All language subtitles for The Muppet Show S02E10 Guest George Burns 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,166 --> 00:00:01,543 [KNOCKING ON DOOR] 2 00:00:01,626 --> 00:00:06,006 George Burns. George Burns. 20 seconds to curtain, Mr. Burns. 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,090 I'm ready. 4 00:00:08,133 --> 00:00:10,218 But what is that? 5 00:00:10,301 --> 00:00:14,472 It's my new act, "Gonzo Fiddles While George Burns." 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,142 I like that joke. 7 00:00:17,225 --> 00:00:20,770 It's a pleasure to hear something that's older than I am. 8 00:00:23,606 --> 00:00:27,902 It's The Muppet Show, with our special guest star, Mr. George Burns! 9 00:00:27,986 --> 00:00:29,571 [WHOOPS] 10 00:00:29,654 --> 00:00:31,740 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 11 00:00:43,209 --> 00:00:45,378 ♪ It's time to play the music ♪ 12 00:00:45,462 --> 00:00:47,547 ♪ It's time to light the lights ♪ 13 00:00:47,630 --> 00:00:50,675 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 14 00:00:51,968 --> 00:00:54,012 ♪ It's time to put on makeup ♪ 15 00:00:54,095 --> 00:00:56,306 ♪ It's time to dress up right ♪ 16 00:00:56,389 --> 00:00:58,224 ♪ It's time to get things started ♪ 17 00:00:58,308 --> 00:01:00,560 Isn't this opening pretentious? 18 00:01:00,643 --> 00:01:04,981 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 19 00:01:05,065 --> 00:01:07,108 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 20 00:01:07,192 --> 00:01:09,903 ♪ This is what we call ♪ 21 00:01:09,986 --> 00:01:13,823 ♪ The Muppet Show ♪ 22 00:01:13,907 --> 00:01:15,992 [EXPLOSIVE HONK] 23 00:01:17,369 --> 00:01:18,370 [AUDIENCE APPLAUDING] 24 00:01:18,453 --> 00:01:22,332 Okay, thank you, and welcome again to another Muppet Show. 25 00:01:22,415 --> 00:01:24,167 Hey, we've got a great show tonight 26 00:01:24,250 --> 00:01:27,420 because our guest star is Mr. George Burns. 27 00:01:27,504 --> 00:01:28,922 [LAUGHS] 28 00:01:29,005 --> 00:01:30,340 That's very funny. 29 00:01:30,423 --> 00:01:31,508 What's funny? 30 00:01:31,591 --> 00:01:34,552 "Gonzo Fiddles While George Burns." 31 00:01:34,636 --> 00:01:39,307 Have you ever thought of checking in to the Home for the Chronically Strange? 32 00:01:40,892 --> 00:01:45,689 But right now let's start things off by going south of the border. 33 00:01:45,772 --> 00:01:47,857 [BAND PLAYING LIVELY MUSIC] 34 00:01:49,818 --> 00:01:51,903 ♪ Cuánto le gusta, le gusta, le gusta ♪ 35 00:01:51,986 --> 00:01:54,072 ♪ Le gusta, le gusta, le gusta, le gusta ♪ 36 00:01:54,155 --> 00:01:56,074 ♪ Cuánto le gusta, le gusta, le gusta ♪ 37 00:01:56,157 --> 00:01:57,992 ♪ Le gusta, le gusta, le gusta ♪ 38 00:01:58,076 --> 00:02:00,203 BOTH: ♪ Cuánto le gusta, le gusta, le gusta ♪ 39 00:02:00,286 --> 00:02:02,205 ♪ Le gusta, le gusta, le gusta, le gusta ♪ 40 00:02:02,288 --> 00:02:04,374 ALL: ♪ Cuánto le gusta, le gusta, le gusta ♪ 41 00:02:04,457 --> 00:02:06,751 ♪ Le gusta, le gusta, le gusta ♪ 42 00:02:06,835 --> 00:02:08,795 ♪ We gotta get going Where are we going? ♪ 43 00:02:08,878 --> 00:02:10,714 ♪ And what are we going to do? ♪ 44 00:02:10,797 --> 00:02:12,632 BOTH: ♪ We're on our way to somewhere ♪ 45 00:02:12,716 --> 00:02:15,093 ALL: ♪ The three of us and you ♪ 46 00:02:15,176 --> 00:02:17,178 ♪ What'll we see there? Who will be there? ♪ 47 00:02:17,262 --> 00:02:19,055 ♪ What'll be the big surprise? ♪ 48 00:02:19,139 --> 00:02:21,057 BOTH: ♪ There may be señoritas ♪ -♪ Uh-huh ♪ 49 00:02:21,141 --> 00:02:22,726 BOTH: ♪ With dark and flashing eyes ♪ 50 00:02:22,809 --> 00:02:24,894 -♪ We're on our way ♪ BOTH: ♪ We're on our way ♪ 51 00:02:24,978 --> 00:02:26,938 -♪ Pack up your pack ♪ -♪ Pack up your pack ♪ 52 00:02:27,022 --> 00:02:28,898 -♪ And if we stay ♪ -♪ And if we stay ♪ 53 00:02:28,982 --> 00:02:31,067 -♪ We won't come back ♪ -♪ We won't come back ♪ 54 00:02:31,151 --> 00:02:33,194 ALL: ♪ How can we go? ♪ 55 00:02:33,278 --> 00:02:35,655 ♪ We haven't got a dime ♪ 56 00:02:35,739 --> 00:02:39,200 ♪ But we're going And we're gonna have a happy time ♪ 57 00:02:40,535 --> 00:02:42,370 ♪ Cuánto le gusta, le gusta, le gusta ♪ 58 00:02:42,454 --> 00:02:44,581 ♪ Le gusta, le gusta, le gusta, le gusta ♪ 59 00:02:44,664 --> 00:02:46,541 ♪ Cuánto le gusta, le gusta, le gusta ♪ 60 00:02:46,624 --> 00:02:48,960 ♪ Le gusta, le gusta, le gusta ♪ 61 00:03:04,893 --> 00:03:07,145 -♪ You take a train -♪ We'll take a train ♪ 62 00:03:07,228 --> 00:03:09,189 -♪ You take a boat ♪ -♪ We'll take a boat ♪ 63 00:03:09,272 --> 00:03:11,274 -♪ I'll take a plane ♪ -♪ You take a plane ♪ 64 00:03:11,358 --> 00:03:13,401 -♪ You ride the goat ♪ -♪ We'll ride the goat ♪ 65 00:03:13,485 --> 00:03:15,403 ALL: ♪ Oh, we don't care ♪ 66 00:03:15,487 --> 00:03:17,781 ♪ We'll either walk or climb ♪ 67 00:03:17,864 --> 00:03:20,825 ♪ But we're going And we're going to have a happy time ♪ 68 00:03:20,909 --> 00:03:22,702 PIGGY: Everybody! 