All language subtitles for The.Nevers.S01E09.Fever.720p.WEBRip.H264.AAC2.0-SNAKE_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,907 --> 00:00:09,775 ♪ ♪ 2 00:00:09,810 --> 00:00:12,911 -(horses snorting) -(servant chattering) 3 00:00:15,850 --> 00:00:17,950 -I won't be long. -Come, Lavinia! 4 00:00:17,985 --> 00:00:20,452 -Faster! Faster! -(giggles) 5 00:00:21,255 --> 00:00:23,989 Slow down! Slow down. 6 00:00:24,025 --> 00:00:25,357 (giggles) 7 00:00:25,393 --> 00:00:26,892 I wish you weren't moving to Paris. 8 00:00:26,927 --> 00:00:30,529 I know, my love, but you have important duties to uphold here. 9 00:00:30,564 --> 00:00:33,332 You'll be young Master Bidlow in my absence. 10 00:00:33,367 --> 00:00:36,435 -The last Bidlow, more like. -Oh, darling, please don't be morose. 11 00:00:36,470 --> 00:00:38,404 -Not right before I leave. -But, Lavinia, 12 00:00:38,439 --> 00:00:39,938 you're bound to get married now. 13 00:00:39,974 --> 00:00:43,609 And once you are, it'll just be me. Won't it? 14 00:00:43,644 --> 00:00:45,411 (birds chirping) 15 00:00:45,446 --> 00:00:47,279 Are you going to show me this marvelous thing 16 00:00:47,314 --> 00:00:48,981 that you've made or not? 17 00:00:49,750 --> 00:00:52,351 ♪ ♪ 18 00:00:52,386 --> 00:00:54,319 (both giggling) 19 00:00:54,355 --> 00:00:55,821 -(Lavinia laughs) -Come on! 20 00:00:58,793 --> 00:01:01,860 (birds chirping) 21 00:01:11,605 --> 00:01:13,705 (handle rattling) 22 00:01:14,809 --> 00:01:16,875 (creaking) 23 00:01:22,316 --> 00:01:24,950 (eerie music playing) 24 00:01:24,985 --> 00:01:27,052 ♪ ♪ 25 00:01:27,088 --> 00:01:29,688 (distorted bird calls) 26 00:01:29,723 --> 00:01:32,558 They're passerines. Mostly corvids. 27 00:01:32,593 --> 00:01:33,926 But I was lucky to find one specimen 28 00:01:33,961 --> 00:01:35,961 with its alternate plumage intact. 29 00:01:37,331 --> 00:01:38,397 Do you see how the contour feathers 30 00:01:38,432 --> 00:01:40,365 grow downwards in order to-- 31 00:01:43,003 --> 00:01:45,404 (distorted bird calls) 32 00:01:45,439 --> 00:01:46,705 Vinnie? 33 00:01:48,943 --> 00:01:50,342 Is something the matter? 34 00:01:51,846 --> 00:01:53,912 How did you come by all of these? 35 00:01:55,015 --> 00:01:56,815 I... 36 00:01:56,851 --> 00:01:58,717 I didn't hurt them, Vinnie! 37 00:01:58,752 --> 00:02:01,587 I found them, and I simply... 38 00:02:01,622 --> 00:02:02,988 Have I done something wrong? 39 00:02:05,092 --> 00:02:07,993 ♪ ♪ 40 00:02:08,028 --> 00:02:11,230 (flames roaring) 41 00:02:11,899 --> 00:02:12,965 (clatter) 42 00:02:30,384 --> 00:02:31,450 (echoing gasp) 43 00:02:33,420 --> 00:02:35,354 -(bird chirping) -(flames crackling) 44 00:02:39,960 --> 00:02:42,995 ♪ ♪ 45 00:02:49,803 --> 00:02:50,836 (electric fizzle) 46 00:02:55,476 --> 00:02:56,942 -(rocks clatter) -(fizzle) 47 00:02:59,813 --> 00:03:01,547 -Lavinia: Help me! -(electric pop) 48 00:03:01,582 --> 00:03:03,715 (panting) 49 00:03:03,751 --> 00:03:04,950 Help! 50 00:03:04,985 --> 00:03:07,452 ♪ ♪ 51 00:03:07,488 --> 00:03:09,321 Help! 52 00:03:09,356 --> 00:03:10,722 (rocks clattering) 53 00:03:10,758 --> 00:03:12,791 Is there anybody there? 54 00:03:12,826 --> 00:03:13,792 (Augie gasps) 55 00:03:13,827 --> 00:03:16,595 -(grunting) -Help! 56 00:03:16,630 --> 00:03:19,331 -Help! -(gasping) 57 00:03:19,366 --> 00:03:20,465 Augie! 58 00:03:21,969 --> 00:03:24,803 -Lavinia. (grunts) -(rocks clattering) 59 00:03:24,838 --> 00:03:27,673 -(panting) -Oh! Help me, my darling. 