Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,293 --> 00:00:45,670
Tina, baby.
2
00:00:47,255 --> 00:00:48,714
Mmm-
3
00:00:51,509 --> 00:00:53,052
you are so beautiful.
4
00:00:54,929 --> 00:00:57,682
I know who you are.
You're with the demons.
5
00:00:57,848 --> 00:00:59,725
And I detest spies.
6
00:01:01,811 --> 00:01:03,145
Take her
to the guesthouse!
7
00:01:58,326 --> 00:01:59,452
Enjoy your stay!
8
00:01:59,744 --> 00:02:01,120
Scumbag!
9
00:02:01,537 --> 00:02:03,039
Tuck her in, boys!
10
00:02:22,683 --> 00:02:24,935
Announcer: It's time for
what's cooking tonight?
11
00:02:25,102 --> 00:02:27,396
And here are your hosts,
Melbourne's favorite chefs,
12
00:02:27,563 --> 00:02:28,856
baggio and Jackie!
13
00:02:29,023 --> 00:02:30,900
Thank you. Thank you.
14
00:02:32,568 --> 00:02:35,029
Tonight we combine
the culinary arts
15
00:02:35,196 --> 00:02:37,406
of the east and the west.
16
00:02:37,698 --> 00:02:40,076
Ooh! Easy there, Jackie.
17
00:02:40,785 --> 00:02:42,745
Baggio: First,
knead the dough.
18
00:02:43,120 --> 00:02:44,121
Mmm-
19
00:02:44,288 --> 00:02:45,831
it's like giving
your true love
20
00:02:45,998 --> 00:02:48,209
a sensuous massage.
21
00:02:48,626 --> 00:02:52,588
Then stretch the dough
and give it a twist.
22
00:02:54,048 --> 00:02:56,008
Crowd: Ohh!
23
00:02:56,175 --> 00:02:58,636
Ladies, if you want,
after the show,
24
00:02:58,803 --> 00:03:01,222
Jackie will do the same
to your hair.
25
00:03:01,514 --> 00:03:02,932
Ah.
Ohh.
26
00:03:05,309 --> 00:03:06,936
Baggio:
Now pull the dough
27
00:03:07,103 --> 00:03:10,398
into fine
spaghetti noodles.
28
00:03:10,981 --> 00:03:13,401
The alchemist
works his magic,
29
00:03:13,526 --> 00:03:15,569
and before
your very eyes,
30
00:03:15,736 --> 00:03:17,863
a lump of dough
is transformed
31
00:03:18,030 --> 00:03:20,825
into delicious pasta!
32
00:04:06,454 --> 00:04:08,581
For this bitch
you betray me?
33
00:04:08,748 --> 00:04:10,499
Ii just
34
00:04:10,666 --> 00:04:11,917
how much
did they pay you?
35
00:04:12,668 --> 00:04:14,503
Nothing. I was drunk.
36
00:04:14,670 --> 00:04:16,338
I didn't know
she was a demon.
37
00:04:16,839 --> 00:04:18,466
Some punk stole my coke
38
00:04:18,591 --> 00:04:20,676
because you couldn't
control yourself?
39
00:04:20,843 --> 00:04:22,970
I'll get it back.
I swear.
40
00:04:23,137 --> 00:04:24,722
Oh! No!
41
00:04:28,225 --> 00:04:30,519
Boss,
the demons are here!
42
00:04:48,287 --> 00:04:50,372
I hear you have something
that belongs to me.
43
00:04:51,123 --> 00:04:53,626
I don't think so!
44
00:04:53,918 --> 00:04:54,919
Slut.
45
00:04:58,464 --> 00:04:59,965
You set me up.
46
00:05:05,262 --> 00:05:06,430
Careful!
47
00:05:06,806 --> 00:05:09,767
I'm really good
at cutting things off.
48
00:05:10,851 --> 00:05:11,852
Excuse me.
49
00:05:12,520 --> 00:05:14,605
I thought we're here
to do some business.
50
00:05:15,564 --> 00:05:16,607
Put 'em away.
51
00:05:18,859 --> 00:05:19,944
Okay
52
00:05:20,236 --> 00:05:22,071
Mr. Giancarlo,
53
00:05:22,279 --> 00:05:23,906
let's deal, huh?
54
00:05:28,619 --> 00:05:31,956
Here's half a million.
You give me back what's mine,
55
00:05:32,122 --> 00:05:34,583
I'll let you walk away,
no questions asked.
56
00:05:35,125 --> 00:05:36,794
Half a million, huh?
57
00:05:37,086 --> 00:05:38,462
How much do you want?
58
00:05:39,547 --> 00:05:40,673
Giancarlo:
All of it.
59
00:05:43,259 --> 00:05:45,052
Ah-ah-ah
60
00:05:45,219 --> 00:05:47,888
all of it,
10 million.
61
00:05:49,431 --> 00:05:52,101
What's the world coming to
when a businessman has to pay
62
00:05:52,268 --> 00:05:53,644
to buy back
his own stuff?!
63
00:05:53,978 --> 00:05:56,856
Your stuff, huh?
Only stuff I got is mine!
64
00:05:57,147 --> 00:05:59,275
You want it?
You pay the price.
65
00:05:59,608 --> 00:06:01,902
You call on me
when you're ready to deal.
66
00:06:03,487 --> 00:06:04,321
You bitch!
67
00:06:06,365 --> 00:06:07,283
Go to hell!
68
00:06:07,616 --> 00:06:08,450
You first!
69
00:06:32,683 --> 00:06:34,476
Demon: Come on.
Let's get out of here!
70
00:06:44,111 --> 00:06:45,362
Who the hell
71
00:06:47,531 --> 00:06:48,282
get them!
72
00:06:51,243 --> 00:06:52,244
Hurry up!
73
00:07:18,520 --> 00:07:19,939
Richard, hurry!
74
00:07:28,530 --> 00:07:29,239
Richard!
75
00:07:29,406 --> 00:07:30,074
Go!
76
00:07:32,117 --> 00:07:34,161
Thug: Get your ass
77
00:07:35,496 --> 00:07:36,538
out of my way.
78
00:07:37,539 --> 00:07:38,457
Go, go, go!
79
00:07:39,583 --> 00:07:41,293
What's this?
Girl and guy dropped it.
80
00:07:41,460 --> 00:07:43,128
Where's the tape?
The girl took it.
81
00:07:43,295 --> 00:07:44,630
Well, get her!
82
00:07:48,842 --> 00:07:50,052
Get her!
83
00:07:52,137 --> 00:07:53,722
I want that tape!
Right.
84
00:07:53,889 --> 00:07:55,474
And I want this place
spotless.
85
00:07:55,849 --> 00:07:56,850
Let's go.
86
00:07:58,060 --> 00:07:59,395
Move aside!
87
00:08:08,070 --> 00:08:09,196
What the
88
00:08:13,450 --> 00:08:15,077
hey, hey, hey.
What's going on?
89
00:08:30,134 --> 00:08:30,968
Ah! Look out!
90
00:08:47,776 --> 00:08:49,194
Why are they after you?
91
00:08:49,653 --> 00:08:51,947
I don't know. I didn't do
anything to them.
92
00:08:54,074 --> 00:08:54,908
Thug: There she is!
93
00:09:01,248 --> 00:09:01,957
Oh.
94
00:09:03,125 --> 00:09:04,209
You ok?
95
00:09:04,710 --> 00:09:06,003
Huh?
Empty.
96
00:09:06,170 --> 00:09:08,005
Huh? Oh.
97
00:09:10,299 --> 00:09:11,133
Now it's empty!
98
00:09:22,186 --> 00:09:22,978
Oh!
99
00:09:59,098 --> 00:10:00,057
Go.
100
00:10:04,436 --> 00:10:05,562
Keep looking!
Over there!
101
00:10:06,188 --> 00:10:07,147
Oh!
102
00:10:10,484 --> 00:10:11,443
What?
103
00:10:15,030 --> 00:10:15,948
Sorry.
104
00:10:25,624 --> 00:10:26,875
Oh!
Aah!
105
00:10:34,424 --> 00:10:35,384
Whoa.
You're fast.
106
00:10:35,551 --> 00:10:37,386
There they are!
Let's go! Come on.
107
00:10:45,060 --> 00:10:46,520
Climb! Go up!
108
00:10:46,687 --> 00:10:47,604
Quick! Let's
109
00:10:54,069 --> 00:10:55,904
How'd you
let's go, let's go.
110
00:10:56,321 --> 00:10:57,239
How did he do that?
111
00:10:57,406 --> 00:10:58,615
Why can't I
get through?
112
00:11:06,373 --> 00:11:08,625
This time, you go your way,
I go my way, okay?
113
00:11:08,792 --> 00:11:09,710
Okay.
114
00:11:11,879 --> 00:11:13,505
Which way are you going?
I'm going that way.
115
00:11:13,672 --> 00:11:14,715
Bye-bye!
116
00:11:24,600 --> 00:11:25,267
Hey!
117
00:11:26,935 --> 00:11:28,395
I don't even know her!
118
00:11:28,854 --> 00:11:29,938
You understand?
119
00:11:30,314 --> 00:11:31,398
Huh?
120
00:11:57,758 --> 00:11:59,176
Thank you, thank you.
121
00:11:59,343 --> 00:12:01,220
Ice cream!
122
00:12:07,726 --> 00:12:09,686
Please let me hide here.
123
00:12:11,855 --> 00:12:12,773
Shh.
124
00:12:13,106 --> 00:12:13,815
Shh.
125
00:12:14,900 --> 00:12:16,235
Go on,
look around.
126
00:12:18,195 --> 00:12:19,529
Have you seen
a Chinese guy?
127
00:12:19,696 --> 00:12:21,031
Yeahme!
128
00:12:21,198 --> 00:12:23,283
Not you.
