All language subtitles for Mr..Nice.Guy.1997.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,293 --> 00:00:45,670 Tina, baby. 2 00:00:47,255 --> 00:00:48,714 Mmm- 3 00:00:51,509 --> 00:00:53,052 you are so beautiful. 4 00:00:54,929 --> 00:00:57,682 I know who you are. You're with the demons. 5 00:00:57,848 --> 00:00:59,725 And I detest spies. 6 00:01:01,811 --> 00:01:03,145 Take her to the guesthouse! 7 00:01:58,326 --> 00:01:59,452 Enjoy your stay! 8 00:01:59,744 --> 00:02:01,120 Scumbag! 9 00:02:01,537 --> 00:02:03,039 Tuck her in, boys! 10 00:02:22,683 --> 00:02:24,935 Announcer: It's time for what's cooking tonight? 11 00:02:25,102 --> 00:02:27,396 And here are your hosts, Melbourne's favorite chefs, 12 00:02:27,563 --> 00:02:28,856 baggio and Jackie! 13 00:02:29,023 --> 00:02:30,900 Thank you. Thank you. 14 00:02:32,568 --> 00:02:35,029 Tonight we combine the culinary arts 15 00:02:35,196 --> 00:02:37,406 of the east and the west. 16 00:02:37,698 --> 00:02:40,076 Ooh! Easy there, Jackie. 17 00:02:40,785 --> 00:02:42,745 Baggio: First, knead the dough. 18 00:02:43,120 --> 00:02:44,121 Mmm- 19 00:02:44,288 --> 00:02:45,831 it's like giving your true love 20 00:02:45,998 --> 00:02:48,209 a sensuous massage. 21 00:02:48,626 --> 00:02:52,588 Then stretch the dough and give it a twist. 22 00:02:54,048 --> 00:02:56,008 Crowd: Ohh! 23 00:02:56,175 --> 00:02:58,636 Ladies, if you want, after the show, 24 00:02:58,803 --> 00:03:01,222 Jackie will do the same to your hair. 25 00:03:01,514 --> 00:03:02,932 Ah. Ohh. 26 00:03:05,309 --> 00:03:06,936 Baggio: Now pull the dough 27 00:03:07,103 --> 00:03:10,398 into fine spaghetti noodles. 28 00:03:10,981 --> 00:03:13,401 The alchemist works his magic, 29 00:03:13,526 --> 00:03:15,569 and before your very eyes, 30 00:03:15,736 --> 00:03:17,863 a lump of dough is transformed 31 00:03:18,030 --> 00:03:20,825 into delicious pasta! 32 00:04:06,454 --> 00:04:08,581 For this bitch you betray me? 33 00:04:08,748 --> 00:04:10,499 Ii just 34 00:04:10,666 --> 00:04:11,917 how much did they pay you? 35 00:04:12,668 --> 00:04:14,503 Nothing. I was drunk. 36 00:04:14,670 --> 00:04:16,338 I didn't know she was a demon. 37 00:04:16,839 --> 00:04:18,466 Some punk stole my coke 38 00:04:18,591 --> 00:04:20,676 because you couldn't control yourself? 39 00:04:20,843 --> 00:04:22,970 I'll get it back. I swear. 40 00:04:23,137 --> 00:04:24,722 Oh! No! 41 00:04:28,225 --> 00:04:30,519 Boss, the demons are here! 42 00:04:48,287 --> 00:04:50,372 I hear you have something that belongs to me. 43 00:04:51,123 --> 00:04:53,626 I don't think so! 44 00:04:53,918 --> 00:04:54,919 Slut. 45 00:04:58,464 --> 00:04:59,965 You set me up. 46 00:05:05,262 --> 00:05:06,430 Careful! 47 00:05:06,806 --> 00:05:09,767 I'm really good at cutting things off. 48 00:05:10,851 --> 00:05:11,852 Excuse me. 49 00:05:12,520 --> 00:05:14,605 I thought we're here to do some business. 50 00:05:15,564 --> 00:05:16,607 Put 'em away. 51 00:05:18,859 --> 00:05:19,944 Okay 52 00:05:20,236 --> 00:05:22,071 Mr. Giancarlo, 53 00:05:22,279 --> 00:05:23,906 let's deal, huh? 54 00:05:28,619 --> 00:05:31,956 Here's half a million. You give me back what's mine, 55 00:05:32,122 --> 00:05:34,583 I'll let you walk away, no questions asked. 56 00:05:35,125 --> 00:05:36,794 Half a million, huh? 57 00:05:37,086 --> 00:05:38,462 How much do you want? 58 00:05:39,547 --> 00:05:40,673 Giancarlo: All of it. 59 00:05:43,259 --> 00:05:45,052 Ah-ah-ah 60 00:05:45,219 --> 00:05:47,888 all of it, 10 million. 61 00:05:49,431 --> 00:05:52,101 What's the world coming to when a businessman has to pay 62 00:05:52,268 --> 00:05:53,644 to buy back his own stuff?! 63 00:05:53,978 --> 00:05:56,856 Your stuff, huh? Only stuff I got is mine! 64 00:05:57,147 --> 00:05:59,275 You want it? You pay the price. 65 00:05:59,608 --> 00:06:01,902 You call on me when you're ready to deal. 66 00:06:03,487 --> 00:06:04,321 You bitch! 67 00:06:06,365 --> 00:06:07,283 Go to hell! 68 00:06:07,616 --> 00:06:08,450 You first! 69 00:06:32,683 --> 00:06:34,476 Demon: Come on. Let's get out of here! 70 00:06:44,111 --> 00:06:45,362 Who the hell 71 00:06:47,531 --> 00:06:48,282 get them! 72 00:06:51,243 --> 00:06:52,244 Hurry up! 73 00:07:18,520 --> 00:07:19,939 Richard, hurry! 74 00:07:28,530 --> 00:07:29,239 Richard! 75 00:07:29,406 --> 00:07:30,074 Go! 76 00:07:32,117 --> 00:07:34,161 Thug: Get your ass 77 00:07:35,496 --> 00:07:36,538 out of my way. 78 00:07:37,539 --> 00:07:38,457 Go, go, go! 79 00:07:39,583 --> 00:07:41,293 What's this? Girl and guy dropped it. 80 00:07:41,460 --> 00:07:43,128 Where's the tape? The girl took it. 81 00:07:43,295 --> 00:07:44,630 Well, get her! 82 00:07:48,842 --> 00:07:50,052 Get her! 83 00:07:52,137 --> 00:07:53,722 I want that tape! Right. 84 00:07:53,889 --> 00:07:55,474 And I want this place spotless. 85 00:07:55,849 --> 00:07:56,850 Let's go. 86 00:07:58,060 --> 00:07:59,395 Move aside! 87 00:08:08,070 --> 00:08:09,196 What the 88 00:08:13,450 --> 00:08:15,077 hey, hey, hey. What's going on? 89 00:08:30,134 --> 00:08:30,968 Ah! Look out! 90 00:08:47,776 --> 00:08:49,194 Why are they after you? 91 00:08:49,653 --> 00:08:51,947 I don't know. I didn't do anything to them. 92 00:08:54,074 --> 00:08:54,908 Thug: There she is! 93 00:09:01,248 --> 00:09:01,957 Oh. 94 00:09:03,125 --> 00:09:04,209 You ok? 95 00:09:04,710 --> 00:09:06,003 Huh? Empty. 96 00:09:06,170 --> 00:09:08,005 Huh? Oh. 97 00:09:10,299 --> 00:09:11,133 Now it's empty! 98 00:09:22,186 --> 00:09:22,978 Oh! 99 00:09:59,098 --> 00:10:00,057 Go. 100 00:10:04,436 --> 00:10:05,562 Keep looking! Over there! 101 00:10:06,188 --> 00:10:07,147 Oh! 102 00:10:10,484 --> 00:10:11,443 What? 103 00:10:15,030 --> 00:10:15,948 Sorry. 104 00:10:25,624 --> 00:10:26,875 Oh! Aah! 105 00:10:34,424 --> 00:10:35,384 Whoa. You're fast. 106 00:10:35,551 --> 00:10:37,386 There they are! Let's go! Come on. 107 00:10:45,060 --> 00:10:46,520 Climb! Go up! 108 00:10:46,687 --> 00:10:47,604 Quick! Let's 109 00:10:54,069 --> 00:10:55,904 How'd you let's go, let's go. 110 00:10:56,321 --> 00:10:57,239 How did he do that? 111 00:10:57,406 --> 00:10:58,615 Why can't I get through? 112 00:11:06,373 --> 00:11:08,625 This time, you go your way, I go my way, okay? 113 00:11:08,792 --> 00:11:09,710 Okay. 114 00:11:11,879 --> 00:11:13,505 Which way are you going? I'm going that way. 115 00:11:13,672 --> 00:11:14,715 Bye-bye! 116 00:11:24,600 --> 00:11:25,267 Hey! 117 00:11:26,935 --> 00:11:28,395 I don't even know her! 118 00:11:28,854 --> 00:11:29,938 You understand? 119 00:11:30,314 --> 00:11:31,398 Huh? 120 00:11:57,758 --> 00:11:59,176 Thank you, thank you. 121 00:11:59,343 --> 00:12:01,220 Ice cream! 122 00:12:07,726 --> 00:12:09,686 Please let me hide here. 123 00:12:11,855 --> 00:12:12,773 Shh. 124 00:12:13,106 --> 00:12:13,815 Shh. 125 00:12:14,900 --> 00:12:16,235 Go on, look around. 126 00:12:18,195 --> 00:12:19,529 Have you seen a Chinese guy? 127 00:12:19,696 --> 00:12:21,031 Yeahme! 