69 00:03:22,786 --> 00:03:24,662 ALL: ♪ Cuánto le gusta, le gusta, le gusta ♪ 70 00:03:24,746 --> 00:03:26,706 ♪ Le gusta, le gusta, le gusta, le gusta ♪ 71 00:03:26,790 --> 00:03:28,750 ♪ Cuánto le gusta, le gusta, le gusta ♪ 72 00:03:28,833 --> 00:03:31,586 ♪ Le gusta, le gusta, le gusta! ♪ 73 00:03:34,464 --> 00:03:35,548 [SCREAMS] 74 00:03:37,133 --> 00:03:41,262 Tsk. Well, there it is, your basic Latin number. 75 00:03:41,346 --> 00:03:44,641 Well, actually, it's your basic pig-latin number. 76 00:03:47,727 --> 00:03:49,562 What's going on? Who are you? 77 00:03:49,646 --> 00:03:51,356 The name's Fleet Scribbler. 78 00:03:51,439 --> 00:03:54,150 I'm a gossip columnist for the Daily Scandal. 79 00:03:54,234 --> 00:03:57,654 Sorry, we don't allow reporters backstage during the show. 80 00:03:57,737 --> 00:04:01,574 What a headline: "Muppets Ban Press, Reporter Thrown Out by Frog." 81 00:04:01,658 --> 00:04:05,578 Wait, uh, on the other hand, can I offer you a cup of coffee? 82 00:04:05,662 --> 00:04:10,750 What a headline: "Frog Bribes Reporter, Muppets Desperate for Publicity." 83 00:04:10,834 --> 00:04:12,794 Oh, this isn't gonna be easy. 84 00:04:12,877 --> 00:04:17,215 Say, is it true you're dropping a lot of stuff from the show this year? 85 00:04:17,298 --> 00:04:20,051 -Uh, no, no, not particularly. -Uh-huh. 86 00:04:20,135 --> 00:04:22,846 "Muppets Relying on Same Old Tired Junk." 87 00:04:22,929 --> 00:04:24,431 Wait, on the other hand, 88 00:04:24,514 --> 00:04:26,850 we have a lot of new innovative stuff. 89 00:04:26,933 --> 00:04:31,688 Ah, "Muppets Changing Format, Desperate to Sustain Show." 90 00:04:31,771 --> 00:04:34,941 I never knew the press could be so depressing. 91 00:04:35,025 --> 00:04:38,903 Hey, Kermit, aren't you supposed to be introducing George Burns? 92 00:04:38,987 --> 00:04:40,363 Oh, yeah. Excuse me. 93 00:04:41,531 --> 00:04:44,242 -What a headline that would make. -What? 94 00:04:44,325 --> 00:04:48,038 "Gonzo Fiddles While George Burns." 95 00:04:49,873 --> 00:04:52,792 That joke is definitely making a comeback. 96 00:04:54,586 --> 00:04:56,546 It's a very special night on The Muppet Show. 97 00:04:56,629 --> 00:05:00,884 With us is one of the men of comedy who can really be called special. 98 00:05:00,967 --> 00:05:04,054 Here he is with a cigar and a song, Mr. George Burns. 99 00:05:04,137 --> 00:05:05,472 [AUDIENCE APPLAUDING] 100 00:05:05,555 --> 00:05:07,390 [PLAYING ELEGANT JAZZ MUSIC] 101 00:05:12,520 --> 00:05:16,274 Thank you, thank you very much, and I'm delighted to be here. 102 00:05:16,358 --> 00:05:19,194 I'm really glad you could make it, George. 103 00:05:19,277 --> 00:05:21,863 It's an honor to be playing piano for you. 104 00:05:21,946 --> 00:05:24,949 Thank you. I haven't worked with a dog for years. 105 00:05:25,033 --> 00:05:26,743 You mean you've worked with a dog? 106 00:05:26,826 --> 00:05:28,620 Oh, sure, back in vaudeville. 107 00:05:28,703 --> 00:05:31,206 In those days, dog acts were popular. 108 00:05:31,289 --> 00:05:35,001 So I picked up a dog off the street and went to the theater to do my act. 109 00:05:35,085 --> 00:05:37,629 I walked out on-stage with the dog under my arm, 110 00:05:37,712 --> 00:05:40,423 -stood there and sang my songs. -Mm-hm. 111 00:05:40,507 --> 00:05:43,635 In the middle of my third song, the dog did his act. 112 00:05:45,011 --> 00:05:46,930 Twice. 113 00:05:47,013 --> 00:05:48,932 He bit me. 114 00:05:49,015 --> 00:05:52,268 The dog bit me right in the middle of my top note. 115 00:05:52,352 --> 00:05:55,563 To make matters worse, the theater manager came back, 116 00:05:55,647 --> 00:05:57,273 canceled me and hired the dog. 117 00:05:57,357 --> 00:05:59,025 Oh. 118 00:05:59,109 --> 00:06:01,319 I hope you won't hold that against us dogs. 119 00:06:01,403 --> 00:06:05,532 Oh, no, no, no, I love dogs, especially if they can play in my key. 120 00:06:05,615 --> 00:06:10,245 Oh, listen, I can play in any key. I'm another Jascha Heifetz. 121 00:06:10,328 --> 00:06:12,580 Jascha Heifetz played the violin. 