Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,907 --> 00:00:09,775
♪ ♪
2
00:00:09,810 --> 00:00:12,911
-(horses snorting)
-(servant chattering)
3
00:00:15,850 --> 00:00:17,950
-I won't be long.
-Come, Lavinia!
4
00:00:17,985 --> 00:00:20,452
-Faster! Faster!
-(giggles)
5
00:00:21,255 --> 00:00:23,989
Slow down! Slow down.
6
00:00:24,025 --> 00:00:25,357
(giggles)
7
00:00:25,393 --> 00:00:26,892
I wish you weren't
moving to Paris.
8
00:00:26,927 --> 00:00:30,529
I know, my love, but you have
important duties to uphold here.
9
00:00:30,564 --> 00:00:33,332
You'll be young Master Bidlow
in my absence.
10
00:00:33,367 --> 00:00:36,435
-The last Bidlow, more like.
-Oh, darling,
please don't be morose.
11
00:00:36,470 --> 00:00:38,404
-Not right before I leave.
-But, Lavinia,
12
00:00:38,439 --> 00:00:39,938
you're bound
to get married now.
13
00:00:39,974 --> 00:00:43,609
And once you are,
it'll just be me. Won't it?
14
00:00:43,644 --> 00:00:45,411
(birds chirping)
15
00:00:45,446 --> 00:00:47,279
Are you going to show me
this marvelous thing
16
00:00:47,314 --> 00:00:48,981
that you've made or not?
17
00:00:49,750 --> 00:00:52,351
♪ ♪
18
00:00:52,386 --> 00:00:54,319
(both giggling)
19
00:00:54,355 --> 00:00:55,821
-(Lavinia laughs)
-Come on!
20
00:00:58,793 --> 00:01:01,860
(birds chirping)
21
00:01:11,605 --> 00:01:13,705
(handle rattling)
22
00:01:14,809 --> 00:01:16,875
(creaking)
23
00:01:22,316 --> 00:01:24,950
(eerie music playing)
24
00:01:24,985 --> 00:01:27,052
♪ ♪
25
00:01:27,088 --> 00:01:29,688
(distorted bird calls)
26
00:01:29,723 --> 00:01:32,558
They're passerines.
Mostly corvids.
27
00:01:32,593 --> 00:01:33,926
But I was lucky
to find one specimen
28
00:01:33,961 --> 00:01:35,961
with its alternate
plumage intact.
29
00:01:37,331 --> 00:01:38,397
Do you see how
the contour feathers
30
00:01:38,432 --> 00:01:40,365
grow downwards in order to--
31
00:01:43,003 --> 00:01:45,404
(distorted bird calls)
32
00:01:45,439 --> 00:01:46,705
Vinnie?
33
00:01:48,943 --> 00:01:50,342
Is something the matter?
34
00:01:51,846 --> 00:01:53,912
How did you come
by all of these?
35
00:01:55,015 --> 00:01:56,815
I...
36
00:01:56,851 --> 00:01:58,717
I didn't hurt them, Vinnie!
37
00:01:58,752 --> 00:02:01,587
I found them, and I simply...
38
00:02:01,622 --> 00:02:02,988
Have I done something wrong?
39
00:02:05,092 --> 00:02:07,993
♪ ♪
40
00:02:08,028 --> 00:02:11,230
(flames roaring)
41
00:02:11,899 --> 00:02:12,965
(clatter)
42
00:02:30,384 --> 00:02:31,450
(echoing gasp)
43
00:02:33,420 --> 00:02:35,354
-(bird chirping)
-(flames crackling)
44
00:02:39,960 --> 00:02:42,995
♪ ♪
45
00:02:49,803 --> 00:02:50,836
(electric fizzle)
46
00:02:55,476 --> 00:02:56,942
-(rocks clatter)
-(fizzle)
47
00:02:59,813 --> 00:03:01,547
-Lavinia: Help me!
-(electric pop)
48
00:03:01,582 --> 00:03:03,715
(panting)
49
00:03:03,751 --> 00:03:04,950
Help!
50
00:03:04,985 --> 00:03:07,452
♪ ♪
51
00:03:07,488 --> 00:03:09,321
Help!
52
00:03:09,356 --> 00:03:10,722
(rocks clattering)
53
00:03:10,758 --> 00:03:12,791
Is there anybody there?
54
00:03:12,826 --> 00:03:13,792
(Augie gasps)
55
00:03:13,827 --> 00:03:16,595
-(grunting)
-Help!
56
00:03:16,630 --> 00:03:19,331
-Help!
-(gasping)
57
00:03:19,366 --> 00:03:20,465
Augie!
58
00:03:21,969 --> 00:03:24,803
-Lavinia. (grunts)
-(rocks clattering)
59
00:03:24,838 --> 00:03:27,673
-(panting)
-Oh! Help me, my darling.
60
00:03:27,708 --> 00:03:30,309
Just stay-- stay still.
Stay still.
61
00:03:30,978 --> 00:03:32,711
(grunting)
62
00:03:32,746 --> 00:03:35,814
-(Lavinia gasps)
-(panting, straining)
63
00:03:38,519 --> 00:03:40,752
(panting) Uh...
64
00:03:41,388 --> 00:03:43,155
(Augie groans)
65
00:03:43,190 --> 00:03:46,592
Alright. We're gonna
lift you, alright?
66
00:03:46,627 --> 00:03:49,895
-(whimpers)
-That's it. Legs. (grunts)
67
00:03:49,930 --> 00:03:52,798
-(pained yell)
-(gasps) That's it.
You're alright.
68
00:03:52,833 --> 00:03:54,466
-You're alright.
-(gasps)
69
00:03:54,501 --> 00:03:57,803
(both panting)
70
00:03:57,838 --> 00:04:01,106
♪ ♪
71
00:04:01,141 --> 00:04:04,343
(rocks continue clattering)
72
00:04:05,746 --> 00:04:08,413
Um... I'm gonna get your chair.
73
00:04:10,684 --> 00:04:13,018
(grunts)
74
00:04:13,053 --> 00:04:16,121
-(whirring, humming)
-(Galanthi squeaking, chirping)
75
00:04:20,928 --> 00:04:23,028
-(rocks clatter)
-Penance!
76
00:04:27,067 --> 00:04:29,101
-(grunting)
-(rocks thudding)
77
00:04:30,971 --> 00:04:33,405
-Penance!
-Penance: I'm alright,
but I have to go
78
00:04:33,440 --> 00:04:36,975
gentle now or the whole thing
will fall down on us. Oh...
79
00:04:38,078 --> 00:04:41,146
(muffled rocks clattering)
80
00:04:41,982 --> 00:04:43,615
(sighs)
81
00:04:44,718 --> 00:04:47,219
Well, here goes
a little bit of nothing.
82
00:04:48,622 --> 00:04:50,756
(whirring)
83
00:04:50,791 --> 00:04:52,491
(muffled drilling)
84
00:04:52,526 --> 00:04:55,527
It needed me, Pen,
and I... Fuck!
85
00:04:59,566 --> 00:05:02,834
♪ ♪
86
00:05:08,642 --> 00:05:09,975
Penance, it came this way!
87
00:05:18,052 --> 00:05:22,220
-(Lillie screaming)
-(banging on door)
88
00:05:22,256 --> 00:05:25,490
(muffled banging)
89
00:05:25,993 --> 00:05:27,059
(muffled bang)
90
00:05:29,830 --> 00:05:30,996
(muffled bang)
91
00:05:31,031 --> 00:05:34,666
Lord Massen.
You need to go down.
92
00:05:34,702 --> 00:05:35,967
Something's changed.
93
00:05:36,003 --> 00:05:38,103
The knocking, sir,
it won't stop.
94
00:05:38,138 --> 00:05:39,838
Maybe she was frightened
by the earthquake.
95
00:05:39,873 --> 00:05:41,173
Enough!
96
00:05:41,975 --> 00:05:43,041
(muffled bang)
97
00:05:46,013 --> 00:05:47,079
(muffled bang)
98
00:05:48,615 --> 00:05:49,648
(sighs)
99
00:05:51,251 --> 00:05:53,885
Lord Massen! Please!
100
00:05:54,521 --> 00:05:59,491
(loud banging, screaming)
101
00:05:59,526 --> 00:06:02,661
-(banging, screaming continue)
-(cocks gun)
102
00:06:02,696 --> 00:06:06,031
-(heavy breathing)
-(banging, screaming)
103
00:06:06,066 --> 00:06:07,532
(scream, bang)
104
00:06:08,235 --> 00:06:09,935
(scream, bang)
105
00:06:09,970 --> 00:06:11,336
(scream, bang)
106
00:06:11,372 --> 00:06:13,772
(silence)
107
00:06:13,807 --> 00:06:15,207
(muffled sob)
108
00:06:15,242 --> 00:06:18,276
(crying)
109
00:06:21,882 --> 00:06:22,914
(uncocks gun)
110
00:06:26,887 --> 00:06:29,955
-(crying continues)
-(heavy breathing)
111
00:06:32,326 --> 00:06:35,494
(crying stops)
112
00:06:37,965 --> 00:06:40,031
Your mother was spirited, too.
113
00:06:42,269 --> 00:06:45,203
It's a pity...
you never knew her.
114
00:06:45,239 --> 00:06:48,273
♪ ♪
115
00:06:48,308 --> 00:06:51,510
But at least she was...
spared this.
116
00:06:53,914 --> 00:06:55,213
If I were to let you leave...
117
00:06:55,249 --> 00:06:57,616
(heavy breathing)
118
00:06:57,651 --> 00:07:00,719
I know what fearful men
are capable of.
119
00:07:02,756 --> 00:07:05,657
A lone aberration like you...
120
00:07:06,960 --> 00:07:09,694
could never survive
outside these walls.
121
00:07:16,036 --> 00:07:17,369
Lillie.