128 00:12:21,198 --> 00:12:23,283 Not you. Another Chinese guy. 129 00:12:23,909 --> 00:12:27,246 Ok. Right here! 130 00:12:27,412 --> 00:12:28,205 Hey 131 00:12:29,331 --> 00:12:30,958 he's here! 132 00:12:35,045 --> 00:12:36,630 Why did you do that? 133 00:12:36,797 --> 00:12:38,423 Ll thought you were playing. 134 00:12:41,677 --> 00:12:42,719 Would you like some ice cream? 135 00:12:44,388 --> 00:12:45,722 I now pronounce you 136 00:12:45,889 --> 00:12:47,557 husbands and wives! 137 00:13:22,718 --> 00:13:24,094 Woman: My god! Watch out! 138 00:13:53,874 --> 00:13:55,000 Sorry. Sorry. 139 00:14:12,517 --> 00:14:13,518 Ooh! Ooh! Ooh! 140 00:14:23,570 --> 00:14:24,946 Whoa! Hey! 141 00:14:41,546 --> 00:14:42,714 This way! 142 00:15:00,315 --> 00:15:01,400 Damn it! 143 00:15:02,025 --> 00:15:04,403 Don't worry. I know that guy. 144 00:15:08,990 --> 00:15:10,117 Sorry. Sorry. 145 00:15:11,368 --> 00:15:12,119 Quickly! 146 00:15:15,247 --> 00:15:16,957 Over here! Quick! 147 00:15:34,099 --> 00:15:34,975 My tape! 148 00:15:53,160 --> 00:15:54,453 Whoo! 149 00:15:54,619 --> 00:15:57,497 I think we got away. I hope so. You ok? 150 00:15:57,706 --> 00:15:59,082 Yes. How about you? 151 00:15:59,583 --> 00:16:02,127 I'm fine, but my poor car. 152 00:16:02,586 --> 00:16:04,087 Oh, I'm sorry. 153 00:16:04,254 --> 00:16:05,714 Oh, it's ok. 154 00:16:06,798 --> 00:16:08,800 Thanks for coming to my rescue. 155 00:16:09,259 --> 00:16:10,635 You're welcome. 156 00:16:16,308 --> 00:16:17,517 By the way 157 00:16:17,726 --> 00:16:18,727 I'm Diana. 158 00:16:19,728 --> 00:16:20,520 I'm Jackie. 159 00:16:20,854 --> 00:16:21,813 Jac 160 00:16:22,314 --> 00:16:23,899 I know you. 161 00:16:24,065 --> 00:16:25,400 You do that cooking show. 162 00:16:25,859 --> 00:16:27,736 Yes. Jackie. 163 00:16:29,446 --> 00:16:30,739 You're a nice guy. 164 00:16:31,072 --> 00:16:33,033 Huh. I'm nice guy. 165 00:16:35,035 --> 00:16:36,620 Oh, be sure to watch me 166 00:16:36,786 --> 00:16:38,163 on the big story tonight. 167 00:16:38,747 --> 00:16:40,749 Big story? I seen it. 168 00:16:41,458 --> 00:16:42,125 Bye! 169 00:16:42,375 --> 00:16:43,126 Bye! 170 00:17:09,361 --> 00:17:10,737 Man on machine: It's Jeremy from channel 13. 171 00:17:11,363 --> 00:17:13,532 Well, where's your exclusive? Call me. 172 00:17:15,283 --> 00:17:16,701 Woman on machine: Hi, it's Annie at global. 173 00:17:16,868 --> 00:17:17,994 Heard you got a hot story. 174 00:17:18,161 --> 00:17:21,957 We can definitely do better than those cheap bastards at 13. 175 00:17:25,752 --> 00:17:26,962 Hi. Hi, lakeisha. 176 00:17:27,128 --> 00:17:27,963 Grandpa! Grandpa! 177 00:17:28,129 --> 00:17:30,882 Hi, Sonny. Hi, Nancy. 178 00:17:33,343 --> 00:17:34,553 Ahh. Dad 179 00:17:35,512 --> 00:17:36,388 how are you? 180 00:17:36,555 --> 00:17:38,098 I'm still kicking. 181 00:17:38,431 --> 00:17:39,933 Jackie: Open the door, please! 182 00:17:41,351 --> 00:17:42,018 Hi. 183 00:17:42,185 --> 00:17:42,894 Baggio: Hey, Jackie. 184 00:17:43,061 --> 00:17:44,062 Hi, everybody. 185 00:17:44,229 --> 00:17:45,272 Hi. Hey. 186 00:17:45,438 --> 00:17:47,774 Hi, Sonny and Nancy. Whoo! 187 00:17:50,735 --> 00:17:52,696 Hey, Jackie, you're looking sharp, man. 188 00:17:53,655 --> 00:17:55,532 Sharp? I'm lucky to be here. 189 00:17:55,699 --> 00:17:56,366 Why? 190 00:17:56,533 --> 00:17:57,492 I was shopping, 191 00:17:57,742 --> 00:17:59,077 and I was shot at by the gangsters. 192 00:17:59,244 --> 00:18:00,120 Oh, my god. 193 00:18:00,287 --> 00:18:01,454 Jackie: They were chasing a woman. 194 00:18:01,663 --> 00:18:03,498 They thought she was with me. 195 00:18:05,417 --> 00:18:06,543 Was anybody hurt? 196 00:18:06,918 --> 00:18:09,129 No. My poor car is full of holes. 197 00:18:09,379 --> 00:18:10,463 Where'd this happen, downtown? 198 00:18:10,630 --> 00:18:12,299 It did. Who was this woman? 199 00:18:12,465 --> 00:18:13,800 Her name's Diana. 200 00:18:13,967 --> 00:18:15,844 Oh, she said to watch the big story tonight. 201 00:18:16,011 --> 00:18:17,345 You know, ll should take this down 202 00:18:17,512 --> 00:18:18,930 so I can file a report. 203 00:18:19,431 --> 00:18:21,516 Put that away. You're off duty. 204 00:18:21,683 --> 00:18:23,226 I don't want to talk about it now. 205 00:18:23,393 --> 00:18:25,228 For this bitch you betray me? 206 00:18:28,773 --> 00:18:30,859 This is so cool! 207 00:18:31,484 --> 00:18:33,945 I wanna watch the cartoons. 208 00:18:35,196 --> 00:18:36,573 Hey! 209 00:18:36,740 --> 00:18:39,576 Grandpa! Grandpa! Sonny's pushing me! 210 00:18:39,743 --> 00:18:44,539 Ah, come on! Be nice to your little sister, don't fight. 211 00:18:44,706 --> 00:18:46,958 Come on, we'll go and watch Jackie cook dinner. 212 00:18:47,167 --> 00:18:48,960 Yeah! Yes? 213 00:18:49,127 --> 00:18:50,920 Announcer: On what's cooking tonight 214 00:18:51,171 --> 00:18:52,505 oh, my god. 215 00:18:57,177 --> 00:18:59,554 Baggio: First, knead the dough. 216 00:19:00,889 --> 00:19:02,223 It's like giving your true love 217 00:19:02,390 --> 00:19:04,559 a sensuous massage. 218 00:19:05,018 --> 00:19:05,894 Then 219 00:19:15,862 --> 00:19:16,821 Who is it? 220 00:19:17,822 --> 00:19:18,948 It's Richard. 221 00:19:30,960 --> 00:19:31,836 Richard? 222 00:19:35,340 --> 00:19:36,675 Sorry. I 223 00:19:44,432 --> 00:19:47,018 Baggio: Now pull the dough into fine spaghetti 224 00:19:47,185 --> 00:19:49,312 hold it. This ain't the tape. 225 00:19:51,981 --> 00:19:52,774 Where's the tape? 226 00:19:53,108 --> 00:19:53,942 I don't know. 227 00:19:57,195 --> 00:19:59,364 Maybe this will refresh your memory. 228 00:19:59,531 --> 00:20:01,616 Wait! Wait. 229 00:20:02,158 --> 00:20:03,868 It's-it's with that guy. 230 00:20:04,035 --> 00:20:04,953 What guy? 231 00:20:05,495 --> 00:20:06,830 The guy who saved me. 232 00:20:06,996 --> 00:20:08,081 Let's go! 233 00:20:24,180 --> 00:20:25,765 Don't do that again, bitch! 234 00:20:32,063 --> 00:20:33,732 Don't try anything stupid. 235 00:20:34,107 --> 00:20:35,316 Whatever you say. 236 00:20:37,110 --> 00:20:37,986 Sorry. 237 00:20:38,153 --> 00:20:40,113 Sorry? You trying to get a cheap thrill? 238 00:20:40,280 --> 00:20:40,947 What? 239 00:20:41,114 --> 00:20:42,282 Don't stand there acting innocent. 240 00:20:42,449 --> 00:20:43,867 Did you get a good feel? 241 00:20:44,033 --> 00:20:45,702 Hey! That's ok. You can go. 242 00:20:46,536 --> 00:20:47,245 Move it. 243 00:20:47,412 --> 00:20:48,455 Don't push me! 244 00:20:48,997 --> 00:20:50,665 That guy's trying to cop a feel. 245 00:20:50,915 --> 00:20:51,791 Hurry it up! 246 00:20:51,958 --> 00:20:53,168 What's the hurry? 247 00:20:53,626 --> 00:20:54,627 You men are all the same. 248 00:20:54,794 --> 00:20:55,962 You can't wait, can you? 249 00:20:56,337 --> 00:20:58,423 Can't wait to see what you've paid for. 250 00:20:58,590 --> 00:20:59,758 No worries, mate. 251 00:21:03,678 --> 00:21:05,263 Oh, what's this? 252 00:21:05,430 --> 00:21:07,849 A gun? Ooh! Kinky! 253 00:21:10,059 --> 00:21:11,269 Out of my way! 254 00:21:21,946 --> 00:21:23,281 Man: You idiot! 255 00:21:33,374 --> 00:21:34,542 Come on. Get up. 256 00:21:48,139 --> 00:21:49,432 Come on, this way. 257 00:21:55,730 --> 00:21:56,773 They've gone. 258 00:22:01,277 --> 00:22:02,904 Where's the phone? Over there. 