60 00:03:27,708 --> 00:03:30,309 Just stay-- stay still. Stay still. 61 00:03:30,978 --> 00:03:32,711 (grunting) 62 00:03:32,746 --> 00:03:35,814 -(Lavinia gasps) -(panting, straining) 63 00:03:38,519 --> 00:03:40,752 (panting) Uh... 64 00:03:41,388 --> 00:03:43,155 (Augie groans) 65 00:03:43,190 --> 00:03:46,592 Alright. We're gonna lift you, alright? 66 00:03:46,627 --> 00:03:49,895 -(whimpers) -That's it. Legs. (grunts) 67 00:03:49,930 --> 00:03:52,798 -(pained yell) -(gasps) That's it. You're alright. 68 00:03:52,833 --> 00:03:54,466 -You're alright. -(gasps) 69 00:03:54,501 --> 00:03:57,803 (both panting) 70 00:03:57,838 --> 00:04:01,106 ♪ ♪ 71 00:04:01,141 --> 00:04:04,343 (rocks continue clattering) 72 00:04:05,746 --> 00:04:08,413 Um... I'm gonna get your chair. 73 00:04:10,684 --> 00:04:13,018 (grunts) 74 00:04:13,053 --> 00:04:16,121 -(whirring, humming) -(Galanthi squeaking, chirping) 75 00:04:20,928 --> 00:04:23,028 -(rocks clatter) -Penance! 76 00:04:27,067 --> 00:04:29,101 -(grunting) -(rocks thudding) 77 00:04:30,971 --> 00:04:33,405 -Penance! -Penance: I'm alright, but I have to go 78 00:04:33,440 --> 00:04:36,975 gentle now or the whole thing will fall down on us. Oh... 79 00:04:38,078 --> 00:04:41,146 (muffled rocks clattering) 80 00:04:41,982 --> 00:04:43,615 (sighs) 81 00:04:44,718 --> 00:04:47,219 Well, here goes a little bit of nothing. 82 00:04:48,622 --> 00:04:50,756 (whirring) 83 00:04:50,791 --> 00:04:52,491 (muffled drilling) 84 00:04:52,526 --> 00:04:55,527 It needed me, Pen, and I... Fuck! 85 00:04:59,566 --> 00:05:02,834 ♪ ♪ 86 00:05:08,642 --> 00:05:09,975 Penance, it came this way! 87 00:05:18,052 --> 00:05:22,220 -(Lillie screaming) -(banging on door) 88 00:05:22,256 --> 00:05:25,490 (muffled banging) 89 00:05:25,993 --> 00:05:27,059 (muffled bang) 90 00:05:29,830 --> 00:05:30,996 (muffled bang) 91 00:05:31,031 --> 00:05:34,666 Lord Massen. You need to go down. 92 00:05:34,702 --> 00:05:35,967 Something's changed. 93 00:05:36,003 --> 00:05:38,103 The knocking, sir, it won't stop. 94 00:05:38,138 --> 00:05:39,838 Maybe she was frightened by the earthquake. 95 00:05:39,873 --> 00:05:41,173 Enough! 96 00:05:41,975 --> 00:05:43,041 (muffled bang) 97 00:05:46,013 --> 00:05:47,079 (muffled bang) 98 00:05:48,615 --> 00:05:49,648 (sighs) 99 00:05:51,251 --> 00:05:53,885 Lord Massen! Please! 100 00:05:54,521 --> 00:05:59,491 (loud banging, screaming) 101 00:05:59,526 --> 00:06:02,661 -(banging, screaming continue) -(cocks gun) 102 00:06:02,696 --> 00:06:06,031 -(heavy breathing) -(banging, screaming) 103 00:06:06,066 --> 00:06:07,532 (scream, bang) 104 00:06:08,235 --> 00:06:09,935 (scream, bang) 105 00:06:09,970 --> 00:06:11,336 (scream, bang) 106 00:06:11,372 --> 00:06:13,772 (silence) 107 00:06:13,807 --> 00:06:15,207 (muffled sob) 108 00:06:15,242 --> 00:06:18,276 (crying) 109 00:06:21,882 --> 00:06:22,914 (uncocks gun) 110 00:06:26,887 --> 00:06:29,955 -(crying continues) -(heavy breathing) 111 00:06:32,326 --> 00:06:35,494 (crying stops) 112 00:06:37,965 --> 00:06:40,031 Your mother was spirited, too. 113 00:06:42,269 --> 00:06:45,203 It's a pity... you never knew her. 114 00:06:45,239 --> 00:06:48,273 ♪ ♪ 115 00:06:48,308 --> 00:06:51,510 But at least she was... spared this. 116 00:06:53,914 --> 00:06:55,213 If I were to let you leave... 