Another Chinese guy.
129
00:12:23,909 --> 00:12:27,246
Ok. Right here!
130
00:12:27,412 --> 00:12:28,205
Hey
131
00:12:29,331 --> 00:12:30,958
he's here!
132
00:12:35,045 --> 00:12:36,630
Why did you do that?
133
00:12:36,797 --> 00:12:38,423
Ll thought you were playing.
134
00:12:41,677 --> 00:12:42,719
Would you like
some ice cream?
135
00:12:44,388 --> 00:12:45,722
I now pronounce you
136
00:12:45,889 --> 00:12:47,557
husbands and wives!
137
00:13:22,718 --> 00:13:24,094
Woman:
My god! Watch out!
138
00:13:53,874 --> 00:13:55,000
Sorry. Sorry.
139
00:14:12,517 --> 00:14:13,518
Ooh! Ooh! Ooh!
140
00:14:23,570 --> 00:14:24,946
Whoa! Hey!
141
00:14:41,546 --> 00:14:42,714
This way!
142
00:15:00,315 --> 00:15:01,400
Damn it!
143
00:15:02,025 --> 00:15:04,403
Don't worry.
I know that guy.
144
00:15:08,990 --> 00:15:10,117
Sorry. Sorry.
145
00:15:11,368 --> 00:15:12,119
Quickly!
146
00:15:15,247 --> 00:15:16,957
Over here! Quick!
147
00:15:34,099 --> 00:15:34,975
My tape!
148
00:15:53,160 --> 00:15:54,453
Whoo!
149
00:15:54,619 --> 00:15:57,497
I think we got away.
I hope so. You ok?
150
00:15:57,706 --> 00:15:59,082
Yes. How about you?
151
00:15:59,583 --> 00:16:02,127
I'm fine,
but my poor car.
152
00:16:02,586 --> 00:16:04,087
Oh, I'm sorry.
153
00:16:04,254 --> 00:16:05,714
Oh, it's ok.
154
00:16:06,798 --> 00:16:08,800
Thanks for coming
to my rescue.
155
00:16:09,259 --> 00:16:10,635
You're welcome.
156
00:16:16,308 --> 00:16:17,517
By the way
157
00:16:17,726 --> 00:16:18,727
I'm Diana.
158
00:16:19,728 --> 00:16:20,520
I'm Jackie.
159
00:16:20,854 --> 00:16:21,813
Jac
160
00:16:22,314 --> 00:16:23,899
I know you.
161
00:16:24,065 --> 00:16:25,400
You do
that cooking show.
162
00:16:25,859 --> 00:16:27,736
Yes.
Jackie.
163
00:16:29,446 --> 00:16:30,739
You're a nice guy.
164
00:16:31,072 --> 00:16:33,033
Huh. I'm nice guy.
165
00:16:35,035 --> 00:16:36,620
Oh, be sure
to watch me
166
00:16:36,786 --> 00:16:38,163
on the big story
tonight.
167
00:16:38,747 --> 00:16:40,749
Big story? I seen it.
168
00:16:41,458 --> 00:16:42,125
Bye!
169
00:16:42,375 --> 00:16:43,126
Bye!
170
00:17:09,361 --> 00:17:10,737
Man on machine:
It's Jeremy from channel 13.
171
00:17:11,363 --> 00:17:13,532
Well, where's your
exclusive? Call me.
172
00:17:15,283 --> 00:17:16,701
Woman on machine:
Hi, it's Annie at global.
173
00:17:16,868 --> 00:17:17,994
Heard you got a hot story.
174
00:17:18,161 --> 00:17:21,957
We can definitely do better
than those cheap bastards at 13.
175
00:17:25,752 --> 00:17:26,962
Hi.
Hi, lakeisha.
176
00:17:27,128 --> 00:17:27,963
Grandpa!
Grandpa!
177
00:17:28,129 --> 00:17:30,882
Hi, Sonny.
Hi, Nancy.
178
00:17:33,343 --> 00:17:34,553
Ahh.
Dad
179
00:17:35,512 --> 00:17:36,388
how are you?
180
00:17:36,555 --> 00:17:38,098
I'm still kicking.
181
00:17:38,431 --> 00:17:39,933
Jackie: Open the door,
please!
182
00:17:41,351 --> 00:17:42,018
Hi.
183
00:17:42,185 --> 00:17:42,894
Baggio:
Hey, Jackie.
184
00:17:43,061 --> 00:17:44,062
Hi, everybody.
185
00:17:44,229 --> 00:17:45,272
Hi.
Hey.
186
00:17:45,438 --> 00:17:47,774
Hi, Sonny and Nancy.
Whoo!
187
00:17:50,735 --> 00:17:52,696
Hey, Jackie,
you're looking sharp, man.
188
00:17:53,655 --> 00:17:55,532
Sharp? I'm lucky
to be here.
189
00:17:55,699 --> 00:17:56,366
Why?
190
00:17:56,533 --> 00:17:57,492
I was shopping,
191
00:17:57,742 --> 00:17:59,077
and I was shot at
by the gangsters.
192
00:17:59,244 --> 00:18:00,120
Oh, my god.
193
00:18:00,287 --> 00:18:01,454
Jackie: They were
chasing a woman.
194
00:18:01,663 --> 00:18:03,498
They thought
she was with me.
195
00:18:05,417 --> 00:18:06,543
Was anybody hurt?
196
00:18:06,918 --> 00:18:09,129
No. My poor car
is full of holes.
197
00:18:09,379 --> 00:18:10,463
Where'd this happen,
downtown?
198
00:18:10,630 --> 00:18:12,299
It did.
Who was this woman?
199
00:18:12,465 --> 00:18:13,800
Her name's Diana.
200
00:18:13,967 --> 00:18:15,844
Oh, she said to watch
the big story tonight.
201
00:18:16,011 --> 00:18:17,345
You know,
ll should take this down
202
00:18:17,512 --> 00:18:18,930
so I can file a report.
203
00:18:19,431 --> 00:18:21,516
Put that away.
You're off duty.
204
00:18:21,683 --> 00:18:23,226
I don't want to talk
about it now.
205
00:18:23,393 --> 00:18:25,228
For this bitch
you betray me?
206
00:18:28,773 --> 00:18:30,859
This is so cool!
207
00:18:31,484 --> 00:18:33,945
I wanna watch
the cartoons.
208
00:18:35,196 --> 00:18:36,573
Hey!
209
00:18:36,740 --> 00:18:39,576
Grandpa! Grandpa!
Sonny's pushing me!
210
00:18:39,743 --> 00:18:44,539
Ah, come on! Be nice to
your little sister, don't fight.
211
00:18:44,706 --> 00:18:46,958
Come on, we'll go and watch
Jackie cook dinner.
212
00:18:47,167 --> 00:18:48,960
Yeah!
Yes?
213
00:18:49,127 --> 00:18:50,920
Announcer:
On what's cooking tonight
214
00:18:51,171 --> 00:18:52,505
oh, my god.
215
00:18:57,177 --> 00:18:59,554
Baggio: First,
knead the dough.
216
00:19:00,889 --> 00:19:02,223
It's like giving
your true love
217
00:19:02,390 --> 00:19:04,559
a sensuous massage.
218
00:19:05,018 --> 00:19:05,894
Then
219
00:19:15,862 --> 00:19:16,821
Who is it?
220
00:19:17,822 --> 00:19:18,948
It's Richard.
221
00:19:30,960 --> 00:19:31,836
Richard?
222
00:19:35,340 --> 00:19:36,675
Sorry. I
223
00:19:44,432 --> 00:19:47,018
Baggio: Now pull the dough
into fine spaghetti
224
00:19:47,185 --> 00:19:49,312
hold it.
This ain't the tape.
225
00:19:51,981 --> 00:19:52,774
Where's the tape?
226
00:19:53,108 --> 00:19:53,942
I don't know.
227
00:19:57,195 --> 00:19:59,364
Maybe this will
refresh your memory.
228
00:19:59,531 --> 00:20:01,616
Wait! Wait.
229
00:20:02,158 --> 00:20:03,868
It's-it's with that guy.
230
00:20:04,035 --> 00:20:04,953
What guy?
231
00:20:05,495 --> 00:20:06,830
The guy who saved me.
232
00:20:06,996 --> 00:20:08,081
Let's go!
233
00:20:24,180 --> 00:20:25,765
Don't do that again, bitch!
234
00:20:32,063 --> 00:20:33,732
Don't try
anything stupid.
235
00:20:34,107 --> 00:20:35,316
Whatever you say.
236
00:20:37,110 --> 00:20:37,986
Sorry.
237
00:20:38,153 --> 00:20:40,113
Sorry? You trying to
get a cheap thrill?
238
00:20:40,280 --> 00:20:40,947
What?
239
00:20:41,114 --> 00:20:42,282
Don't stand there
acting innocent.
240
00:20:42,449 --> 00:20:43,867
Did you get a good feel?
241
00:20:44,033 --> 00:20:45,702
Hey! That's ok.
You can go.
242
00:20:46,536 --> 00:20:47,245
Move it.
243
00:20:47,412 --> 00:20:48,455
Don't push me!
244
00:20:48,997 --> 00:20:50,665
That guy's trying
to cop a feel.
245
00:20:50,915 --> 00:20:51,791
Hurry it up!
246
00:20:51,958 --> 00:20:53,168
What's the hurry?
247
00:20:53,626 --> 00:20:54,627
You men
are all the same.
248
00:20:54,794 --> 00:20:55,962
You can't wait,
can you?
249
00:20:56,337 --> 00:20:58,423
Can't wait to see
what you've paid for.
250
00:20:58,590 --> 00:20:59,758
No worries, mate.
251
00:21:03,678 --> 00:21:05,263
Oh, what's this?
252
00:21:05,430 --> 00:21:07,849
A gun? Ooh! Kinky!