259 00:22:11,204 --> 00:22:13,748 Lakeisha: I can't wait to see what's on the big story tonight. 260 00:22:22,340 --> 00:22:24,133 What do you think of Jackie's new recipes? 261 00:22:24,592 --> 00:22:26,511 Mmm. Delicious. 262 00:22:27,971 --> 00:22:30,431 Hey, you never say that about my cooking. 263 00:22:30,807 --> 00:22:33,685 Dad, I've been eating your cooking for 30 years, okay? 264 00:22:33,893 --> 00:22:35,895 My marriage only lasted five. Hmm? 265 00:22:36,271 --> 00:22:39,232 So you think in a marriage, food is more important than love? 266 00:22:39,524 --> 00:22:40,942 Well, that's the way it is. 267 00:22:41,109 --> 00:22:43,987 If he had taken my advice and become a chef, 268 00:22:45,196 --> 00:22:46,781 she wouldn't have left him. 269 00:22:49,117 --> 00:22:54,706 Grandpa, you always say being a chef is the best. 270 00:22:55,206 --> 00:22:58,293 Yeah, and that being a cop is too dangerous. 271 00:22:59,335 --> 00:23:01,588 And the kitchen is a safe place. 272 00:23:02,046 --> 00:23:04,799 That's right. That's why Jackie's not a cop. 273 00:23:06,259 --> 00:23:07,010 That's true. 274 00:23:07,427 --> 00:23:09,262 Jackie's dad and I were best friends. 275 00:23:09,429 --> 00:23:11,055 We owned a restaurant together. 276 00:23:11,806 --> 00:23:14,767 And before he died, I promised I would take care of Jackie 277 00:23:14,934 --> 00:23:16,352 and keep him out of danger. 278 00:23:16,811 --> 00:23:20,148 So, as long as I'm around, Jackie's going to be a chef, 279 00:23:20,315 --> 00:23:21,316 not a cop. 280 00:23:22,191 --> 00:23:23,943 Well, that's too bad you and Jackie's dad 281 00:23:24,110 --> 00:23:25,528 didn't bother asking him. 282 00:23:25,862 --> 00:23:29,490 And it's too bad that my own son doesn't listen to me 283 00:23:29,657 --> 00:23:31,284 the way Jackie does. 284 00:23:33,202 --> 00:23:34,996 I think I go get dessert. 285 00:23:38,750 --> 00:23:42,754 Dad? Can I be anything I want to when I grow up? 286 00:23:46,424 --> 00:23:48,051 We'll talk about that when you get older. 287 00:23:48,217 --> 00:23:48,885 Newscaster: Tomorrow, 288 00:23:49,052 --> 00:23:51,387 more sunshine and slightly warmer temperatures. 289 00:23:52,764 --> 00:23:55,600 Strange. The big story is not on tonight. 290 00:23:56,184 --> 00:23:57,435 So where's your mystery woman? 291 00:23:58,061 --> 00:23:58,811 I don't know. 292 00:23:59,020 --> 00:24:00,396 What are you doing tomorrow morning? 293 00:24:00,688 --> 00:24:02,565 I'm taking a load of videos to the show. 294 00:24:02,899 --> 00:24:04,525 Why, what do you want? 295 00:24:04,984 --> 00:24:06,444 Can you take me to the airport? 296 00:24:07,487 --> 00:24:08,446 Oh, come on. 297 00:24:08,863 --> 00:24:11,407 Okay. Have I ever turned you down? 298 00:24:11,699 --> 00:24:12,367 Thank you. 299 00:24:12,784 --> 00:24:14,452 Sonny, Nancy! Come on. We're going! 300 00:24:16,037 --> 00:24:17,664 Sonny, we're leaving! Come on! 301 00:24:22,210 --> 00:24:23,211 C'mon, Sonny! We're leaving! 302 00:24:35,807 --> 00:24:36,891 He's dead. 303 00:24:37,767 --> 00:24:41,396 Son of a bitch! Son of a bitch! 304 00:24:41,646 --> 00:24:43,606 Oh, I'm gonna kill that bastard! 305 00:24:44,649 --> 00:24:46,693 He's gonna pay for this. 306 00:24:50,321 --> 00:24:51,447 Murdered grank, 307 00:24:51,614 --> 00:24:52,865 Tina's missing. 308 00:24:53,032 --> 00:24:54,534 Giancarlo, you're a dead man. 309 00:24:55,076 --> 00:24:57,620 I'll teach you to screw with the demons. 310 00:24:58,121 --> 00:24:59,455 Mm-hmm. 311 00:25:00,748 --> 00:25:02,166 What do you think you're doing? 312 00:25:02,417 --> 00:25:04,585 I'm gonna shove these up Giancarlo's ass. 313 00:25:04,794 --> 00:25:05,878 I'm gonna kill them all! 314 00:25:06,045 --> 00:25:06,838 Shut up! 315 00:25:07,005 --> 00:25:08,464 Or you'll get us all killed. 316 00:25:08,631 --> 00:25:09,549 Bitch. 317 00:25:09,799 --> 00:25:11,092 Look at you. 318 00:25:11,134 --> 00:25:13,678 Who do you wanna kill, me or Giancarlo? 319 00:25:14,721 --> 00:25:16,514 I want him dead, we all want him dead. 320 00:25:16,681 --> 00:25:18,808 But we've gotta find a way to get to him. 321 00:25:19,058 --> 00:25:20,560 Then we wait for the right moment 322 00:25:20,727 --> 00:25:22,812 and then we kill the bastard! 323 00:25:28,568 --> 00:25:29,694 How long is she staying? 324 00:25:30,361 --> 00:25:31,029 I don't know. 325 00:25:31,195 --> 00:25:32,864 If she likes it, she may stay longer. 326 00:25:33,072 --> 00:25:34,574 Are you going to marry her? 327 00:25:35,616 --> 00:25:36,367 Maybe. 328 00:25:36,701 --> 00:25:37,910 Well, do you love her? 329 00:25:39,287 --> 00:25:40,288 Of course. 330 00:25:40,788 --> 00:25:41,873 How do you feel about me? 331 00:25:43,041 --> 00:25:44,000 I like you. 332 00:25:44,709 --> 00:25:46,252 We've been together a long time. 333 00:25:46,419 --> 00:25:48,212 How come you never asked me out on a date? 334 00:25:49,839 --> 00:25:52,175 We work together, we eat together. 335 00:25:52,341 --> 00:25:53,509 That's enough. 336 00:25:55,011 --> 00:25:56,220 What's wrong with you? 337 00:25:57,055 --> 00:25:58,222 You know what's wrong. 338 00:25:58,890 --> 00:25:59,807 I do? 339 00:26:02,393 --> 00:26:03,061 Miki. 340 00:26:03,269 --> 00:26:04,979 What? Jackie! 341 00:26:06,189 --> 00:26:07,065 Miki! 342 00:26:11,402 --> 00:26:14,322 This is my assistant, lakeisha. 343 00:26:15,448 --> 00:26:16,324 Nice to meet you. 344 00:26:16,657 --> 00:26:17,450 Hi there. 345 00:26:18,076 --> 00:26:20,036 You speak mandarin? Great! 346 00:26:20,703 --> 00:26:21,579 What'd you say? 347 00:26:21,746 --> 00:26:22,455 Huh? 348 00:26:23,247 --> 00:26:25,374 She only speaks a little. Let's go. 349 00:26:25,541 --> 00:26:27,335 I'm so excited. 350 00:26:31,297 --> 00:26:33,633 Lakeisha on P.A.: Ladies and gentlemen, 351 00:26:33,800 --> 00:26:35,635 please put your hands together 352 00:26:35,843 --> 00:26:38,554 for everyone's favorite culinary cut-ups, 353 00:26:38,721 --> 00:26:41,557 baggio and Jackie! 354 00:26:45,436 --> 00:26:48,231 Welcome to the 10th annual 355 00:26:48,397 --> 00:26:51,150 feed the hungry benefit. 356 00:26:51,692 --> 00:26:54,237 Thank you for opening your hearts 357 00:26:54,821 --> 00:26:55,780 and your wallets 358 00:26:58,116 --> 00:26:59,534 to help the needy. 359 00:26:59,951 --> 00:27:02,620 You eat today so that they can eat tomorrow. 360 00:27:04,080 --> 00:27:07,083 Baggio: Mmm. Jackie, I smell money out there. 361 00:27:07,250 --> 00:27:09,127 After the show, stop by 362 00:27:09,293 --> 00:27:11,587 and purchase your personally autographed 363 00:27:11,754 --> 00:27:14,465 cooking with baggio and Jackie video. 364 00:27:14,632 --> 00:27:17,260 And, of course, all of our proceeds 365 00:27:17,426 --> 00:27:20,304 go directly to feed the hungry. 366 00:27:26,644 --> 00:27:27,603 Anybody hungry? 367 00:27:29,981 --> 00:27:30,648 You. 368 00:27:31,566 --> 00:27:33,693 Baggio: Sit. Relax. 369 00:27:34,110 --> 00:27:35,111 Open wide! 370 00:27:41,325 --> 00:27:42,869 Ah! Over here, Jackie. 