117 00:06:55,249 --> 00:06:57,616 (heavy breathing) 118 00:06:57,651 --> 00:07:00,719 I know what fearful men are capable of. 119 00:07:02,756 --> 00:07:05,657 A lone aberration like you... 120 00:07:06,960 --> 00:07:09,694 could never survive outside these walls. 121 00:07:16,036 --> 00:07:17,369 Lillie. 122 00:07:17,404 --> 00:07:18,570 -I-- (gasps) -(loud thud) 123 00:07:18,605 --> 00:07:21,373 ♪ ♪ 124 00:07:21,408 --> 00:07:23,175 (ragged breathing) 125 00:07:25,712 --> 00:07:28,780 (panting) 126 00:07:31,351 --> 00:07:33,785 -(shuts drawer) -(sighs) 127 00:07:37,024 --> 00:07:40,058 ♪ ♪ 128 00:07:43,630 --> 00:07:44,696 (gulps) 129 00:07:45,466 --> 00:07:49,067 (gaging, coughing) 130 00:07:50,103 --> 00:07:52,103 Ruby! (burps) 131 00:07:52,139 --> 00:07:53,338 I need some more cocaine! 132 00:07:55,209 --> 00:07:57,108 What in the name of all-holy fuck practice 133 00:07:57,144 --> 00:07:58,877 have you people been doing all day? 134 00:07:58,912 --> 00:08:00,946 Ruby! 135 00:08:00,981 --> 00:08:03,114 -My lord. -(weak laugh) 136 00:08:03,150 --> 00:08:05,250 Why am I looking at a broken lavatory of a hallway? 137 00:08:05,285 --> 00:08:06,952 Is nothing prepared? 138 00:08:06,987 --> 00:08:09,221 Where's my Olympian splendor? 139 00:08:09,256 --> 00:08:11,289 My gilded tendrils of light? 140 00:08:11,325 --> 00:08:12,791 -There is a concern... -There is not. 141 00:08:12,826 --> 00:08:13,859 that we won't be ready... 142 00:08:13,894 --> 00:08:15,093 -You will be. -...by tonight. 143 00:08:15,128 --> 00:08:18,029 The night of the party? (laughs) Excellent. 144 00:08:18,065 --> 00:08:20,031 There's been an earthquake, Lord Swann. 145 00:08:20,067 --> 00:08:23,134 Moses lived through 10 plagues! Ten! 146 00:08:23,170 --> 00:08:24,135 And a stutter! 147 00:08:24,171 --> 00:08:26,972 But still, he got to work! 148 00:08:27,007 --> 00:08:28,740 He parted the Red fucking Sea with nothing 149 00:08:28,775 --> 00:08:30,408 but a robe and a stick. 150 00:08:30,444 --> 00:08:33,345 You people have powers, abilities! 151 00:08:33,380 --> 00:08:35,180 Use them! 152 00:08:35,215 --> 00:08:42,854 Isn't there any one of you who can just float that into place? 153 00:08:42,890 --> 00:08:45,657 And you, plastering person! 154 00:08:45,692 --> 00:08:48,293 It doesn't have to be real. It just needs to look pretty. 155 00:08:48,328 --> 00:08:50,262 Surely, you can understand that. 156 00:08:50,297 --> 00:08:53,231 Well, the quake, sir. The foundations are damaged. 157 00:08:53,267 --> 00:08:55,800 That is the entire point! 158 00:08:55,836 --> 00:08:57,435 This is a sybaritic festival! 159 00:08:57,471 --> 00:09:01,039 -Tonight, there will be no foundation! -(kicks plate) 160 00:09:01,074 --> 00:09:03,141 Destiny cannot wait! 161 00:09:03,176 --> 00:09:05,210 (panting) 162 00:09:06,847 --> 00:09:08,780 -(drawer opens) -(sighs) 163 00:09:10,284 --> 00:09:11,917 -(sighs) -(shuts drawer) 164 00:09:14,221 --> 00:09:15,720 Much more of that. 165 00:09:17,357 --> 00:09:19,224 -They telephoned again. -(sighs) 166 00:09:19,259 --> 00:09:21,927 This morning. Twice yesterday. 167 00:09:21,962 --> 00:09:24,529 It's your father. He's asking for you, sir. 168 00:09:24,565 --> 00:09:26,064 And in five minutes, he'll be asking 169 00:09:26,099 --> 00:09:29,801 for his dear departed cocker spaniel Ruediger. 