253
00:21:10,059 --> 00:21:11,269
Out of my way!
254
00:21:21,946 --> 00:21:23,281
Man: You idiot!
255
00:21:33,374 --> 00:21:34,542
Come on. Get up.
256
00:21:48,139 --> 00:21:49,432
Come on, this way.
257
00:21:55,730 --> 00:21:56,773
They've gone.
258
00:22:01,277 --> 00:22:02,904
Where's the phone?
Over there.
259
00:22:11,204 --> 00:22:13,748
Lakeisha: I can't wait to see
what's on the big story tonight.
260
00:22:22,340 --> 00:22:24,133
What do you think of
Jackie's new recipes?
261
00:22:24,592 --> 00:22:26,511
Mmm. Delicious.
262
00:22:27,971 --> 00:22:30,431
Hey, you never say that
about my cooking.
263
00:22:30,807 --> 00:22:33,685
Dad, I've been eating your
cooking for 30 years, okay?
264
00:22:33,893 --> 00:22:35,895
My marriage
only lasted five. Hmm?
265
00:22:36,271 --> 00:22:39,232
So you think in a marriage, food
is more important than love?
266
00:22:39,524 --> 00:22:40,942
Well, that's
the way it is.
267
00:22:41,109 --> 00:22:43,987
If he had taken my advice
and become a chef,
268
00:22:45,196 --> 00:22:46,781
she wouldn't have left him.
269
00:22:49,117 --> 00:22:54,706
Grandpa, you always say
being a chef is the best.
270
00:22:55,206 --> 00:22:58,293
Yeah, and that being a cop
is too dangerous.
271
00:22:59,335 --> 00:23:01,588
And the kitchen
is a safe place.
272
00:23:02,046 --> 00:23:04,799
That's right. That's why
Jackie's not a cop.
273
00:23:06,259 --> 00:23:07,010
That's true.
274
00:23:07,427 --> 00:23:09,262
Jackie's dad and I
were best friends.
275
00:23:09,429 --> 00:23:11,055
We owned a restaurant together.
276
00:23:11,806 --> 00:23:14,767
And before he died, I promised
I would take care of Jackie
277
00:23:14,934 --> 00:23:16,352
and keep him out of danger.
278
00:23:16,811 --> 00:23:20,148
So, as long as I'm around,
Jackie's going to be a chef,
279
00:23:20,315 --> 00:23:21,316
not a cop.
280
00:23:22,191 --> 00:23:23,943
Well, that's too bad
you and Jackie's dad
281
00:23:24,110 --> 00:23:25,528
didn't bother asking him.
282
00:23:25,862 --> 00:23:29,490
And it's too bad that my own son
doesn't listen to me
283
00:23:29,657 --> 00:23:31,284
the way Jackie does.
284
00:23:33,202 --> 00:23:34,996
I think I go
get dessert.
285
00:23:38,750 --> 00:23:42,754
Dad? Can I be anything
I want to when I grow up?
286
00:23:46,424 --> 00:23:48,051
We'll talk about that
when you get older.
287
00:23:48,217 --> 00:23:48,885
Newscaster: Tomorrow,
288
00:23:49,052 --> 00:23:51,387
more sunshine and slightly
warmer temperatures.
289
00:23:52,764 --> 00:23:55,600
Strange. The big story
is not on tonight.
290
00:23:56,184 --> 00:23:57,435
So where's
your mystery woman?
291
00:23:58,061 --> 00:23:58,811
I don't know.
292
00:23:59,020 --> 00:24:00,396
What are you doing
tomorrow morning?
293
00:24:00,688 --> 00:24:02,565
I'm taking a load
of videos to the show.
294
00:24:02,899 --> 00:24:04,525
Why, what do you want?
295
00:24:04,984 --> 00:24:06,444
Can you take me
to the airport?
296
00:24:07,487 --> 00:24:08,446
Oh, come on.
297
00:24:08,863 --> 00:24:11,407
Okay. Have I ever
turned you down?
298
00:24:11,699 --> 00:24:12,367
Thank you.
299
00:24:12,784 --> 00:24:14,452
Sonny, Nancy!
Come on. We're going!
300
00:24:16,037 --> 00:24:17,664
Sonny, we're leaving!
Come on!
301
00:24:22,210 --> 00:24:23,211
C'mon, Sonny!
We're leaving!
302
00:24:35,807 --> 00:24:36,891
He's dead.
303
00:24:37,767 --> 00:24:41,396
Son of a bitch!
Son of a bitch!
304
00:24:41,646 --> 00:24:43,606
Oh, I'm gonna kill
that bastard!
305
00:24:44,649 --> 00:24:46,693
He's gonna pay for this.
306
00:24:50,321 --> 00:24:51,447
Murdered grank,
307
00:24:51,614 --> 00:24:52,865
Tina's missing.
308
00:24:53,032 --> 00:24:54,534
Giancarlo,
you're a dead man.
309
00:24:55,076 --> 00:24:57,620
I'll teach you
to screw with the demons.
310
00:24:58,121 --> 00:24:59,455
Mm-hmm.
311
00:25:00,748 --> 00:25:02,166
What do you think
you're doing?
312
00:25:02,417 --> 00:25:04,585
I'm gonna shove these
up Giancarlo's ass.
313
00:25:04,794 --> 00:25:05,878
I'm gonna kill them all!
314
00:25:06,045 --> 00:25:06,838
Shut up!
315
00:25:07,005 --> 00:25:08,464
Or you'll get us
all killed.
316
00:25:08,631 --> 00:25:09,549
Bitch.
317
00:25:09,799 --> 00:25:11,092
Look at you.
318
00:25:11,134 --> 00:25:13,678
Who do you wanna kill,
me or Giancarlo?
319
00:25:14,721 --> 00:25:16,514
I want him dead,
we all want him dead.
320
00:25:16,681 --> 00:25:18,808
But we've gotta find a way
to get to him.
321
00:25:19,058 --> 00:25:20,560
Then we wait for
the right moment
322
00:25:20,727 --> 00:25:22,812
and then
we kill the bastard!
323
00:25:28,568 --> 00:25:29,694
How long
is she staying?
324
00:25:30,361 --> 00:25:31,029
I don't know.
325
00:25:31,195 --> 00:25:32,864
If she likes it,
she may stay longer.
326
00:25:33,072 --> 00:25:34,574
Are you going
to marry her?
327
00:25:35,616 --> 00:25:36,367
Maybe.
328
00:25:36,701 --> 00:25:37,910
Well, do you love her?
329
00:25:39,287 --> 00:25:40,288
Of course.
330
00:25:40,788 --> 00:25:41,873
How do you feel
about me?
331
00:25:43,041 --> 00:25:44,000
I like you.
332
00:25:44,709 --> 00:25:46,252
We've been together
a long time.
333
00:25:46,419 --> 00:25:48,212
How come you never
asked me out on a date?
334
00:25:49,839 --> 00:25:52,175
We work together,
we eat together.
335
00:25:52,341 --> 00:25:53,509
That's enough.
336
00:25:55,011 --> 00:25:56,220
What's wrong with you?
337
00:25:57,055 --> 00:25:58,222
You know what's wrong.
338
00:25:58,890 --> 00:25:59,807
I do?
339
00:26:02,393 --> 00:26:03,061
Miki.
340
00:26:03,269 --> 00:26:04,979
What?
Jackie!
341
00:26:06,189 --> 00:26:07,065
Miki!
342
00:26:11,402 --> 00:26:14,322
This is my assistant, lakeisha.
343
00:26:15,448 --> 00:26:16,324
Nice to meet you.
344
00:26:16,657 --> 00:26:17,450
Hi there.
345
00:26:18,076 --> 00:26:20,036
You speak mandarin? Great!
346
00:26:20,703 --> 00:26:21,579
What'd you say?
347
00:26:21,746 --> 00:26:22,455
Huh?
348
00:26:23,247 --> 00:26:25,374
She only
speaks a little. Let's go.
349
00:26:25,541 --> 00:26:27,335
I'm so excited.
350
00:26:31,297 --> 00:26:33,633
Lakeisha on P.A.:
Ladies and gentlemen,
351
00:26:33,800 --> 00:26:35,635
please put your hands
together
352
00:26:35,843 --> 00:26:38,554
for everyone's favorite
culinary cut-ups,
353
00:26:38,721 --> 00:26:41,557
baggio and Jackie!
354
00:26:45,436 --> 00:26:48,231
Welcome
to the 10th annual
355
00:26:48,397 --> 00:26:51,150
feed the hungry
benefit.
356
00:26:51,692 --> 00:26:54,237
Thank you for opening
your hearts
357
00:26:54,821 --> 00:26:55,780
and your wallets
358
00:26:58,116 --> 00:26:59,534
to help the needy.
359
00:26:59,951 --> 00:27:02,620
You eat today so that
they can eat tomorrow.
360
00:27:04,080 --> 00:27:07,083
Baggio: Mmm. Jackie,
I smell money out there.
361
00:27:07,250 --> 00:27:09,127
After the show, stop by
362
00:27:09,293 --> 00:27:11,587
and purchase your
personally autographed
363
00:27:11,754 --> 00:27:14,465
cooking with baggio
and Jackie video.
364
00:27:14,632 --> 00:27:17,260
And, of course,
all of our proceeds
365
00:27:17,426 --> 00:27:20,304
go directly
to feed the hungry.
366
00:27:26,644 --> 00:27:27,603
Anybody hungry?
367
00:27:29,981 --> 00:27:30,648
You.
368
00:27:31,566 --> 00:27:33,693
Baggio: Sit. Relax.
369
00:27:34,110 --> 00:27:35,111
Open wide!
370
00:27:41,325 --> 00:27:42,869
Ah! Over here, Jackie.
