All language subtitles for The Muppet Show S02E18 Guest Jaye P Morgan 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,876 [KNOCKING ON DOOR] 2 00:00:01,960 --> 00:00:07,132 Jaye P. Morgan? Jaye P. Morgan? Fifteen seconds to curtain, Miss Morgan. 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,759 Oh, Scooter, I have a present for you. 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,262 Oh, gee, thanks. Hey, this is a-- 5 00:00:12,345 --> 00:00:13,388 [BOMB EXPLODES] 6 00:00:14,431 --> 00:00:18,393 This is not gonna be just another cute puppet show. 7 00:00:21,354 --> 00:00:26,901 It's The Muppet Show, with our very special guest star, Miss Jaye P. Morgan! 8 00:00:27,944 --> 00:00:30,030 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 9 00:00:41,124 --> 00:00:43,293 ♪ It's time to play the music ♪ 10 00:00:43,376 --> 00:00:45,420 ♪ It's time to light the lights ♪ 11 00:00:45,503 --> 00:00:48,840 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 12 00:00:49,966 --> 00:00:51,968 ♪ It's time to put on makeup ♪ 13 00:00:52,052 --> 00:00:54,137 ♪ It's time to dress up right ♪ 14 00:00:54,220 --> 00:00:56,097 ♪ It's time to get things started ♪ 15 00:00:56,181 --> 00:00:58,433 Let's get this turkey on the road! 16 00:00:58,516 --> 00:01:02,896 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 17 00:01:02,979 --> 00:01:04,981 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 18 00:01:05,065 --> 00:01:07,776 ♪ This is what we call ♪ 19 00:01:07,859 --> 00:01:12,614 ♪ The Muppet Show ♪ 20 00:01:12,697 --> 00:01:13,740 [EXPLOSION] 21 00:01:14,783 --> 00:01:16,868 [LAUGHING] 22 00:01:17,911 --> 00:01:18,912 [AUDIENCE APPLAUDING] 23 00:01:18,995 --> 00:01:20,580 Thank you, thank you. 24 00:01:20,663 --> 00:01:24,501 Here we are again with another one of those things entitled The Muppet Show. 25 00:01:24,584 --> 00:01:27,837 Starting off, we are going to do the very first piece of material 26 00:01:27,921 --> 00:01:29,339 the Muppets ever did. 27 00:01:29,422 --> 00:01:32,133 No kidding, it was a little song entitled "Tweedlee Dee," 28 00:01:32,217 --> 00:01:35,178 and we first did it about 23 years ago. 29 00:01:35,261 --> 00:01:38,556 But tonight we have a new and very cute version of it 30 00:01:38,640 --> 00:01:40,642 done by our special guest star. 31 00:01:40,725 --> 00:01:43,061 Ladies and gentlemen, Jaye P. Morgan! 32 00:01:43,144 --> 00:01:44,729 [CHEERS] 33 00:01:44,813 --> 00:01:46,898 [BAND PLAYING "TWEEDLEE-DEE"] 34 00:01:49,943 --> 00:01:53,655 ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dee ♪ 35 00:01:55,323 --> 00:01:59,119 ♪ I'm as happy as can be ♪ 36 00:02:00,537 --> 00:02:02,997 ♪ Jiminy Cricket, Jiminy Jack ♪ 37 00:02:03,081 --> 00:02:05,750 ♪ You make my heart go clickety-clack ♪ 38 00:02:05,834 --> 00:02:09,838 ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dee ♪ 39 00:02:09,921 --> 00:02:14,300 "Tweedlee, tweedlee dee"? What am I doing here? 40 00:02:14,384 --> 00:02:16,302 I mean, this is really corny. 41 00:02:16,386 --> 00:02:18,388 I flew 8000 miles to be here. 42 00:02:18,471 --> 00:02:23,184 The plane was late, I haven't slept, and I'm dressing with a bunch of pigs. 43 00:02:23,268 --> 00:02:26,187 Then they put me in this birdbrained costume. 44 00:02:26,271 --> 00:02:30,442 Want me to be cute? The feathers smell like a skunk. 45 00:02:30,525 --> 00:02:32,068 Then I gotta sing. 46 00:02:32,152 --> 00:02:36,114 ♪ Tweedlee dee, tweedlee dee ♪ 47 00:02:37,574 --> 00:02:41,453 ♪ Give it back, give it back Give your love to me ♪ 48 00:02:41,536 --> 00:02:42,829 Huh? 49 00:02:42,912 --> 00:02:46,499 BOTH: ♪ Tweedlee dot, tweedlee dot ♪ 50 00:02:48,209 --> 00:02:52,047 ♪ Gimme, gimme, gimme, gimme Gimme all the love you got ♪ 51 00:02:52,130 --> 00:02:53,715 ♪ Chirpy, chirp, chirp, chirp ♪ 52 00:02:53,798 --> 00:02:56,634 Hoo-wee, you are one cute bird, Jaye P. 53 00:02:56,718 --> 00:02:58,928 Uh-huh. I'm getting sick too. 54 00:02:59,012 --> 00:03:02,098 In fact, you're one cute Jaye bird, Jaye P. Heh-heh-heh! 55 00:03:02,182 --> 00:03:05,685 Oh, terrific, now they're making bad jokes on my name. 56 00:03:05,769 --> 00:03:07,687 Huh. I thought it was funny. 