170 00:09:29,836 --> 00:09:32,103 Beat the crap out of that poor creature as well. 171 00:09:32,139 --> 00:09:33,872 (sniffing) 172 00:09:33,907 --> 00:09:35,974 -But he's dying, sir. -(sighs, sniffs) 173 00:09:37,144 --> 00:09:38,910 Are you still here? 174 00:09:38,946 --> 00:09:41,279 ♪ ♪ 175 00:09:41,315 --> 00:09:45,483 Look, I'll go, alright? 176 00:09:45,519 --> 00:09:47,519 -Tomorrow. -But they say tomorrow will be too-- 177 00:09:47,554 --> 00:09:50,188 Tomorrow, we can all return to our miserable realities! 178 00:09:50,223 --> 00:09:52,357 But tonight, please help me forget all about it. 179 00:09:52,392 --> 00:09:55,293 Gods will be men. Men will be gods, Ruby. 180 00:09:55,329 --> 00:09:58,430 And each will be transformed by a taste of the other's lives. 181 00:09:59,600 --> 00:10:00,865 (sighs) 182 00:10:01,768 --> 00:10:03,368 Destiny cannot wait. 183 00:10:07,941 --> 00:10:11,009 (deep sigh) 184 00:10:12,879 --> 00:10:14,379 (grunting) 185 00:10:15,782 --> 00:10:17,882 (grunting) 186 00:10:19,186 --> 00:10:20,919 -(grunting) -(shoulder cracks) 187 00:10:21,855 --> 00:10:24,255 Oh, fuck! (gasps) 188 00:10:25,292 --> 00:10:26,858 (gasps, sniffs) 189 00:10:26,893 --> 00:10:29,427 (panting) 190 00:10:32,232 --> 00:10:33,865 -(knocking) -Who is it? 191 00:10:33,900 --> 00:10:35,467 Birch (muffled): It's me. 192 00:10:37,337 --> 00:10:39,537 (quiet chatter outside) 193 00:10:39,573 --> 00:10:41,806 -(sighs) -(unlocks, opens door) 194 00:10:45,912 --> 00:10:48,446 Don't have many visitors then? 195 00:10:53,487 --> 00:10:56,154 -Is that everything? -Just about. 196 00:11:01,928 --> 00:11:03,795 I saw you, you know. 197 00:11:03,830 --> 00:11:05,330 In the cell with her. 198 00:11:07,034 --> 00:11:09,367 Just before she broke out. 199 00:11:09,403 --> 00:11:12,570 -New Super's sharper than he looks. -New Super is a prick. 200 00:11:12,606 --> 00:11:14,472 He's gunning for you. 201 00:11:14,508 --> 00:11:16,608 Talking about dismissal unless you show your face. 202 00:11:17,277 --> 00:11:18,543 (chuckles) 203 00:11:19,913 --> 00:11:21,946 I don't understand. 204 00:11:21,982 --> 00:11:24,382 You're just gonna throw away a whole career for what? 205 00:11:27,587 --> 00:11:30,789 ♪ ♪ 206 00:11:37,597 --> 00:11:39,798 You mustn't carry that around with you, Frank. 207 00:11:41,334 --> 00:11:44,636 -You know about Lord Massen? -Massen? 208 00:11:46,273 --> 00:11:48,073 One of them ministers without portfolio, ain't he? 209 00:11:48,108 --> 00:11:49,474 Whispering in everyone's ear. 210 00:11:49,509 --> 00:11:51,643 I need a way in. 211 00:11:51,678 --> 00:11:54,479 Who's he friends with? Who's he fucking? 212 00:11:54,514 --> 00:11:56,147 Do you think I've got the faintest idea 213 00:11:56,183 --> 00:11:59,417 what side of the bed someone like Lord Massen sleeps on? 214 00:11:59,453 --> 00:12:02,020 Oh, yeah. Sorry. That's right. He comes down to Nag's 215 00:12:02,055 --> 00:12:05,256 every Thursday for a pint, don't he? (laughs) 216 00:12:09,563 --> 00:12:12,497 No. You serious? 217 00:12:12,532 --> 00:12:15,366 He had Mary killed? Why would he do something like that? 218 00:12:15,402 --> 00:12:18,436 -I don't know. I'm gonna find out. -No, you ain't. 219 00:12:18,472 --> 00:12:20,538 You'll get nothing but dead ends. 220 00:12:22,075 --> 00:12:24,309 It's a fixed fuckin' order! You know that! 221 00:12:24,344 --> 00:12:25,944 One way or another, 222 00:12:25,979 --> 00:12:29,547 I will see him stretch for what he done. 223 00:12:31,518 --> 00:12:34,152 I owe her that at least. 