122
00:07:17,404 --> 00:07:18,570
-I-- (gasps)
-(loud thud)
123
00:07:18,605 --> 00:07:21,373
♪ ♪
124
00:07:21,408 --> 00:07:23,175
(ragged breathing)
125
00:07:25,712 --> 00:07:28,780
(panting)
126
00:07:31,351 --> 00:07:33,785
-(shuts drawer)
-(sighs)
127
00:07:37,024 --> 00:07:40,058
♪ ♪
128
00:07:43,630 --> 00:07:44,696
(gulps)
129
00:07:45,466 --> 00:07:49,067
(gaging, coughing)
130
00:07:50,103 --> 00:07:52,103
Ruby! (burps)
131
00:07:52,139 --> 00:07:53,338
I need some more cocaine!
132
00:07:55,209 --> 00:07:57,108
What in the name of
all-holy fuck practice
133
00:07:57,144 --> 00:07:58,877
have you people
been doing all day?
134
00:07:58,912 --> 00:08:00,946
Ruby!
135
00:08:00,981 --> 00:08:03,114
-My lord.
-(weak laugh)
136
00:08:03,150 --> 00:08:05,250
Why am I looking at
a broken lavatory
of a hallway?
137
00:08:05,285 --> 00:08:06,952
Is nothing prepared?
138
00:08:06,987 --> 00:08:09,221
Where's my Olympian splendor?
139
00:08:09,256 --> 00:08:11,289
My gilded tendrils of light?
140
00:08:11,325 --> 00:08:12,791
-There is a concern...
-There is not.
141
00:08:12,826 --> 00:08:13,859
that we won't be ready...
142
00:08:13,894 --> 00:08:15,093
-You will be.
-...by tonight.
143
00:08:15,128 --> 00:08:18,029
The night of the party?
(laughs) Excellent.
144
00:08:18,065 --> 00:08:20,031
There's been an earthquake,
Lord Swann.
145
00:08:20,067 --> 00:08:23,134
Moses lived through
10 plagues! Ten!
146
00:08:23,170 --> 00:08:24,135
And a stutter!
147
00:08:24,171 --> 00:08:26,972
But still, he got to work!
148
00:08:27,007 --> 00:08:28,740
He parted the Red fucking Sea
with nothing
149
00:08:28,775 --> 00:08:30,408
but a robe and a stick.
150
00:08:30,444 --> 00:08:33,345
You people have powers,
abilities!
151
00:08:33,380 --> 00:08:35,180
Use them!
152
00:08:35,215 --> 00:08:42,854
Isn't there any one of you who
can just float that into place?
153
00:08:42,890 --> 00:08:45,657
And you, plastering person!
154
00:08:45,692 --> 00:08:48,293
It doesn't have to be real.
It just needs to look pretty.
155
00:08:48,328 --> 00:08:50,262
Surely, you can understand that.
156
00:08:50,297 --> 00:08:53,231
Well, the quake, sir.
The foundations are damaged.
157
00:08:53,267 --> 00:08:55,800
That is the entire point!
158
00:08:55,836 --> 00:08:57,435
This is a sybaritic festival!
159
00:08:57,471 --> 00:09:01,039
-Tonight, there will
be no foundation!
-(kicks plate)
160
00:09:01,074 --> 00:09:03,141
Destiny cannot wait!
161
00:09:03,176 --> 00:09:05,210
(panting)
162
00:09:06,847 --> 00:09:08,780
-(drawer opens)
-(sighs)
163
00:09:10,284 --> 00:09:11,917
-(sighs)
-(shuts drawer)
164
00:09:14,221 --> 00:09:15,720
Much more of that.
165
00:09:17,357 --> 00:09:19,224
-They telephoned again.
-(sighs)
166
00:09:19,259 --> 00:09:21,927
This morning.
Twice yesterday.
167
00:09:21,962 --> 00:09:24,529
It's your father.
He's asking for you, sir.
168
00:09:24,565 --> 00:09:26,064
And in five minutes,
he'll be asking
169
00:09:26,099 --> 00:09:29,801
for his dear departed
cocker spaniel Ruediger.
170
00:09:29,836 --> 00:09:32,103
Beat the crap out of that
poor creature as well.
171
00:09:32,139 --> 00:09:33,872
(sniffing)
172
00:09:33,907 --> 00:09:35,974
-But he's dying, sir.
-(sighs, sniffs)
173
00:09:37,144 --> 00:09:38,910
Are you still here?
174
00:09:38,946 --> 00:09:41,279
♪ ♪
175
00:09:41,315 --> 00:09:45,483
Look, I'll go, alright?
176
00:09:45,519 --> 00:09:47,519
-Tomorrow.
-But they say tomorrow
will be too--
177
00:09:47,554 --> 00:09:50,188
Tomorrow, we can all return
to our miserable realities!
178
00:09:50,223 --> 00:09:52,357
But tonight, please help me
forget all about it.
179
00:09:52,392 --> 00:09:55,293
Gods will be men.
Men will be gods, Ruby.
180
00:09:55,329 --> 00:09:58,430
And each will be transformed
by a taste of the other's lives.
181
00:09:59,600 --> 00:10:00,865
(sighs)
182
00:10:01,768 --> 00:10:03,368
Destiny cannot wait.
183
00:10:07,941 --> 00:10:11,009
(deep sigh)
184
00:10:12,879 --> 00:10:14,379
(grunting)
185
00:10:15,782 --> 00:10:17,882
(grunting)
186
00:10:19,186 --> 00:10:20,919
-(grunting)
-(shoulder cracks)
187
00:10:21,855 --> 00:10:24,255
Oh, fuck! (gasps)
188
00:10:25,292 --> 00:10:26,858
(gasps, sniffs)
189
00:10:26,893 --> 00:10:29,427
(panting)
190
00:10:32,232 --> 00:10:33,865
-(knocking)
-Who is it?
191
00:10:33,900 --> 00:10:35,467
Birch (muffled):
It's me.
192
00:10:37,337 --> 00:10:39,537
(quiet chatter outside)
193
00:10:39,573 --> 00:10:41,806
-(sighs)
-(unlocks, opens door)
194
00:10:45,912 --> 00:10:48,446
Don't have
many visitors then?
195
00:10:53,487 --> 00:10:56,154
-Is that everything?
-Just about.
196
00:11:01,928 --> 00:11:03,795
I saw you, you know.
197
00:11:03,830 --> 00:11:05,330
In the cell with her.
198
00:11:07,034 --> 00:11:09,367
Just before she broke out.
199
00:11:09,403 --> 00:11:12,570
-New Super's sharper
than he looks.
-New Super is a prick.
200
00:11:12,606 --> 00:11:14,472
He's gunning for you.
201
00:11:14,508 --> 00:11:16,608
Talking about dismissal
unless you show your face.
202
00:11:17,277 --> 00:11:18,543
(chuckles)
203
00:11:19,913 --> 00:11:21,946
I don't understand.
204
00:11:21,982 --> 00:11:24,382
You're just gonna throw away
a whole career for what?
205
00:11:27,587 --> 00:11:30,789
♪ ♪
206
00:11:37,597 --> 00:11:39,798
You mustn't carry that
around with you, Frank.
207
00:11:41,334 --> 00:11:44,636
-You know about Lord Massen?
-Massen?
208
00:11:46,273 --> 00:11:48,073
One of them ministers
without portfolio, ain't he?
209
00:11:48,108 --> 00:11:49,474
Whispering in everyone's ear.
210
00:11:49,509 --> 00:11:51,643
I need a way in.
211
00:11:51,678 --> 00:11:54,479
Who's he friends with?
Who's he fucking?
212
00:11:54,514 --> 00:11:56,147
Do you think I've got
the faintest idea
213
00:11:56,183 --> 00:11:59,417
what side of the bed someone
like Lord Massen sleeps on?
214
00:11:59,453 --> 00:12:02,020
Oh, yeah. Sorry. That's right.
He comes down to Nag's
215
00:12:02,055 --> 00:12:05,256
every Thursday for a pint,
don't he? (laughs)
216
00:12:09,563 --> 00:12:12,497
No.
You serious?
217
00:12:12,532 --> 00:12:15,366
He had Mary killed?
Why would he do
something like that?
218
00:12:15,402 --> 00:12:18,436
-I don't know.
I'm gonna find out.
-No, you ain't.
219
00:12:18,472 --> 00:12:20,538
You'll get nothing
but dead ends.
220
00:12:22,075 --> 00:12:24,309
It's a fixed fuckin' order!
You know that!
221
00:12:24,344 --> 00:12:25,944
One way or another,
222
00:12:25,979 --> 00:12:29,547
I will see him stretch
for what he done.
223
00:12:31,518 --> 00:12:34,152
I owe her that at least.
224
00:12:35,188 --> 00:12:37,055
(sighs)
225
00:12:37,758 --> 00:12:39,290
(papers rustling)
226
00:12:39,326 --> 00:12:42,360
♪ ♪
227
00:12:59,546 --> 00:13:00,979
(gasps)
228
00:13:01,715 --> 00:13:03,481
What the hell?
229
00:13:04,317 --> 00:13:05,416
Lucy?
230
00:13:07,420 --> 00:13:09,154
(whimpers)
231
00:13:09,189 --> 00:13:11,389
(pained groaning)
232
00:13:11,424 --> 00:13:14,492
(gasping)
233
00:13:16,663 --> 00:13:19,531
(both shudder)
234
00:13:19,566 --> 00:13:22,000
(breathing weakly)
You...
235
00:13:23,537 --> 00:13:26,437
too late... for all that.
236
00:13:26,473 --> 00:13:29,374
(labored breathing)
237
00:13:29,409 --> 00:13:31,643
What are you doin' down here?
238
00:13:31,678 --> 00:13:34,279
(whispers):
You still think
you know everything.
239
00:13:36,750 --> 00:13:39,617
(labored breathing)
240
00:13:39,653 --> 00:13:42,654
(gasps, sighs)
241
00:13:42,689 --> 00:13:46,391
I hated myself...
for so long.
242
00:13:49,796 --> 00:13:52,063
I see it in you, too.
243
00:13:52,599 --> 00:13:54,299
(gasping)
244
00:13:54,334 --> 00:13:56,467
Who brought you
down here, Lucy?