57 00:03:07,771 --> 00:03:09,397 This is the worst. 58 00:03:09,481 --> 00:03:11,316 What are you gonna ask me to do next? 59 00:03:11,399 --> 00:03:14,611 Modulate, Jaye P., modulate. Whoo-hoo! 60 00:03:14,694 --> 00:03:18,406 [IN HIGHER KEY] ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dumb ♪ 61 00:03:19,908 --> 00:03:23,078 ♪ You're as sweet as bubble gum ♪ 62 00:03:23,161 --> 00:03:25,121 I'm going into a coma. 63 00:03:25,205 --> 00:03:27,415 ♪ Mercy, mercy, puddin' pie ♪ 64 00:03:27,499 --> 00:03:30,543 ♪ Say, you've got somethin' That money can't buy ♪ 65 00:03:30,627 --> 00:03:33,838 BOTH: ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dumb ♪ 66 00:03:33,922 --> 00:03:35,674 "Dumb" is right. 67 00:03:35,757 --> 00:03:39,010 BOTH: ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dee ♪ 68 00:03:39,094 --> 00:03:41,388 All right, here we go, head for home. 69 00:03:41,471 --> 00:03:43,556 Home it is. 70 00:03:43,640 --> 00:03:48,770 BOTH: ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dee! ♪ 71 00:03:48,853 --> 00:03:50,563 [LEAVES RUSTLE] 72 00:03:50,647 --> 00:03:52,232 Dumb. 73 00:03:52,315 --> 00:03:54,234 [AUDIENCE APPLAUDING] 74 00:03:56,820 --> 00:03:59,948 Oh, Jaye P. Morgan is terrific. 75 00:04:00,031 --> 00:04:02,242 Yep, but that number was for the birds. 76 00:04:02,325 --> 00:04:03,660 [CHUCKLES] 77 00:04:03,743 --> 00:04:06,287 You had to do that joke, huh? 78 00:04:06,371 --> 00:04:08,915 One of us had to, and I lost the toss. 79 00:04:11,418 --> 00:04:13,962 -Cheep, cheep! Heh-heh-heh! Cheep! -Okay, way to go, bird. 80 00:04:14,045 --> 00:04:16,548 Back to your dressing nest. 81 00:04:16,631 --> 00:04:20,010 Oh, Jaye P. Hey, that was a terrific number. 82 00:04:20,093 --> 00:04:22,012 -It was? -Oh, it really was. 83 00:04:22,095 --> 00:04:25,265 I just can't tell you what a thrill it is to have you on the show. 84 00:04:25,348 --> 00:04:28,101 Aw, thank you, Kermit. Nice of you to say so. 85 00:04:28,184 --> 00:04:31,521 I'd like to say, I'm really indifferent about being here. 86 00:04:33,148 --> 00:04:35,108 Indifferent? 87 00:04:35,191 --> 00:04:37,736 -Yeah. Well, you know what I mean. -But what's wrong? 88 00:04:37,819 --> 00:04:41,239 That last number was terrific. It was really cute. 89 00:04:41,322 --> 00:04:42,907 Yeah, it was cute, wasn't it? 90 00:04:42,991 --> 00:04:45,785 Oh, it was. It was just so cute. 91 00:04:45,869 --> 00:04:47,370 I hate cute. 92 00:04:48,955 --> 00:04:50,248 Uh, we're in trouble. 93 00:04:50,331 --> 00:04:53,501 Uh, listen, Jaye P., we're not all cute around here. 94 00:04:53,585 --> 00:04:55,587 Rawr-- Oh, Jaye P.! 95 00:04:55,670 --> 00:04:57,505 Wait, Animal, don't do it! 96 00:04:57,589 --> 00:05:00,091 I-- Cute's not the only thing I hate! 97 00:05:00,175 --> 00:05:01,843 -Jaye P.! JAYE: Animal, don't do that! 98 00:05:01,926 --> 00:05:04,262 Hey, Chef, you're on! Animal! 99 00:05:04,346 --> 00:05:06,514 [BAND PLAYING UPBEAT FOLK MUSIC] 100 00:05:06,598 --> 00:05:08,683 [SINGING IN GIBBERISH] 101 00:05:14,689 --> 00:05:16,441 ♪ Bork, bork, bork ♪ 102 00:05:17,484 --> 00:05:20,153 [SPEAKING GIBBERISH] 103 00:05:20,236 --> 00:05:25,492 ...coconut... coconut, uh... 104 00:05:25,575 --> 00:05:28,036 ...open the coconut. 105 00:05:28,119 --> 00:05:30,080 [CONTINUES SPEAKING GIBBERISH] 106 00:05:30,163 --> 00:05:31,790 ...the top... the bottom... 107 00:05:31,873 --> 00:05:34,250 [CONTINUES SPEAKING GIBBERISH] 108 00:05:34,334 --> 00:05:36,169 ...cut the coconut. 109 00:05:37,212 --> 00:05:39,464 [CONTINUES SPEAKING GIBBERISH] 110 00:05:39,547 --> 00:05:42,217 Saw-zen. Saw-zen the coconut. 111 00:05:42,300 --> 00:05:44,386 [HUMMING] 112 00:05:45,929 --> 00:05:47,972 [SPEAKING GIBBERISH] 113 00:05:48,056 --> 00:05:50,600 ...clubber... clubber the coconut. 