224 00:12:35,188 --> 00:12:37,055 (sighs) 225 00:12:37,758 --> 00:12:39,290 (papers rustling) 226 00:12:39,326 --> 00:12:42,360 ♪ ♪ 227 00:12:59,546 --> 00:13:00,979 (gasps) 228 00:13:01,715 --> 00:13:03,481 What the hell? 229 00:13:04,317 --> 00:13:05,416 Lucy? 230 00:13:07,420 --> 00:13:09,154 (whimpers) 231 00:13:09,189 --> 00:13:11,389 (pained groaning) 232 00:13:11,424 --> 00:13:14,492 (gasping) 233 00:13:16,663 --> 00:13:19,531 (both shudder) 234 00:13:19,566 --> 00:13:22,000 (breathing weakly) You... 235 00:13:23,537 --> 00:13:26,437 too late... for all that. 236 00:13:26,473 --> 00:13:29,374 (labored breathing) 237 00:13:29,409 --> 00:13:31,643 What are you doin' down here? 238 00:13:31,678 --> 00:13:34,279 (whispers): You still think you know everything. 239 00:13:36,750 --> 00:13:39,617 (labored breathing) 240 00:13:39,653 --> 00:13:42,654 (gasps, sighs) 241 00:13:42,689 --> 00:13:46,391 I hated myself... for so long. 242 00:13:49,796 --> 00:13:52,063 I see it in you, too. 243 00:13:52,599 --> 00:13:54,299 (gasping) 244 00:13:54,334 --> 00:13:56,467 Who brought you down here, Lucy? 245 00:13:58,138 --> 00:14:00,271 -(grunting) -Lucy. Don't. 246 00:14:00,307 --> 00:14:01,573 (groans) 247 00:14:02,409 --> 00:14:03,474 (gasps) 248 00:14:04,311 --> 00:14:07,378 (labored breathing) 249 00:14:09,783 --> 00:14:13,551 It... It sang to me, True. 250 00:14:16,122 --> 00:14:18,623 Gentler than Mary, even. 251 00:14:20,493 --> 00:14:22,827 Can you imagine... 252 00:14:22,863 --> 00:14:26,331 singing... with such... 253 00:14:26,366 --> 00:14:27,732 glory... 254 00:14:29,302 --> 00:14:32,136 echoing through every... 255 00:14:32,172 --> 00:14:35,540 hard and angry part of me? 256 00:14:37,744 --> 00:14:40,645 Right through all of the... 257 00:14:42,215 --> 00:14:45,516 goddamned loneliness. 258 00:14:47,787 --> 00:14:50,688 ♪ ♪ 259 00:14:50,724 --> 00:14:52,657 (quiet rumbling) 260 00:14:52,692 --> 00:14:55,460 (stops breathing) 261 00:14:58,832 --> 00:15:00,565 (sniffs, sighs) 262 00:15:08,742 --> 00:15:09,774 (sighs) 263 00:15:15,849 --> 00:15:17,081 (sniffs) 264 00:15:21,922 --> 00:15:24,422 I don't understand. 265 00:15:24,457 --> 00:15:27,425 She was down here with the Galanthi. 266 00:15:27,460 --> 00:15:29,427 I think she broke it out. 267 00:15:29,462 --> 00:15:31,362 Did she hurt it? 268 00:15:43,410 --> 00:15:46,044 Penance, you'll want that, I think. (sniffs) 269 00:15:48,481 --> 00:15:50,615 (clears throat) Time to go. 270 00:15:50,650 --> 00:15:53,651 -Well, we have to bury her. -She won't hold it against us. 271 00:15:54,287 --> 00:15:55,920 I might! 272 00:15:55,956 --> 00:15:57,722 Someone told Lucy about the Galanthi 273 00:15:57,757 --> 00:15:59,557 because they wanted her to destroy it. 274 00:15:59,592 --> 00:16:01,225 -Who? Hague? -I don't know, 275 00:16:01,261 --> 00:16:03,328 but I have to find it before it's too late. 276 00:16:06,132 --> 00:16:07,231 (sighs) 277 00:16:08,401 --> 00:16:09,434 (gasps) 278 00:16:14,607 --> 00:16:16,441 (rustling) 279 00:16:20,747 --> 00:16:22,513 Where to then? 280 00:16:24,317 --> 00:16:25,383 (click) 281 00:16:26,686 --> 00:16:28,519 No way out but through. 