122 00:06:12,664 --> 00:06:16,251 Nobody will know the difference, George. 123 00:06:16,334 --> 00:06:19,713 Okay, Rowlf, in my key, "Train Back Home." Ahem. 124 00:06:20,714 --> 00:06:23,299 ♪ I guess I'll take the train back home ♪ 125 00:06:26,136 --> 00:06:30,098 Hold it, hold it, hold it, Rowlf. You're liable to hurt yourself. 126 00:06:30,181 --> 00:06:33,685 Play like you're not getting paid. Nice and easy. 127 00:06:33,768 --> 00:06:34,853 Nice and easy it is. 128 00:06:34,936 --> 00:06:36,604 -Right from the top. -Right. 129 00:06:36,688 --> 00:06:39,649 ♪ I guess I'll take the train back home ♪ 130 00:06:39,733 --> 00:06:43,153 ♪ There's no more sights here left For me to see ♪ 131 00:06:43,236 --> 00:06:46,823 ♪ I've wined and dined And gazed on bill of fares ♪ 132 00:06:46,906 --> 00:06:50,118 ♪ Till Mother's homemade pies Look good to me ♪ 133 00:06:50,201 --> 00:06:53,913 ♪ San Francisco is a grand old place ♪ 134 00:06:53,997 --> 00:06:56,791 ♪ When I get back I'll never, never roam ♪ 135 00:06:56,875 --> 00:07:01,921 ♪ Tell those cable cars to wait ♪ And open up that Golden Gate ♪ 136 00:07:02,005 --> 00:07:06,384 ♪ I'm going to take the train back home To San Francisco ♪ 137 00:07:06,468 --> 00:07:11,556 ♪ I'm going to take the train back home To Powell and Market ♪ 138 00:07:11,639 --> 00:07:14,642 ♪ To see the Ferry Building ♪ 139 00:07:14,726 --> 00:07:17,645 ♪ To wave to Oakland ♪ 140 00:07:17,729 --> 00:07:20,774 ♪ To eat at Fisherman's Wharf ♪ 141 00:07:20,857 --> 00:07:24,194 ♪ To visit Sausalito ♪ 142 00:07:24,277 --> 00:07:26,863 ♪ To go to Finocchio's ♪ 143 00:07:26,946 --> 00:07:30,241 ♪ Took me so long to finish this song ♪ 144 00:07:30,325 --> 00:07:32,243 ♪ I just missed the train back home ♪ 145 00:07:32,327 --> 00:07:33,870 Isn't that a nice song? 146 00:07:33,953 --> 00:07:36,081 [AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING] 147 00:07:40,960 --> 00:07:43,713 Oh, that George Burns is a great singer. 148 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 Yeah, well, so am I, Statler. 149 00:07:45,882 --> 00:07:48,343 -What? -Sure. You wanna hear me sing? 150 00:07:48,426 --> 00:07:50,720 -Only if you sing tenor. -Tenor? 151 00:07:50,804 --> 00:07:53,264 Ten or 11 miles away. 152 00:07:54,891 --> 00:07:58,395 PIGGY: How should I know what "cuánto le gusta" means? 153 00:07:58,478 --> 00:08:00,355 Hiya, chickie baby. 154 00:08:00,438 --> 00:08:02,774 Watch it, buster. 155 00:08:02,857 --> 00:08:05,527 I'm Fleet Scribbler from the Daily Scandal. 156 00:08:05,610 --> 00:08:06,861 I'm a reporter. 157 00:08:08,154 --> 00:08:11,491 And what can your chickie baby do for you? 158 00:08:11,574 --> 00:08:14,202 Well, I wanted to talk to you. 159 00:08:14,285 --> 00:08:17,372 You want to interview me. Ah! 160 00:08:17,455 --> 00:08:19,666 Well, uh, not exactly. 161 00:08:19,749 --> 00:08:21,793 Oh. What do you want? 162 00:08:21,876 --> 00:08:23,837 -Dirt. -What? 163 00:08:23,920 --> 00:08:28,591 You know, scandal, the hot skinny, what really goes on behind the scenes. 164 00:08:28,675 --> 00:08:30,510 Well, I couldn't do that. 165 00:08:30,593 --> 00:08:34,264 There is such a thing as loyalty to one's fellow performers. 166 00:08:34,347 --> 00:08:35,849 Hmm, too bad. 167 00:08:35,932 --> 00:08:40,020 I also wanted to do a picture spread of you, something for Page Three. 168 00:08:42,939 --> 00:08:46,317 Well, ahem, first of all, Kermit and I... 169 00:08:46,401 --> 00:08:47,694 [PIGGY SPEAKING INDISTINCTLY] 170 00:08:47,777 --> 00:08:49,279 -...just the other day... -Wow. 171 00:08:49,362 --> 00:08:52,824 Hey, wait a second. Hey, Scribbler, those are all lies! 172 00:08:52,907 --> 00:08:54,868 [PIGGY & SCRIBBLER SPEAKING INDISTINCTLY] 173 00:08:54,951 --> 00:08:57,245 [BAND PLAYING UPBEAT BIG-BAND MUSIC] 174 00:08:58,705 --> 00:08:59,998 Huh, huh. 175 00:09:02,250 --> 00:09:04,377 ALL: ♪ Pardon me, boy ♪ 176 00:09:04,461 --> 00:09:06,796 ♪ Is this the Chattanooga Choo Choo? ♪ 177 00:09:06,880 --> 00:09:08,465 CHORUS: ♪ Choo choo ♪ 178 00:09:08,548 --> 00:09:10,759 ALL: ♪ Track 29 ♪ 179 00:09:11,801 --> 00:09:14,346 ♪ Hey, you can give me a shine ♪ 180 00:09:15,430 --> 00:09:16,890 ♪ Doo ba-ba-bop ♪ 181 00:09:16,973 --> 00:09:19,017 -♪ Can you afford ♪ CHORUS: ♪ Who? Who? ♪ 182 00:09:19,100 --> 00:09:21,394 ALL: ♪ To board the Chattanooga Choo Choo? ♪ 183 00:09:21,478 --> 00:09:23,146 ♪ Whoo, whoo ♪ 184 00:09:23,229 --> 00:09:26,274 -♪ I've got my fare ♪ CHORUS: ♪ Ba, ba, ba ♪ 185 00:09:26,358 --> 00:09:28,735 ALL: ♪ And just a trifle