371
00:27:43,035 --> 00:27:43,911
Here we go.
372
00:27:47,540 --> 00:27:48,624
It's really good!
373
00:27:52,753 --> 00:27:55,173
Ah, Jackie. Miki.
374
00:27:55,381 --> 00:27:57,717
Careful.
Don't get egg on your face.
375
00:28:07,935 --> 00:28:09,604
Ah. Up here, Jackie.
376
00:28:13,399 --> 00:28:14,483
Incoming!
377
00:28:22,783 --> 00:28:23,868
Me! Me!
378
00:28:40,134 --> 00:28:41,469
Uh, you want more?
379
00:28:57,652 --> 00:28:59,111
Go, go, go.
Huh?
380
00:28:59,570 --> 00:29:00,404
Trouble's coming.
381
00:29:00,571 --> 00:29:01,614
What? What trouble?
382
00:29:02,114 --> 00:29:03,783
Go. Quick. Go.
383
00:29:03,950 --> 00:29:06,827
Gentlemen,
please take your seat.
384
00:29:06,994 --> 00:29:08,079
You'll get your turn.
385
00:29:10,122 --> 00:29:11,332
Stop it!
386
00:29:11,499 --> 00:29:13,292
Call security.
387
00:29:13,584 --> 00:29:15,044
Quick, stop it.
388
00:29:15,211 --> 00:29:16,170
Call the police!
389
00:29:19,715 --> 00:29:20,883
Where's the tape?
390
00:29:22,260 --> 00:29:23,678
What tape?
The video!
391
00:29:24,387 --> 00:29:25,346
Oh, video?
392
00:29:25,513 --> 00:29:26,806
Over there, for sale.
393
00:29:27,598 --> 00:29:30,810
Oh, my god.
What should we do?
394
00:29:30,977 --> 00:29:33,312
Call an ambulance.
395
00:29:35,064 --> 00:29:35,982
Uh, free!
396
00:29:44,073 --> 00:29:46,784
There are too many
innocent people down there.
397
00:30:07,179 --> 00:30:08,931
There he goes!
After him!
398
00:30:11,517 --> 00:30:12,643
This way!
399
00:30:30,286 --> 00:30:31,829
Hurry!
He's up there!
400
00:30:35,875 --> 00:30:37,543
Hey, move it!
401
00:30:58,105 --> 00:30:59,523
Look out!
402
00:30:59,690 --> 00:31:00,775
Move it!
403
00:31:08,157 --> 00:31:09,408
Hey!
404
00:31:25,424 --> 00:31:26,175
Hey!
405
00:31:26,926 --> 00:31:29,970
Whoa, whoa!
Oh, no, whoa!
406
00:31:35,351 --> 00:31:36,519
Jackie!
407
00:31:43,943 --> 00:31:44,860
Oh!
408
00:32:11,429 --> 00:32:12,763
Excuse me!
409
00:32:19,728 --> 00:32:20,646
Miki!
Huh?
410
00:32:20,813 --> 00:32:21,939
Lift up!
411
00:32:25,776 --> 00:32:27,069
Oh! Look out!
412
00:32:27,236 --> 00:32:28,070
Hey!
413
00:32:30,197 --> 00:32:31,490
Yaah!
Oh!
414
00:32:38,497 --> 00:32:39,707
Hurry!
415
00:32:48,174 --> 00:32:49,341
They're catching up!
416
00:32:56,474 --> 00:32:57,516
Take this.
417
00:33:40,476 --> 00:33:41,560
Jackie, help!
418
00:34:38,450 --> 00:34:39,368
Miki!
419
00:35:37,635 --> 00:35:39,345
Jackie, help!
420
00:35:45,934 --> 00:35:46,727
Jackie: Miki!
421
00:36:13,212 --> 00:36:14,505
No!
422
00:37:06,849 --> 00:37:08,350
What do you
want with that guy?
423
00:37:08,642 --> 00:37:10,644
Videotape.
424
00:37:52,144 --> 00:37:53,020
Wait!
425
00:37:54,938 --> 00:37:57,024
Thief! I'm gonna
split your skull.
426
00:37:57,566 --> 00:37:59,568
Wait. I can explain.
427
00:38:00,194 --> 00:38:01,570
You can explain it
to the cops.
428
00:38:03,906 --> 00:38:05,240
I'm not a thief!
429
00:38:05,532 --> 00:38:07,451
I'm looking for something
that belongs to me.
430
00:38:07,868 --> 00:38:08,786
Uh-huh.
431
00:38:08,994 --> 00:38:10,120
I got it right here.
432
00:38:25,219 --> 00:38:26,595
It's okay
if your suitcase is lost.
433
00:38:26,762 --> 00:38:27,805
As long as you're okay.
434
00:38:30,182 --> 00:38:31,266
You're still shaking.
435
00:38:31,767 --> 00:38:33,560
I thought
we were going to die back there.
436
00:38:34,186 --> 00:38:35,312
Why are they so
angry with you?
437
00:38:35,479 --> 00:38:36,438
What did you do?
438
00:38:36,897 --> 00:38:38,357
Ll didn't do anything!
439
00:38:38,774 --> 00:38:40,567
It's just one big
misunderstanding.
440
00:38:41,777 --> 00:38:43,737
Diana: Enough,
you psycho!
441
00:38:46,323 --> 00:38:48,617
Stop! Stop!
You're trashing my place!
442
00:38:48,951 --> 00:38:51,328
It's not my fault.
She's doing the trashing.
443
00:38:51,495 --> 00:38:53,413
And now I'm going
to trash your butt!
444
00:38:53,580 --> 00:38:54,456
Wait!
445
00:38:54,623 --> 00:38:56,041
Ow! Ow!
446
00:38:56,834 --> 00:38:57,793
Stop it!
447
00:38:59,503 --> 00:39:01,922
Look at my place!
How could you do this to me
448
00:39:02,089 --> 00:39:03,215
after I saved your life?
449
00:39:03,549 --> 00:39:04,925
I'm sorry.
450
00:39:05,259 --> 00:39:08,262
Look, I dropped a videotape
in your car yesterday,
451
00:39:08,428 --> 00:39:10,138
and I have
to get it back.
452
00:39:10,597 --> 00:39:12,850
That must be the video
the gangsters wanted.
453
00:39:13,433 --> 00:39:14,685
You didn't give it
to them, did you?
454
00:39:14,852 --> 00:39:15,686
No!
455
00:39:15,853 --> 00:39:17,688
Good. Just give it to me.
456
00:39:18,230 --> 00:39:18,981
I don't have it.
457
00:39:19,398 --> 00:39:20,649
What?
What?
458
00:39:20,816 --> 00:39:22,693
You have to, because
when I got home,
459
00:39:22,860 --> 00:39:24,736
ll had one of your stupid
cooking videos.
460
00:39:24,903 --> 00:39:25,988
Stupid?
461
00:39:27,281 --> 00:39:29,700
I'm sorry,
I can't help you.
462
00:39:30,284 --> 00:39:31,410
Please.
463
00:39:31,577 --> 00:39:33,370
I've got to have
that tape.
464
00:39:34,454 --> 00:39:35,873
I'll do anything.
465
00:39:36,039 --> 00:39:37,374
I'll bet you will.
466
00:39:38,417 --> 00:39:40,252
What do you mean,
do anything?
467
00:39:40,752 --> 00:39:42,087
Not what you think.
468
00:39:42,337 --> 00:39:44,423
If I had the tape,
I would give it to you.
469
00:39:44,923 --> 00:39:46,091
You should go
to the police.
470
00:39:46,550 --> 00:39:48,343
I'd be happy
to take her.
471
00:39:50,137 --> 00:39:50,888
Please just go.
472
00:39:51,054 --> 00:39:51,722
You don't
understand
473
00:39:51,889 --> 00:39:53,599
ll understand. I know.
474
00:39:53,682 --> 00:39:54,766
My vase?
475
00:39:54,975 --> 00:39:56,393
Oh. Sorry.
476
00:39:56,560 --> 00:39:58,270
It's ok. I can fix it.
477
00:39:58,437 --> 00:40:00,272
Jackie, if you could
just help me.
478
00:40:00,439 --> 00:40:01,940
You're my last hope
479
00:40:07,487 --> 00:40:09,740
This happens often?
480
00:40:10,365 --> 00:40:11,575
Only occasionally.
481
00:40:11,992 --> 00:40:13,952
Occasionally?
482
00:40:15,037 --> 00:40:16,788
She's gone out of our lives.
483
00:40:22,669 --> 00:40:24,004
They're coming.
They're gonna kill me.
484
00:40:24,129 --> 00:40:25,380
What?
485
00:40:34,222 --> 00:40:35,223
You're right.
486
00:40:35,390 --> 00:40:36,934
Is there another way out?
487
00:40:37,100 --> 00:40:37,851
Yes. Follow me.
488
00:40:43,649 --> 00:40:45,734
Jackie: Every time
ll see you, trouble.
489
00:40:48,236 --> 00:40:49,571
This way.
490
00:40:50,822 --> 00:40:51,573
Lakeisha: Wait.
491
00:40:51,740 --> 00:40:52,699
Be careful.
492
00:40:55,535 --> 00:40:56,453
Diana: Wait.
493
00:40:57,079 --> 00:40:58,538
Wait for me.
494
00:41:00,999 --> 00:41:02,376
That's the way out?
495
00:41:03,168 --> 00:41:04,044
Yes.
496
00:41:05,712 --> 00:41:06,505
Don't worry.
497
00:41:07,381 --> 00:41:08,131
I'll go first.
498
00:41:08,173 --> 00:41:09,675
This is
the other way out?
499
00:41:09,841 --> 00:41:11,093
Yeah. Are you scared?
500
00:41:11,259 --> 00:41:12,552
No.
501
00:41:12,719 --> 00:41:13,679
Sorry.