371 00:27:43,035 --> 00:27:43,911 Here we go. 372 00:27:47,540 --> 00:27:48,624 It's really good! 373 00:27:52,753 --> 00:27:55,173 Ah, Jackie. Miki. 374 00:27:55,381 --> 00:27:57,717 Careful. Don't get egg on your face. 375 00:28:07,935 --> 00:28:09,604 Ah. Up here, Jackie. 376 00:28:13,399 --> 00:28:14,483 Incoming! 377 00:28:22,783 --> 00:28:23,868 Me! Me! 378 00:28:40,134 --> 00:28:41,469 Uh, you want more? 379 00:28:57,652 --> 00:28:59,111 Go, go, go. Huh? 380 00:28:59,570 --> 00:29:00,404 Trouble's coming. 381 00:29:00,571 --> 00:29:01,614 What? What trouble? 382 00:29:02,114 --> 00:29:03,783 Go. Quick. Go. 383 00:29:03,950 --> 00:29:06,827 Gentlemen, please take your seat. 384 00:29:06,994 --> 00:29:08,079 You'll get your turn. 385 00:29:10,122 --> 00:29:11,332 Stop it! 386 00:29:11,499 --> 00:29:13,292 Call security. 387 00:29:13,584 --> 00:29:15,044 Quick, stop it. 388 00:29:15,211 --> 00:29:16,170 Call the police! 389 00:29:19,715 --> 00:29:20,883 Where's the tape? 390 00:29:22,260 --> 00:29:23,678 What tape? The video! 391 00:29:24,387 --> 00:29:25,346 Oh, video? 392 00:29:25,513 --> 00:29:26,806 Over there, for sale. 393 00:29:27,598 --> 00:29:30,810 Oh, my god. What should we do? 394 00:29:30,977 --> 00:29:33,312 Call an ambulance. 395 00:29:35,064 --> 00:29:35,982 Uh, free! 396 00:29:44,073 --> 00:29:46,784 There are too many innocent people down there. 397 00:30:07,179 --> 00:30:08,931 There he goes! After him! 398 00:30:11,517 --> 00:30:12,643 This way! 399 00:30:30,286 --> 00:30:31,829 Hurry! He's up there! 400 00:30:35,875 --> 00:30:37,543 Hey, move it! 401 00:30:58,105 --> 00:30:59,523 Look out! 402 00:30:59,690 --> 00:31:00,775 Move it! 403 00:31:08,157 --> 00:31:09,408 Hey! 404 00:31:25,424 --> 00:31:26,175 Hey! 405 00:31:26,926 --> 00:31:29,970 Whoa, whoa! Oh, no, whoa! 406 00:31:35,351 --> 00:31:36,519 Jackie! 407 00:31:43,943 --> 00:31:44,860 Oh! 408 00:32:11,429 --> 00:32:12,763 Excuse me! 409 00:32:19,728 --> 00:32:20,646 Miki! Huh? 410 00:32:20,813 --> 00:32:21,939 Lift up! 411 00:32:25,776 --> 00:32:27,069 Oh! Look out! 412 00:32:27,236 --> 00:32:28,070 Hey! 413 00:32:30,197 --> 00:32:31,490 Yaah! Oh! 414 00:32:38,497 --> 00:32:39,707 Hurry! 415 00:32:48,174 --> 00:32:49,341 They're catching up! 416 00:32:56,474 --> 00:32:57,516 Take this. 417 00:33:40,476 --> 00:33:41,560 Jackie, help! 418 00:34:38,450 --> 00:34:39,368 Miki! 419 00:35:37,635 --> 00:35:39,345 Jackie, help! 420 00:35:45,934 --> 00:35:46,727 Jackie: Miki! 421 00:36:13,212 --> 00:36:14,505 No! 422 00:37:06,849 --> 00:37:08,350 What do you want with that guy? 423 00:37:08,642 --> 00:37:10,644 Videotape. 424 00:37:52,144 --> 00:37:53,020 Wait! 425 00:37:54,938 --> 00:37:57,024 Thief! I'm gonna split your skull. 426 00:37:57,566 --> 00:37:59,568 Wait. I can explain. 427 00:38:00,194 --> 00:38:01,570 You can explain it to the cops. 428 00:38:03,906 --> 00:38:05,240 I'm not a thief! 429 00:38:05,532 --> 00:38:07,451 I'm looking for something that belongs to me. 430 00:38:07,868 --> 00:38:08,786 Uh-huh. 431 00:38:08,994 --> 00:38:10,120 I got it right here. 432 00:38:25,219 --> 00:38:26,595 It's okay if your suitcase is lost. 433 00:38:26,762 --> 00:38:27,805 As long as you're okay. 434 00:38:30,182 --> 00:38:31,266 You're still shaking. 435 00:38:31,767 --> 00:38:33,560 I thought we were going to die back there. 436 00:38:34,186 --> 00:38:35,312 Why are they so angry with you? 437 00:38:35,479 --> 00:38:36,438 What did you do? 438 00:38:36,897 --> 00:38:38,357 Ll didn't do anything! 439 00:38:38,774 --> 00:38:40,567 It's just one big misunderstanding. 440 00:38:41,777 --> 00:38:43,737 Diana: Enough, you psycho! 441 00:38:46,323 --> 00:38:48,617 Stop! Stop! You're trashing my place! 442 00:38:48,951 --> 00:38:51,328 It's not my fault. She's doing the trashing. 443 00:38:51,495 --> 00:38:53,413 And now I'm going to trash your butt! 444 00:38:53,580 --> 00:38:54,456 Wait! 445 00:38:54,623 --> 00:38:56,041 Ow! Ow! 446 00:38:56,834 --> 00:38:57,793 Stop it! 447 00:38:59,503 --> 00:39:01,922 Look at my place! How could you do this to me 448 00:39:02,089 --> 00:39:03,215 after I saved your life? 449 00:39:03,549 --> 00:39:04,925 I'm sorry. 450 00:39:05,259 --> 00:39:08,262 Look, I dropped a videotape in your car yesterday, 451 00:39:08,428 --> 00:39:10,138 and I have to get it back. 452 00:39:10,597 --> 00:39:12,850 That must be the video the gangsters wanted. 453 00:39:13,433 --> 00:39:14,685 You didn't give it to them, did you? 454 00:39:14,852 --> 00:39:15,686 No! 455 00:39:15,853 --> 00:39:17,688 Good. Just give it to me. 456 00:39:18,230 --> 00:39:18,981 I don't have it. 457 00:39:19,398 --> 00:39:20,649 What? What? 458 00:39:20,816 --> 00:39:22,693 You have to, because when I got home, 459 00:39:22,860 --> 00:39:24,736 ll had one of your stupid cooking videos. 460 00:39:24,903 --> 00:39:25,988 Stupid? 461 00:39:27,281 --> 00:39:29,700 I'm sorry, I can't help you. 462 00:39:30,284 --> 00:39:31,410 Please. 463 00:39:31,577 --> 00:39:33,370 I've got to have that tape. 464 00:39:34,454 --> 00:39:35,873 I'll do anything. 465 00:39:36,039 --> 00:39:37,374 I'll bet you will. 466 00:39:38,417 --> 00:39:40,252 What do you mean, do anything? 467 00:39:40,752 --> 00:39:42,087 Not what you think. 468 00:39:42,337 --> 00:39:44,423 If I had the tape, I would give it to you. 469 00:39:44,923 --> 00:39:46,091 You should go to the police. 470 00:39:46,550 --> 00:39:48,343 I'd be happy to take her. 471 00:39:50,137 --> 00:39:50,888 Please just go. 472 00:39:51,054 --> 00:39:51,722 You don't understand 473 00:39:51,889 --> 00:39:53,599 ll understand. I know. 474 00:39:53,682 --> 00:39:54,766 My vase? 475 00:39:54,975 --> 00:39:56,393 Oh. Sorry. 476 00:39:56,560 --> 00:39:58,270 It's ok. I can fix it. 477 00:39:58,437 --> 00:40:00,272 Jackie, if you could just help me. 478 00:40:00,439 --> 00:40:01,940 You're my last hope 479 00:40:07,487 --> 00:40:09,740 This happens often? 480 00:40:10,365 --> 00:40:11,575 Only occasionally. 481 00:40:11,992 --> 00:40:13,952 Occasionally? 482 00:40:15,037 --> 00:40:16,788 She's gone out of our lives. 483 00:40:22,669 --> 00:40:24,004 They're coming. They're gonna kill me. 484 00:40:24,129 --> 00:40:25,380 What? 485 00:40:34,222 --> 00:40:35,223 You're right. 486 00:40:35,390 --> 00:40:36,934 Is there another way out? 487 00:40:37,100 --> 00:40:37,851 Yes. Follow me. 488 00:40:43,649 --> 00:40:45,734 Jackie: Every time ll see you, trouble. 489 00:40:48,236 --> 00:40:49,571 This way. 490 00:40:50,822 --> 00:40:51,573 Lakeisha: Wait. 491 00:40:51,740 --> 00:40:52,699 Be careful. 492 00:40:55,535 --> 00:40:56,453 Diana: Wait. 493 00:40:57,079 --> 00:40:58,538 Wait for me. 494 00:41:00,999 --> 00:41:02,376 That's the way out? 495 00:41:03,168 --> 00:41:04,044 Yes. 496 00:41:05,712 --> 00:41:06,505 Don't worry. 497 00:41:07,381 --> 00:41:08,131 I'll go first. 498 00:41:08,173 --> 00:41:09,675 This is the other way out? 499 00:41:09,841 --> 00:41:11,093 Yeah. Are you scared? 500 00:41:11,259 --> 00:41:12,552 No. 501 00:41:12,719 --> 00:41:13,679 Sorry. 