to spare ♪ 186 00:09:28,818 --> 00:09:31,404 ♪ Three, four, five, six, seven, eight ♪ 187 00:09:31,488 --> 00:09:35,033 ♪ When you hear the whistle blowing eight To the bar ♪ 188 00:09:35,116 --> 00:09:38,620 ♪ Then you know that Tennessee Is not very far ♪ 189 00:09:38,703 --> 00:09:42,540 ALL: ♪ Shovel all the coal in Gotta keep it rollin' ♪ 190 00:09:42,624 --> 00:09:47,003 ♪ Whoo, whoo Chattanooga, there you are ♪ 191 00:09:47,087 --> 00:09:48,838 ♪ Whoo ♪ 192 00:09:48,922 --> 00:09:49,964 ♪ Whoo, whoo ♪ 193 00:09:50,048 --> 00:09:52,050 ♪ Pardon me, boy ♪ 194 00:09:52,133 --> 00:09:54,886 ♪ Is this the Chattanooga Choo Choo? ♪ 195 00:09:54,969 --> 00:09:56,596 -Hey! Whoa! -Hey! 196 00:09:56,680 --> 00:09:58,598 Hey, hey! 197 00:10:01,643 --> 00:10:03,311 Uh, excuse me, Mr. Burns. 198 00:10:03,395 --> 00:10:06,064 I wanted to warn you about this reporter that's backstage. 199 00:10:06,147 --> 00:10:07,816 He writes a gossip column. 200 00:10:07,899 --> 00:10:08,942 That's all right. 201 00:10:09,025 --> 00:10:12,987 As long as he doesn't write the obituary column, I'm not worried. 202 00:10:13,071 --> 00:10:17,826 But he writes for the Daily Scandal, and he'll do anything for sensationalism. 203 00:10:17,909 --> 00:10:21,496 Pay no attention to him, Burns. Uh, he's only a frog. 204 00:10:21,579 --> 00:10:22,664 Uh, thanks. 205 00:10:22,747 --> 00:10:25,917 Uh, look, I'll get right down to the point, Burns. 206 00:10:26,001 --> 00:10:27,919 How much are they paying you on this show? 207 00:10:28,003 --> 00:10:30,922 -Hey, now, wait a second. -Let me handle this, Kermit. 208 00:10:31,006 --> 00:10:33,133 They're paying me 250,000 dollars. 209 00:10:34,342 --> 00:10:36,344 Aw, come on, is that a lie? 210 00:10:36,428 --> 00:10:37,887 One of my best. 211 00:10:37,971 --> 00:10:39,222 Oh. 212 00:10:39,305 --> 00:10:42,434 For years, you were nothing but a vaudeville actor, 213 00:10:42,517 --> 00:10:44,310 and now you've made two films. 214 00:10:44,394 --> 00:10:48,440 -Is it difficult to be an actor? -No, it's very easy to be an actor. 215 00:10:48,523 --> 00:10:51,818 If you do a scene where you walk into a room and the man tells you to sit down, 216 00:10:51,901 --> 00:10:54,029 if you sit down, that's good acting. 217 00:10:54,112 --> 00:10:58,658 If he tells you to sit down and you keep standing, that's bad acting. 218 00:10:58,742 --> 00:11:01,745 I always sit down. I'm a good actor. 219 00:11:01,828 --> 00:11:05,540 I've been around so long, though, I can sit down and get paid for doing it. 220 00:11:05,623 --> 00:11:06,833 I'm in the right business. 221 00:11:08,918 --> 00:11:11,046 -That's the end of the interview. -The interview. 222 00:11:11,129 --> 00:11:12,547 Goodbye, kid. 223 00:11:12,630 --> 00:11:15,216 Ah. You really took care of him, Mr. Burns. 224 00:11:15,300 --> 00:11:16,343 Thanks, Kermit. 225 00:11:16,426 --> 00:11:19,429 -How many cigars do you smoke a day? -About 20 a day. 226 00:11:20,513 --> 00:11:23,099 At my age, I've gotta hold on to something. 227 00:11:26,019 --> 00:11:28,730 NARRATOR: And now Veterinarian's Hospital, 228 00:11:28,813 --> 00:11:33,902 the continuing story of a quack gone to the dogs. 229 00:11:35,111 --> 00:11:36,988 Ahem. Uh... 230 00:11:37,072 --> 00:11:39,949 Dr. Bob, are you ready for your next patient? 231 00:11:40,033 --> 00:11:42,243 Next patient? What happened to the last one? 232 00:11:42,327 --> 00:11:44,996 -He left for a better doctor. -Which doctor? 233 00:11:45,080 --> 00:11:48,291 -That's right. Ha-ha-ha! Witch doctor! -Witch doctor! 234 00:11:48,375 --> 00:11:51,711 -Oh, here it is, Dr. Bob. -Hmm? 235 00:11:51,795 --> 00:11:53,838 It's a telephone. What's the matter with it? 236 00:11:53,922 --> 00:11:55,173 It isn't working. 237 00:11:55,256 --> 00:11:59,594 Isn't working? Tell it to get a job so it can pay me. 238 00:11:59,678 --> 00:12:02,430 -Maybe it's a pay phone. -A pay phone! 239 00:12:02,514 --> 00:12:04,516 Oh, wow. 240 00:12:04,599 --> 00:12:08,144 Dr. Bob, do you know anything about repairing telephones? 241 00:12:08,228 --> 00:12:10,897 -No, but I can look it up in the book. -The medical book? 242 00:12:10,980 --> 00:12:12,732 No, the telephone book. 243 00:12:14,651 --> 00:12:17,320 -What do you think, Dr. Bob? -It must be jaundice. 244 00:12:17,404 --> 00:12:18,446 How do you know? 245 00:12:18,530 --> 00:12:20,740 Well, look at all these yellow pages. 246 00:12:23,410 --> 00:12:24,703 -Dr. Bob. -Hmm? 247 00:12:24,786 --> 00:12:27,622 Do you think the telephone needs an anesthetic? 