245
00:13:58,138 --> 00:14:00,271
-(grunting)
-Lucy. Don't.
246
00:14:00,307 --> 00:14:01,573
(groans)
247
00:14:02,409 --> 00:14:03,474
(gasps)
248
00:14:04,311 --> 00:14:07,378
(labored breathing)
249
00:14:09,783 --> 00:14:13,551
It... It sang to me, True.
250
00:14:16,122 --> 00:14:18,623
Gentler than Mary, even.
251
00:14:20,493 --> 00:14:22,827
Can you imagine...
252
00:14:22,863 --> 00:14:26,331
singing... with such...
253
00:14:26,366 --> 00:14:27,732
glory...
254
00:14:29,302 --> 00:14:32,136
echoing through every...
255
00:14:32,172 --> 00:14:35,540
hard and angry part of me?
256
00:14:37,744 --> 00:14:40,645
Right through all of the...
257
00:14:42,215 --> 00:14:45,516
goddamned loneliness.
258
00:14:47,787 --> 00:14:50,688
♪ ♪
259
00:14:50,724 --> 00:14:52,657
(quiet rumbling)
260
00:14:52,692 --> 00:14:55,460
(stops breathing)
261
00:14:58,832 --> 00:15:00,565
(sniffs, sighs)
262
00:15:08,742 --> 00:15:09,774
(sighs)
263
00:15:15,849 --> 00:15:17,081
(sniffs)
264
00:15:21,922 --> 00:15:24,422
I don't understand.
265
00:15:24,457 --> 00:15:27,425
She was down here
with the Galanthi.
266
00:15:27,460 --> 00:15:29,427
I think she broke it out.
267
00:15:29,462 --> 00:15:31,362
Did she hurt it?
268
00:15:43,410 --> 00:15:46,044
Penance, you'll want that,
I think. (sniffs)
269
00:15:48,481 --> 00:15:50,615
(clears throat)
Time to go.
270
00:15:50,650 --> 00:15:53,651
-Well, we have to bury her.
-She won't hold it against us.
271
00:15:54,287 --> 00:15:55,920
I might!
272
00:15:55,956 --> 00:15:57,722
Someone told Lucy
about the Galanthi
273
00:15:57,757 --> 00:15:59,557
because they wanted her
to destroy it.
274
00:15:59,592 --> 00:16:01,225
-Who? Hague?
-I don't know,
275
00:16:01,261 --> 00:16:03,328
but I have to find it
before it's too late.
276
00:16:06,132 --> 00:16:07,231
(sighs)
277
00:16:08,401 --> 00:16:09,434
(gasps)
278
00:16:14,607 --> 00:16:16,441
(rustling)
279
00:16:20,747 --> 00:16:22,513
Where to then?
280
00:16:24,317 --> 00:16:25,383
(click)
281
00:16:26,686 --> 00:16:28,519
No way out but through.
282
00:16:33,326 --> 00:16:36,394
-(Augie grunting)
-(rumbling)
283
00:16:37,831 --> 00:16:40,231
-(panting)
-(electric fizzle)
284
00:16:41,634 --> 00:16:43,901
-Lavinia: It's not much further.
-Augie: What is?
285
00:16:47,741 --> 00:16:50,775
(Augie straining)
286
00:16:52,712 --> 00:16:55,146
(distant rumbling)
287
00:16:55,181 --> 00:16:57,682
(Augie breathing heavily)
288
00:16:59,919 --> 00:17:02,120
Lavinia:
We can take it
all the way out.
289
00:17:06,493 --> 00:17:09,560
(continues breathing heavily)
290
00:17:14,701 --> 00:17:17,568
(distant rumbling, crumbling)
291
00:17:19,305 --> 00:17:22,874
Is this... for the Galanthi?
292
00:17:24,978 --> 00:17:28,646
What is a... "galanthi"?
293
00:17:32,018 --> 00:17:34,886
Someone I know, s-someone...
294
00:17:35,922 --> 00:17:37,655
I trust...
295
00:17:39,626 --> 00:17:41,692
they told me that maybe...
296
00:17:45,732 --> 00:17:48,366
-maybe it was hope.
-Hope?
297
00:17:49,602 --> 00:17:51,202
(scoffs)
298
00:17:51,237 --> 00:17:53,738
I expected better of
a scientist like Ms. Adair.
299
00:17:53,773 --> 00:17:55,006
It wasn't Ms. Adair.
It was Mrs. True.
300
00:17:55,041 --> 00:17:56,741
Pining after
two Touched women?
301
00:17:56,776 --> 00:17:58,009
I hope this isn't
becoming a fetish.
302
00:17:58,044 --> 00:18:00,378
Am I not allowed friendship
under your purview,
303
00:18:00,413 --> 00:18:01,913
Lavinia? For God's sake.
304
00:18:01,948 --> 00:18:04,782
Be it Hugo or Ms. Adair or...
305
00:18:04,818 --> 00:18:08,486
-anyone who fails to live up
to your draconian expectation--
-(Galanthi shrieking)
306
00:18:09,255 --> 00:18:10,822
(scuttling)
307
00:18:10,857 --> 00:18:12,457
(sighs)
308
00:18:17,831 --> 00:18:20,064
We almost died, Vinnie.
309
00:18:20,100 --> 00:18:22,567
(heavy breathing)
310
00:18:22,602 --> 00:18:24,735
Don't you think we could
take this moment,
311
00:18:24,771 --> 00:18:28,406
th-this opportunity to just
be honest with one another?
312
00:18:29,109 --> 00:18:31,809
I-I saw you w-with the...
313
00:18:31,845 --> 00:18:34,245
with the Touched woman. I-I...
314
00:18:34,280 --> 00:18:35,746
I saw what you did.
315
00:18:35,782 --> 00:18:37,582
(rumbling)
316
00:18:37,617 --> 00:18:38,950
I just need you to tell me why.
317
00:18:38,985 --> 00:18:42,320
Regardless of what you
have been told by Mrs. True,
318
00:18:42,355 --> 00:18:44,789
that creature is our enemy.
319
00:18:44,824 --> 00:18:46,891
(scoffs)
320
00:18:46,926 --> 00:18:50,027
But, y-y-you...
you support the Touched!
321
00:18:52,665 --> 00:18:54,298
(exasperated sigh)
322
00:19:02,742 --> 00:19:04,775
Well, then...
323
00:19:04,811 --> 00:19:06,277
I refuse to take
one more step with you
324
00:19:06,312 --> 00:19:09,413
if you-- if you-- don't tell me
what is going on down here
325
00:19:09,449 --> 00:19:12,650
w-with this enemy!
326
00:19:12,685 --> 00:19:14,986
Augustus, how did
you know I was here?
327
00:19:15,021 --> 00:19:17,622
(distant rumbling)
328
00:19:17,657 --> 00:19:21,792
Well, I mean...
As-as-as diffi...
329
00:19:21,828 --> 00:19:25,096
As difficult to hear...
um, I was--
330
00:19:25,131 --> 00:19:27,598
I thought we were being
honest with each other.
331
00:19:27,634 --> 00:19:29,367
(gulps, sighs)
332
00:19:29,402 --> 00:19:31,035
Now get out of my way.
333
00:19:31,070 --> 00:19:33,938
-Lavinia...
-Get out of my way!
334
00:19:35,008 --> 00:19:36,140
You'll hurt yourself!
Lavinia!
335
00:19:36,176 --> 00:19:38,676
Shit. You alright? Um...
336
00:19:38,711 --> 00:19:42,013
-S-stay there. Stay there.
Stay there. Uh...
-(pained wail)
337
00:19:42,048 --> 00:19:45,917
(straining)
Move your arm.
It's alright. It's alright.
338
00:19:45,952 --> 00:19:48,586
-(Lavinia wailing)
-Come on. Come on.
339
00:19:48,621 --> 00:19:51,489
-(screams)
-(straining)
340
00:19:51,524 --> 00:19:52,890
Careful with your head.
341
00:19:52,926 --> 00:19:55,092
(both panting)
342
00:19:56,529 --> 00:19:57,895
♪ ♪
343
00:19:57,931 --> 00:20:00,965
(street chatter)
344
00:20:04,571 --> 00:20:07,171
Désirée is here because
it's time we had it out.
345
00:20:07,207 --> 00:20:09,674
Any objections,
you can go.
346
00:20:14,480 --> 00:20:16,480
Good.
Now, tell us again
347
00:20:16,516 --> 00:20:18,716
exactly what that Bidlow woman
said to Amalia.
348
00:20:18,751 --> 00:20:21,452
"No one in or out
until this unrest is settled,
349
00:20:21,487 --> 00:20:23,754
or I'll be forced to
withdraw my patronage."
350
00:20:23,790 --> 00:20:24,922
Which says to me
Ms. Bidlow's guards
351
00:20:24,958 --> 00:20:27,758
aren't here to protect us.
They're here to protect her.
352
00:20:28,461 --> 00:20:30,061
How do you mean?
353
00:20:30,096 --> 00:20:32,530
Her investment,
her reputation.
354
00:20:32,565 --> 00:20:34,031
So, Amalia laying out
Bidlow's guards
355
00:20:34,067 --> 00:20:35,866
like a couple of flapjacks
356
00:20:35,902 --> 00:20:38,502
is probably bad for us.
357
00:20:38,538 --> 00:20:39,737
Definitely not good.
358
00:20:39,772 --> 00:20:42,807
Where will we go if
we lose the orphanage?
359
00:20:44,711 --> 00:20:46,143
Well, it seems to me
that she's left you all
360
00:20:46,179 --> 00:20:47,645
at your most
vulnerable hour.
361
00:20:47,680 --> 00:20:50,047
It wasn't Amalia
who burned our house down.
362
00:20:50,083 --> 00:20:51,515
(scoffs)
363
00:20:51,551 --> 00:20:53,584
She's got her mission,
364
00:20:53,620 --> 00:20:56,954
but the Purists
are our real enemy.
