00:19:39,346
This blob came up to me and said,
"I haven't had a disease in weeks."
329
00:19:39,429 --> 00:19:41,473
So I bit him. Ah!
330
00:19:43,850 --> 00:19:45,643
[SAM GROANS]
331
00:19:47,896 --> 00:19:51,191
Class dismissed. Ugh.
332
00:19:52,609 --> 00:19:53,902
[SAM GROANING]
333
00:19:53,985 --> 00:19:55,945
Okay, that was very nice, Sam.
334
00:19:56,029 --> 00:19:57,739
It was a fiasco.
335
00:19:57,822 --> 00:20:02,160
No, no, no, it was educational.
I learned a lot from that.
336
00:20:02,243 --> 00:20:04,287
You did? Oh, bless you, Kermit.
337
00:20:04,371 --> 00:20:06,247
Tell me, what did you learn from that?
338
00:20:06,331 --> 00:20:10,210
I learned that those little green protozoa
have a lot of talent.
339
00:20:11,252 --> 00:20:13,171
[SAM MUTTERING INDISTINCTLY]
340
00:20:13,254 --> 00:20:17,717
Oh, Kermit, everybody's on-stage
for the opera except the spear carriers.
341
00:20:17,801 --> 00:20:19,344
-Huh?
-They want more money.
342
00:20:19,427 --> 00:20:20,804
No way.
343
00:20:22,180 --> 00:20:24,224
-Uh, see how much they want.
-Right.
344
00:20:28,937 --> 00:20:30,480
And now, ladies and gentlemen,
345
00:20:30,563 --> 00:20:35,318
we present a totally unknown
and unrehearsed opera, Pigoletto,
346
00:20:35,402 --> 00:20:37,529
sung to the music of La Traviata
347
00:20:37,612 --> 00:20:41,449
and performed for you
by the Muppetopolitan Opera Company.
348
00:20:41,533 --> 00:20:43,952
It's all very strange,
but the good thing about it
349
00:20:44,035 --> 00:20:47,997
is that it stars Miss Beverly Sills. Yay!
350
00:20:53,294 --> 00:20:55,380
[BAND PLAYING LIVELY OPERA MUSIC]
351
00:21:05,432 --> 00:21:07,600
[SINGING OPERA MUSIC IN ITALIAN]
352
00:21:25,368 --> 00:21:27,495
[SINGING OPERA MUSIC IN FRENCH]
353
00:21:33,585 --> 00:21:37,464
ALL:
♪ This is only opera that I know ♪
354
00:21:37,547 --> 00:21:41,259
♪ I learned this one in school ♪
355
00:21:41,343 --> 00:21:43,636
♪ We learned the words in French ♪
356
00:21:43,720 --> 00:21:48,266
♪ And even still
I don't know what it means ♪
357
00:21:48,350 --> 00:21:51,227
[CONTINUES SINGING OPERA MUSIC IN ITALIAN]
358
00:22:08,912 --> 00:22:10,997
[BAND PLAYING MARCH]
359
00:22:15,168 --> 00:22:19,005
PIGGY:
Stroke! Stroke! Stroke!
360
00:22:20,423 --> 00:22:22,884
Stroke! Go!
361
00:22:24,344 --> 00:22:27,889
[CLEARING THROAT]
362
00:22:31,768 --> 00:22:34,020
[SINGING OPERA MUSIC IN GERMAN]
363
00:22:39,651 --> 00:22:41,736
[SINGING OPERA MUSIC IN GERMAN]
364
00:22:47,534 --> 00:22:49,202
♪ I can sing higher ♪
365
00:22:49,285 --> 00:22:50,912
[VOCALIZING IN HIGHER KEY]
366
00:22:50,995 --> 00:22:52,747
[IN HIGHER KEY]
♪ I can sing higher ♪
367
00:22:52,831 --> 00:22:54,582
[VOCALIZING IN HIGHER KEY]
368
00:22:54,666 --> 00:22:56,918
[VOCALIZING IN HIGHER KEY]
369
00:23:01,840 --> 00:23:03,341
♪ Oh, yeah! ♪
370
00:23:06,636 --> 00:23:08,680
[SINGING OPERA MUSIC IN ITALIAN]
371
00:23:27,657 --> 00:23:32,829
♪ Let me apologize
For all these other guys ♪
372
00:23:32,912 --> 00:23:37,876
♪ They've done it wrong again
Sung the wrong song again ♪
373
00:23:37,959 --> 00:23:40,545
♪ Tell her that you're sorry ♪
374
00:23:40,628 --> 00:23:43,214
PIGS:
♪ Beverly, we're sorry ♪
375
00:23:43,298 --> 00:23:48,636
♪ Won't you please excuse us
For being here at all? ♪
376
00:23:48,720 --> 00:23:51,431
[CONTINUES SINGING OPERA MUSIC IN ITALIAN]
377
00:23:59,230 --> 00:24:02,275
PIGS: ♪ God bless America ♪
-♪ Ah ♪
378
00:24:02,359 --> 00:24:04,694
♪ God bless America ♪
379
00:24:04,778 --> 00:24:06,863
[VOCALIZING]
380
00:24:12,243 --> 00:24:14,704
[ALL SINGING OPERA MUSIC IN ITALIAN]
381
00:24:37,936 --> 00:24:40,021
[AUDIENCE APPLAUDING]
382
00:24:47,237 --> 00:24:50,156
Okay, well, you saw the beginning
and middle of The Muppet Show,
383
00:24:50,240 --> 00:24:52,075
so this must be the end.
384
00:24:52,158 --> 00:24:55,620
Which means it is time to say thank you
to our very special guest star.
385
00:24:55,704 --> 00:24:59,082
Ladies and gentlemen, Beverly Sills! Yay!
386
00:24:59,165 --> 00:25:01,042
[MUPPETS CHEERING]
387
00:25:01,126 --> 00:25:03,253
[AUDIENCE APPLAUDING]
388
00:25:05,880 --> 00:25:07,298
And thank you, Kermit.
389
00:25:07,382 --> 00:25:08,800
Oh, thank you, Beverly.
390
00:25:08,883 --> 00:25:11,511
You're a great sport
to put up with all of our goofiness.
391
00:25:11,594 --> 00:25:14,097
-Oh, not at all. I really enjoyed it.
-Oh, good.
392
00:25:14,180 --> 00:25:17,267
As a matter of fact, doing The Muppet Show
is almost as much fun
393
00:25:17,350 --> 00:25:18,893
as doing a serious opera.
394
00:25:18,977 --> 00:25:21,771
Wow. Does that mean
you'd like to come back next week?
395
00:25:21,855 --> 00:25:23,440
I said "almost."
396
00:25:24,691 --> 00:25:25,817
Beverly, Beverly!
397
00:25:25,900 --> 00:25:28,403
Does this mean
you are forsaking spoon hanging
398
00:25:28,486 --> 00:25:30,822
for some lesser art form?
399
00:25:30,905 --> 00:25:31,948
Gonzo!
400
00:25:32,032 --> 00:25:34,701
We'll see you next time
on The Muppet Show.
401
00:25:34,784 --> 00:25:36,870
Wonderful, Beverly.
402
00:25:36,953 --> 00:25:38,872
[ALL CHATTERING]
403
00:25:39,789 --> 00:25:42,000
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
404
00:26:19,704 --> 00:26:20,747
Wake up.
405
00:26:20,830 --> 00:26:22,540
Huh? Who's the guest star tonight?
406
00:26:22,624 --> 00:26:23,792
Beverly Hills.
407
00:26:23,875 --> 00:26:26,002
-I've been there before.
-Oh.
29967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.