282 00:16:33,326 --> 00:16:36,394 -(Augie grunting) -(rumbling) 283 00:16:37,831 --> 00:16:40,231 -(panting) -(electric fizzle) 284 00:16:41,634 --> 00:16:43,901 -Lavinia: It's not much further. -Augie: What is? 285 00:16:47,741 --> 00:16:50,775 (Augie straining) 286 00:16:52,712 --> 00:16:55,146 (distant rumbling) 287 00:16:55,181 --> 00:16:57,682 (Augie breathing heavily) 288 00:16:59,919 --> 00:17:02,120 Lavinia: We can take it all the way out. 289 00:17:06,493 --> 00:17:09,560 (continues breathing heavily) 290 00:17:14,701 --> 00:17:17,568 (distant rumbling, crumbling) 291 00:17:19,305 --> 00:17:22,874 Is this... for the Galanthi? 292 00:17:24,978 --> 00:17:28,646 What is a... "galanthi"? 293 00:17:32,018 --> 00:17:34,886 Someone I know, s-someone... 294 00:17:35,922 --> 00:17:37,655 I trust... 295 00:17:39,626 --> 00:17:41,692 they told me that maybe... 296 00:17:45,732 --> 00:17:48,366 -maybe it was hope. -Hope? 297 00:17:49,602 --> 00:17:51,202 (scoffs) 298 00:17:51,237 --> 00:17:53,738 I expected better of a scientist like Ms. Adair. 299 00:17:53,773 --> 00:17:55,006 It wasn't Ms. Adair. It was Mrs. True. 300 00:17:55,041 --> 00:17:56,741 Pining after two Touched women? 301 00:17:56,776 --> 00:17:58,009 I hope this isn't becoming a fetish. 302 00:17:58,044 --> 00:18:00,378 Am I not allowed friendship under your purview, 303 00:18:00,413 --> 00:18:01,913 Lavinia? For God's sake. 304 00:18:01,948 --> 00:18:04,782 Be it Hugo or Ms. Adair or... 305 00:18:04,818 --> 00:18:08,486 -anyone who fails to live up to your draconian expectation-- -(Galanthi shrieking) 306 00:18:09,255 --> 00:18:10,822 (scuttling) 307 00:18:10,857 --> 00:18:12,457 (sighs) 308 00:18:17,831 --> 00:18:20,064 We almost died, Vinnie. 309 00:18:20,100 --> 00:18:22,567 (heavy breathing) 310 00:18:22,602 --> 00:18:24,735 Don't you think we could take this moment, 311 00:18:24,771 --> 00:18:28,406 th-this opportunity to just be honest with one another? 312 00:18:29,109 --> 00:18:31,809 I-I saw you w-with the... 313 00:18:31,845 --> 00:18:34,245 with the Touched woman. I-I... 314 00:18:34,280 --> 00:18:35,746 I saw what you did. 315 00:18:35,782 --> 00:18:37,582 (rumbling) 316 00:18:37,617 --> 00:18:38,950 I just need you to tell me why. 317 00:18:38,985 --> 00:18:42,320 Regardless of what you have been told by Mrs. True, 318 00:18:42,355 --> 00:18:44,789 that creature is our enemy. 319 00:18:44,824 --> 00:18:46,891 (scoffs) 320 00:18:46,926 --> 00:18:50,027 But, y-y-you... you support the Touched! 321 00:18:52,665 --> 00:18:54,298 (exasperated sigh) 322 00:19:02,742 --> 00:19:04,775 Well, then... 323 00:19:04,811 --> 00:19:06,277 I refuse to take one more step with you 324 00:19:06,312 --> 00:19:09,413 if you-- if you-- don't tell me what is going on down here 325 00:19:09,449 --> 00:19:12,650 w-with this enemy! 326 00:19:12,685 --> 00:19:14,986 Augustus, how did you know I was here? 327 00:19:15,021 --> 00:19:17,622 (distant rumbling) 328 00:19:17,657 --> 00:19:21,792 Well, I mean... As-as-as diffi... 329 00:19:21,828 --> 00:19:25,096 As difficult to hear... um, I was-- 330 00:19:25,131 --> 00:19:27,598 I thought we were being honest with each other. 331 00:19:27,634 --> 00:19:29,367 (gulps, sighs) 332 00:19:29,402 --> 00:19:31,035 Now get out of my way. 333 00:19:31,070 --> 00:19:33,938 -Lavinia... -Get out of my way! 334 00:19:35,008 --> 00:19:36,140 You'll hurt yourself! Lavinia! 335 00:19:36,176 --> 00:19:38,676 Shit. You alright? Um... 336 00:19:38,711 --> 00:19:42,013 -S-stay there. Stay there. Stay there. Uh... -(pained wail) 337 00:19:42,048 --> 00:19:45,917 (straining) Move your arm. It's alright. It's alright. 