365
00:20:56,990 --> 00:21:00,558
Any moment now,
they will be
swarming these doors and...
366
00:21:00,593 --> 00:21:02,793
-we're not ready.
-Harriet: They're
growing in numbers.
367
00:21:02,829 --> 00:21:04,195
Aneel told me.
368
00:21:04,230 --> 00:21:07,765
He says everyone out there
blames us for the earthquakes.
369
00:21:07,800 --> 00:21:09,567
They say that Maladie
called down
370
00:21:09,602 --> 00:21:12,470
some dark Touched magic
when she hung.
371
00:21:12,505 --> 00:21:14,605
Well, they're right.
372
00:21:14,641 --> 00:21:18,676
Mrs. True's creature
is responsible, isn't it?
373
00:21:18,711 --> 00:21:22,113
All it seems to be doing
is causing chaos.
374
00:21:22,148 --> 00:21:24,015
Had enough eyes
on me as it was.
375
00:21:24,050 --> 00:21:25,916
Well, Amalia told us
the Galanthi
376
00:21:25,952 --> 00:21:27,818
is from her future,
377
00:21:27,854 --> 00:21:29,153
so she can deal with it.
378
00:21:29,188 --> 00:21:32,657
What's coming for us
is bigger than some angry mob.
379
00:21:32,692 --> 00:21:34,825
Soon, the Purists won't just be
the men on the streets,
380
00:21:34,861 --> 00:21:36,260
but they'll be the men
in the police stations
381
00:21:36,296 --> 00:21:38,229
and the men in the courtrooms!
382
00:21:38,264 --> 00:21:40,898
Fear of the Touched
will become just
part of the system.
383
00:21:40,933 --> 00:21:43,501
There weren't no system for me
and Nigey when we needed it.
384
00:21:43,536 --> 00:21:45,636
Yeah, and that's why
we need to change things.
385
00:21:45,672 --> 00:21:49,106
How we gonna change anything
when we're stuck inside here?
386
00:21:49,142 --> 00:21:51,642
-We need to wait for Amalia--
-Oh no, we are done
387
00:21:51,678 --> 00:21:54,178
waiting for Amalia
to save us.
388
00:21:54,213 --> 00:21:56,247
It's time to do things
our own way.
389
00:21:58,318 --> 00:22:00,551
(Horatio sighs)
390
00:22:01,854 --> 00:22:04,255
-(gulls cawing)
-And what do we benefit?
391
00:22:04,290 --> 00:22:06,957
Becoming foot soldiers
in this army of yours?
392
00:22:06,993 --> 00:22:09,260
Declan:
Guns. More nicker
than you can find
393
00:22:09,295 --> 00:22:11,962
in the pages of your good book,
for a start.
394
00:22:11,998 --> 00:22:15,733
I know. I know
about your principles.
395
00:22:15,768 --> 00:22:18,536
It's okay.
Singing your little
songs on the street,
396
00:22:18,571 --> 00:22:21,839
daubing your little picture
on the walls. (laughs)
397
00:22:21,874 --> 00:22:24,709
Now if your idea of a campaign
is a few kids with crayons...
398
00:22:24,744 --> 00:22:26,777
We've given
lives in battle.
399
00:22:26,813 --> 00:22:28,813
Simon:
She means her friend,
the girl that got killed.
400
00:22:28,848 --> 00:22:31,248
She don't mean no harm.
Do you, Bess?
401
00:22:32,185 --> 00:22:34,819
Ever heard of King Canute?
402
00:22:34,854 --> 00:22:36,921
Learned about him
at the schoolhouse.
403
00:22:36,956 --> 00:22:38,989
Stupid old duffer.
404
00:22:39,025 --> 00:22:42,193
Sat there shoutin' at the sea
till it drowned him.
405
00:22:42,228 --> 00:22:45,663
Oi. She yours?
406
00:22:45,698 --> 00:22:48,299
-Get back, Bess.
-And there's you.
407
00:22:48,334 --> 00:22:51,102
Asking for our lives
while you walk around
408
00:22:51,137 --> 00:22:53,671
-with the stink of your
Touched pet on you.
-(deep chuckle)
409
00:22:53,706 --> 00:22:55,172
A foul musk.
410
00:22:56,876 --> 00:22:58,175
You ought to be ashamed.
411
00:22:58,211 --> 00:22:59,944
Should I?
412
00:22:59,979 --> 00:23:02,780
-She's only a kid.
-I ain't afraid.
413
00:23:04,984 --> 00:23:06,951
(laughing)
414
00:23:06,986 --> 00:23:09,620
(goons laugh)
415
00:23:12,058 --> 00:23:13,791
-(Odium yells)
-(crowd gasps)
416
00:23:13,826 --> 00:23:16,527
-(groaning)
-(stabbing)
417
00:23:16,562 --> 00:23:18,329
(screams)
418
00:23:18,364 --> 00:23:20,865
-(stabbing)
-(struggling)
419
00:23:21,934 --> 00:23:23,100
(grunts)
420
00:23:23,136 --> 00:23:25,803
-(grunting, groaning)
-(chains rattle)
421
00:23:26,806 --> 00:23:30,141
(screaming, panting)
422
00:23:30,176 --> 00:23:31,809
♪ ♪
423
00:23:31,844 --> 00:23:33,077
(Declan grunts)
424
00:23:35,348 --> 00:23:36,981
If anyone,
425
00:23:37,016 --> 00:23:39,350
man, woman, or girl,
426
00:23:39,385 --> 00:23:43,254
have any doubts about
where my loyalties lie,
427
00:23:43,289 --> 00:23:44,855
step forward.
428
00:23:44,891 --> 00:23:48,125
(hushed murmuring)
429
00:23:49,228 --> 00:23:50,895
Yeah, what I thought.
430
00:23:52,064 --> 00:23:53,631
I'll get my army
431
00:23:53,666 --> 00:23:56,300
and you get your money
and your guns.
432
00:23:58,905 --> 00:24:01,605
Never was a fairer match made
in all of London town.
433
00:24:02,875 --> 00:24:05,776
(sighs) And you.
Just a little tadpole,
434
00:24:05,812 --> 00:24:08,078
but your mouth
got some bite. (sighs)
435
00:24:12,051 --> 00:24:15,820
♪ ♪
436
00:24:15,855 --> 00:24:17,922
You oughta watch your backs
with that one, boys.
437
00:24:20,893 --> 00:24:23,961
-(pained breathing)
-(distant rumble)
438
00:24:25,698 --> 00:24:28,132
(Augie panting)
439
00:24:28,167 --> 00:24:30,868
(awkward sighing)
440
00:24:31,971 --> 00:24:33,971
Why must you
always be this way?
441
00:24:35,074 --> 00:24:37,007
It's...
442
00:24:37,043 --> 00:24:39,410
My whole life,
I've just tried to please you.
443
00:24:39,445 --> 00:24:41,412
I've just... just...
444
00:24:41,447 --> 00:24:43,380
I've done everything
as you've asked.
445
00:24:43,416 --> 00:24:45,316
W-why you keep me
at a distance?
446
00:24:46,319 --> 00:24:49,186
Because you can't help me.
447
00:24:49,222 --> 00:24:51,388
Y-you let somebody help you!
448
00:24:51,424 --> 00:24:53,123
Why couldn't
it have been me?
449
00:24:53,159 --> 00:24:54,959
Am I so lacking in your--
450
00:24:54,994 --> 00:24:57,728
You are not fit to carry
the Bidlow name!
451
00:24:57,763 --> 00:25:00,297
(distant rumbling)
452
00:25:00,333 --> 00:25:02,266
(soft crying)
453
00:25:02,301 --> 00:25:05,970
I did it all for you, Augie.
Can't you see?
454
00:25:07,473 --> 00:25:08,906
The...
455
00:25:10,343 --> 00:25:12,343
Galanthi,
456
00:25:12,378 --> 00:25:14,445
what it did to us.
457
00:25:18,484 --> 00:25:20,684
Hurt you, Augie.
458
00:25:22,121 --> 00:25:24,722
I can't help but...
459
00:25:24,757 --> 00:25:26,991
hate it for what it did to you.
460
00:25:28,694 --> 00:25:31,195
(Lavinia pants)
461
00:25:35,902 --> 00:25:38,936
(distant rumbling)
462
00:25:40,439 --> 00:25:42,006
You know.
463
00:25:44,410 --> 00:25:46,477
I know every hair
on your head.
464
00:25:49,448 --> 00:25:52,082
I know every shadow
in your eye.
465
00:25:54,787 --> 00:25:57,688
I taste the very air
before you breathe it.
466
00:25:57,723 --> 00:26:00,791
♪ ♪
467
00:26:01,327 --> 00:26:04,395
(soft panting)
468
00:26:07,567 --> 00:26:09,800
Long before
there was a word for it...
469
00:26:11,404 --> 00:26:14,171
-I knew you were Touched.
-(soft crying)
470
00:26:14,206 --> 00:26:16,874
(shuddering)
471
00:26:16,909 --> 00:26:18,108
-(echoing chirp)
-(fire crackling)
472
00:26:20,379 --> 00:26:22,947
Lavinia:
I watched when you tried
473
00:26:22,982 --> 00:26:27,084
to play it for
confused bumbling.
474
00:26:27,119 --> 00:26:30,120
Many people were
fooled by it, but not me.
475
00:26:31,223 --> 00:26:32,957
S-- I-I was...
476
00:26:34,760 --> 00:26:36,427
I was never trying to fool you.
477
00:26:36,462 --> 00:26:37,995
When the reports
of the Touched
478
00:26:38,030 --> 00:26:40,097
had become too
numerous to ignore,
479
00:26:41,434 --> 00:26:44,068
I knew y-you had
some part in it.
480
00:26:45,338 --> 00:26:50,074
Can you imagine, Augie,
how that pained me?
481
00:26:50,109 --> 00:26:53,177
That I knew my brother,
my everything,
482
00:26:54,113 --> 00:26:56,580
was a danger?