502 00:41:15,973 --> 00:41:17,933 Go. Diana: I'll go. Ok. 503 00:41:43,792 --> 00:41:44,501 Shit! 504 00:41:47,796 --> 00:41:49,673 Shit. Shit. Ow! 505 00:41:50,340 --> 00:41:52,801 Ow. What?! Nothing, nothing. 506 00:41:52,968 --> 00:41:54,594 Okay. 507 00:41:59,766 --> 00:42:01,393 Shit, shit 508 00:42:05,605 --> 00:42:07,149 need any help? No. 509 00:42:07,357 --> 00:42:09,693 Okay. See you later. Okay. 510 00:42:32,507 --> 00:42:33,550 Hey. 511 00:42:34,301 --> 00:42:35,427 Why did you stop? 512 00:42:35,594 --> 00:42:37,095 I'm afraid of heights! 513 00:42:37,345 --> 00:42:40,766 Why didn't you tell me before? I just found out! 514 00:42:41,892 --> 00:42:43,185 Come on! 515 00:42:44,478 --> 00:42:45,520 Listen. 516 00:42:46,313 --> 00:42:47,564 Look straight. 517 00:42:47,731 --> 00:42:49,357 Now what? 518 00:42:49,733 --> 00:42:50,734 Close your eyes. 519 00:42:50,942 --> 00:42:52,194 Now what? 520 00:42:52,778 --> 00:42:53,570 Ay-yow! 521 00:42:56,448 --> 00:42:57,866 Ohh! Ohh! 522 00:42:58,033 --> 00:42:59,367 Well done! 523 00:43:03,747 --> 00:43:04,998 Hold still. 524 00:43:42,369 --> 00:43:44,704 Hey! That's the guy that's got the tape. 525 00:43:45,122 --> 00:43:46,414 Come on. 526 00:43:50,585 --> 00:43:51,962 Miki! 527 00:43:52,504 --> 00:43:54,589 I can't believe this is happening. 528 00:43:54,756 --> 00:43:58,176 Miki, are you okay? 529 00:44:03,181 --> 00:44:05,517 I'll arrange a safe house for you all to stay in. 530 00:44:06,101 --> 00:44:07,686 You mean like a jail? 531 00:44:08,019 --> 00:44:08,895 No, thanks. 532 00:44:09,271 --> 00:44:11,064 Jackie, I know you can take care of yourself, 533 00:44:11,231 --> 00:44:12,107 but what about the other 37 534 00:44:12,274 --> 00:44:13,483 hey, I'm sticking with Jackie 535 00:44:13,650 --> 00:44:15,402 until I get my tape back. 536 00:44:15,569 --> 00:44:16,987 Where are you going to stay, Jackie? 537 00:44:17,612 --> 00:44:18,530 Anywhere 538 00:44:18,697 --> 00:44:19,948 like lakeisha's place. 539 00:44:20,240 --> 00:44:21,658 What? My place? 540 00:44:22,200 --> 00:44:23,368 Any problem with that? 541 00:44:23,535 --> 00:44:25,328 No, no. No problem. 542 00:44:25,495 --> 00:44:26,872 You know, you're all welcome. 543 00:44:27,038 --> 00:44:28,498 It'll be like a party. 544 00:44:29,291 --> 00:44:30,625 See? No problem. 545 00:44:31,209 --> 00:44:32,752 Jackie, be careful. 546 00:44:35,005 --> 00:44:37,424 Giancarlo: Well, gentlemen, you asked for a meeting. 547 00:44:39,801 --> 00:44:41,636 We've lost a lot of business. 548 00:44:42,012 --> 00:44:43,805 There's no product to sell. 549 00:44:44,097 --> 00:44:46,308 How can I keep my men if I can't pay them? 550 00:44:47,309 --> 00:44:49,561 People don't respect us anymore. 551 00:44:50,187 --> 00:44:52,606 The Vietnamese are moving in on our territory. 552 00:44:53,398 --> 00:44:54,357 Man: Damn it, Giancarlo, 553 00:44:54,524 --> 00:44:55,734 you've got to do something. 554 00:44:56,151 --> 00:44:57,986 Soon, we'll have nothing left. 555 00:44:59,654 --> 00:45:01,489 Gentlemen, thank you for your concerns, 556 00:45:01,656 --> 00:45:05,035 but I assure you business will continue as usual. 557 00:45:07,579 --> 00:45:08,538 You may go. 558 00:45:24,429 --> 00:45:26,932 Keeps his house so clean you can't even fart. 559 00:45:32,604 --> 00:45:33,855 I'm sorry, boss. We didn't get the tape, 560 00:45:34,022 --> 00:45:35,398 and 4 of our guys got blown up. 561 00:45:35,565 --> 00:45:36,483 What? 562 00:45:36,650 --> 00:45:38,068 Either I get the tape, 563 00:45:38,235 --> 00:45:39,945 or you'll never be seen again! 564 00:45:40,862 --> 00:45:43,406 Excuse me, boss. There's a phone call for you. 565 00:45:46,910 --> 00:45:47,661 Yeah? 566 00:45:47,827 --> 00:45:49,537 I've got your cocaine and the tape. 567 00:45:49,704 --> 00:45:51,790 3 pm. Tomorrow, at the golden gardens construction site. 568 00:45:51,957 --> 00:45:52,832 Oh? 569 00:45:52,999 --> 00:45:53,875 The price is doubled. 570 00:45:54,042 --> 00:45:55,710 Thank you very much. 571 00:46:13,395 --> 00:46:15,021 Oh, let me do that. 572 00:46:15,188 --> 00:46:16,606 Oh, thank you. 573 00:46:22,612 --> 00:46:24,197 What did I do wrong? 574 00:46:25,949 --> 00:46:27,867 How did things get like this? 575 00:46:34,082 --> 00:46:35,875 I need to cheer up. Don't let Jackie worry. 576 00:46:37,419 --> 00:46:39,713 Ah, yeah. Don't move. Let me move. 577 00:46:41,381 --> 00:46:43,466 Yes, yes. Oh, that feels good. 578 00:46:43,633 --> 00:46:45,885 Ahh. Oh, yes. Ohh. 579 00:46:53,643 --> 00:46:55,020 Jackie. 580 00:46:56,813 --> 00:46:57,814 What is it? 581 00:46:58,356 --> 00:46:59,316 What are you doing? 582 00:47:00,942 --> 00:47:01,735 Washing dishes. 583 00:47:02,444 --> 00:47:04,237 Ll need to buy something. 584 00:47:04,612 --> 00:47:05,530 Now? 585 00:47:08,283 --> 00:47:11,619 It's been crazy since I landed. 586 00:47:11,995 --> 00:47:13,413 I lost my luggage. 587 00:47:13,997 --> 00:47:15,373 I need underwear. 588 00:47:16,499 --> 00:47:19,961 It's late. All the shops are closed. 589 00:47:20,754 --> 00:47:21,838 What is she saying? 590 00:47:22,005 --> 00:47:24,716 Oh. She just wants to buy some clothes. 591 00:47:29,346 --> 00:47:30,180 Not a problem. 592 00:47:30,347 --> 00:47:32,974 She's a bit smaller than me, but, uh.. 593 00:47:33,350 --> 00:47:35,602 Oh, I've got something that should fit her just fine. 594 00:47:36,686 --> 00:47:37,395 She said 595 00:47:37,562 --> 00:47:39,856 that I had small breasts. 596 00:47:42,776 --> 00:47:46,821 She didn't say you were small, just that you have similar bodies. 597 00:47:47,155 --> 00:47:49,407 Ll heard her say small. 598 00:47:50,075 --> 00:47:54,287 My English is poor, but I understand the word small. 599 00:47:54,454 --> 00:47:56,206 Hers are small, too. 600 00:47:58,291 --> 00:47:59,918 She did say small 601 00:48:00,085 --> 00:48:01,878 but she didn't mean small. 602 00:48:03,671 --> 00:48:04,839 What are you guys talking about? 603 00:48:05,256 --> 00:48:06,091 Oh. 604 00:48:06,633 --> 00:48:08,676 Oh, she said, thank you for your generosity. 605 00:48:09,177 --> 00:48:10,762 Oh. Come with me. 606 00:48:14,015 --> 00:48:15,475 Don't be shy. 607 00:48:19,813 --> 00:48:20,605 Think. 608 00:48:20,772 --> 00:48:22,607 Did you go anywhere else yesterday? 609 00:48:23,274 --> 00:48:24,526 No! 610 00:48:38,081 --> 00:48:41,418 Lakeisha and I are just friends. 611 00:48:42,502 --> 00:48:43,503 Don't be jealous. 612 00:48:43,920 --> 00:48:47,882 I'm not. But you looked intimate 613 00:48:48,049 --> 00:48:49,843 so I misunderstood. 614 00:48:50,051 --> 00:48:52,512 So should I be mean to her? 615 00:48:53,012 --> 00:48:55,640 Of course not. 616 00:49:00,770 --> 00:49:04,732 Traveling so far, I just don't want to be disappointed. 617 00:49:05,817 --> 00:49:06,860 You definitely won't. 618 00:49:07,026 --> 00:49:07,735 Really? 619 00:49:08,111 --> 00:49:09,904 No problem. The weather here is beautiful. 620 00:49:10,071 --> 00:49:10,822 What? 621 00:49:10,989 --> 00:49:12,365 Didn't you come with no clothes? 