114 00:05:50,684 --> 00:05:52,018 [HUMMING] 115 00:05:52,102 --> 00:05:54,187 [SPEAKING GIBBERISH] 116 00:05:58,191 --> 00:05:59,984 ...coconut. 117 00:06:02,153 --> 00:06:03,405 ...a bomb? 118 00:06:05,907 --> 00:06:07,659 [MUTTERING GIBBERISH] 119 00:06:07,742 --> 00:06:08,868 ...a bomb? 120 00:06:08,952 --> 00:06:10,662 Oh, wait just a minute. 121 00:06:10,745 --> 00:06:14,749 That's the second time tonight they've used a bomb joke. 122 00:06:17,627 --> 00:06:19,879 Ha, ha. Three's a charm. 123 00:06:22,465 --> 00:06:25,510 Hey, bang-up job, Chef. 124 00:06:25,593 --> 00:06:27,053 [LAUGHS] 125 00:06:27,137 --> 00:06:28,346 -Hey, Kermit. -Yeah? 126 00:06:28,430 --> 00:06:29,597 How's Jaye P.? 127 00:06:29,681 --> 00:06:33,476 Oh, she's fine. She was a little upset because the opening number was cute, 128 00:06:33,560 --> 00:06:34,769 but she's okay now. 129 00:06:34,853 --> 00:06:37,355 -Good. -I sent up a cake to her dressing room. 130 00:06:37,439 --> 00:06:38,606 Hmm. 131 00:06:38,690 --> 00:06:42,569 Wait, Kermit. Not the cake that was here on the table? 132 00:06:42,652 --> 00:06:43,695 Uh, yeah. Why? 133 00:06:43,778 --> 00:06:46,156 Oh. Crazy Harry baked that. 134 00:06:46,239 --> 00:06:48,324 [HARRY LAUGHING] 135 00:06:48,408 --> 00:06:49,868 [BOMB EXPLODES] 136 00:06:54,914 --> 00:06:57,000 [COUGHING] 137 00:06:58,793 --> 00:07:02,714 Hey, Kermit, can we get back to the cute part? 138 00:07:04,841 --> 00:07:06,259 Uh, Jaye P., I'll be right up! 139 00:07:06,343 --> 00:07:10,305 -Fozzie, go introduce the next number. -Yes. Yes, sir, yes, yes. 140 00:07:10,388 --> 00:07:14,225 Hey, hey, uh, Kermit wants me to do the next introduction. Ahem. 141 00:07:14,309 --> 00:07:15,810 STATLER: Oh, yeah? 142 00:07:15,894 --> 00:07:17,562 Well, he's the only one who does. 143 00:07:17,645 --> 00:07:18,688 [BOTH LAUGH] 144 00:07:18,772 --> 00:07:20,774 Hey, come on, guys, no heckling. 145 00:07:20,857 --> 00:07:23,234 I'm not even out here to tell jokes. 146 00:07:23,318 --> 00:07:24,861 Have you ever been? 147 00:07:26,029 --> 00:07:29,908 Hey, you know that the bear is funny. 148 00:07:29,991 --> 00:07:30,992 You're right. 149 00:07:31,076 --> 00:07:33,661 In fact, I never enjoyed you more than I did last week. 150 00:07:33,745 --> 00:07:35,497 -Mm. -Oh, tha-- 151 00:07:35,580 --> 00:07:37,999 Well, I didn't do an act last week. 152 00:07:38,083 --> 00:07:39,542 I rest my case. 153 00:07:40,585 --> 00:07:42,712 "Rest my--" Ha-ha-ha! 154 00:07:42,796 --> 00:07:43,838 [SIGHS] 155 00:07:43,922 --> 00:07:46,174 Uh, ladies and gentlemen, 156 00:07:46,257 --> 00:07:49,886 here is Gonzo the Great with a trumpet solo, 157 00:07:49,969 --> 00:07:52,055 "Flight of the Bumblebee." 158 00:07:52,138 --> 00:07:54,057 That does it, I'm leaving. 159 00:07:55,308 --> 00:07:57,394 [PLAYING "FLIGHT OF THE BUMBLEBEE"] 160 00:07:57,477 --> 00:07:59,562 [BEE BUZZING] 161 00:07:59,646 --> 00:08:01,731 [ANIMAL GROWLING] 162 00:08:05,985 --> 00:08:08,071 [ROWLF YELPING] 163 00:08:10,407 --> 00:08:13,827 [GONZO YELPS THEN CRASHES] 164 00:08:13,910 --> 00:08:16,621 [BALLROOM DANCE MUSIC PLAYING] 165 00:08:20,458 --> 00:08:24,546 You know, the trouble with women is they always take things personally. 166 00:08:24,629 --> 00:08:26,381 I don't. 167 00:08:27,882 --> 00:08:32,762 The trouble with men is that they're all too wishy-washy. 168 00:08:32,846 --> 00:08:35,974 Well, sometimes yes... 169 00:08:36,057 --> 00:08:39,102 and sometimes no. 170 00:08:41,521 --> 00:08:44,482 The trouble with you is you can't take criticism. 171 00:08:44,566 --> 00:08:47,986 Now, that's a low-down rotten lie. What do you mean I can't take criticism? 172 00:08:49,279 --> 00:08:52,240 The trouble with you is you're conceited. 173 00:08:52,323 --> 00:08:56,578 I am not. Although I have every reason to be. 174 00:08:58,788 --> 00:09:01,833 The trouble with you is you're always sticking your nose 175 00:09:01,916 --> 00:09:04,961 into everybody's business. 