483
00:26:56,616 --> 00:26:58,282
What, you think--
You think because
I'm Touched,
484
00:26:58,317 --> 00:27:00,250
I'm somewhat-- What...
485
00:27:00,286 --> 00:27:02,820
What, I'm a-- I'm a--
I'm a danger to society?
486
00:27:02,855 --> 00:27:04,221
No!
487
00:27:04,256 --> 00:27:06,890
(distant rumbling)
488
00:27:08,794 --> 00:27:11,228
The creature didn't
make you dangerous.
489
00:27:11,263 --> 00:27:14,798
It simply amplified
what you already were.
490
00:27:15,801 --> 00:27:18,869
♪ ♪
491
00:27:22,274 --> 00:27:23,907
I see.
492
00:27:28,547 --> 00:27:29,847
(sniffs)
493
00:27:30,516 --> 00:27:32,149
(exhales)
494
00:27:33,586 --> 00:27:36,253
I'm going to try
and start the boiler.
495
00:27:39,225 --> 00:27:42,292
(pained breathing)
496
00:27:58,844 --> 00:28:01,512
Ruby:
Excuse me.
You can't go in there! Sir!
497
00:28:05,418 --> 00:28:07,084
Frank?
498
00:28:07,119 --> 00:28:11,121
What an entirely
unexpected surprise.
(laughs)
499
00:28:11,157 --> 00:28:13,223
No riverbank summons
today, then?
500
00:28:13,259 --> 00:28:16,093
Or perhaps you're here to
see the Ferryman himself.
501
00:28:17,930 --> 00:28:20,230
What the fuck are you doin'?
502
00:28:20,266 --> 00:28:21,799
Preparing.
503
00:28:24,236 --> 00:28:25,869
What is that?
504
00:28:27,006 --> 00:28:28,505
Is that milk?
505
00:28:28,541 --> 00:28:30,074
Yes, well,
506
00:28:30,109 --> 00:28:31,475
I wouldn't expect you
to understand
507
00:28:31,510 --> 00:28:34,144
the rigors of performance.
508
00:28:34,180 --> 00:28:36,080
Or art, for that matter.
509
00:28:37,883 --> 00:28:38,949
(sighs)
510
00:28:44,290 --> 00:28:45,923
Lord Massen.
511
00:28:47,426 --> 00:28:49,193
He one of yours?
512
00:28:51,464 --> 00:28:54,364
Be coming to your little
shindig tonight?
513
00:28:57,269 --> 00:28:59,470
-No.
-Because your families,
514
00:28:59,505 --> 00:29:02,539
they go way back,
don't they?
515
00:29:02,575 --> 00:29:05,509
Ain't you gone
peacock shooting together,
516
00:29:05,544 --> 00:29:08,545
or ridin' around on stags?
517
00:29:09,915 --> 00:29:12,349
You got the wrong Swann,
Frank.
518
00:29:16,989 --> 00:29:18,222
Don't look at me.
519
00:29:20,459 --> 00:29:22,326
Is everything alright?
520
00:29:28,033 --> 00:29:29,066
(sniffs)
521
00:29:31,070 --> 00:29:32,102
(sighs)
522
00:29:34,707 --> 00:29:37,341
No, I ain't
come here for that.
523
00:29:40,579 --> 00:29:42,412
No.
524
00:29:42,448 --> 00:29:44,248
No, of course not.
525
00:29:45,718 --> 00:29:47,251
(inhales)
526
00:29:47,286 --> 00:29:49,953
Well, uh,
I can't give you Massen.
527
00:29:54,627 --> 00:29:57,261
Closing ranks, eh?
528
00:29:57,296 --> 00:30:00,664
-That's what all you
lot do sooner or later.
-Get out.
529
00:30:03,035 --> 00:30:04,568
The fixed fuckin' order.
530
00:30:04,603 --> 00:30:05,736
(growls)
531
00:30:05,771 --> 00:30:08,238
(both grunting)
532
00:30:08,274 --> 00:30:11,542
God forbid you should ever
just come to see me, Frank.
533
00:30:38,704 --> 00:30:40,137
(sniffs)
534
00:30:47,313 --> 00:30:49,646
(birds chirping outside)
535
00:30:49,682 --> 00:30:50,714
(muffled bang)
536
00:30:54,486 --> 00:30:55,519
(muffled bang)
537
00:31:06,432 --> 00:31:07,497
(muffled bang)
538
00:31:08,434 --> 00:31:09,499
(muffled bang)
539
00:31:24,483 --> 00:31:28,285
(metal clattering)
540
00:31:32,524 --> 00:31:33,590
(louder bang)
541
00:31:34,627 --> 00:31:36,193
(pot clanking)
542
00:31:37,296 --> 00:31:38,362
(louder bang)
543
00:31:43,802 --> 00:31:45,502
You've had a telegram.
544
00:31:46,372 --> 00:31:47,638
(bang)
545
00:31:48,407 --> 00:31:49,439
(bang)
546
00:31:52,711 --> 00:31:55,779
Made her favorite.
Always calms her down.
547
00:31:57,516 --> 00:31:58,548
(bang)
548
00:32:01,487 --> 00:32:05,555
-We must put an end
to this madness now.
-(bang)
549
00:32:07,493 --> 00:32:09,660
-(bang)
-But, sir...
550
00:32:09,695 --> 00:32:11,194
-We can't.
-(bang)
551
00:32:11,230 --> 00:32:13,130
End it.
552
00:32:15,601 --> 00:32:19,069
(water dripping)
553
00:32:19,104 --> 00:32:20,837
(rat squeaking)
554
00:32:20,873 --> 00:32:24,474
Penance:
Feels wrong to have
left her there all alone.
555
00:32:24,510 --> 00:32:27,210
Amalia:
I told you before, you have
to focus on something else.
556
00:32:28,948 --> 00:32:30,580
Don't give in to it.
557
00:32:31,750 --> 00:32:33,617
Penance:
What?
558
00:32:33,652 --> 00:32:37,621
Amalia: Sentiment.
A good soldier
never looks back.
559
00:32:37,656 --> 00:32:40,290
She must have been
desperate to have tried
to kill the Galanthi.
560
00:32:40,326 --> 00:32:42,326
Why would it let her
break it out?
561
00:32:42,361 --> 00:32:44,328
Can't say I've given
much thought to--
562
00:32:44,363 --> 00:32:45,729
(loud rumble)
563
00:32:45,764 --> 00:32:48,065
(panting, snorts)
564
00:32:50,803 --> 00:32:52,369
Play with me.
565
00:32:52,404 --> 00:32:55,472
♪ ♪
566
00:32:55,507 --> 00:32:56,640
Play with me!
567
00:32:56,675 --> 00:32:58,675
-(evil laugh)
-(whooshing)
568
00:33:00,612 --> 00:33:02,746
(gasping)
569
00:33:02,781 --> 00:33:05,182
Penance:
Bet the road rose up
to meet you on that one.
570
00:33:05,217 --> 00:33:07,284
Nothing makes any...
571
00:33:07,319 --> 00:33:08,385
goddamned gray one--
572
00:33:08,420 --> 00:33:10,487
-(ripple)
-He's going to help.
573
00:33:10,522 --> 00:33:12,389
-(ripple)
-Shut up and ship out.
574
00:33:12,424 --> 00:33:14,358
A friend's the one you trust.
575
00:33:14,393 --> 00:33:16,159
-(ripple)
-Fucking sim! (gasps)
576
00:33:18,597 --> 00:33:20,664
(Amalia panting)
577
00:33:25,904 --> 00:33:28,638
I just want it to be over.
578
00:33:31,577 --> 00:33:33,710
There's mercy aplenty for
every sin under God's sun,
579
00:33:33,746 --> 00:33:35,912
save the blasphemy
of giving up.
580
00:33:35,948 --> 00:33:38,615
Please don't be dancin'
with the devil of despair.
581
00:33:40,452 --> 00:33:43,286
Well, maybe the devil
shouldn't have fuckin' asked.
582
00:33:48,727 --> 00:33:50,260
Come on, that's it!
583
00:33:50,295 --> 00:33:51,762
(flame roaring)
584
00:33:51,797 --> 00:33:53,163
Woman:
Go again!
585
00:33:53,198 --> 00:33:54,664
-(grunts)
-(George gasps)
586
00:33:55,667 --> 00:33:56,700
(whimpers)
587
00:33:58,270 --> 00:33:59,603
Faster, alright?
588
00:33:59,638 --> 00:34:01,905
(whimpers) Faster...
589
00:34:01,940 --> 00:34:03,874
-(grunting)
-(yelping)
590
00:34:03,909 --> 00:34:05,442
(gasping)
591
00:34:07,279 --> 00:34:08,645
Good. Good.
592
00:34:08,680 --> 00:34:09,946
Good...
593
00:34:11,050 --> 00:34:12,649
(horse whinnying)
594
00:34:15,954 --> 00:34:18,889
You're training 'em
how to fight?
595
00:34:18,924 --> 00:34:21,992
Put some of these turns to use.
Show them what we're capable of.
596
00:34:23,662 --> 00:34:26,029
The people out there
already fear us, Annie.
597
00:34:26,065 --> 00:34:28,965
-Good.
-No, not good.
598
00:34:29,001 --> 00:34:30,667
This kind of display
is only gonna drive
599
00:34:30,702 --> 00:34:32,269
more of the people
to the Purists.
600
00:34:32,304 --> 00:34:33,603
So what,
we just lock our doors
601
00:34:33,639 --> 00:34:35,338
and pray that no one
burns us down?
602
00:34:36,642 --> 00:34:38,675
You said it yourself,
Horatio.
603
00:34:38,710 --> 00:34:40,477
Our world is on fire.
604
00:34:40,512 --> 00:34:43,547
Why won't you stand up
and use what you've been given?