502
00:41:15,973 --> 00:41:17,933
Go.
Diana: I'll go. Ok.
503
00:41:43,792 --> 00:41:44,501
Shit!
504
00:41:47,796 --> 00:41:49,673
Shit. Shit.
Ow!
505
00:41:50,340 --> 00:41:52,801
Ow. What?!
Nothing, nothing.
506
00:41:52,968 --> 00:41:54,594
Okay.
507
00:41:59,766 --> 00:42:01,393
Shit, shit
508
00:42:05,605 --> 00:42:07,149
need any help?
No.
509
00:42:07,357 --> 00:42:09,693
Okay. See you later.
Okay.
510
00:42:32,507 --> 00:42:33,550
Hey.
511
00:42:34,301 --> 00:42:35,427
Why did you stop?
512
00:42:35,594 --> 00:42:37,095
I'm afraid of heights!
513
00:42:37,345 --> 00:42:40,766
Why didn't you tell me before?
I just found out!
514
00:42:41,892 --> 00:42:43,185
Come on!
515
00:42:44,478 --> 00:42:45,520
Listen.
516
00:42:46,313 --> 00:42:47,564
Look straight.
517
00:42:47,731 --> 00:42:49,357
Now what?
518
00:42:49,733 --> 00:42:50,734
Close your eyes.
519
00:42:50,942 --> 00:42:52,194
Now what?
520
00:42:52,778 --> 00:42:53,570
Ay-yow!
521
00:42:56,448 --> 00:42:57,866
Ohh!
Ohh!
522
00:42:58,033 --> 00:42:59,367
Well done!
523
00:43:03,747 --> 00:43:04,998
Hold still.
524
00:43:42,369 --> 00:43:44,704
Hey! That's the guy
that's got the tape.
525
00:43:45,122 --> 00:43:46,414
Come on.
526
00:43:50,585 --> 00:43:51,962
Miki!
527
00:43:52,504 --> 00:43:54,589
I can't believe
this is happening.
528
00:43:54,756 --> 00:43:58,176
Miki, are you okay?
529
00:44:03,181 --> 00:44:05,517
I'll arrange a safe house
for you all to stay in.
530
00:44:06,101 --> 00:44:07,686
You mean
like a jail?
531
00:44:08,019 --> 00:44:08,895
No, thanks.
532
00:44:09,271 --> 00:44:11,064
Jackie, I know you can
take care of yourself,
533
00:44:11,231 --> 00:44:12,107
but what about
the other 37
534
00:44:12,274 --> 00:44:13,483
hey, I'm sticking
with Jackie
535
00:44:13,650 --> 00:44:15,402
until I get my tape back.
536
00:44:15,569 --> 00:44:16,987
Where are you going
to stay, Jackie?
537
00:44:17,612 --> 00:44:18,530
Anywhere
538
00:44:18,697 --> 00:44:19,948
like lakeisha's place.
539
00:44:20,240 --> 00:44:21,658
What? My place?
540
00:44:22,200 --> 00:44:23,368
Any problem with that?
541
00:44:23,535 --> 00:44:25,328
No, no. No problem.
542
00:44:25,495 --> 00:44:26,872
You know,
you're all welcome.
543
00:44:27,038 --> 00:44:28,498
It'll be like a party.
544
00:44:29,291 --> 00:44:30,625
See? No problem.
545
00:44:31,209 --> 00:44:32,752
Jackie, be careful.
546
00:44:35,005 --> 00:44:37,424
Giancarlo: Well, gentlemen,
you asked for a meeting.
547
00:44:39,801 --> 00:44:41,636
We've lost a lot
of business.
548
00:44:42,012 --> 00:44:43,805
There's no product
to sell.
549
00:44:44,097 --> 00:44:46,308
How can I keep my men
if I can't pay them?
550
00:44:47,309 --> 00:44:49,561
People don't
respect us anymore.
551
00:44:50,187 --> 00:44:52,606
The Vietnamese are moving in
on our territory.
552
00:44:53,398 --> 00:44:54,357
Man: Damn it, Giancarlo,
553
00:44:54,524 --> 00:44:55,734
you've got to do
something.
554
00:44:56,151 --> 00:44:57,986
Soon, we'll have
nothing left.
555
00:44:59,654 --> 00:45:01,489
Gentlemen, thank you
for your concerns,
556
00:45:01,656 --> 00:45:05,035
but I assure you business
will continue as usual.
557
00:45:07,579 --> 00:45:08,538
You may go.
558
00:45:24,429 --> 00:45:26,932
Keeps his house so clean
you can't even fart.
559
00:45:32,604 --> 00:45:33,855
I'm sorry, boss.
We didn't get the tape,
560
00:45:34,022 --> 00:45:35,398
and 4 of our guys
got blown up.
561
00:45:35,565 --> 00:45:36,483
What?
562
00:45:36,650 --> 00:45:38,068
Either I get the tape,
563
00:45:38,235 --> 00:45:39,945
or you'll never
be seen again!
564
00:45:40,862 --> 00:45:43,406
Excuse me, boss.
There's a phone call for you.
565
00:45:46,910 --> 00:45:47,661
Yeah?
566
00:45:47,827 --> 00:45:49,537
I've got
your cocaine and the tape.
567
00:45:49,704 --> 00:45:51,790
3 pm. Tomorrow,
at the golden gardens construction site.
568
00:45:51,957 --> 00:45:52,832
Oh?
569
00:45:52,999 --> 00:45:53,875
The price is doubled.
570
00:45:54,042 --> 00:45:55,710
Thank you very much.
571
00:46:13,395 --> 00:46:15,021
Oh, let me do that.
572
00:46:15,188 --> 00:46:16,606
Oh, thank you.
573
00:46:22,612 --> 00:46:24,197
What did I do wrong?
574
00:46:25,949 --> 00:46:27,867
How did things
get like this?
575
00:46:34,082 --> 00:46:35,875
I need to cheer up.
Don't let Jackie worry.
576
00:46:37,419 --> 00:46:39,713
Ah, yeah. Don't move.
Let me move.
577
00:46:41,381 --> 00:46:43,466
Yes, yes.
Oh, that feels good.
578
00:46:43,633 --> 00:46:45,885
Ahh. Oh, yes. Ohh.
579
00:46:53,643 --> 00:46:55,020
Jackie.
580
00:46:56,813 --> 00:46:57,814
What is it?
581
00:46:58,356 --> 00:46:59,316
What are you doing?
582
00:47:00,942 --> 00:47:01,735
Washing dishes.
583
00:47:02,444 --> 00:47:04,237
Ll need to buy something.
584
00:47:04,612 --> 00:47:05,530
Now?
585
00:47:08,283 --> 00:47:11,619
It's been
crazy since I landed.
586
00:47:11,995 --> 00:47:13,413
I lost my luggage.
587
00:47:13,997 --> 00:47:15,373
I need underwear.
588
00:47:16,499 --> 00:47:19,961
It's late.
All the shops are closed.
589
00:47:20,754 --> 00:47:21,838
What is she saying?
590
00:47:22,005 --> 00:47:24,716
Oh. She just wants
to buy some clothes.
591
00:47:29,346 --> 00:47:30,180
Not a problem.
592
00:47:30,347 --> 00:47:32,974
She's a bit smaller
than me, but, uh..
593
00:47:33,350 --> 00:47:35,602
Oh, I've got something that
should fit her just fine.
594
00:47:36,686 --> 00:47:37,395
She said
595
00:47:37,562 --> 00:47:39,856
that I had small breasts.
596
00:47:42,776 --> 00:47:46,821
She didn't say you were small,
just that you have similar bodies.
597
00:47:47,155 --> 00:47:49,407
Ll heard her say small.
598
00:47:50,075 --> 00:47:54,287
My English is poor, but
I understand the word small.
599
00:47:54,454 --> 00:47:56,206
Hers are small, too.
600
00:47:58,291 --> 00:47:59,918
She did say small
601
00:48:00,085 --> 00:48:01,878
but she didn't
mean small.
602
00:48:03,671 --> 00:48:04,839
What are you guys
talking about?
603
00:48:05,256 --> 00:48:06,091
Oh.
604
00:48:06,633 --> 00:48:08,676
Oh, she said, thank you
for your generosity.
605
00:48:09,177 --> 00:48:10,762
Oh. Come with me.
606
00:48:14,015 --> 00:48:15,475
Don't be shy.
607
00:48:19,813 --> 00:48:20,605
Think.
608
00:48:20,772 --> 00:48:22,607
Did you go anywhere
else yesterday?
609
00:48:23,274 --> 00:48:24,526
No!
610
00:48:38,081 --> 00:48:41,418
Lakeisha
and I are just friends.
611
00:48:42,502 --> 00:48:43,503
Don't be jealous.
612
00:48:43,920 --> 00:48:47,882
I'm not.
But you looked intimate
613
00:48:48,049 --> 00:48:49,843
so I misunderstood.
614
00:48:50,051 --> 00:48:52,512
So should
I be mean to her?
615
00:48:53,012 --> 00:48:55,640
Of course not.
616
00:49:00,770 --> 00:49:04,732
Traveling so far, I just
don't want to be disappointed.
617
00:49:05,817 --> 00:49:06,860
You definitely won't.
618
00:49:07,026 --> 00:49:07,735
Really?
619
00:49:08,111 --> 00:49:09,904
No problem.
The weather here is beautiful.
620
00:49:10,071 --> 00:49:10,822
What?
621
00:49:10,989 --> 00:49:12,365
Didn't you
come with no clothes?
622
00:49:12,532 --> 00:49:14,159
Oh, stop.
623
00:49:38,725 --> 00:49:39,476
Who are you?
624
00:49:39,684 --> 00:49:40,768
Where's the tape?
625
00:49:40,935 --> 00:49:43,021
Oh, my god. You want
the tape, too?