338 00:19:45,952 --> 00:19:48,586 -(Lavinia wailing) -Come on. Come on. 339 00:19:48,621 --> 00:19:51,489 -(screams) -(straining) 340 00:19:51,524 --> 00:19:52,890 Careful with your head. 341 00:19:52,926 --> 00:19:55,092 (both panting) 342 00:19:56,529 --> 00:19:57,895 ♪ ♪ 343 00:19:57,931 --> 00:20:00,965 (street chatter) 344 00:20:04,571 --> 00:20:07,171 Désirée is here because it's time we had it out. 345 00:20:07,207 --> 00:20:09,674 Any objections, you can go. 346 00:20:14,480 --> 00:20:16,480 Good. Now, tell us again 347 00:20:16,516 --> 00:20:18,716 exactly what that Bidlow woman said to Amalia. 348 00:20:18,751 --> 00:20:21,452 "No one in or out until this unrest is settled, 349 00:20:21,487 --> 00:20:23,754 or I'll be forced to withdraw my patronage." 350 00:20:23,790 --> 00:20:24,922 Which says to me Ms. Bidlow's guards 351 00:20:24,958 --> 00:20:27,758 aren't here to protect us. They're here to protect her. 352 00:20:28,461 --> 00:20:30,061 How do you mean? 353 00:20:30,096 --> 00:20:32,530 Her investment, her reputation. 354 00:20:32,565 --> 00:20:34,031 So, Amalia laying out Bidlow's guards 355 00:20:34,067 --> 00:20:35,866 like a couple of flapjacks 356 00:20:35,902 --> 00:20:38,502 is probably bad for us. 357 00:20:38,538 --> 00:20:39,737 Definitely not good. 358 00:20:39,772 --> 00:20:42,807 Where will we go if we lose the orphanage? 359 00:20:44,711 --> 00:20:46,143 Well, it seems to me that she's left you all 360 00:20:46,179 --> 00:20:47,645 at your most vulnerable hour. 361 00:20:47,680 --> 00:20:50,047 It wasn't Amalia who burned our house down. 362 00:20:50,083 --> 00:20:51,515 (scoffs) 363 00:20:51,551 --> 00:20:53,584 She's got her mission, 364 00:20:53,620 --> 00:20:56,954 but the Purists are our real enemy. 365 00:20:56,990 --> 00:21:00,558 Any moment now, they will be swarming these doors and... 366 00:21:00,593 --> 00:21:02,793 -we're not ready. -Harriet: They're growing in numbers. 367 00:21:02,829 --> 00:21:04,195 Aneel told me. 368 00:21:04,230 --> 00:21:07,765 He says everyone out there blames us for the earthquakes. 369 00:21:07,800 --> 00:21:09,567 They say that Maladie called down 370 00:21:09,602 --> 00:21:12,470 some dark Touched magic when she hung. 371 00:21:12,505 --> 00:21:14,605 Well, they're right. 372 00:21:14,641 --> 00:21:18,676 Mrs. True's creature is responsible, isn't it? 373 00:21:18,711 --> 00:21:22,113 All it seems to be doing is causing chaos. 374 00:21:22,148 --> 00:21:24,015 Had enough eyes on me as it was. 375 00:21:24,050 --> 00:21:25,916 Well, Amalia told us the Galanthi 376 00:21:25,952 --> 00:21:27,818 is from her future, 377 00:21:27,854 --> 00:21:29,153 so she can deal with it. 378 00:21:29,188 --> 00:21:32,657 What's coming for us is bigger than some angry mob. 379 00:21:32,692 --> 00:21:34,825 Soon, the Purists won't just be the men on the streets, 380 00:21:34,861 --> 00:21:36,260 but they'll be the men in the police stations 381 00:21:36,296 --> 00:21:38,229 and the men in the courtrooms! 382 00:21:38,264 --> 00:21:40,898 Fear of the Touched will become just part of the system. 383 00:21:40,933 --> 00:21:43,501 There weren't no system for me and Nigey when we needed it. 384 00:21:43,536 --> 00:21:45,636 Yeah, and that's why we need to change things. 