605
00:34:44,883 --> 00:34:47,818
(equipment squeaking,
clanking)
606
00:34:47,853 --> 00:34:49,586
(inaudible)
607
00:34:49,621 --> 00:34:51,388
♪ ♪
608
00:34:51,423 --> 00:34:52,823
-(Galanthi chirping)
-(high-pitched humming)
609
00:34:52,858 --> 00:34:56,460
(sad squawking)
610
00:34:56,495 --> 00:34:58,695
(echoing squawk)
611
00:35:00,599 --> 00:35:02,232
Maladie:
Quick sharp, little man,
it's out!
612
00:35:02,267 --> 00:35:04,734
It's out,
and we must oblige it.
613
00:35:04,770 --> 00:35:06,903
Our Sunday best, eh?
614
00:35:06,939 --> 00:35:10,607
Oh, what's a bit of lace to do
with bags of flesh and bone?
615
00:35:10,642 --> 00:35:12,042
Eh? Still,
616
00:35:12,077 --> 00:35:14,611
we want to look
our best, don't we?
617
00:35:14,646 --> 00:35:17,714
-I've been waiting
so patiently all this time.
-(Hague gasps)
618
00:35:17,749 --> 00:35:20,016
-(laughs)
-Dr. Hague: What are we doing?
619
00:35:20,052 --> 00:35:22,352
What are we doing?!
620
00:35:22,387 --> 00:35:23,887
What am I digging for?
621
00:35:23,922 --> 00:35:25,956
Why has the rat
stopped scrabbling?
622
00:35:25,991 --> 00:35:27,457
Make haste! Make haste!
623
00:35:28,760 --> 00:35:30,627
-As it happens...
-(voices repeat, echo)
624
00:35:30,662 --> 00:35:32,062
a pack of rabid dogs
625
00:35:32,097 --> 00:35:35,398
has caught your nasty scent!
(imitates barking dog)
626
00:35:35,434 --> 00:35:36,967
There lies your only chance!
627
00:35:37,002 --> 00:35:38,668
Dig, dig, dig!
628
00:35:38,704 --> 00:35:40,770
-(dogs barking)
-(giggles) It's coming.
629
00:35:40,806 --> 00:35:42,572
It's coming!
Hey, it's there. It's--
630
00:35:42,608 --> 00:35:44,374
(shrieks)
631
00:35:44,409 --> 00:35:47,077
-Oh, it stings, Angel!
-(Galanthi squeaks)
632
00:35:47,679 --> 00:35:48,845
It's stuck!
633
00:35:48,881 --> 00:35:50,580
(gasps) Oh...
634
00:35:50,616 --> 00:35:52,582
It's almost...
It's clawing.
635
00:35:52,618 --> 00:35:54,918
-Scraping...
-(Galanthi squeaks)
636
00:35:54,953 --> 00:35:57,053
Sound familiar?
(gasps)
637
00:35:57,089 --> 00:35:58,822
(Hague gasps)
638
00:35:58,857 --> 00:36:00,357
Listen to it.
639
00:36:00,392 --> 00:36:02,292
Chicken-hearted thing.
640
00:36:02,327 --> 00:36:05,629
Screamin' and twistin'.
Such suffering.
641
00:36:05,664 --> 00:36:08,532
No. I hear nothing.
Nothing. Noth--
642
00:36:08,567 --> 00:36:10,734
And you call yourself
a man of science?
643
00:36:10,769 --> 00:36:13,503
-(gasping)
-A creator, eh?
644
00:36:13,539 --> 00:36:16,406
Oh, it's only been
two days, love.
645
00:36:16,441 --> 00:36:17,541
According
to my calculations,
646
00:36:17,576 --> 00:36:19,643
we've got at least 670 to go
647
00:36:19,678 --> 00:36:21,044
before I let you sleep.
648
00:36:21,079 --> 00:36:23,580
This accumulation
of anguish is dear,
649
00:36:23,615 --> 00:36:25,115
very dear to me.
650
00:36:25,150 --> 00:36:27,884
I will defend it until I won't.
Until I don't.
651
00:36:28,754 --> 00:36:31,488
(wailing, gasping)
652
00:36:31,523 --> 00:36:32,789
(Hague grunts)
653
00:36:37,663 --> 00:36:40,463
(coughing, inhales)
654
00:36:40,499 --> 00:36:43,500
-Are you finished yet?
-Augie: Near enough.
655
00:36:45,704 --> 00:36:47,037
(flames whoosh)
656
00:36:47,072 --> 00:36:48,805
Have you used kindling?
657
00:36:48,840 --> 00:36:52,442
-What... What kindling?
-Lavinia: Heaven's sake!
658
00:36:52,477 --> 00:36:56,112
Augie,
it is the basic principle
of operating a st--
659
00:36:56,148 --> 00:36:57,914
What the hell do you know
about the basic principle
660
00:36:57,950 --> 00:36:59,549
of the operation
of a steam engine?
661
00:37:00,686 --> 00:37:02,152
Do you know, Lavinia?
662
00:37:04,556 --> 00:37:06,823
I-I think it's high time
you started answering
663
00:37:06,858 --> 00:37:08,858
some of my questions
for a change.
664
00:37:08,894 --> 00:37:10,026
A-about the bodies.
665
00:37:10,062 --> 00:37:12,462
-What bodies?
-The b-- The bodies. The ones...
666
00:37:12,497 --> 00:37:14,364
The ones in the cave.
The-- God,
667
00:37:14,399 --> 00:37:16,166
they had such horrible scars.
668
00:37:16,201 --> 00:37:18,602
-God knows what
you've done to them.
-Augustus...
669
00:37:18,637 --> 00:37:20,870
No, no, no, no, no!
670
00:37:20,906 --> 00:37:24,074
Lavinia, I will, I will
finish my thought,
thank you very much.
671
00:37:26,211 --> 00:37:27,844
Look, it just... (sighs)
672
00:37:28,914 --> 00:37:32,082
It-it seems to me that...
673
00:37:32,117 --> 00:37:34,451
you're the one that
we should be worried about.
674
00:37:36,154 --> 00:37:37,754
M-maybe...
675
00:37:37,789 --> 00:37:39,923
I'm the one... (grunts)
676
00:37:39,958 --> 00:37:42,025
who should be
taking responsibility
677
00:37:43,061 --> 00:37:44,661
for you!
678
00:37:45,731 --> 00:37:47,931
You're acting strangely,
Augie.
679
00:37:49,268 --> 00:37:51,234
But, s-strange can...
680
00:37:51,270 --> 00:37:53,603
can be wondrous!
681
00:37:53,639 --> 00:37:57,140
It can be beautiful.
It's glorious.
682
00:37:57,175 --> 00:37:59,576
Of course, you don't know
anything about that.
683
00:37:59,611 --> 00:38:02,078
Everything I have done
684
00:38:02,114 --> 00:38:04,147
has been done in
the name of humanity.
685
00:38:04,182 --> 00:38:05,915
Sorry... (stammering)
686
00:38:05,951 --> 00:38:07,417
D-do you alone get to dictate
687
00:38:07,452 --> 00:38:09,586
who's included in
this version of humanity?
688
00:38:09,621 --> 00:38:10,687
'Cause based on
what I saw today,
689
00:38:10,722 --> 00:38:13,056
you've done far more to
compromise the Bidlow name
690
00:38:13,091 --> 00:38:15,592
than I ever have!
691
00:38:15,627 --> 00:38:18,795
You were shouting,
"Kill it. Kill it, kill it!"
I...
692
00:38:19,598 --> 00:38:21,831
I...
693
00:38:21,867 --> 00:38:25,201
Never in my life
have I done anything
to hurt anyone.
694
00:38:25,237 --> 00:38:27,804
-Anybody!
-Are you serious?
695
00:38:28,674 --> 00:38:30,774
♪ ♪
696
00:38:30,809 --> 00:38:32,409
But that was an accident.
697
00:38:33,278 --> 00:38:35,178
An accident?
698
00:38:35,213 --> 00:38:37,180
Mm-hmm.
699
00:38:37,215 --> 00:38:38,848
Is that what you truly believe?
700
00:38:38,884 --> 00:38:40,283
I was a child!
701
00:38:40,319 --> 00:38:41,885
You pushed me!
702
00:38:41,920 --> 00:38:45,588
-(distorted screaming)
-(flames roaring)
703
00:38:45,624 --> 00:38:47,891
♪ ♪
704
00:38:47,926 --> 00:38:50,760
-No. No. Mm-mmm.
-You did.
705
00:38:50,796 --> 00:38:55,165
And then,
you watched me fall!
706
00:38:55,200 --> 00:38:59,035
And now, you still refuse to
acknowledge your culpability.
707
00:38:59,071 --> 00:39:00,770
And you can't see what--
708
00:39:00,806 --> 00:39:05,642
(birds chirping, wing flapping)
709
00:39:06,812 --> 00:39:09,012
(squawking)
710
00:39:09,047 --> 00:39:10,613
(Lavinia gasps)
711
00:39:10,649 --> 00:39:12,315
♪ ♪
712
00:39:12,351 --> 00:39:15,952
(frightened breathing)
713
00:39:18,690 --> 00:39:21,691
(flapping, chirping continues)
714
00:39:23,161 --> 00:39:25,195
I think, Lavinia...
715
00:39:27,366 --> 00:39:30,667
you fail to give yourself
the credit that you deserve.
716
00:39:30,702 --> 00:39:32,769
(frightened breathing)
717
00:39:35,073 --> 00:39:37,807
You shape your own life.
718
00:39:37,843 --> 00:39:39,242
-(flames roaring)
-(echoing squawk)
719
00:39:40,345 --> 00:39:42,912
It-- it's time I shape mine.
720
00:39:43,749 --> 00:39:45,348
(inaudible)
721
00:39:45,384 --> 00:39:47,016
♪ ♪
722
00:39:50,122 --> 00:39:51,955
-(wings flapping)
-Augustus!
723
00:39:51,990 --> 00:39:54,791
(birds chirping)
724
00:39:54,826 --> 00:39:57,894
I've had enough of
your theatrics! Stop!
725
00:40:00,732 --> 00:40:02,332
Augustus!