248 00:12:27,706 --> 00:12:30,458 -Well, if so, make it a local. -Why? 249 00:12:30,542 --> 00:12:33,086 Because long distance costs too much. 250 00:12:36,840 --> 00:12:40,510 Wait a minute. Nurse Piggy. Do you have the next line? 251 00:12:40,593 --> 00:12:43,680 -Yes, but I can't say it. -How come? 252 00:12:43,763 --> 00:12:46,016 The line's busy. Ha-ha-ha! 253 00:12:46,099 --> 00:12:47,767 The line's busy! 254 00:12:47,851 --> 00:12:49,102 -Dr. Bob? -Hmm? 255 00:12:49,185 --> 00:12:51,855 Dr. Bob, wow, are you ever going to operate? 256 00:12:51,938 --> 00:12:54,691 -Uh, no, but I know who will. -Who? 257 00:12:54,774 --> 00:12:56,192 The telephone operator. 258 00:12:57,569 --> 00:13:01,281 NARRATOR: And so, once again, Dr. Bob is off the hook. 259 00:13:01,364 --> 00:13:02,490 You talking to me? 260 00:13:02,574 --> 00:13:06,119 Tune in next week, when you'll hear Nurse Piggy say: 261 00:13:06,202 --> 00:13:08,288 Does the phone remind you of anything? 262 00:13:08,371 --> 00:13:10,874 Well, it does ring a bell. 263 00:13:10,957 --> 00:13:12,667 Ring a bell! Ha-ha-ha! 264 00:13:12,751 --> 00:13:14,461 Yes? 265 00:13:14,544 --> 00:13:15,628 No, no. 266 00:13:16,171 --> 00:13:18,256 [BAND PLAYING UPBEAT MUSIC] 267 00:13:19,799 --> 00:13:23,803 ♪ Last week down our alley comes a toff ♪ 268 00:13:23,887 --> 00:13:27,515 ♪ Nice old geezer with a nasty cough ♪ 269 00:13:27,599 --> 00:13:31,353 ♪ Sees my missus, takes his topper off ♪ 270 00:13:31,436 --> 00:13:35,106 ♪ In a very gentlemanly way ♪ 271 00:13:35,190 --> 00:13:39,069 ♪ "Ma'am," says he "I have some news to tell ♪ 272 00:13:39,152 --> 00:13:42,947 ♪ Your rich uncle Tom of Camberwell ♪ 273 00:13:43,031 --> 00:13:46,701 ♪ Popped off recent 'Cause he weren't too well ♪ 274 00:13:46,785 --> 00:13:49,579 ♪ Leaving you his little donkey gray" ♪ 275 00:13:50,663 --> 00:13:54,459 ALL: ♪ "Wot cher!" all the neighbors cried ♪ 276 00:13:54,542 --> 00:13:58,338 ♪ "Who're you going to meet, Bill? Have you bought the street, Bill?" ♪ 277 00:13:58,421 --> 00:14:02,050 ♪ Laugh, ha! I thought I should have died ♪ 278 00:14:02,133 --> 00:14:05,095 ♪ Knocked 'em in the Old Kent Road ♪ 279 00:14:05,178 --> 00:14:06,262 [STATLER LAUGHS] 280 00:14:06,346 --> 00:14:10,058 ♪ Every evening on the stroke of 5 ♪ 281 00:14:10,141 --> 00:14:14,187 ♪ Me and my missus takes a little drive ♪ 282 00:14:14,270 --> 00:14:18,149 ♪ You'd say "Wonderful, they're still alive" ♪ 283 00:14:18,233 --> 00:14:22,028 ♪ If you saw that little donkey go ♪ 284 00:14:22,112 --> 00:14:26,116 ♪ I soon showed him that he'd have to do ♪ 285 00:14:26,199 --> 00:14:29,911 ♪ Just whatever he was wanted to ♪ 286 00:14:29,994 --> 00:14:33,748 ♪ Still I shan't forget that rowdy crew ♪ 287 00:14:33,832 --> 00:14:37,502 ♪ Hollering, "Whoa, steady, Neddy, whoa" ♪ 288 00:14:39,212 --> 00:14:40,505 Watch the hands. 289 00:14:41,631 --> 00:14:43,383 Watch the feet. 290 00:14:43,466 --> 00:14:45,844 Watch your wallet. Here we go. 291 00:14:52,517 --> 00:14:53,601 Everybody! 292 00:14:53,685 --> 00:14:57,480 ALL: ♪ "Wot cher!" all the neighbors cried ♪ 293 00:14:57,564 --> 00:15:01,317 ♪ "Who're you going to meet, Bill? Have you bought the street, Bill?" ♪ 294 00:15:01,401 --> 00:15:05,363 ♪ Laugh, ha! I thought I should have died ♪ 295 00:15:05,447 --> 00:15:09,451 ♪ Knocked 'em in the Old Kent Road ♪ 296 00:15:09,534 --> 00:15:16,541 ♪ Knocked 'em in the Old Kent Road ♪ 297 00:15:16,624 --> 00:15:18,460 [WALDORF & STATLER LAUGH] 298 00:15:21,963 --> 00:15:26,009 Uh, excuse me, Mr. Burns, remember me? I'm Gonzo. 299 00:15:26,092 --> 00:15:30,221 Oh, one of the Marx Brothers. Groucho, Chico, Harpo, and Gonzo. 300 00:15:30,305 --> 00:15:34,351 No. No, no, I'm The Great Gonzo. I'm in show business too. 301 00:15:34,434 --> 00:15:36,728 Well, how did you get a name like Gonzo? 302 00:15:36,811 --> 00:15:38,021 My mother gave it to me. 303 00:15:38,104 --> 00:15:39,314 -Your mother? -Mm-hm. 304 00:15:39,397 --> 00:15:42,525 Yeah. She died two years before I was born. 305 00:15:42,609 --> 00:15:44,944 Well, if she died two years before you were born, 306 00:15:45,028 --> 00:15:46,613 how could she give you that name? 307 00:15:46,696 --> 00:15:49,366 -She left a note to my father. -She left a note to your father. 308 00:15:49,449 --> 00:15:50,575 I thought so. 309 00:15:50,658 --> 00:15:53,411 -Coming from you, that sounds believable. -Yep. 310 00:15:53,495 --> 00:15:56,122 Look, I hope you don't mind me coming in here like this, 311 00:15:56,206 --> 00:15:58,333 but I know you love show business, 312 00:15:58,416 --> 00:16:01,753 and those stories about the early days are really interesting. 