176 00:09:05,045 --> 00:09:07,047 Ah, what choice have I got? 177 00:09:09,215 --> 00:09:11,885 The trouble with you is you're so stubborn. 178 00:09:11,968 --> 00:09:14,054 You refuse to change. 179 00:09:15,180 --> 00:09:16,681 Wanna bet? 180 00:09:20,935 --> 00:09:23,021 [PLAYING UPBEAT TUNE] 181 00:09:37,869 --> 00:09:39,329 [PLAYING SAME TUNE] 182 00:09:39,412 --> 00:09:42,165 Hey, I didn't know you could play the piano. 183 00:09:42,248 --> 00:09:44,209 I didn't know it either. 184 00:09:44,292 --> 00:09:45,835 I'll join in. 185 00:09:45,919 --> 00:09:48,004 [PLAYING UPBEAT DUET] 186 00:09:50,840 --> 00:09:52,550 Very good. Here I go. 187 00:09:53,593 --> 00:09:55,637 Oh, he's good. 188 00:10:00,183 --> 00:10:01,685 Yeah. 189 00:10:01,768 --> 00:10:03,478 Ah. 190 00:10:05,522 --> 00:10:07,774 This is my part. Take it. 191 00:10:07,857 --> 00:10:09,609 [FOZZIE PLAYING] 192 00:10:09,693 --> 00:10:11,152 -Very good. -Thank you. 193 00:10:11,236 --> 00:10:13,780 [ROWLF PLAYING] 194 00:10:13,863 --> 00:10:15,782 [FOZZIE PLAYING] 195 00:10:15,865 --> 00:10:17,450 Yeah. Together. 196 00:10:19,369 --> 00:10:21,121 Okay. 197 00:10:21,204 --> 00:10:24,332 You take it now, okay? Ready, go. 198 00:10:26,376 --> 00:10:27,961 Ah. 199 00:10:29,587 --> 00:10:31,214 Come on in. 200 00:10:36,136 --> 00:10:38,346 This is fun. Ah. 201 00:10:45,562 --> 00:10:47,397 -Ready? Modulate. -What? What's that? 202 00:10:47,480 --> 00:10:49,232 [BOTH PLAYING IN HIGHER KEY] 203 00:10:49,315 --> 00:10:52,027 -Yay, you did it. -Thank you. Whatever. 204 00:10:53,737 --> 00:10:55,947 -Oh, my hat! -Hey. 205 00:10:56,031 --> 00:10:57,824 What do I do? 206 00:10:59,034 --> 00:11:00,785 -Can you play hatless? -What? 207 00:11:00,869 --> 00:11:03,455 -Can you play hatless? -I don't know. Who wrote it? 208 00:11:03,538 --> 00:11:05,623 -Keep playing! -Yes, sir. 209 00:11:07,042 --> 00:11:08,960 Oh, that's how it works, huh? 210 00:11:09,044 --> 00:11:11,254 -Just play! -Yes, sir. 211 00:11:15,008 --> 00:11:16,301 Big finish. 212 00:11:20,180 --> 00:11:21,556 -Watch out! -Huh? 213 00:11:21,639 --> 00:11:23,183 [FOZZIE PLAYS GLISSANDO] 214 00:11:23,266 --> 00:11:24,809 [BOTH YELP] 215 00:11:26,519 --> 00:11:29,731 -Well, Jaye P., how are you doing? -Just terrible. 216 00:11:30,940 --> 00:11:33,401 So far, I've been attacked by Animal, 217 00:11:33,485 --> 00:11:35,820 and two explosions have gone off next to me. 218 00:11:35,904 --> 00:11:39,491 I'm starting to feel like a moving target around here. 219 00:11:39,574 --> 00:11:41,951 Let me explain about those explosions. 220 00:11:42,035 --> 00:11:44,412 On this show, explosions are one of our trademarks. 221 00:11:44,496 --> 00:11:46,206 I can believe that. 222 00:11:46,289 --> 00:11:49,751 In fact, on this show, things blow up all the time. 223 00:11:49,834 --> 00:11:51,252 Anything can blow up. 224 00:11:52,962 --> 00:11:54,631 Uh, you see what I mean? 225 00:11:54,714 --> 00:11:56,508 Wow, ha-ha-ha. 226 00:11:56,591 --> 00:12:00,470 -How'd you do that? -Oh, well, it was really quite simple. 227 00:12:02,055 --> 00:12:03,890 In fact, it's rather fun. 228 00:12:05,225 --> 00:12:08,853 I guess you could say you get a bang out of it, huh? 229 00:12:08,937 --> 00:12:13,066 Uh, well, you could say that, but, uh, we did that joke last year. 230 00:12:13,149 --> 00:12:14,651 Check. 231 00:12:15,735 --> 00:12:18,446 -What else could we talk about? -Uh, how about your hat? 232 00:12:18,530 --> 00:12:19,989 Oh, great idea. 233 00:12:20,073 --> 00:12:22,450 You know explosions are one of your trademarks? 234 00:12:22,534 --> 00:12:25,203 -Mm-hm. -Spectacular hats are one of mine. 235 00:12:25,286 --> 00:12:26,705 Ah, that one is fantastic. 