626
00:49:43,396 --> 00:49:45,023
If you find it,
please take it!
627
00:49:45,315 --> 00:49:46,357
Find it!
628
00:49:48,651 --> 00:49:50,570
Just don't hurt anyone.
629
00:50:07,253 --> 00:50:08,129
What happened?
630
00:50:10,548 --> 00:50:11,925
Man: Cops!
Huh?
631
00:50:13,259 --> 00:50:14,010
What's the matter
with you?
632
00:50:14,177 --> 00:50:15,887
Bathroom.
Just hold it.
633
00:50:15,970 --> 00:50:16,971
Ok.
634
00:50:17,138 --> 00:50:18,223
Don't try anything
funny now.
635
00:50:18,389 --> 00:50:19,849
I won't, I won't,
I won't.
636
00:50:20,016 --> 00:50:20,850
Cops!
637
00:50:21,017 --> 00:50:22,310
Come on, let's go.
638
00:50:23,770 --> 00:50:24,521
Take her!
639
00:50:24,729 --> 00:50:26,356
Miki: Jackie! Jackie!
640
00:50:29,776 --> 00:50:31,694
The phone is gonna ring
in 12 hours.
641
00:50:31,861 --> 00:50:33,112
Be ready to trade.
642
00:50:59,138 --> 00:50:59,973
What happened?
643
00:51:00,348 --> 00:51:01,474
They took miki.
644
00:51:16,990 --> 00:51:19,242
All units, this is
captain Morrison.
645
00:51:19,367 --> 00:51:21,327
Don't anyone make a move
without my order.
646
00:51:23,746 --> 00:51:26,958
Listen up. Stay out of sight
until the hostage is safe.
647
00:51:27,375 --> 00:51:28,334
Am I clear?
648
00:51:35,592 --> 00:51:36,342
Hello?
649
00:51:37,719 --> 00:51:39,470
Trace that call.
650
00:51:40,096 --> 00:51:41,055
Where are you?
651
00:51:41,222 --> 00:51:43,349
I'm in Chinatown.
I'm ready to trade.
652
00:51:47,145 --> 00:51:48,396
Victoria market.
653
00:51:49,439 --> 00:51:51,274
Unit 4, go to
Victoria market.
654
00:51:51,482 --> 00:51:52,817
Can you see
Melbourne central?
655
00:51:53,484 --> 00:51:54,235
Yes I can.
656
00:51:54,652 --> 00:51:56,446
Morrison: C'mon.
He's on the move.
657
00:52:09,042 --> 00:52:10,376
There he is.
658
00:52:43,618 --> 00:52:45,953
Officer: This is unit 4.
We're at Victoria market.
659
00:52:49,999 --> 00:52:51,834
Check that out.
You got it.
660
00:52:53,127 --> 00:52:54,379
I'm at Melbourne central.
661
00:52:57,924 --> 00:52:58,925
St. kilda beach.
662
00:52:59,092 --> 00:53:00,301
You see the tram stop?
663
00:53:02,136 --> 00:53:03,805
Unit 1. St. kilda beach.
664
00:53:04,263 --> 00:53:06,099
Hop on the St. kilda
beach tram.
665
00:53:16,734 --> 00:53:17,777
I'm on the tram.
666
00:53:17,944 --> 00:53:21,030
Any tricks, and we'll
kill your girlfriend.
667
00:53:21,197 --> 00:53:22,490
No, no, no.
No tricks.
668
00:53:22,949 --> 00:53:23,783
Don't hurt her.
669
00:53:31,791 --> 00:53:32,500
Hello?
670
00:53:37,630 --> 00:53:38,965
Get off the tram now.
671
00:53:39,215 --> 00:53:40,717
What about
St. kilda beach?
672
00:53:40,967 --> 00:53:42,385
Do as I say.
Get off.
673
00:53:42,552 --> 00:53:44,512
Unit 2,
exhibition centre. Copy?
674
00:53:44,679 --> 00:53:45,680
Copy.
675
00:53:56,149 --> 00:53:57,650
They're playing with us.
676
00:53:59,652 --> 00:54:01,696
All units,
focus in on Jackie.
677
00:54:02,655 --> 00:54:05,533
I warned you. I'm in charge.
Now back off.
678
00:54:05,700 --> 00:54:07,994
Can't you see?
They're running us around.
679
00:54:15,209 --> 00:54:17,253
All units focus in on Jackie.
680
00:54:47,241 --> 00:54:48,451
Remember
681
00:54:48,618 --> 00:54:49,786
behave yourself.
682
00:54:59,003 --> 00:55:00,338
Hey, watch it!
683
00:55:07,428 --> 00:55:09,430
Say hello to
your boyfriend.
684
00:55:12,600 --> 00:55:14,727
Jackie! Jackie!
685
00:55:20,274 --> 00:55:21,442
Jackie!
686
00:55:21,901 --> 00:55:22,819
Miki.
687
00:55:26,989 --> 00:55:28,282
Take it easy.
688
00:55:29,617 --> 00:55:30,660
Hostage spotted
689
00:55:30,827 --> 00:55:31,869
north side.
690
00:55:32,912 --> 00:55:34,747
All agents
converge on Jackie.
691
00:55:35,748 --> 00:55:36,999
Not so close.
692
00:55:48,094 --> 00:55:49,679
Get back.
You're too close.
693
00:55:59,480 --> 00:56:00,356
Cops.
694
00:56:00,982 --> 00:56:01,774
Damn.
695
00:56:02,525 --> 00:56:03,818
No! No! Jackie!
696
00:56:07,738 --> 00:56:08,865
Hey, stop it!
697
00:56:10,658 --> 00:56:11,868
Hey!
698
00:56:40,021 --> 00:56:41,480
Hey!
699
00:56:43,024 --> 00:56:44,233
Whoa!
700
00:56:53,034 --> 00:56:53,910
Here!
701
00:57:00,291 --> 00:57:02,335
Come on!
Jackie, help!
702
00:57:03,836 --> 00:57:04,587
Jackie!
703
00:57:04,629 --> 00:57:05,963
Help!
704
00:57:09,175 --> 00:57:10,509
Move it!
705
00:57:33,658 --> 00:57:34,867
Damn it!
706
00:57:39,538 --> 00:57:40,331
Where are they?
707
00:57:40,498 --> 00:57:41,624
It's over!
708
00:57:41,832 --> 00:57:43,292
Stop following me!
709
00:57:45,753 --> 00:57:46,545
Let's go.
710
00:57:54,595 --> 00:57:56,806
Jackie! Jackie, look,
I'm sorry, ok?
711
00:57:57,765 --> 00:57:59,308
You promised me
she'd be safe.
712
00:57:59,517 --> 00:58:01,143
Damn, I didn't think
they'd be so smart.
713
00:58:01,352 --> 00:58:03,646
No. You're stupid!
Stupid?
714
00:58:04,271 --> 00:58:05,147
They saw your agents!
715
00:58:05,314 --> 00:58:05,982
What?
716
00:58:06,440 --> 00:58:07,233
Look.
717
00:58:08,067 --> 00:58:08,901
Look.
718
00:58:09,110 --> 00:58:09,819
Look.
719
00:58:11,445 --> 00:58:12,196
It's stupid!
720
00:58:12,363 --> 00:58:13,447
Those vests are regulation!
721
00:58:13,614 --> 00:58:15,408
I won't jeopardize
the safety of my men!
722
00:58:15,700 --> 00:58:17,535
Their safety?
What about miki?
723
00:58:17,702 --> 00:58:19,745
I told you, but you
never listened to me!
724
00:58:20,287 --> 00:58:21,956
Damn you! How can I
get miki back?
725
00:58:22,123 --> 00:58:23,582
They were following
my orders!
726
00:58:24,083 --> 00:58:25,751
Your stupid orders!
Jackie, cool down, ok?
727
00:58:25,918 --> 00:58:27,670
I promise
we'll get miki back.
728
00:58:27,837 --> 00:58:30,506
I'll get her back.
You just stay out of my way.
729
00:58:30,715 --> 00:58:32,049
If you interfere
in police business,
730
00:58:32,299 --> 00:58:33,467
I'll have you arrested.
731
00:58:33,801 --> 00:58:34,927
Arrest me?
Go ahead!
732
00:58:36,470 --> 00:58:37,722
Go ahead!
733
00:58:43,769 --> 00:58:44,520
Jackie.
734
00:58:44,895 --> 00:58:45,855
Jackie!
735
00:58:50,443 --> 00:58:52,069
Jackie, don't worry.
736
00:58:52,570 --> 00:58:54,780
They'll call.
They need that tape.
737
00:58:55,197 --> 00:58:56,574
What if they
don't call?
738
00:59:00,786 --> 00:59:01,912
Yeah?
739
00:59:12,798 --> 00:59:13,716
You!
740
00:59:15,342 --> 00:59:16,260
Diana: Hey!
741
00:59:25,478 --> 00:59:26,896
Diana: Stop!
742
00:59:52,338 --> 00:59:53,964
What are you
looking at, fat boy?
743
00:59:58,969 --> 00:59:59,845
Somebody need help?
744
01:00:00,012 --> 01:00:01,222
Yeah, you!
745
01:00:07,061 --> 01:00:08,187
What happened?
746
01:00:08,354 --> 01:00:09,772
Huh? I'm too nosy.
747
01:00:09,939 --> 01:00:12,316
Are you all right?
No!
748
01:00:17,655 --> 01:00:20,699
Wait. I don't care
what you do to me,
749
01:00:20,866 --> 01:00:21,826
just let her go!
750
01:00:26,956 --> 01:00:29,625
Let's keep him until we're sure
this is the right tape.
751
01:00:32,795 --> 01:00:35,005
It's the right tape.
Let her go.