313 00:16:01,836 --> 00:16:03,505 Well, some of them are pretty dull. 314 00:16:03,588 --> 00:16:07,550 How can you say that? I haven't told you any of my stories yet. 315 00:16:07,634 --> 00:16:09,094 Oh, yours? I thought you meant... 316 00:16:09,177 --> 00:16:11,096 I remember my first act. 317 00:16:11,179 --> 00:16:14,766 I worked with a kangaroo who could tell time. 318 00:16:14,849 --> 00:16:16,685 A kangaroo who could tell time? 319 00:16:16,768 --> 00:16:18,353 Yeah, it was a trick. 320 00:16:18,436 --> 00:16:21,690 He kept a pocket watch in his pouch. 321 00:16:21,773 --> 00:16:24,776 If you got a pouch, that's the place to keep it. 322 00:16:24,859 --> 00:16:26,778 Yeah, but he was always wrong. 323 00:16:26,861 --> 00:16:29,406 He kept his watch on Australia time. 324 00:16:29,489 --> 00:16:30,615 Makes sense. 325 00:16:30,699 --> 00:16:33,785 Not really. He's never been to Australia. 326 00:16:33,868 --> 00:16:37,080 Well, that makes sense too. Where did he come from? 327 00:16:37,163 --> 00:16:38,748 Sydney. 328 00:16:38,832 --> 00:16:40,959 I thought you said he's never been to Australia. 329 00:16:41,042 --> 00:16:42,419 Sydney's his agent. 330 00:16:42,502 --> 00:16:44,587 -Has he got an office in Pittsburgh? -Yeah. 331 00:16:44,671 --> 00:16:46,297 -Used to handle me. -Mm. 332 00:16:46,381 --> 00:16:47,549 You know something, Gonzo? 333 00:16:47,632 --> 00:16:50,343 You sound like somebody I used to work with. 334 00:16:50,427 --> 00:16:51,511 -Really? -Mm-hm. 335 00:16:51,594 --> 00:16:54,014 Oh! That's a compliment. 336 00:16:54,097 --> 00:16:55,807 You know who that is? 337 00:16:55,890 --> 00:16:57,976 Sure. Walter Matthau. 338 00:16:59,019 --> 00:17:01,104 -Yeah, that's her. -Mm. 339 00:17:01,187 --> 00:17:05,525 I must be getting old. I think I enjoyed talking to him. 340 00:17:07,152 --> 00:17:09,863 [BALLROOM DANCE MUSIC PLAYING] 341 00:17:11,031 --> 00:17:13,491 Kermie. Kermie, won't you dance with me? 342 00:17:13,575 --> 00:17:14,951 Kermie! 343 00:17:17,787 --> 00:17:20,457 ♪ I won't dance Don't ask me ♪ 344 00:17:20,540 --> 00:17:23,168 ♪ I won't dance Don't ask me ♪ 345 00:17:23,251 --> 00:17:27,005 ♪ I won't dance, madame, with you ♪ 346 00:17:27,088 --> 00:17:31,301 ♪ My heart won't let my feet Do things they should do ♪ 347 00:17:33,511 --> 00:17:34,846 -♪ You know what? ♪ -♪ What? ♪ 348 00:17:34,929 --> 00:17:37,390 -♪ You're lovely ♪ -♪ And so what? ♪ 349 00:17:37,474 --> 00:17:38,683 ♪ I'm lovely ♪ 350 00:17:38,767 --> 00:17:42,604 ♪ But, oh, what you do to me ♪ 351 00:17:42,687 --> 00:17:47,817 ♪ I'm like an ocean wave That's bumped on the shore ♪ 352 00:17:47,901 --> 00:17:51,696 ♪ I feel so absolutely stumped On the floor ♪ 353 00:17:54,240 --> 00:17:58,328 ♪ When you dance you're charming And you're gentle ♪ 354 00:17:58,411 --> 00:17:59,454 ♪ Oh, yeah? ♪ 355 00:17:59,537 --> 00:18:04,668 ♪ Especially when you do the Continental ♪ 356 00:18:04,751 --> 00:18:09,047 ♪ But this feeling isn't purely mental ♪ 357 00:18:09,130 --> 00:18:14,260 ♪ For heaven rest us I'm not asbestos ♪ 358 00:18:14,344 --> 00:18:17,972 ♪ And that's why I won't dance Why should I? ♪ 359 00:18:18,056 --> 00:18:20,600 ♪ I won't dance How could I? ♪ 360 00:18:20,684 --> 00:18:21,893 ♪ I won't dance ♪ 361 00:18:21,976 --> 00:18:24,604 ♪ Merci beaucoup ♪ 362 00:18:24,688 --> 00:18:29,734 ♪ I know that music leads the way To romance ♪ 363 00:18:29,818 --> 00:18:34,280 ♪ So if I hold you in my arms! ♪ 364 00:18:34,364 --> 00:18:35,949 ♪ I won't dance ♪ 365 00:18:38,702 --> 00:18:41,746 -Bravo! Bravo! -Why are you yelling "bravo"? 366 00:18:41,830 --> 00:18:43,289 Did you like it that much? 367 00:18:43,373 --> 00:18:46,584 No, a friend of mine, Joe Bravo, he's sitting in the third row. 368 00:18:46,668 --> 00:18:49,129 -Oh. -Bravo! Bravo! 369 00:18:49,212 --> 00:18:50,463 BOTH: Up here! 370 00:18:53,508 --> 00:18:55,593 [BEEPING] 371 00:18:58,096 --> 00:19:02,600 This is a recorded analytic program readout. 372 00:19:02,684 --> 00:19:06,104 We will start with the upper right of the module. 373 00:19:06,187 --> 00:19:10,191 You will note the longitudinally polarized antenna. 374 00:19:10,275 --> 00:19:13,111 This component is virtually indestructible 375 00:19:13,194 --> 00:19:16,072 and is guaranteed for the life of the unit. 376 00:19:16,156 --> 00:19:17,198 [ALARM RINGING] 377 00:19:17,282 --> 00:19:20,577 There is an alarm system which is activated 378 00:19:20,660 --> 00:19:23,621 if any portion of the machine is damaged. 