622 00:49:12,532 --> 00:49:14,159 Oh, stop. 623 00:49:38,725 --> 00:49:39,476 Who are you? 624 00:49:39,684 --> 00:49:40,768 Where's the tape? 625 00:49:40,935 --> 00:49:43,021 Oh, my god. You want the tape, too? 626 00:49:43,396 --> 00:49:45,023 If you find it, please take it! 627 00:49:45,315 --> 00:49:46,357 Find it! 628 00:49:48,651 --> 00:49:50,570 Just don't hurt anyone. 629 00:50:07,253 --> 00:50:08,129 What happened? 630 00:50:10,548 --> 00:50:11,925 Man: Cops! Huh? 631 00:50:13,259 --> 00:50:14,010 What's the matter with you? 632 00:50:14,177 --> 00:50:15,887 Bathroom. Just hold it. 633 00:50:15,970 --> 00:50:16,971 Ok. 634 00:50:17,138 --> 00:50:18,223 Don't try anything funny now. 635 00:50:18,389 --> 00:50:19,849 I won't, I won't, I won't. 636 00:50:20,016 --> 00:50:20,850 Cops! 637 00:50:21,017 --> 00:50:22,310 Come on, let's go. 638 00:50:23,770 --> 00:50:24,521 Take her! 639 00:50:24,729 --> 00:50:26,356 Miki: Jackie! Jackie! 640 00:50:29,776 --> 00:50:31,694 The phone is gonna ring in 12 hours. 641 00:50:31,861 --> 00:50:33,112 Be ready to trade. 642 00:50:59,138 --> 00:50:59,973 What happened? 643 00:51:00,348 --> 00:51:01,474 They took miki. 644 00:51:16,990 --> 00:51:19,242 All units, this is captain Morrison. 645 00:51:19,367 --> 00:51:21,327 Don't anyone make a move without my order. 646 00:51:23,746 --> 00:51:26,958 Listen up. Stay out of sight until the hostage is safe. 647 00:51:27,375 --> 00:51:28,334 Am I clear? 648 00:51:35,592 --> 00:51:36,342 Hello? 649 00:51:37,719 --> 00:51:39,470 Trace that call. 650 00:51:40,096 --> 00:51:41,055 Where are you? 651 00:51:41,222 --> 00:51:43,349 I'm in Chinatown. I'm ready to trade. 652 00:51:47,145 --> 00:51:48,396 Victoria market. 653 00:51:49,439 --> 00:51:51,274 Unit 4, go to Victoria market. 654 00:51:51,482 --> 00:51:52,817 Can you see Melbourne central? 655 00:51:53,484 --> 00:51:54,235 Yes I can. 656 00:51:54,652 --> 00:51:56,446 Morrison: C'mon. He's on the move. 657 00:52:09,042 --> 00:52:10,376 There he is. 658 00:52:43,618 --> 00:52:45,953 Officer: This is unit 4. We're at Victoria market. 659 00:52:49,999 --> 00:52:51,834 Check that out. You got it. 660 00:52:53,127 --> 00:52:54,379 I'm at Melbourne central. 661 00:52:57,924 --> 00:52:58,925 St. kilda beach. 662 00:52:59,092 --> 00:53:00,301 You see the tram stop? 663 00:53:02,136 --> 00:53:03,805 Unit 1. St. kilda beach. 664 00:53:04,263 --> 00:53:06,099 Hop on the St. kilda beach tram. 665 00:53:16,734 --> 00:53:17,777 I'm on the tram. 666 00:53:17,944 --> 00:53:21,030 Any tricks, and we'll kill your girlfriend. 667 00:53:21,197 --> 00:53:22,490 No, no, no. No tricks. 668 00:53:22,949 --> 00:53:23,783 Don't hurt her. 669 00:53:31,791 --> 00:53:32,500 Hello? 670 00:53:37,630 --> 00:53:38,965 Get off the tram now. 671 00:53:39,215 --> 00:53:40,717 What about St. kilda beach? 672 00:53:40,967 --> 00:53:42,385 Do as I say. Get off. 673 00:53:42,552 --> 00:53:44,512 Unit 2, exhibition centre. Copy? 674 00:53:44,679 --> 00:53:45,680 Copy. 675 00:53:56,149 --> 00:53:57,650 They're playing with us. 676 00:53:59,652 --> 00:54:01,696 All units, focus in on Jackie. 677 00:54:02,655 --> 00:54:05,533 I warned you. I'm in charge. Now back off. 678 00:54:05,700 --> 00:54:07,994 Can't you see? They're running us around. 679 00:54:15,209 --> 00:54:17,253 All units focus in on Jackie. 680 00:54:47,241 --> 00:54:48,451 Remember 681 00:54:48,618 --> 00:54:49,786 behave yourself. 682 00:54:59,003 --> 00:55:00,338 Hey, watch it! 683 00:55:07,428 --> 00:55:09,430 Say hello to your boyfriend. 684 00:55:12,600 --> 00:55:14,727 Jackie! Jackie! 685 00:55:20,274 --> 00:55:21,442 Jackie! 686 00:55:21,901 --> 00:55:22,819 Miki. 687 00:55:26,989 --> 00:55:28,282 Take it easy. 688 00:55:29,617 --> 00:55:30,660 Hostage spotted 689 00:55:30,827 --> 00:55:31,869 north side. 690 00:55:32,912 --> 00:55:34,747 All agents converge on Jackie. 691 00:55:35,748 --> 00:55:36,999 Not so close. 692 00:55:48,094 --> 00:55:49,679 Get back. You're too close. 693 00:55:59,480 --> 00:56:00,356 Cops. 694 00:56:00,982 --> 00:56:01,774 Damn. 695 00:56:02,525 --> 00:56:03,818 No! No! Jackie! 696 00:56:07,738 --> 00:56:08,865 Hey, stop it! 697 00:56:10,658 --> 00:56:11,868 Hey! 698 00:56:40,021 --> 00:56:41,480 Hey! 699 00:56:43,024 --> 00:56:44,233 Whoa! 700 00:56:53,034 --> 00:56:53,910 Here! 701 00:57:00,291 --> 00:57:02,335 Come on! Jackie, help! 702 00:57:03,836 --> 00:57:04,587 Jackie! 703 00:57:04,629 --> 00:57:05,963 Help! 704 00:57:09,175 --> 00:57:10,509 Move it! 705 00:57:33,658 --> 00:57:34,867 Damn it! 706 00:57:39,538 --> 00:57:40,331 Where are they? 707 00:57:40,498 --> 00:57:41,624 It's over! 708 00:57:41,832 --> 00:57:43,292 Stop following me! 709 00:57:45,753 --> 00:57:46,545 Let's go. 710 00:57:54,595 --> 00:57:56,806 Jackie! Jackie, look, I'm sorry, ok? 711 00:57:57,765 --> 00:57:59,308 You promised me she'd be safe. 712 00:57:59,517 --> 00:58:01,143 Damn, I didn't think they'd be so smart. 713 00:58:01,352 --> 00:58:03,646 No. You're stupid! Stupid? 714 00:58:04,271 --> 00:58:05,147 They saw your agents! 715 00:58:05,314 --> 00:58:05,982 What? 716 00:58:06,440 --> 00:58:07,233 Look. 717 00:58:08,067 --> 00:58:08,901 Look. 718 00:58:09,110 --> 00:58:09,819 Look. 719 00:58:11,445 --> 00:58:12,196 It's stupid! 720 00:58:12,363 --> 00:58:13,447 Those vests are regulation! 721 00:58:13,614 --> 00:58:15,408 I won't jeopardize the safety of my men! 722 00:58:15,700 --> 00:58:17,535 Their safety? What about miki? 723 00:58:17,702 --> 00:58:19,745 I told you, but you never listened to me! 724 00:58:20,287 --> 00:58:21,956 Damn you! How can I get miki back? 725 00:58:22,123 --> 00:58:23,582 They were following my orders! 726 00:58:24,083 --> 00:58:25,751 Your stupid orders! Jackie, cool down, ok? 727 00:58:25,918 --> 00:58:27,670 I promise we'll get miki back. 728 00:58:27,837 --> 00:58:30,506 I'll get her back. You just stay out of my way. 729 00:58:30,715 --> 00:58:32,049 If you interfere in police business, 730 00:58:32,299 --> 00:58:33,467 I'll have you arrested. 731 00:58:33,801 --> 00:58:34,927 Arrest me? Go ahead! 732 00:58:36,470 --> 00:58:37,722 Go ahead! 733 00:58:43,769 --> 00:58:44,520 Jackie. 734 00:58:44,895 --> 00:58:45,855 Jackie! 735 00:58:50,443 --> 00:58:52,069 Jackie, don't worry. 736 00:58:52,570 --> 00:58:54,780 They'll call. They need that tape. 737 00:58:55,197 --> 00:58:56,574 What if they don't call? 738 00:59:00,786 --> 00:59:01,912 Yeah? 739 00:59:12,798 --> 00:59:13,716 You! 740 00:59:15,342 --> 00:59:16,260 Diana: Hey! 741 00:59:25,478 --> 00:59:26,896 Diana: Stop! 742 00:59:52,338 --> 00:59:53,964 What are you looking at, fat boy? 743 00:59:58,969 --> 00:59:59,845 Somebody need help? 744 01:00:00,012 --> 01:00:01,222 Yeah, you! 745 01:00:07,061 --> 01:00:08,187 What happened? 746 01:00:08,354 --> 01:00:09,772 Huh? I'm too nosy. 747 01:00:09,939 --> 01:00:12,316 Are you all right? No! 748 01:00:17,655 --> 01:00:20,699 Wait. I don't care what you do to me, 749 01:00:20,866 --> 01:00:21,826 just let her go! 750 01:00:26,956 --> 01:00:29,625 Let's keep him until we're sure this is the right tape. 751 01:00:32,795 --> 01:00:35,005 It's the right tape. Let her go. 752 01:00:35,339 --> 01:00:37,007 If you're jerking us around, 753 01:00:37,258 --> 01:00:39,426 you and your girlfriend are in trouble. 