752
01:00:35,339 --> 01:00:37,007
If you're jerking us around,
753
01:00:37,258 --> 01:00:39,426
you and your girlfriend
are in trouble.
754
01:00:39,927 --> 01:00:41,428
I'm gonna check the tape.
755
01:00:41,804 --> 01:00:44,557
And if it's not
the right tape, you're dead!
756
01:00:46,183 --> 01:00:48,394
Matt, take the tape.
757
01:01:09,623 --> 01:01:11,667
Not my business.
Not my business.
758
01:01:17,673 --> 01:01:18,424
Watch the knife.
759
01:02:00,716 --> 01:02:03,636
Whoa! Whoa!
760
01:03:05,030 --> 01:03:06,448
Where's my girlfriend?
761
01:03:21,630 --> 01:03:22,923
Where is she?
762
01:03:24,466 --> 01:03:25,551
Say it!
763
01:03:26,677 --> 01:03:29,805
At the golden gardens
construction site.
764
01:03:50,617 --> 01:03:51,285
Jackie.
765
01:03:51,869 --> 01:03:52,661
Let me go!
766
01:03:52,828 --> 01:03:53,996
Tell me what happened!
767
01:03:54,371 --> 01:03:55,956
Just let me go!
768
01:04:05,257 --> 01:04:06,425
Let him go.
769
01:04:07,051 --> 01:04:08,302
Let him go!
770
01:04:12,931 --> 01:04:15,267
I'm innocent. I
didn't do nothing.
771
01:04:17,436 --> 01:04:20,105
Police brutality.
You're all my witnesses.
772
01:04:20,272 --> 01:04:22,024
Hit me. Go ahead.
Go on, hit me.
773
01:04:22,691 --> 01:04:23,817
My pleasure.
774
01:04:29,156 --> 01:04:30,866
Did you see that?
He hit me!
775
01:04:31,033 --> 01:04:33,619
He hit me!
And your mother too!
776
01:04:37,247 --> 01:04:38,624
Diana:
Oh, there's Jackie.
777
01:04:38,832 --> 01:04:40,250
Stop. Stop!
778
01:04:40,709 --> 01:04:42,211
Clean up this mess.
779
01:04:53,889 --> 01:04:55,140
You two stay here.
780
01:04:55,307 --> 01:04:56,183
Wait.
I think that
781
01:04:56,683 --> 01:04:58,852
whatwhat we
782
01:05:03,023 --> 01:05:04,108
don't touch me.
783
01:05:13,325 --> 01:05:14,952
Touch her again
784
01:05:16,036 --> 01:05:17,913
and I cut 'em off.
785
01:05:59,621 --> 01:06:00,747
Where's my girlfriend?!
786
01:06:07,254 --> 01:06:08,714
Wait! You demon!
787
01:06:09,798 --> 01:06:12,759
Giancarlo's men! Run!
788
01:06:47,002 --> 01:06:48,420
Quick! Over here!
789
01:07:49,189 --> 01:07:50,983
You're a pretty one.
790
01:08:00,492 --> 01:08:02,452
Where's my cocaine?
791
01:08:05,038 --> 01:08:07,040
You'll have to speak up.
I can't hear you.
792
01:08:09,084 --> 01:08:11,920
I used it
to powder my nose.
793
01:08:12,087 --> 01:08:16,258
Hah! Let me see if
I can communicate
794
01:08:16,425 --> 01:08:18,594
a little more
effectively, then.
795
01:08:20,304 --> 01:08:22,723
Where's the tape?
And where's my cocaine?
796
01:08:22,889 --> 01:08:24,391
I don't have
the tape!
797
01:08:25,142 --> 01:08:27,352
No tape? Well, then,
where's my cocaine?
798
01:08:29,521 --> 01:08:31,690
No! Stop!
799
01:08:36,445 --> 01:08:39,114
What happens to us
if I tell you?
800
01:08:42,200 --> 01:08:43,744
You're free to go.
801
01:08:47,205 --> 01:08:49,291
Oh, you have my word.
802
01:08:49,499 --> 01:08:51,418
The two crates
803
01:08:53,378 --> 01:08:54,504
in that room.
804
01:09:12,481 --> 01:09:13,482
We found it!
805
01:09:13,899 --> 01:09:14,733
All of it.
806
01:09:15,275 --> 01:09:17,069
She's all yours, boys.
807
01:09:24,159 --> 01:09:25,535
Go! Save yourself!
808
01:09:25,702 --> 01:09:26,495
Run!
809
01:09:48,266 --> 01:09:49,101
What happened?
810
01:09:49,601 --> 01:09:51,436
The girl, she got away.
811
01:09:51,603 --> 01:09:52,854
Who cares?
812
01:09:53,021 --> 01:09:54,898
Boss, the Chinese cook,
813
01:09:55,315 --> 01:09:56,400
he's upstairs.
814
01:09:57,192 --> 01:09:58,985
The Chinese cook?
815
01:10:02,781 --> 01:10:04,116
So who are you?
816
01:10:04,282 --> 01:10:06,201
I-i-I'm miki.
817
01:10:06,827 --> 01:10:08,620
Jackie's my boyfriend.
818
01:10:09,204 --> 01:10:10,831
Oh, Jackie.
819
01:10:11,123 --> 01:10:12,541
Well, how about that?
820
01:10:13,125 --> 01:10:15,043
I must be living right.
821
01:10:16,962 --> 01:10:18,171
Take her!
822
01:10:18,588 --> 01:10:20,257
Put that in the car.
823
01:10:28,765 --> 01:10:29,516
Stand over there.
824
01:10:29,683 --> 01:10:31,268
You're gonna
get us killed.
825
01:10:32,561 --> 01:10:34,229
Lakeisha, you're
my star witness.
826
01:10:41,820 --> 01:10:43,155
I'll get help.
827
01:10:47,576 --> 01:10:49,077
Don't hit me!
Don't hit me!
828
01:10:49,327 --> 01:10:50,996
Don't hit me! Don't!
829
01:11:21,651 --> 01:11:22,986
That way!
830
01:11:24,237 --> 01:11:25,489
Grab one!
831
01:13:43,251 --> 01:13:44,753
Jackie!
832
01:13:45,045 --> 01:13:45,921
Jackie!
Jackie!
833
01:13:46,171 --> 01:13:47,297
Throw her over.
834
01:13:47,380 --> 01:13:48,590
No!
No!
835
01:13:48,757 --> 01:13:50,008
No! Don't!
836
01:13:50,175 --> 01:13:52,177
Hey! What the hell
are you doing?
837
01:13:52,302 --> 01:13:54,679
You heard the man.
He said no.
838
01:13:54,846 --> 01:13:55,889
Put her down.
839
01:13:57,807 --> 01:13:58,642
Jackie.
840
01:13:59,059 --> 01:14:00,477
Finally we meet.
841
01:14:01,519 --> 01:14:03,521
Try not to get
any dirt on my car.
842
01:14:05,273 --> 01:14:05,941
Go!
843
01:14:15,867 --> 01:14:16,993
Hey!
844
01:14:17,160 --> 01:14:17,994
Daddy!
845
01:14:18,161 --> 01:14:19,245
My dear, hmm?
846
01:14:19,496 --> 01:14:20,246
Hey, Sonny!
847
01:14:20,413 --> 01:14:21,539
Daddy!
848
01:14:21,831 --> 01:14:23,708
Hey, what's so
interesting on TV?
849
01:14:24,334 --> 01:14:26,044
What's the world coming to
when a businessman
850
01:14:26,252 --> 01:14:28,630
has to pay to buy back
his own stuff?!
851
01:14:29,005 --> 01:14:30,465
Your stuff, huh?
852
01:14:30,632 --> 01:14:32,968
Hey, hey, hey. Where'd
you get the tape?
853
01:14:33,218 --> 01:14:35,679
At grandpa's house.
Uncle Jackie brought it.
854
01:14:43,520 --> 01:14:45,480
Hello, this is Romeo.
855
01:14:46,773 --> 01:14:49,359
What? How bad
are they hurt?
856
01:14:58,076 --> 01:14:59,119
I'm on my way.
857
01:15:04,290 --> 01:15:05,208
What happened?
858
01:15:06,167 --> 01:15:08,670
Jackie and the two girls were
captured by Giancarlo.
859
01:15:09,004 --> 01:15:11,214
Now, if you wanna save
them, you'd better hurry.
860
01:15:12,924 --> 01:15:14,342
Thanks.
861
01:15:27,355 --> 01:15:28,565
Romeo.
862
01:15:31,484 --> 01:15:35,864
Remember. It's my exclusive.
863
01:15:46,416 --> 01:15:48,668
This is all the information
we have on Giancarlo.
864
01:15:54,507 --> 01:15:55,592
Great. Thanks.
I owe you one.
865
01:15:55,759 --> 01:15:57,260
Yeah, I won't forget.
866
01:16:09,773 --> 01:16:11,066
I can't even sit?
867
01:16:11,316 --> 01:16:12,442
Look at you.
868
01:16:12,609 --> 01:16:14,861
The boss is very meticulous
about his home.
869
01:16:15,028 --> 01:16:16,529
Hand over the tape.
870
01:16:17,030 --> 01:16:18,073
I don't have it!
871
01:16:18,531 --> 01:16:19,365
Hey!
872
01:16:24,537 --> 01:16:25,872
Leave him alone.
873
01:16:28,583 --> 01:16:29,584
It's at my friend's.
874
01:16:31,961 --> 01:16:33,755
So? Call him.
875
01:16:57,529 --> 01:16:59,697
Come on, Romeo.
Answer the phone.
876
01:17:00,782 --> 01:17:01,825
Where are you?
877
01:17:06,079 --> 01:17:07,539
Hi. It's Jackie.
878
01:17:12,168 --> 01:17:13,586
Remember the tape
I gave you?