379 00:19:23,705 --> 00:19:28,293 Adjacent to the alarm is the digital iambic generator. 380 00:19:28,376 --> 00:19:29,711 [BEEPS] 381 00:19:29,794 --> 00:19:35,842 This unit is pressurized with large amounts of methane gas. 382 00:19:35,925 --> 00:19:37,594 [BURPS] 383 00:19:37,677 --> 00:19:41,431 On the top of the intercellular power generator 384 00:19:41,514 --> 00:19:45,393 you will see a spherical voltage oblongata. 385 00:19:45,477 --> 00:19:46,478 [GRUNTS] 386 00:19:46,561 --> 00:19:53,151 It should be noted that this unit alone is worth over 17,000 dollars. 387 00:19:53,234 --> 00:19:57,530 By way of contrast, the Doppler sublimated magneto 388 00:19:57,614 --> 00:20:00,658 located on the front of the generator 389 00:20:00,742 --> 00:20:07,665 can be purchased in any hardware store for about 37 cents. 390 00:20:07,749 --> 00:20:12,045 The intercellular power structure and generator itself 391 00:20:12,128 --> 00:20:17,717 is filled with a series of manxome coils attenuated dicotyledonously. 392 00:20:17,801 --> 00:20:18,843 [GROWLING] 393 00:20:18,927 --> 00:20:20,095 In the same circuit 394 00:20:20,178 --> 00:20:24,432 there is an intaglio of numismatic krypton wavelengths 395 00:20:24,516 --> 00:20:27,060 which abrogates the hydromatic mome raths 396 00:20:27,143 --> 00:20:32,482 at the rate of five ventricle icons per microcantabile. 397 00:20:32,565 --> 00:20:35,026 The electromagnetic console... 398 00:20:35,110 --> 00:20:37,028 [GROWLING] 399 00:20:39,114 --> 00:20:40,824 COMPUTER [MUFFLED]: In conclusion, 400 00:20:40,907 --> 00:20:45,120 nothing can keep this machine from performing its primary function, 401 00:20:45,203 --> 00:20:49,874 which is to be the most powerful exploding device known to man. 402 00:20:49,958 --> 00:20:51,167 [CLOCK TICKING] 403 00:20:53,962 --> 00:20:57,298 Disgusting. Ever seen eating like that? 404 00:20:57,382 --> 00:20:58,425 -Sure. -Where? 405 00:20:58,508 --> 00:21:00,802 Thanksgiving dinner with my in-laws. 406 00:21:03,138 --> 00:21:07,142 Hey, Kermit, do you know about the reporter who's snooping around? 407 00:21:07,225 --> 00:21:08,643 Yeah, Fleet Scribbler. 408 00:21:08,727 --> 00:21:11,312 Well, he asked me to tell him all about the show's scandals 409 00:21:11,396 --> 00:21:13,023 and behind-the-scenes dirt. 410 00:21:13,106 --> 00:21:14,858 Oh, I know, it's just awful. 411 00:21:14,941 --> 00:21:18,945 -It was. I didn't know where to begin. -What? 412 00:21:19,029 --> 00:21:21,406 I mean, I could have talked for hours. 413 00:21:21,489 --> 00:21:23,658 Yeesh. I don't wanna hear about it. 414 00:21:23,742 --> 00:21:26,244 Now he's talking to the Swedish Chef. 415 00:21:26,327 --> 00:21:29,122 Well, he can't get any information from him. 416 00:21:29,205 --> 00:21:31,207 [SPEAKING IN GIBBERISH] 417 00:21:36,004 --> 00:21:38,089 [SPEAKING IN GIBBERISH] 418 00:21:41,426 --> 00:21:43,386 [SCRIBBLER CHUCKLING] 419 00:21:43,470 --> 00:21:45,972 On the other hand... 420 00:21:46,056 --> 00:21:47,432 [KERMIT GULPS] 421 00:21:47,515 --> 00:21:51,478 Ladies and gentlemen, once again, the one and only Mr. George Burns. 422 00:21:51,561 --> 00:21:53,563 [PLAYING ELEGANT JAZZ MUSIC] 423 00:21:55,398 --> 00:21:58,360 Well, what do you say, George, would you do one more song for us? 424 00:21:58,443 --> 00:22:01,571 You don't think I came over here just to do one song? 425 00:22:01,654 --> 00:22:05,909 Mr. Burns. Oh, I've been a fan of yours for years. 426 00:22:05,992 --> 00:22:10,163 Would you sing a song just for moi? 427 00:22:10,246 --> 00:22:12,248 I could never say no to a lady. 428 00:22:12,332 --> 00:22:16,378 Well, you don't have to worry, then. It's only Miss Piggy. Ha-ha-ha. 429 00:22:16,461 --> 00:22:18,463 Cool it, flea bait. 430 00:22:18,546 --> 00:22:21,091 Now, where were we? 431 00:22:21,174 --> 00:22:23,635 I was about to say yes to a lady. 432 00:22:23,718 --> 00:22:25,261 Thank you, Mr. Burns. 433 00:22:25,345 --> 00:22:26,846 Let's get the group out, 434 00:22:26,930 --> 00:22:29,683 because the song I'm gonna sing needs all the help I can get. 435 00:22:29,766 --> 00:22:32,394 -Mm-hm. ROWLF: Come on out, everybody. Here we go. 436 00:22:32,477 --> 00:22:34,646 -Now, Rowlf, in my key. -All right. 