236 00:12:26,788 --> 00:12:30,542 I particularly wanted to wear this one on The Muppet Show too. 237 00:12:30,625 --> 00:12:31,751 Well, why is that? 238 00:12:36,840 --> 00:12:39,342 I guess you could say I blew my top? 239 00:12:40,468 --> 00:12:42,053 Yeah, well, you could say that, 240 00:12:42,137 --> 00:12:44,180 -but we did that joke last year. -Joke last year. 241 00:12:44,264 --> 00:12:45,473 Figures. 242 00:12:45,557 --> 00:12:48,351 This talk spot is about over. Shall we leave? 243 00:12:48,435 --> 00:12:50,353 -Why not? -After you. 244 00:12:56,151 --> 00:12:58,987 Ah, do you suppose that means we'll never see them again? 245 00:12:59,070 --> 00:13:00,822 Well, we can always hope. 246 00:13:03,783 --> 00:13:05,869 [PLAYING SULTRY JAZZ MUSIC] 247 00:13:05,952 --> 00:13:08,038 [SCATTING] 248 00:13:10,623 --> 00:13:12,667 Two, three, four. 249 00:13:12,751 --> 00:13:14,836 [WHISTLING ALONG] 250 00:13:29,851 --> 00:13:31,936 [SCATTING] 251 00:13:38,818 --> 00:13:40,904 [WHISTLING] 252 00:13:55,335 --> 00:13:57,420 [SCATTING] 253 00:14:05,553 --> 00:14:07,555 [AUDIENCE APPLAUDING] 254 00:14:10,892 --> 00:14:12,018 NARRATOR: And now... 255 00:14:12,102 --> 00:14:17,065 [IN ECHOING VOICE] Pigs in Space. 256 00:14:19,776 --> 00:14:23,238 Starring the fatuous Captain Link Hogthrob, 257 00:14:23,321 --> 00:14:26,491 the recalcitrant First Mate Miss Piggy, 258 00:14:27,534 --> 00:14:30,829 and the describable Dr. Strangepork. 259 00:14:30,912 --> 00:14:33,581 When last we left the spaceship Swinetrek, 260 00:14:33,665 --> 00:14:39,254 it was in serious danger as it plummeted towards Earth at an alarming rate. 261 00:14:39,337 --> 00:14:41,464 Uh, Dr. Strangepork, 262 00:14:41,548 --> 00:14:45,135 why are we plummeting toward Earth at an alarming rate? 263 00:14:45,218 --> 00:14:47,721 We've lost the number three engine. 264 00:14:47,804 --> 00:14:49,764 How long will it take to fix it? 265 00:14:49,848 --> 00:14:52,434 We can't. It's really lost. It fell off. 266 00:14:52,517 --> 00:14:54,561 [HOGTHROB GASPING] 267 00:14:54,644 --> 00:14:56,396 Is there anything we can do? 268 00:14:56,479 --> 00:14:59,274 Yes, we can maintain our present altitude 269 00:14:59,357 --> 00:15:01,901 if we lighten the weight of the rocket ship. 270 00:15:01,985 --> 00:15:05,196 Oh. How much weight will we have to toss overboard? 271 00:15:05,280 --> 00:15:08,241 Mm, one pig. 272 00:15:08,324 --> 00:15:09,617 Yeah, that should do it. 273 00:15:10,660 --> 00:15:12,245 Rather drastic, isn't it? 274 00:15:12,328 --> 00:15:14,706 Oh, I wasn't thinking of you, Link. 275 00:15:14,789 --> 00:15:17,167 -You're the captain. -Oh. 276 00:15:17,250 --> 00:15:20,879 Well, then perhaps it isn't so drastic. 277 00:15:20,962 --> 00:15:23,006 Well, I would volunteer myself, 278 00:15:23,089 --> 00:15:28,345 except that I'm the only one who knows how all this technical stuff works. 279 00:15:28,428 --> 00:15:29,929 That's very true. 280 00:15:30,013 --> 00:15:32,307 Well, if it isn't you or me... 281 00:15:34,059 --> 00:15:35,352 Ah. 282 00:15:36,603 --> 00:15:37,812 [SIGHS] 283 00:15:42,650 --> 00:15:45,737 Well, I just finished doing the laundry. 284 00:15:45,820 --> 00:15:49,282 Oh. Well, thank you, First Mate Piggy. 285 00:15:49,366 --> 00:15:51,409 But I'm telling you right now, 286 00:15:51,493 --> 00:15:54,996 that is the last laundry this pig is doing. 287 00:15:55,080 --> 00:15:57,082 You can say that again. 288 00:15:59,459 --> 00:16:01,294 -Uh, Miss Piggy... -Hmm? 289 00:16:01,378 --> 00:16:03,672 I have a new assignment for you. 290 00:16:03,755 --> 00:16:06,049 Oh, yes, my Kapitän? 291 00:16:06,132 --> 00:16:08,885 Ahem. Uh, Dr. Strangepork, do you mind? 292 00:16:08,968 --> 00:16:11,388 Oh, of course. See you later, Link. 293 00:16:11,471 --> 00:16:13,515 Bon voyage, Miss Piggy. 294 00:16:15,433 --> 00:16:17,644 Weird exit line. 295 00:16:17,727 --> 00:16:20,397 Uh, First Mate Piggy, 296 00:16:20,480 --> 00:16:21,481 I need your help. 297 00:16:21,564 --> 00:16:24,275 Yes! A real assignment! Yes, yes! 298 00:16:24,359 --> 00:16:25,860 We are losing altitude. 