754 01:00:39,927 --> 01:00:41,428 I'm gonna check the tape. 755 01:00:41,804 --> 01:00:44,557 And if it's not the right tape, you're dead! 756 01:00:46,183 --> 01:00:48,394 Matt, take the tape. 757 01:01:09,623 --> 01:01:11,667 Not my business. Not my business. 758 01:01:17,673 --> 01:01:18,424 Watch the knife. 759 01:02:00,716 --> 01:02:03,636 Whoa! Whoa! 760 01:03:05,030 --> 01:03:06,448 Where's my girlfriend? 761 01:03:21,630 --> 01:03:22,923 Where is she? 762 01:03:24,466 --> 01:03:25,551 Say it! 763 01:03:26,677 --> 01:03:29,805 At the golden gardens construction site. 764 01:03:50,617 --> 01:03:51,285 Jackie. 765 01:03:51,869 --> 01:03:52,661 Let me go! 766 01:03:52,828 --> 01:03:53,996 Tell me what happened! 767 01:03:54,371 --> 01:03:55,956 Just let me go! 768 01:04:05,257 --> 01:04:06,425 Let him go. 769 01:04:07,051 --> 01:04:08,302 Let him go! 770 01:04:12,931 --> 01:04:15,267 I'm innocent. I didn't do nothing. 771 01:04:17,436 --> 01:04:20,105 Police brutality. You're all my witnesses. 772 01:04:20,272 --> 01:04:22,024 Hit me. Go ahead. Go on, hit me. 773 01:04:22,691 --> 01:04:23,817 My pleasure. 774 01:04:29,156 --> 01:04:30,866 Did you see that? He hit me! 775 01:04:31,033 --> 01:04:33,619 He hit me! And your mother too! 776 01:04:37,247 --> 01:04:38,624 Diana: Oh, there's Jackie. 777 01:04:38,832 --> 01:04:40,250 Stop. Stop! 778 01:04:40,709 --> 01:04:42,211 Clean up this mess. 779 01:04:53,889 --> 01:04:55,140 You two stay here. 780 01:04:55,307 --> 01:04:56,183 Wait. I think that 781 01:04:56,683 --> 01:04:58,852 whatwhat we 782 01:05:03,023 --> 01:05:04,108 don't touch me. 783 01:05:13,325 --> 01:05:14,952 Touch her again 784 01:05:16,036 --> 01:05:17,913 and I cut 'em off. 785 01:05:59,621 --> 01:06:00,747 Where's my girlfriend?! 786 01:06:07,254 --> 01:06:08,714 Wait! You demon! 787 01:06:09,798 --> 01:06:12,759 Giancarlo's men! Run! 788 01:06:47,002 --> 01:06:48,420 Quick! Over here! 789 01:07:49,189 --> 01:07:50,983 You're a pretty one. 790 01:08:00,492 --> 01:08:02,452 Where's my cocaine? 791 01:08:05,038 --> 01:08:07,040 You'll have to speak up. I can't hear you. 792 01:08:09,084 --> 01:08:11,920 I used it to powder my nose. 793 01:08:12,087 --> 01:08:16,258 Hah! Let me see if I can communicate 794 01:08:16,425 --> 01:08:18,594 a little more effectively, then. 795 01:08:20,304 --> 01:08:22,723 Where's the tape? And where's my cocaine? 796 01:08:22,889 --> 01:08:24,391 I don't have the tape! 797 01:08:25,142 --> 01:08:27,352 No tape? Well, then, where's my cocaine? 798 01:08:29,521 --> 01:08:31,690 No! Stop! 799 01:08:36,445 --> 01:08:39,114 What happens to us if I tell you? 800 01:08:42,200 --> 01:08:43,744 You're free to go. 801 01:08:47,205 --> 01:08:49,291 Oh, you have my word. 802 01:08:49,499 --> 01:08:51,418 The two crates 803 01:08:53,378 --> 01:08:54,504 in that room. 804 01:09:12,481 --> 01:09:13,482 We found it! 805 01:09:13,899 --> 01:09:14,733 All of it. 806 01:09:15,275 --> 01:09:17,069 She's all yours, boys. 807 01:09:24,159 --> 01:09:25,535 Go! Save yourself! 808 01:09:25,702 --> 01:09:26,495 Run! 809 01:09:48,266 --> 01:09:49,101 What happened? 810 01:09:49,601 --> 01:09:51,436 The girl, she got away. 811 01:09:51,603 --> 01:09:52,854 Who cares? 812 01:09:53,021 --> 01:09:54,898 Boss, the Chinese cook, 813 01:09:55,315 --> 01:09:56,400 he's upstairs. 814 01:09:57,192 --> 01:09:58,985 The Chinese cook? 815 01:10:02,781 --> 01:10:04,116 So who are you? 816 01:10:04,282 --> 01:10:06,201 I-i-I'm miki. 817 01:10:06,827 --> 01:10:08,620 Jackie's my boyfriend. 818 01:10:09,204 --> 01:10:10,831 Oh, Jackie. 819 01:10:11,123 --> 01:10:12,541 Well, how about that? 820 01:10:13,125 --> 01:10:15,043 I must be living right. 821 01:10:16,962 --> 01:10:18,171 Take her! 822 01:10:18,588 --> 01:10:20,257 Put that in the car. 823 01:10:28,765 --> 01:10:29,516 Stand over there. 824 01:10:29,683 --> 01:10:31,268 You're gonna get us killed. 825 01:10:32,561 --> 01:10:34,229 Lakeisha, you're my star witness. 826 01:10:41,820 --> 01:10:43,155 I'll get help. 827 01:10:47,576 --> 01:10:49,077 Don't hit me! Don't hit me! 828 01:10:49,327 --> 01:10:50,996 Don't hit me! Don't! 829 01:11:21,651 --> 01:11:22,986 That way! 830 01:11:24,237 --> 01:11:25,489 Grab one! 831 01:13:43,251 --> 01:13:44,753 Jackie! 832 01:13:45,045 --> 01:13:45,921 Jackie! Jackie! 833 01:13:46,171 --> 01:13:47,297 Throw her over. 834 01:13:47,380 --> 01:13:48,590 No! No! 835 01:13:48,757 --> 01:13:50,008 No! Don't! 836 01:13:50,175 --> 01:13:52,177 Hey! What the hell are you doing? 837 01:13:52,302 --> 01:13:54,679 You heard the man. He said no. 838 01:13:54,846 --> 01:13:55,889 Put her down. 839 01:13:57,807 --> 01:13:58,642 Jackie. 840 01:13:59,059 --> 01:14:00,477 Finally we meet. 841 01:14:01,519 --> 01:14:03,521 Try not to get any dirt on my car. 842 01:14:05,273 --> 01:14:05,941 Go! 843 01:14:15,867 --> 01:14:16,993 Hey! 844 01:14:17,160 --> 01:14:17,994 Daddy! 845 01:14:18,161 --> 01:14:19,245 My dear, hmm? 846 01:14:19,496 --> 01:14:20,246 Hey, Sonny! 847 01:14:20,413 --> 01:14:21,539 Daddy! 848 01:14:21,831 --> 01:14:23,708 Hey, what's so interesting on TV? 849 01:14:24,334 --> 01:14:26,044 What's the world coming to when a businessman 850 01:14:26,252 --> 01:14:28,630 has to pay to buy back his own stuff?! 851 01:14:29,005 --> 01:14:30,465 Your stuff, huh? 852 01:14:30,632 --> 01:14:32,968 Hey, hey, hey. Where'd you get the tape? 853 01:14:33,218 --> 01:14:35,679 At grandpa's house. Uncle Jackie brought it. 854 01:14:43,520 --> 01:14:45,480 Hello, this is Romeo. 855 01:14:46,773 --> 01:14:49,359 What? How bad are they hurt? 856 01:14:58,076 --> 01:14:59,119 I'm on my way. 857 01:15:04,290 --> 01:15:05,208 What happened? 858 01:15:06,167 --> 01:15:08,670 Jackie and the two girls were captured by Giancarlo. 859 01:15:09,004 --> 01:15:11,214 Now, if you wanna save them, you'd better hurry. 860 01:15:12,924 --> 01:15:14,342 Thanks. 861 01:15:27,355 --> 01:15:28,565 Romeo. 862 01:15:31,484 --> 01:15:35,864 Remember. It's my exclusive. 863 01:15:46,416 --> 01:15:48,668 This is all the information we have on Giancarlo. 864 01:15:54,507 --> 01:15:55,592 Great. Thanks. I owe you one. 865 01:15:55,759 --> 01:15:57,260 Yeah, I won't forget. 866 01:16:09,773 --> 01:16:11,066 I can't even sit? 867 01:16:11,316 --> 01:16:12,442 Look at you. 868 01:16:12,609 --> 01:16:14,861 The boss is very meticulous about his home. 869 01:16:15,028 --> 01:16:16,529 Hand over the tape. 870 01:16:17,030 --> 01:16:18,073 I don't have it! 871 01:16:18,531 --> 01:16:19,365 Hey! 872 01:16:24,537 --> 01:16:25,872 Leave him alone. 873 01:16:28,583 --> 01:16:29,584 It's at my friend's. 874 01:16:31,961 --> 01:16:33,755 So? Call him. 875 01:16:57,529 --> 01:16:59,697 Come on, Romeo. Answer the phone. 876 01:17:00,782 --> 01:17:01,825 Where are you? 877 01:17:06,079 --> 01:17:07,539 Hi. It's Jackie. 