726
00:40:03,902 --> 00:40:04,968
(gasps)
727
00:40:06,738 --> 00:40:09,672
(exotic music playing)
728
00:40:09,708 --> 00:40:12,776
-(flames crackling)
-(muffled party chatter)
729
00:40:18,150 --> 00:40:20,216
Hugo:
(sighs) That's enough.
730
00:40:32,364 --> 00:40:34,998
(chatter, music get louder)
731
00:40:42,774 --> 00:40:45,175
(sniffs, grunts)
732
00:40:46,978 --> 00:40:50,413
(sniffing, exhales)
733
00:40:50,449 --> 00:40:52,682
That'll have to do, old chap.
734
00:40:54,920 --> 00:40:58,188
(chatter, music get louder)
735
00:40:58,223 --> 00:41:01,791
Ruby, If you say
one more thing about
my goddamn father...
736
00:41:07,332 --> 00:41:10,433
Ruby:
I'm afraid it's too late, sir.
He's gone.
737
00:41:10,469 --> 00:41:13,570
♪ ♪
738
00:41:20,979 --> 00:41:22,278
What shall I tell them?
739
00:41:27,152 --> 00:41:30,119
(inhales, sighs)
740
00:41:30,155 --> 00:41:32,255
Let us call down the gods, Ruby.
741
00:41:32,290 --> 00:41:34,824
Lord Swann...
I mean, Your Grace.
742
00:41:38,029 --> 00:41:41,130
-(exotic music playing)
-(laughter, party chatter)
743
00:41:49,007 --> 00:41:51,007
-(gong rings, music stops)
-(Hugo clears throat)
744
00:41:51,042 --> 00:41:53,409
Welcome one,
745
00:41:53,445 --> 00:41:55,912
welcome all.
746
00:41:55,947 --> 00:41:58,648
Tonight, I am but your humble
747
00:41:58,683 --> 00:42:01,184
and lowly steward,
748
00:42:01,219 --> 00:42:03,486
conducting you
from the shores of...
749
00:42:03,522 --> 00:42:06,756
inert, quotidian languor
750
00:42:06,791 --> 00:42:09,425
to one better suited
751
00:42:09,461 --> 00:42:11,461
to the divine.
752
00:42:11,496 --> 00:42:13,396
Welcome to Mount Olympus.
753
00:42:13,431 --> 00:42:16,499
Your Saturnalia awaits.
754
00:42:16,535 --> 00:42:19,302
All:
Hail, Saturnalia!
755
00:42:20,272 --> 00:42:22,372
(applause, cheering)
756
00:42:22,407 --> 00:42:25,308
♪ ♪
757
00:42:25,343 --> 00:42:26,743
(weak laugh)
758
00:42:27,512 --> 00:42:30,713
(party chatter fades out)
759
00:42:34,853 --> 00:42:35,885
(gasps)
760
00:42:36,488 --> 00:42:38,087
(loud thud)
761
00:42:39,057 --> 00:42:41,024
-(laughing)
-Ah...
762
00:42:41,059 --> 00:42:43,393
Maladie:
Each strike, closer to God.
763
00:42:43,428 --> 00:42:45,461
(manic laughter)
764
00:42:45,497 --> 00:42:49,065
Don't fret, pet.
Promise a big wet kiss
when I'm back.
765
00:42:49,100 --> 00:42:50,266
(panting)
766
00:42:50,302 --> 00:42:51,935
Keep him warm while
I'm gone, will ya?
767
00:42:51,970 --> 00:42:53,436
(chuckles)
768
00:42:54,873 --> 00:42:56,139
(screams)
769
00:42:56,942 --> 00:42:58,207
(screams)
770
00:42:58,810 --> 00:42:59,909
(screams)
771
00:43:03,214 --> 00:43:04,981
Penance:
We've been walkin' for hours.
772
00:43:07,819 --> 00:43:10,320
Maybe we should head home,
have a look through
the spectralacle
773
00:43:10,355 --> 00:43:12,355
and try and track
the Galanthi that way.
774
00:43:13,758 --> 00:43:17,193
Home? The orphanage is
a stopgap, not a home.
775
00:43:17,228 --> 00:43:18,194
Penance:
No, Amalia.
776
00:43:18,229 --> 00:43:23,266
That might have been true
when we first started,
777
00:43:23,301 --> 00:43:26,736
but it's not the case now.
778
00:43:26,771 --> 00:43:30,006
My God,
don't you know better
than to get attached?
779
00:43:30,041 --> 00:43:31,207
I've lived
in countless homes,
780
00:43:31,242 --> 00:43:34,243
and I lost every single
one of them.
781
00:43:34,279 --> 00:43:36,512
Can barely remember
the one I grew up in,
let alone--
782
00:43:36,548 --> 00:43:39,215
-(crack, crumbling)
-What in God's Heaven...
783
00:43:41,286 --> 00:43:43,353
(loud bang)
784
00:43:43,388 --> 00:43:45,054
(rocks clattering)
785
00:43:45,090 --> 00:43:46,856
(panting)
786
00:43:46,891 --> 00:43:50,426
(laughing)
787
00:43:50,462 --> 00:43:53,196
Oh, you. (laughs)
788
00:43:53,231 --> 00:43:55,098
The two-faced woman
789
00:43:55,133 --> 00:43:57,467
and her pretty
little finger poppet.
790
00:43:57,502 --> 00:44:01,304
♪ ♪
791
00:44:01,339 --> 00:44:03,973
-Are you real?
-(laughs) Are you real?
792
00:44:04,009 --> 00:44:06,876
Are you here?
'Cause I am.
793
00:44:12,517 --> 00:44:15,151
(gasping)
794
00:44:16,154 --> 00:44:18,154
(Maladie moans)
795
00:44:18,189 --> 00:44:21,424
Always turning up
where you're not wanted.
796
00:44:21,459 --> 00:44:23,059
You're alive?
797
00:44:25,330 --> 00:44:28,631
Heard you tried to save
my neck from stretchin'.
798
00:44:28,667 --> 00:44:31,634
Did you imagine
we'd be friends?
799
00:44:31,670 --> 00:44:33,903
Brush each other's hair
in the mornings?
800
00:44:35,340 --> 00:44:37,273
A hundred times, mine.
801
00:44:37,308 --> 00:44:38,975
-Nice and shiny.
-(Penance gasps)
802
00:44:39,010 --> 00:44:40,943
Bet she tried to stop you,
didn't she?
803
00:44:40,979 --> 00:44:43,212
Bet she tried to tell you
Maladie deserved to go
limp like a dolly,
804
00:44:43,248 --> 00:44:44,914
but she doesn't learn,
you see?
805
00:44:44,949 --> 00:44:46,616
Doesn't listen.
She can't hear.
806
00:44:46,651 --> 00:44:49,352
Her head's empty. Empty.
807
00:44:50,689 --> 00:44:52,055
Empty.
808
00:44:53,558 --> 00:44:54,924
What do you want
to teach me?
809
00:44:54,959 --> 00:44:57,026
You don't know
what I fuckin' want.
810
00:44:58,296 --> 00:44:59,629
What would
I want with her, eh?
811
00:44:59,664 --> 00:45:01,497
She's a lost one, isn't she?
812
00:45:01,533 --> 00:45:02,965
She can't even hear it.
813
00:45:03,001 --> 00:45:04,367
Hear what?
814
00:45:04,402 --> 00:45:06,602
(both grunt)
815
00:45:06,638 --> 00:45:09,539
We were talking.
Never could abide rudeness.
You?
816
00:45:09,574 --> 00:45:12,442
Penance:
Th-there's a time and a place.
817
00:45:12,477 --> 00:45:15,278
Exactly. This is
the time, the place
818
00:45:15,313 --> 00:45:18,848
for what I should have done
the first time he mocked me.
819
00:45:18,883 --> 00:45:20,516
With that know-nothing
nightingale Mary.
820
00:45:20,552 --> 00:45:23,519
Got to thinkin',
maybe I'm faulting the angels
821
00:45:23,555 --> 00:45:24,687
for the sin of their maker,
822
00:45:24,723 --> 00:45:27,490
when he's the one
should go first,
don't you think?
823
00:45:27,525 --> 00:45:29,492
Isn't that fairest of all?
824
00:45:29,527 --> 00:45:32,028
K-k-kill th-their maker?
825
00:45:32,063 --> 00:45:34,330
Such a lot of hummin'
for such a little craven.
826
00:45:34,365 --> 00:45:35,431
It's been years and years.
827
00:45:35,467 --> 00:45:36,933
I can't wait to get out.
828
00:45:36,968 --> 00:45:38,701
But he makes hum.
829
00:45:38,737 --> 00:45:40,970
♪ ♪
830
00:45:41,005 --> 00:45:43,072
You can hear the Galanthi.
831
00:45:44,075 --> 00:45:45,875
You know where it is,
don't you?
832
00:45:45,910 --> 00:45:47,944
You've always known.
833
00:45:47,979 --> 00:45:50,980
-Think you're so clever,
but I know you aren't.
-(gasps)
834
00:45:53,384 --> 00:45:56,619
-(gasps)
-Take a good look
at that face, girlie.
835
00:45:56,654 --> 00:45:58,621
You won't be seeing it
much longer.
836
00:45:58,656 --> 00:46:02,091
-Not after she's gone
and left you.
-Gone?
837
00:46:03,161 --> 00:46:04,227
(screaming)
838
00:46:05,630 --> 00:46:07,630
My heart pangs, too.
839
00:46:07,665 --> 00:46:10,533
My heart and my lungs
and my cunt and my guts
and my brain.
840
00:46:10,568 --> 00:46:12,335
All of them are thrum-a-drum.
841
00:46:12,370 --> 00:46:15,271
Bang, bang, loud and soft,
and loud again, enough!
842
00:46:15,306 --> 00:46:17,673
(all panting)
843
00:46:17,709 --> 00:46:20,476
Who you gonna choose, eh?
844
00:46:20,512 --> 00:46:22,411
Who you gonna choose?
845
00:46:23,948 --> 00:46:27,517
I've made my choice. La.