299 00:16:25,944 --> 00:16:26,945 [GASPS] 300 00:16:27,028 --> 00:16:29,239 And we must lighten the weight of the rocket 301 00:16:29,322 --> 00:16:31,741 by throwing something overboard. 302 00:16:31,825 --> 00:16:36,705 Oh. And... And you want me to help you decide what? 303 00:16:36,788 --> 00:16:37,997 -No. -Oh? 304 00:16:38,081 --> 00:16:40,208 We've already decided what. 305 00:16:40,291 --> 00:16:41,793 What? 306 00:16:43,128 --> 00:16:44,295 [HOGTHROB GULPS] 307 00:16:48,842 --> 00:16:51,803 Are you out of your mind?! 308 00:16:53,054 --> 00:16:55,807 Uh, no hard feelings, I hope, Miss Piggy. 309 00:16:55,890 --> 00:16:58,226 No hard feelings?! Why you-- 310 00:16:58,309 --> 00:16:59,519 [PIGGY SCREAMS] 311 00:17:02,313 --> 00:17:04,357 Au revoir, fatso! 312 00:17:07,068 --> 00:17:08,820 "Fatso" this! 313 00:17:08,903 --> 00:17:10,447 -Hi-yah! -Whoa! 314 00:17:10,530 --> 00:17:12,198 -Hi-yah! Hi-yah! HOGTHROB: Whoa! 315 00:17:12,282 --> 00:17:15,660 NARRATOR: Tune in next week and see the replacement for 316 00:17:15,744 --> 00:17:19,873 Pigs in Space. 317 00:17:21,458 --> 00:17:24,085 Here is a Muppet news flash. 318 00:17:24,169 --> 00:17:28,006 A charter flight carrying the London Symphony Orchestra 319 00:17:28,089 --> 00:17:31,676 has been forced to jettison some of the musical instruments. 320 00:17:31,760 --> 00:17:33,094 The-- 321 00:17:37,140 --> 00:17:41,144 Well, Uncle J.P., sir, I think you'll find that things around your theater here 322 00:17:41,227 --> 00:17:43,646 are the same as last time you came. 323 00:17:43,730 --> 00:17:45,648 That bad, huh? 324 00:17:45,732 --> 00:17:46,983 Oh. 325 00:17:47,067 --> 00:17:49,319 Well, I'll just have a look around. 326 00:17:49,402 --> 00:17:54,324 I believe in giving the frog a fair trial before I throw him out. 327 00:17:54,407 --> 00:17:56,409 But, sir, uh... 328 00:17:56,493 --> 00:17:57,786 -Hey, Kermit? -Hm? 329 00:17:57,869 --> 00:18:00,246 I think you should know that my uncle, J.P. Grosse, 330 00:18:00,330 --> 00:18:03,625 the man who owns this theater, is making another inspection. 331 00:18:03,708 --> 00:18:06,836 Oh, not J.P. I don't think I can take it. 332 00:18:06,920 --> 00:18:10,131 Of all the people I can't stand to have here when we're doing a show, 333 00:18:10,215 --> 00:18:12,676 J.P. is the worst. 334 00:18:12,759 --> 00:18:13,885 Hmm. 335 00:18:13,968 --> 00:18:17,472 I mean, J.P. is without a doubt the most difficult, impossible, 336 00:18:17,555 --> 00:18:19,724 -unfriendly... -Uh, uh... Oh. 337 00:18:19,808 --> 00:18:22,185 Oh, hi, Jaye P. Oh! 338 00:18:22,268 --> 00:18:24,354 Um, uh, Jaye P.! 339 00:18:24,437 --> 00:18:26,439 When I said "J.P." just now, 340 00:18:26,523 --> 00:18:29,484 I didn't mean "Jaye P." J.P. I meant "J.P." J.P. 341 00:18:29,567 --> 00:18:30,735 -Know what I mean? -No. 342 00:18:30,819 --> 00:18:34,030 -Ahem. Uh, right. -Wrong. 343 00:18:34,114 --> 00:18:36,700 Oh, you see, I love having you on the show, 344 00:18:36,783 --> 00:18:39,160 but J.P. Grosse, the man who owns this theater, 345 00:18:39,244 --> 00:18:42,831 is the meanest, stingiest, most heartless person I know. 346 00:18:42,914 --> 00:18:43,998 [CLEARS THROAT] 347 00:18:45,041 --> 00:18:48,211 I hope you mean that as a compliment, frog. 348 00:18:48,294 --> 00:18:49,546 Uh... 349 00:18:50,588 --> 00:18:53,091 I think I just put both feet in my mouth. 350 00:18:55,885 --> 00:18:57,971 [BAND PLAYING STATELY MUSIC] 351 00:19:02,642 --> 00:19:05,228 Ladies and gentlemen, 352 00:19:05,311 --> 00:19:09,691 today I talk to you of crime... 353 00:19:12,610 --> 00:19:16,239 a matter of utmost urgency. 354 00:19:16,322 --> 00:19:19,409 We must all be forever on our guard 355 00:19:19,492 --> 00:19:22,704 against this rising wave of banditry... 356 00:19:23,872 --> 00:19:26,875 yes, yes, banditry and skullduggery... 357 00:19:27,917 --> 00:19:33,173 or our entire universe is in danger of being stolen from under us. 358 00:19:33,256 --> 00:19:34,966 My friends... 