878 01:17:12,168 --> 01:17:13,586 Remember the tape I gave you? 879 01:17:13,920 --> 01:17:15,797 You ever seen it? Good. 880 01:17:16,506 --> 01:17:18,216 Can you bring it to me? 881 01:17:19,134 --> 01:17:20,218 Address? 882 01:17:21,386 --> 01:17:22,345 What's the address? 883 01:17:23,346 --> 01:17:24,722 Anybody knows the address? 884 01:17:26,808 --> 01:17:28,017 They won't tell me. 885 01:17:29,644 --> 01:17:31,062 I'll come get it. Yes. 886 01:17:31,396 --> 01:17:32,814 See you later. Don't go anywhere. 887 01:17:33,064 --> 01:17:35,150 I'll be there soon. Okay. 888 01:17:37,026 --> 01:17:38,069 He found the tape. 889 01:17:38,236 --> 01:17:40,113 But I have to go get it, okay? 890 01:17:40,488 --> 01:17:41,656 See you soon. 891 01:17:51,875 --> 01:17:53,001 Jackie! 892 01:17:53,960 --> 01:17:55,170 Jackie! 893 01:17:55,962 --> 01:17:58,339 Giancarlo: Jackie! Jackie! Jackie! 894 01:17:58,506 --> 01:17:59,841 No! Stop! 895 01:18:02,510 --> 01:18:03,553 Miki! 896 01:18:17,233 --> 01:18:19,110 You like to play games? 897 01:18:19,277 --> 01:18:20,195 Fine. 898 01:18:21,279 --> 01:18:22,614 Let's play one of mine. 899 01:18:26,159 --> 01:18:28,369 The judge is looking at the tape right now. 900 01:18:29,245 --> 01:18:30,955 You're too emotionally involved. 901 01:18:31,539 --> 01:18:33,458 We're really close to breaking this wide open. 902 01:18:33,625 --> 01:18:35,877 I don't want a loose Cannon jeopardizing the case. 903 01:18:36,461 --> 01:18:38,796 So I'm here to make sure there are no more screw-ups. 904 01:18:39,464 --> 01:18:41,507 Now, I want you to cool down. 905 01:18:50,558 --> 01:18:52,101 Mm-hmm. 906 01:19:01,569 --> 01:19:03,613 Well, here's your chance. 907 01:19:03,780 --> 01:19:05,031 Show me what you got. 908 01:19:06,950 --> 01:19:08,660 Aw, real sweet punch. 909 01:19:09,118 --> 01:19:10,245 Almost got me. 910 01:19:31,516 --> 01:19:33,226 What am I paying you idiots for? 911 01:19:33,601 --> 01:19:35,270 He almost got me that time! 912 01:19:43,111 --> 01:19:44,237 Don't mind the ropes. 913 01:19:44,612 --> 01:19:45,697 Take your best shot. 914 01:20:03,548 --> 01:20:06,509 Don't spit in my house. 915 01:20:36,372 --> 01:20:37,915 No, no, no, no, no! Don't pull! 916 01:20:40,084 --> 01:20:42,003 No, no, no, no, no. Pull! Pull! 917 01:20:50,094 --> 01:20:51,346 Miki: Jackie! 918 01:20:53,514 --> 01:20:54,515 Useless! 919 01:20:57,393 --> 01:20:58,311 Idiot! 920 01:20:59,062 --> 01:20:59,937 Boss! What? 921 01:21:00,271 --> 01:21:02,315 Luigi and the others, they're here. 922 01:21:05,276 --> 01:21:06,778 Forget the damn tape. 923 01:21:06,944 --> 01:21:08,446 Take him to the guesthouse! 924 01:21:09,072 --> 01:21:10,698 Out of the way! Yes, boss. 925 01:21:13,701 --> 01:21:15,078 Luigi. 926 01:21:27,507 --> 01:21:29,384 They might as well give us condoms. 927 01:21:54,033 --> 01:21:55,368 Take the girls over there. 928 01:21:55,535 --> 01:21:57,036 I'll look after this one. 929 01:22:11,843 --> 01:22:13,219 Lakeisha: Look out! 930 01:22:27,900 --> 01:22:28,985 Get in! Get in! Get in! 931 01:22:30,069 --> 01:22:31,362 Quick, quick, quickly! 932 01:22:45,501 --> 01:22:46,794 Jackie! 933 01:22:55,470 --> 01:22:56,637 Get out! 934 01:24:45,788 --> 01:24:47,707 Remember, stay cool. 935 01:24:51,043 --> 01:24:51,961 What do you want? 936 01:24:52,670 --> 01:24:54,171 We want to see Giancarlo. 937 01:24:55,089 --> 01:24:57,008 Well, maybe he doesn't want to see you. 938 01:24:57,550 --> 01:24:59,010 Giancarlo: Hey, hey, hey. 939 01:24:59,176 --> 01:25:02,054 That kind of rudeness simply will not be tolerated. 940 01:25:04,390 --> 01:25:05,683 You wish to see me? 941 01:25:06,767 --> 01:25:08,603 Captain Morrison, nea. 942 01:25:08,978 --> 01:25:10,271 This is Romeo baggio. 943 01:25:10,605 --> 01:25:11,689 Where's Jackie? 944 01:25:12,565 --> 01:25:14,734 If you've done anything to him 945 01:25:15,109 --> 01:25:17,653 ll have no idea who you're talking about. 946 01:25:19,572 --> 01:25:21,324 Is your name Jackie? No. 947 01:25:21,490 --> 01:25:22,950 You Jackie? No. 948 01:25:22,992 --> 01:25:24,577 You? You? .No! 949 01:25:27,413 --> 01:25:28,706 I know you. 950 01:25:28,873 --> 01:25:30,625 You're the city's biggest drug lords. 951 01:25:31,000 --> 01:25:33,711 Well, what exactly are you gonna do about it? 952 01:25:34,045 --> 01:25:36,422 You have any evidence? No? 953 01:25:37,256 --> 01:25:38,132 Then you can leave. 954 01:25:38,549 --> 01:25:40,760 Jackie! Jackie! 955 01:25:43,262 --> 01:25:44,430 Hold it! Hold it! 956 01:25:45,473 --> 01:25:47,350 I told you to cool it! 957 01:25:50,102 --> 01:25:52,480 You know the law. 958 01:25:52,647 --> 01:25:55,274 I could shoot you like a dog for trespassing. 959 01:25:56,734 --> 01:25:58,194 Relax. 960 01:25:58,402 --> 01:25:59,904 Let's get out of here. 961 01:26:00,738 --> 01:26:02,073 Come on. Let's go. 962 01:26:02,490 --> 01:26:06,786 Can you believe those two? That Romeo's got big brass ones. 963 01:26:07,328 --> 01:26:08,204 He better be careful, 964 01:26:08,412 --> 01:26:10,289 or he'll find them hung on his Christmas tree. 965 01:26:17,421 --> 01:26:18,673 What's that doing here? 966 01:26:29,725 --> 01:26:31,227 Hey! It's Jackie! 967 01:26:31,394 --> 01:26:32,853 Yeah, I know it's Jackie. 968 01:26:33,646 --> 01:26:34,522 He's okay. 969 01:27:41,714 --> 01:27:42,673 Jackie. 970 01:27:43,424 --> 01:27:44,341 Giancarlo. 971 01:28:05,654 --> 01:28:06,489 Hey! 972 01:28:08,365 --> 01:28:09,658 Do something! 973 01:32:06,562 --> 01:32:08,772 All right, Jackie! 974 01:32:08,981 --> 01:32:09,773 Who? 975 01:32:10,524 --> 01:32:12,484 Sorry, captain. 976 01:32:12,818 --> 01:32:14,778 Who is that guy, anyway? 977 01:32:16,155 --> 01:32:17,698 Did you see anything? 978 01:32:18,949 --> 01:32:21,326 No, captain, ll didn't see anything. 979 01:32:21,744 --> 01:32:22,870 Right. 980 01:32:23,704 --> 01:32:25,330 You, uh, boys see anything? 981 01:32:25,581 --> 01:32:26,749 All: No, sir. 982 01:32:41,221 --> 01:32:45,267 Captain, we got the evidence to put Giancarlo away for good. 983 01:32:46,393 --> 01:32:47,728 Take him away. 984 01:32:52,816 --> 01:32:54,943 Jackie, we got here as soon as we could. 985 01:32:56,070 --> 01:32:57,529 Really, we did. Yeah, right. 986 01:32:57,696 --> 01:32:58,864 Honest! 987 01:33:08,999 --> 01:33:11,752 Shut up. I'm lucky to be here. 988 01:33:12,086 --> 01:33:14,755 I was shopping, and I was shot by the gangsters. 989 01:33:14,922 --> 01:33:16,215 Lakeisha: Oh, my god! 990 01:33:20,344 --> 01:33:21,011 Who's the dialogue? 991 01:33:21,178 --> 01:33:21,887 You. 992 01:33:22,054 --> 01:33:23,347 My dialogue? 993 01:33:26,391 --> 01:33:27,893 Aah! 994 01:33:31,188 --> 01:33:32,898 Now I'm nervous. 995 01:33:34,900 --> 01:33:37,402 When I speak English, I'm nervous! 996 01:33:37,569 --> 01:33:38,403 Aah! 997 01:33:39,071 --> 01:33:42,199 Shut up. I'm 998 01:33:42,407 --> 01:33:43,784 aah! 999 01:33:45,160 --> 01:33:47,621 Shut up. I'm lucky to be here. 1000 01:33:47,788 --> 01:33:48,997 What do you smile for? 1001 01:33:49,456 --> 01:33:50,916 Just happy, ah. 1002 01:33:51,083 --> 01:33:52,334 Ok. 1003 01:34:06,974 --> 01:34:07,724 Ah! 62226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.