879
01:17:13,920 --> 01:17:15,797
You ever seen it?
Good.
880
01:17:16,506 --> 01:17:18,216
Can you bring it to me?
881
01:17:19,134 --> 01:17:20,218
Address?
882
01:17:21,386 --> 01:17:22,345
What's the address?
883
01:17:23,346 --> 01:17:24,722
Anybody knows the address?
884
01:17:26,808 --> 01:17:28,017
They won't tell me.
885
01:17:29,644 --> 01:17:31,062
I'll come get it. Yes.
886
01:17:31,396 --> 01:17:32,814
See you later.
Don't go anywhere.
887
01:17:33,064 --> 01:17:35,150
I'll be there soon.
Okay.
888
01:17:37,026 --> 01:17:38,069
He found the tape.
889
01:17:38,236 --> 01:17:40,113
But I have to go
get it, okay?
890
01:17:40,488 --> 01:17:41,656
See you soon.
891
01:17:51,875 --> 01:17:53,001
Jackie!
892
01:17:53,960 --> 01:17:55,170
Jackie!
893
01:17:55,962 --> 01:17:58,339
Giancarlo:
Jackie! Jackie! Jackie!
894
01:17:58,506 --> 01:17:59,841
No! Stop!
895
01:18:02,510 --> 01:18:03,553
Miki!
896
01:18:17,233 --> 01:18:19,110
You like
to play games?
897
01:18:19,277 --> 01:18:20,195
Fine.
898
01:18:21,279 --> 01:18:22,614
Let's play one of mine.
899
01:18:26,159 --> 01:18:28,369
The judge is looking
at the tape right now.
900
01:18:29,245 --> 01:18:30,955
You're too
emotionally involved.
901
01:18:31,539 --> 01:18:33,458
We're really close to
breaking this wide open.
902
01:18:33,625 --> 01:18:35,877
I don't want a loose Cannon
jeopardizing the case.
903
01:18:36,461 --> 01:18:38,796
So I'm here to make sure
there are no more screw-ups.
904
01:18:39,464 --> 01:18:41,507
Now, I want you
to cool down.
905
01:18:50,558 --> 01:18:52,101
Mm-hmm.
906
01:19:01,569 --> 01:19:03,613
Well, here's
your chance.
907
01:19:03,780 --> 01:19:05,031
Show me what you got.
908
01:19:06,950 --> 01:19:08,660
Aw, real sweet punch.
909
01:19:09,118 --> 01:19:10,245
Almost got me.
910
01:19:31,516 --> 01:19:33,226
What am I paying
you idiots for?
911
01:19:33,601 --> 01:19:35,270
He almost got me
that time!
912
01:19:43,111 --> 01:19:44,237
Don't mind the ropes.
913
01:19:44,612 --> 01:19:45,697
Take your best shot.
914
01:20:03,548 --> 01:20:06,509
Don't spit in my house.
915
01:20:36,372 --> 01:20:37,915
No, no, no, no, no!
Don't pull!
916
01:20:40,084 --> 01:20:42,003
No, no, no, no, no.
Pull! Pull!
917
01:20:50,094 --> 01:20:51,346
Miki: Jackie!
918
01:20:53,514 --> 01:20:54,515
Useless!
919
01:20:57,393 --> 01:20:58,311
Idiot!
920
01:20:59,062 --> 01:20:59,937
Boss!
What?
921
01:21:00,271 --> 01:21:02,315
Luigi and the others,
they're here.
922
01:21:05,276 --> 01:21:06,778
Forget the damn tape.
923
01:21:06,944 --> 01:21:08,446
Take him to
the guesthouse!
924
01:21:09,072 --> 01:21:10,698
Out of the way!
Yes, boss.
925
01:21:13,701 --> 01:21:15,078
Luigi.
926
01:21:27,507 --> 01:21:29,384
They might as well
give us condoms.
927
01:21:54,033 --> 01:21:55,368
Take the girls over there.
928
01:21:55,535 --> 01:21:57,036
I'll look after this one.
929
01:22:11,843 --> 01:22:13,219
Lakeisha: Look out!
930
01:22:27,900 --> 01:22:28,985
Get in! Get in! Get in!
931
01:22:30,069 --> 01:22:31,362
Quick, quick, quickly!
932
01:22:45,501 --> 01:22:46,794
Jackie!
933
01:22:55,470 --> 01:22:56,637
Get out!
934
01:24:45,788 --> 01:24:47,707
Remember, stay cool.
935
01:24:51,043 --> 01:24:51,961
What do you
want?
936
01:24:52,670 --> 01:24:54,171
We want to see
Giancarlo.
937
01:24:55,089 --> 01:24:57,008
Well, maybe he doesn't
want to see you.
938
01:24:57,550 --> 01:24:59,010
Giancarlo: Hey, hey, hey.
939
01:24:59,176 --> 01:25:02,054
That kind of rudeness
simply will not be tolerated.
940
01:25:04,390 --> 01:25:05,683
You wish to see me?
941
01:25:06,767 --> 01:25:08,603
Captain Morrison, nea.
942
01:25:08,978 --> 01:25:10,271
This is Romeo baggio.
943
01:25:10,605 --> 01:25:11,689
Where's Jackie?
944
01:25:12,565 --> 01:25:14,734
If you've done
anything to him
945
01:25:15,109 --> 01:25:17,653
ll have no idea
who you're talking about.
946
01:25:19,572 --> 01:25:21,324
Is your name Jackie?
No.
947
01:25:21,490 --> 01:25:22,950
You Jackie?
No.
948
01:25:22,992 --> 01:25:24,577
You? You?
.No!
949
01:25:27,413 --> 01:25:28,706
I know you.
950
01:25:28,873 --> 01:25:30,625
You're the city's
biggest drug lords.
951
01:25:31,000 --> 01:25:33,711
Well, what exactly
are you gonna do about it?
952
01:25:34,045 --> 01:25:36,422
You have any evidence? No?
953
01:25:37,256 --> 01:25:38,132
Then you can leave.
954
01:25:38,549 --> 01:25:40,760
Jackie! Jackie!
955
01:25:43,262 --> 01:25:44,430
Hold it! Hold it!
956
01:25:45,473 --> 01:25:47,350
I told you to cool it!
957
01:25:50,102 --> 01:25:52,480
You know the law.
958
01:25:52,647 --> 01:25:55,274
I could shoot you
like a dog for trespassing.
959
01:25:56,734 --> 01:25:58,194
Relax.
960
01:25:58,402 --> 01:25:59,904
Let's get out of here.
961
01:26:00,738 --> 01:26:02,073
Come on. Let's go.
962
01:26:02,490 --> 01:26:06,786
Can you believe those two?
That Romeo's got big brass ones.
963
01:26:07,328 --> 01:26:08,204
He better be careful,
964
01:26:08,412 --> 01:26:10,289
or he'll find them hung
on his Christmas tree.
965
01:26:17,421 --> 01:26:18,673
What's that doing here?
966
01:26:29,725 --> 01:26:31,227
Hey! It's Jackie!
967
01:26:31,394 --> 01:26:32,853
Yeah, I know
it's Jackie.
968
01:26:33,646 --> 01:26:34,522
He's okay.
969
01:27:41,714 --> 01:27:42,673
Jackie.
970
01:27:43,424 --> 01:27:44,341
Giancarlo.
971
01:28:05,654 --> 01:28:06,489
Hey!
972
01:28:08,365 --> 01:28:09,658
Do something!
973
01:32:06,562 --> 01:32:08,772
All right, Jackie!
974
01:32:08,981 --> 01:32:09,773
Who?
975
01:32:10,524 --> 01:32:12,484
Sorry, captain.
976
01:32:12,818 --> 01:32:14,778
Who is that guy, anyway?
977
01:32:16,155 --> 01:32:17,698
Did you see anything?
978
01:32:18,949 --> 01:32:21,326
No, captain,
ll didn't see anything.
979
01:32:21,744 --> 01:32:22,870
Right.
980
01:32:23,704 --> 01:32:25,330
You, uh, boys
see anything?
981
01:32:25,581 --> 01:32:26,749
All: No, sir.
982
01:32:41,221 --> 01:32:45,267
Captain, we got the evidence to
put Giancarlo away for good.
983
01:32:46,393 --> 01:32:47,728
Take him away.
984
01:32:52,816 --> 01:32:54,943
Jackie, we got here
as soon as we could.
985
01:32:56,070 --> 01:32:57,529
Really, we did.
Yeah, right.
986
01:32:57,696 --> 01:32:58,864
Honest!
987
01:33:08,999 --> 01:33:11,752
Shut up.
I'm lucky to be here.
988
01:33:12,086 --> 01:33:14,755
I was shopping, and I was
shot by the gangsters.
989
01:33:14,922 --> 01:33:16,215
Lakeisha: Oh, my god!
990
01:33:20,344 --> 01:33:21,011
Who's the dialogue?
991
01:33:21,178 --> 01:33:21,887
You.
992
01:33:22,054 --> 01:33:23,347
My dialogue?
993
01:33:26,391 --> 01:33:27,893
Aah!
994
01:33:31,188 --> 01:33:32,898
Now I'm nervous.
995
01:33:34,900 --> 01:33:37,402
When I speak English,
I'm nervous!
996
01:33:37,569 --> 01:33:38,403
Aah!
997
01:33:39,071 --> 01:33:42,199
Shut up. I'm
998
01:33:42,407 --> 01:33:43,784
aah!
999
01:33:45,160 --> 01:33:47,621
Shut up.
I'm lucky to be here.
1000
01:33:47,788 --> 01:33:48,997
What do you smile for?
1001
01:33:49,456 --> 01:33:50,916
Just happy, ah.
1002
01:33:51,083 --> 01:33:52,334
Ok.
1003
01:34:06,974 --> 01:34:07,724
Ah!
62226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.