359 00:19:36,051 --> 00:19:40,096 My friends, I caution you to keep out an eagle eye 360 00:19:40,180 --> 00:19:43,016 for the blackguards and rapscallions 361 00:19:43,099 --> 00:19:46,436 who are perpetrating this reign of latrociny. 362 00:19:48,355 --> 00:19:51,274 "Latrociny," that means stealing. 363 00:19:52,317 --> 00:19:55,737 Why, if it weren't for my own eternal vigilance 364 00:19:55,820 --> 00:20:00,200 [STAMMERING] and absolute awareness of crime, 365 00:20:00,283 --> 00:20:05,205 I'm certain that the rising legions of sneak thieves and ne'er-do-wells 366 00:20:05,288 --> 00:20:10,251 and snakes in the grasses would strip this theater... 367 00:20:10,335 --> 00:20:11,878 bare. 368 00:20:16,299 --> 00:20:17,425 [STAMMERS] 369 00:20:19,844 --> 00:20:21,846 Uh, now, remember... 370 00:20:21,930 --> 00:20:23,306 make "watchfulness"... 371 00:20:23,390 --> 00:20:24,933 [YELLS] 372 00:20:25,016 --> 00:20:26,142 ...your watchword. 373 00:20:26,226 --> 00:20:29,187 Uh, thank you and good night. 374 00:20:29,270 --> 00:20:30,939 Wait a minute! 375 00:20:31,022 --> 00:20:34,109 I now realize television has one major advantage 376 00:20:34,192 --> 00:20:35,902 over a live stage show. 377 00:20:35,985 --> 00:20:37,612 Oh? What's that? 378 00:20:37,696 --> 00:20:39,614 A television, you can turn off. 379 00:20:42,367 --> 00:20:45,912 -Kermit! -You guys better return that eagle! 380 00:20:45,995 --> 00:20:47,706 In about 30 days! 381 00:20:47,789 --> 00:20:49,249 Or more. 382 00:20:49,332 --> 00:20:50,333 -Hey, chief? -Hm? 383 00:20:50,417 --> 00:20:53,003 -What's the closing number? -A song with Jaye P. Morgan. 384 00:20:53,086 --> 00:20:56,756 It's gonna be great. At least, I hope so. We've been a little rough on her. 385 00:20:56,840 --> 00:20:59,718 It's a perfect song for Jaye P. "That Old Black Magic." 386 00:20:59,801 --> 00:21:01,428 I only hope Jaye P. will do it. 387 00:21:01,511 --> 00:21:04,848 Ah, if the price is right, I'll do it. 388 00:21:04,931 --> 00:21:08,143 Always wanted to sing. 389 00:21:08,226 --> 00:21:11,855 Oh, boy, having two J.P.'s around is really rough. 390 00:21:11,938 --> 00:21:14,024 Glad you recognize talent, kid. 391 00:21:14,107 --> 00:21:17,027 -Maybe I'll let you keep the theater. -Um... 392 00:21:17,110 --> 00:21:20,363 Now, let's talk about the singing contract. 393 00:21:20,447 --> 00:21:23,199 Uh... Well, you see, J.P., 394 00:21:23,283 --> 00:21:27,120 I'd love for you to sing, and I'm sure you've got a swell singing voice... 395 00:21:27,203 --> 00:21:28,246 Yeah, well... 396 00:21:28,329 --> 00:21:31,124 Go introduce Jaye P. Morgan while I handle this. 397 00:21:31,207 --> 00:21:33,960 Yeah, good luck, silver tongue. Oy. 398 00:21:34,044 --> 00:21:35,754 Uh, now, um... 399 00:21:35,837 --> 00:21:37,756 All right, where do I sign? 400 00:21:37,839 --> 00:21:40,300 Uh, well, um, uh... 401 00:21:40,383 --> 00:21:42,218 Hoo, boy. 402 00:21:45,263 --> 00:21:49,267 Ladies and gentlemen, here is one of the really super ladies of song, 403 00:21:49,351 --> 00:21:52,729 Miss Jaye P. Morgan, with "That Old Black Magic." 404 00:21:57,067 --> 00:21:58,276 JAYE P.: Hey. 405 00:21:58,360 --> 00:22:00,445 [BAND PLAYING LIVELY SWING MUSIC] 406 00:22:02,572 --> 00:22:06,368 ♪ That old black magic Has me in its spell ♪ 407 00:22:06,451 --> 00:22:10,038 ♪ That old black magic That you weave so well ♪ 408 00:22:10,121 --> 00:22:13,792 ♪ Icy fingers up and down my spine ♪ 409 00:22:13,875 --> 00:22:17,504 ♪ That same old witchcraft When your eyes meet mine ♪ 410 00:22:17,587 --> 00:22:21,591 ♪ The same old tingle that I feel inside ♪ 411 00:22:21,675 --> 00:22:25,845 ♪ When that elevator starts its ride ♪ 412 00:22:25,929 --> 00:22:27,305 ♪ Down and down I go ♪ 413 00:22:27,389 --> 00:22:29,140 ♪ Round and round I go ♪ 414 00:22:29,224 --> 00:22:32,394 ♪ Like a leaf Caught in the tide ♪ 415 00:22:32,477 --> 00:22:35,939 ♪ I should stay away But what can I do? ♪ 416 00:22:36,022 --> 