846
00:46:29,687 --> 00:46:32,088
(panting)
847
00:46:32,123 --> 00:46:33,923
(gasping)
848
00:46:33,958 --> 00:46:35,725
-What does she mean
"gone," Amalia?
-Penance, please.
849
00:46:35,760 --> 00:46:38,494
-We have to go now.
-So you save the Galanthi.
850
00:46:38,530 --> 00:46:41,631
Won't it want to take you home?
Where is that?
851
00:46:41,666 --> 00:46:43,299
When is that?
852
00:46:44,169 --> 00:46:46,235
And you'll go, won't you?
853
00:46:48,773 --> 00:46:50,406
Of course, you will.
854
00:46:51,442 --> 00:46:53,075
You must.
855
00:46:53,812 --> 00:46:57,246
♪ ♪
856
00:46:57,282 --> 00:46:58,414
What are you doing?
857
00:46:59,818 --> 00:47:01,317
No, we stay together.
858
00:47:01,352 --> 00:47:03,286
I'm no soldier.
I'll only get in the way.
859
00:47:03,321 --> 00:47:04,253
Penance, please!
860
00:47:05,590 --> 00:47:07,256
The Galanthi needs you.
861
00:47:08,159 --> 00:47:09,625
The world needs you.
862
00:47:15,667 --> 00:47:17,300
(sobs)
863
00:47:18,703 --> 00:47:20,937
♪ ♪
864
00:47:24,008 --> 00:47:25,074
(Hague gasps)
865
00:47:26,244 --> 00:47:27,276
(gasps)
866
00:47:28,279 --> 00:47:31,347
It's very... very hot.
867
00:47:32,684 --> 00:47:33,716
(shudders)
868
00:47:35,353 --> 00:47:36,519
(gasps)
869
00:47:36,554 --> 00:47:38,120
-As it happens...
-(voices repeat, echo)
870
00:47:38,156 --> 00:47:40,556
your fever's
only getting worse.
871
00:47:40,592 --> 00:47:43,559
-(gasps)
-(voices echo)
872
00:47:43,595 --> 00:47:44,760
My lady said to keep you warm,
873
00:47:44,796 --> 00:47:46,429
so warm I'll be
keeping you warm.
874
00:47:46,464 --> 00:47:48,097
(voices echo)
875
00:47:48,132 --> 00:47:51,667
She's got special plans
for you.
876
00:47:51,703 --> 00:47:55,004
Gone to make a mockery
of their disrespect.
877
00:47:55,039 --> 00:47:56,706
Should aim for the heart of it.
878
00:47:56,741 --> 00:48:04,113
(Colonel muffled,
echoing voices stop)
879
00:48:04,148 --> 00:48:07,216
(Colonel unmuffled,
voices return)
880
00:48:07,252 --> 00:48:09,719
-(Colonel muffled)
-(muffled panting)
881
00:48:09,754 --> 00:48:12,588
(echoing voices fade, stop)
882
00:48:12,624 --> 00:48:17,026
(singing, unmuffled):
From little girls
to powerful lords...
883
00:48:17,061 --> 00:48:20,096
-(muffled singing)
-(muffled laughter)
884
00:48:20,131 --> 00:48:22,465
(singing, unmuffled):
...of us all!
885
00:48:22,500 --> 00:48:24,500
-(muffled singing)
-(muffled laughter)
886
00:48:24,535 --> 00:48:27,336
Both (singing):
Is they maladies?
887
00:48:27,372 --> 00:48:29,572
♪ Maladie! ♪
888
00:48:29,607 --> 00:48:31,807
♪ And make Maladies of... ♪
889
00:48:31,843 --> 00:48:33,142
(shouts)
890
00:48:33,177 --> 00:48:35,011
(groans)
891
00:48:36,381 --> 00:48:38,247
(groans)
892
00:48:39,817 --> 00:48:43,352
(screaming)
893
00:48:43,721 --> 00:48:44,620
(sighs)
894
00:48:44,656 --> 00:48:47,590
(Galanthi chirping, squeaking)
895
00:48:47,625 --> 00:48:50,559
♪ ♪
896
00:48:50,595 --> 00:48:52,194
(sad squawk)
897
00:48:57,936 --> 00:48:59,135
(grunts)
898
00:48:59,804 --> 00:49:00,870
(panting)
899
00:49:03,207 --> 00:49:04,273
(screams)
900
00:49:06,344 --> 00:49:07,310
(gasps)
901
00:49:07,345 --> 00:49:10,413
(party chatter)
902
00:49:12,483 --> 00:49:14,317
(giggling)
903
00:49:17,355 --> 00:49:19,755
(panting)
904
00:49:20,558 --> 00:49:23,159
(laughing)
905
00:49:23,194 --> 00:49:26,228
(panting)
906
00:49:32,437 --> 00:49:33,769
(wails)
907
00:49:36,708 --> 00:49:39,742
(party chatter)
908
00:49:40,445 --> 00:49:42,778
(giggling)
909
00:49:43,648 --> 00:49:45,648
(maniacal shrieking)
910
00:49:45,683 --> 00:49:47,516
(panting)
911
00:49:47,552 --> 00:49:50,619
-(Galanthi squeaking)
-(party chatter)
912
00:49:51,756 --> 00:49:53,255
(sad chirp)
913
00:49:53,291 --> 00:49:56,192
♪ ♪
914
00:49:56,227 --> 00:49:57,293
(groans)
915
00:50:00,999 --> 00:50:04,233
(party chatter)
916
00:50:10,708 --> 00:50:13,776
(Maladie cackling)
917
00:50:15,913 --> 00:50:18,381
-(panting)
-(laughing)
918
00:50:18,416 --> 00:50:20,850
(grunting)
919
00:50:23,888 --> 00:50:25,154
You really don't learn.
920
00:50:25,189 --> 00:50:27,590
(heavy breathing)
921
00:50:27,625 --> 00:50:29,191
(yelling)
922
00:50:30,895 --> 00:50:34,163
(panting, laughing)
923
00:50:34,198 --> 00:50:35,698
-(giggling)
-(grunts)
924
00:50:38,336 --> 00:50:39,635
(gasping)
925
00:50:39,670 --> 00:50:42,705
Sure you don't wanna
play with me? Eh? No?
926
00:50:43,541 --> 00:50:45,508
(gasp, grunting)
927
00:50:45,543 --> 00:50:47,877
(groaning)
928
00:50:47,912 --> 00:50:51,614
How about we make a wager?
929
00:50:51,649 --> 00:50:53,482
I'm not doing this.
930
00:50:53,518 --> 00:50:54,717
Do you think
931
00:50:54,752 --> 00:50:57,253
God will beg at
my feet for mercy,
932
00:50:57,288 --> 00:50:59,789
or meet the end
with his head held high?
933
00:51:03,461 --> 00:51:05,961
-Ah!
-I'll even give you
a head start.
934
00:51:06,931 --> 00:51:08,397
(grunting)
935
00:51:08,433 --> 00:51:10,533
(crowd gasps, cheers)
936
00:51:10,568 --> 00:51:12,435
(applause)
937
00:51:12,470 --> 00:51:14,870
(groans) I'm not
going to hurt you.
938
00:51:14,906 --> 00:51:17,206
-Far too late for that.
-(grunts)
939
00:51:17,241 --> 00:51:19,975
(crowd gasping)
940
00:51:27,251 --> 00:51:28,984
(panting)
941
00:51:31,923 --> 00:51:34,390
Should we call Penance?
See what she's up to?
942
00:51:34,425 --> 00:51:37,359
That one understands
the meaning of friendship.
943
00:51:37,395 --> 00:51:38,561
Sort of wish we met sooner.
944
00:51:41,065 --> 00:51:42,465
(choking)
945
00:51:42,500 --> 00:51:44,600
Do you think she misses us?
Eh?
946
00:51:45,803 --> 00:51:48,704
(Galanthi whirring, humming)
947
00:51:48,739 --> 00:51:51,340
(water lapping)
948
00:51:51,375 --> 00:51:54,443
♪ ♪
949
00:51:55,980 --> 00:51:58,414
(water lapping)
950
00:51:59,083 --> 00:52:01,383
(yelling)
951
00:52:03,955 --> 00:52:05,955
(low whirring)
952
00:52:07,558 --> 00:52:09,758
(panting)
953
00:52:11,429 --> 00:52:14,630
(chirping, squawk)
954
00:52:15,800 --> 00:52:17,933
(cracking)
955
00:52:22,406 --> 00:52:25,941
-(water rushing)
-(Galanthi shrieking)
956
00:52:32,049 --> 00:52:33,549
(splash)
957
00:52:33,584 --> 00:52:35,818
(gurgling)
958
00:52:39,524 --> 00:52:42,458
♪ ♪
959
00:52:42,493 --> 00:52:45,928
(gurgling)
960
00:52:50,101 --> 00:52:53,402
(melodic chirping)
961
00:52:57,175 --> 00:53:00,376
(chirping, humming gets louder)
962
00:53:06,684 --> 00:53:09,585
♪ ♪
963
00:53:09,620 --> 00:53:12,922
(chirping, humming continues)
964
00:53:15,960 --> 00:53:17,493
(muffled thud)
965
00:53:18,629 --> 00:53:21,697
(muffled heartbeat)
966
00:53:26,904 --> 00:53:28,070
(muffled thud)
967
00:53:28,105 --> 00:53:31,774
(muffled heartbeat)
968
00:53:35,746 --> 00:53:38,781
(high-pitched whirring)
969
00:53:44,455 --> 00:53:47,356
-(whirring gets louder)
-(Galanthi squeaks)
970
00:53:47,391 --> 00:53:50,492
(indistinct singing)
971
00:53:57,969 --> 00:53:59,702
(water rushing)
972
00:53:59,737 --> 00:54:03,138
♪ ♪
973
00:54:03,174 --> 00:54:06,842
-(distant ship horn)
-(bell ringing)
974
00:54:07,712 --> 00:54:10,012
(waves gently lapping)
975
00:54:12,149 --> 00:54:15,184
♪ ♪
69570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.