437 00:22:34,729 --> 00:22:37,399 -Kids, I want you all to follow me. -Yes, sir. 438 00:22:37,482 --> 00:22:40,110 ♪ I could be happy, could be sad Could be good, could be bad ♪ 439 00:22:40,193 --> 00:22:42,070 ♪ It all depends on you ♪ 440 00:22:42,153 --> 00:22:46,241 ♪ All depends on you ♪ 441 00:22:46,324 --> 00:22:47,909 That's nice. 442 00:22:47,992 --> 00:22:50,829 ♪ Could be humble, could be proud Could be lonesome in a crowd ♪ 443 00:22:50,912 --> 00:22:52,956 ♪ It all depends on you ♪ 444 00:22:53,039 --> 00:22:58,003 ♪ All depends on you ♪ 445 00:22:58,086 --> 00:23:00,839 ♪ I could make money and spend it Go right on living or end it ♪ 446 00:23:00,922 --> 00:23:03,591 ♪ You're to blame, honey, for what I do ♪ 447 00:23:03,675 --> 00:23:08,430 ♪ What I do ♪ 448 00:23:08,513 --> 00:23:12,142 ♪ Could be beggar, could be king Could be almost any old thing ♪ 449 00:23:12,225 --> 00:23:17,814 ALL: ♪ It all depends on you ♪ 450 00:23:17,897 --> 00:23:21,276 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 451 00:23:21,359 --> 00:23:23,361 Now hold that note. I'll find another song. 452 00:23:23,445 --> 00:23:24,446 ♪ You ♪ 453 00:23:24,529 --> 00:23:25,530 Oh, I got it. 454 00:23:25,613 --> 00:23:27,490 ♪ You made me love you I didn't wanna do it ♪ 455 00:23:27,574 --> 00:23:29,617 ♪ Didn't wanna do it Didn't wanna do it ♪ 456 00:23:29,701 --> 00:23:33,663 ♪ Didn't wanna do it Didn't wanna do it ♪ 457 00:23:33,747 --> 00:23:37,417 -♪ You made me want you-- ♪ -♪ Didn't wanna do it ♪ 458 00:23:38,501 --> 00:23:40,879 ♪ You made me want you And all the time you knew it ♪ 459 00:23:40,962 --> 00:23:43,173 ♪ All the time you knew it All the time you knew it ♪ 460 00:23:43,256 --> 00:23:46,259 ♪ All the time you knew it All the time you knew it ♪ 461 00:23:46,343 --> 00:23:49,346 -♪ You made me happy sometimes-- ♪ -♪ Didn't wanna do it ♪ 462 00:23:51,181 --> 00:23:53,475 ♪ You made me happy sometimes You made me sad ♪ 463 00:23:53,558 --> 00:23:57,729 ♪ And there were times, dear You made me feel so glad ♪ 464 00:23:57,812 --> 00:24:00,815 ♪ So glad ♪ 465 00:24:00,899 --> 00:24:03,485 That's nice. Let's... Let's do that again. 466 00:24:03,568 --> 00:24:05,195 ♪ So glad ♪ 467 00:24:05,278 --> 00:24:08,948 ♪ So glad ♪ 468 00:24:09,032 --> 00:24:11,326 -♪ You made me sigh for-- ♪ -♪ Didn't wanna do it ♪ 469 00:24:13,495 --> 00:24:15,580 ♪ You made me sigh For I didn't wanna tell you ♪ 470 00:24:15,663 --> 00:24:17,123 ♪ I want your love, that's true ♪ 471 00:24:17,207 --> 00:24:19,626 ♪ Yes, I do, you know I do Indeed I do ♪ 472 00:24:19,709 --> 00:24:21,086 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 473 00:24:21,169 --> 00:24:25,924 ALL: ♪ Gimme, gimme, gimme, gimme What I cry for ♪ 474 00:24:26,007 --> 00:24:32,097 ♪ You know you've got the kind of kisses That I'd die for ♪ 475 00:24:32,180 --> 00:24:38,895 ♪ You know you made me love you ♪ 476 00:24:38,978 --> 00:24:42,440 [GEORGE SCATTING] 477 00:24:42,524 --> 00:24:43,525 MUPPETS: ♪ You ♪ 478 00:24:43,608 --> 00:24:47,028 [GEORGE SCATTING] 479 00:24:47,112 --> 00:24:48,113 MUPPETS: ♪ You ♪ 480 00:24:48,196 --> 00:24:50,031 [GEORGE SCATTING] 481 00:24:50,115 --> 00:24:53,243 ALL: ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba Ba-ba-ba-ba ♪ 482 00:24:53,326 --> 00:24:55,537 GONZO: ♪ Didn't wanna do it ♪ 483 00:24:56,830 --> 00:24:57,956 [GONZO GULPS] 484 00:25:00,000 --> 00:25:02,460 ♪ But you did ♪ 485 00:25:02,544 --> 00:25:09,551 MUPPETS: ♪ Yes, we did ♪ 486 00:25:09,634 --> 00:25:11,636 [AUDIENCE APPLAUDING] 487 00:25:15,765 --> 00:25:17,767 Well, it's been another busy show, 488 00:25:17,851 --> 00:25:20,770 and here we are at the place where it all stops. 489 00:25:20,854 --> 00:25:22,313 Let's give a warm thank you 490 00:25:22,397 --> 00:25:25,233 to our very special guest star, Mr. George Burns! 491 00:25:25,316 --> 00:25:26,860 [CHEERS] 492 00:25:26,943 --> 00:25:28,570 [AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING] 493 00:25:28,653 --> 00:25:33,074 Hey, Mr. Burns, is it true that you and Miss Piggy were seen the other night 494 00:25:33,158 --> 00:25:35,326 at a certain discotheque? 495 00:25:35,410 --> 00:25:36,828 [SCRIBBLER COUGHS] 496 00:25:36,911 --> 00:25:40,415 -Good night, Fleet. -See you next time on The Muppet Show! 497 00:25:40,498 --> 00:25:42,584 [ALL CHATTERING] 498 00:25:42,667 --> 00:25:44,753 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 499 00:26:18,495 --> 00:26:20,163 How do they do it? 500 00:26:20,246 --> 00:26:22,624 How do we watch it? 501 00:26:22,707 --> 00:26:24,209 Why do we watch it? 502 00:26:24,292 --> 00:26:26,336 Why do you watch it? 39399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.