00:22:40,235 ♪ I hear your name and I'm aflame ♪ 417 00:22:40,318 --> 00:22:43,738 ♪ Aflame with burning desire ♪ 418 00:22:43,822 --> 00:22:47,200 -♪ That only your kiss ♪ -♪ Put out the fire ♪ 419 00:22:55,250 --> 00:22:59,045 ♪ For you're the lover I have waited for ♪ 420 00:22:59,129 --> 00:23:02,799 ♪ The mate that fate had me created for ♪ 421 00:23:02,882 --> 00:23:06,428 ♪ And every time your lips meet mine ♪ 422 00:23:06,511 --> 00:23:08,888 BAND: ♪ Baby! ♪ -♪ Down and down I go ♪ 423 00:23:08,972 --> 00:23:10,724 ♪ Round and round I go ♪ 424 00:23:10,807 --> 00:23:14,019 ♪ In a spin I'm lovin' that spin I'm in ♪ 425 00:23:14,102 --> 00:23:17,313 ♪ Under that old black magic called love ♪ 426 00:23:17,397 --> 00:23:21,651 ♪ Uh-huh, in a spin I'm lovin' that spin I'm in ♪ 427 00:23:21,735 --> 00:23:25,488 ♪ Under that old black magic called love ♪ 428 00:23:25,572 --> 00:23:29,159 BOTH: ♪ Oh, in a spin I'm lovin' that spin I'm in ♪ 429 00:23:29,242 --> 00:23:32,662 ♪ Under that old black magic called love ♪ 430 00:23:40,962 --> 00:23:44,257 ♪ Aflame with such a burning desire ♪ 431 00:23:44,341 --> 00:23:48,178 -♪ That only your kiss ♪ -♪ Put out the fire ♪ 432 00:23:56,394 --> 00:23:59,773 ♪ So you're the lover I have waited for ♪ 433 00:23:59,856 --> 00:24:03,860 ♪ You're the mate That fate had me created for ♪ 434 00:24:03,943 --> 00:24:07,405 ♪ And every time your lips meet mine ♪ 435 00:24:07,489 --> 00:24:09,824 BAND: ♪ Baby! ♪ -♪ Down and down I go ♪ 436 00:24:09,908 --> 00:24:11,785 ♪ Round and round I go ♪ 437 00:24:11,868 --> 00:24:15,038 ♪ In a spin ♪ I'm lovin' that spin I'm in ♪ 438 00:24:15,121 --> 00:24:17,874 ♪ Under that old black magic called love ♪ 439 00:24:17,957 --> 00:24:22,754 ♪ Uh-huh, I'm in a spin I'm lovin' that spin I'm in ♪ 440 00:24:22,837 --> 00:24:25,757 ♪ Under that old black magic called love ♪ 441 00:24:27,092 --> 00:24:30,303 BOTH: ♪ I'm in a spin I'm lovin' that spin I'm in ♪ 442 00:24:30,387 --> 00:24:34,140 ♪ Under that old black magic called love ♪ 443 00:24:34,224 --> 00:24:37,977 ♪ Under that old black magic ♪ 444 00:24:38,061 --> 00:24:42,440 ♪ Called love ♪ 445 00:24:44,859 --> 00:24:46,861 [AUDIENCE APPLAUDING] 446 00:24:52,742 --> 00:24:55,787 We started this some time ago and it has to end someplace, 447 00:24:55,870 --> 00:24:58,039 so this must be the place. 448 00:24:58,123 --> 00:25:01,042 But before we go, let us have a warm thank-you 449 00:25:01,126 --> 00:25:02,711 for our very special guest star. 450 00:25:02,794 --> 00:25:05,088 Ladies and gentlemen, Jaye P. Morgan! 451 00:25:05,171 --> 00:25:07,215 [BOTH CHEER AND AUDIENCE APPLAUDS] 452 00:25:07,298 --> 00:25:10,802 Oh, so warm. Thank you, thank you, thank you. 453 00:25:10,885 --> 00:25:12,554 Kermit, it was... Ah. 454 00:25:12,637 --> 00:25:16,016 You know, I've been blown up, beaten up, insulted... 455 00:25:16,099 --> 00:25:19,811 Everything's happened to me. But I've had a great time. I mean it. 456 00:25:19,894 --> 00:25:23,148 Oh. Well, it tends to be like that around here. 457 00:25:24,190 --> 00:25:26,276 And now, for my first song... 458 00:25:26,359 --> 00:25:27,569 [KERMIT STAMMERING] 459 00:25:27,652 --> 00:25:32,407 I'd like to dedicate this to all the boys at the J.P. Grosse Collection Agency. 460 00:25:32,490 --> 00:25:33,533 Yeah. 461 00:25:33,616 --> 00:25:36,369 ♪ Give me that money Can't get enough ♪ 462 00:25:36,453 --> 00:25:37,495 ♪ Just keep... ♪ 463 00:25:37,579 --> 00:25:39,581 See you next time on The Muppet Show! 464 00:25:39,664 --> 00:25:42,751 ♪ Money Just keep it comin' ♪ 465 00:25:42,834 --> 00:25:45,295 ♪ Hey, yeah, money... ♪ 466 00:25:45,378 --> 00:25:47,255 [ALL CHATTERING] 467 00:25:47,339 --> 00:25:49,466 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 468 00:26:20,080 --> 00:26:24,292 I wonder if anybody watches this show besides us. 469 00:26:24,376 --> 00:26:26,211 Besides me. 34174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.