385 00:21:45,672 --> 00:21:49,106 How we gonna change anything when we're stuck inside here? 386 00:21:49,142 --> 00:21:51,642 -We need to wait for Amalia-- -Oh no, we are done 387 00:21:51,678 --> 00:21:54,178 waiting for Amalia to save us. 388 00:21:54,213 --> 00:21:56,247 It's time to do things our own way. 389 00:21:58,318 --> 00:22:00,551 (Horatio sighs) 390 00:22:01,854 --> 00:22:04,255 -(gulls cawing) -And what do we benefit? 391 00:22:04,290 --> 00:22:06,957 Becoming foot soldiers in this army of yours? 392 00:22:06,993 --> 00:22:09,260 Declan: Guns. More nicker than you can find 393 00:22:09,295 --> 00:22:11,962 in the pages of your good book, for a start. 394 00:22:11,998 --> 00:22:15,733 I know. I know about your principles. 395 00:22:15,768 --> 00:22:18,536 It's okay. Singing your little songs on the street, 396 00:22:18,571 --> 00:22:21,839 daubing your little picture on the walls. (laughs) 397 00:22:21,874 --> 00:22:24,709 Now if your idea of a campaign is a few kids with crayons... 398 00:22:24,744 --> 00:22:26,777 We've given lives in battle. 399 00:22:26,813 --> 00:22:28,813 Simon: She means her friend, the girl that got killed. 400 00:22:28,848 --> 00:22:31,248 She don't mean no harm. Do you, Bess? 401 00:22:32,185 --> 00:22:34,819 Ever heard of King Canute? 402 00:22:34,854 --> 00:22:36,921 Learned about him at the schoolhouse. 403 00:22:36,956 --> 00:22:38,989 Stupid old duffer. 404 00:22:39,025 --> 00:22:42,193 Sat there shoutin' at the sea till it drowned him. 405 00:22:42,228 --> 00:22:45,663 Oi. She yours? 406 00:22:45,698 --> 00:22:48,299 -Get back, Bess. -And there's you. 407 00:22:48,334 --> 00:22:51,102 Asking for our lives while you walk around 408 00:22:51,137 --> 00:22:53,671 -with the stink of your Touched pet on you. -(deep chuckle) 409 00:22:53,706 --> 00:22:55,172 A foul musk. 410 00:22:56,876 --> 00:22:58,175 You ought to be ashamed. 411 00:22:58,211 --> 00:22:59,944 Should I? 412 00:22:59,979 --> 00:23:02,780 -She's only a kid. -I ain't afraid. 413 00:23:04,984 --> 00:23:06,951 (laughing) 414 00:23:06,986 --> 00:23:09,620 (goons laugh) 415 00:23:12,058 --> 00:23:13,791 -(Odium yells) -(crowd gasps) 416 00:23:13,826 --> 00:23:16,527 -(groaning) -(stabbing) 417 00:23:16,562 --> 00:23:18,329 (screams) 418 00:23:18,364 --> 00:23:20,865 -(stabbing) -(struggling) 419 00:23:21,934 --> 00:23:23,100 (grunts) 420 00:23:23,136 --> 00:23:25,803 -(grunting, groaning) -(chains rattle) 421 00:23:26,806 --> 00:23:30,141 (screaming, panting) 422 00:23:30,176 --> 00:23:31,809 ♪ ♪ 423 00:23:31,844 --> 00:23:33,077 (Declan grunts) 424 00:23:35,348 --> 00:23:36,981 If anyone, 425 00:23:37,016 --> 00:23:39,350 man, woman, or girl, 426 00:23:39,385 --> 00:23:43,254 have any doubts about where my loyalties lie, 427 00:23:43,289 --> 00:23:44,855 step forward. 428 00:23:44,891 --> 00:23:48,125 (hushed murmuring) 429 00:23:49,228 --> 00:23:50,895 Yeah, what I thought. 430 00:23:52,064 --> 00:23:53,631 I'll get my army 431 00:23:53,666 --> 00:23:56,300 and you get your money and your guns. 432 00:23:58,905 --> 00:24:01,605 Never was a fairer match made in all of London town. 433 00:24:02,875 --> 00:24:05,776 (sighs) And you. Just a little tadpole, 434 00:24:05,812 --> 00:24:08,078 but your mouth got some bite. (sighs) 435 00:24:12,051 --> 00:24:15,820 ♪ ♪ 436 00:24:15,855 --> 00:24:17,922 You oughta watch your backs with that one, boys. 437 00:24:20,893 --> 00:24:23,961 -(pained breathing) -(distant rumble) 438 00:24:25,698 --> 00:24:28,132 (Augie panting) 439 00:24:28,167 --> 00:24:30,868 (awkward sighing) 440 00:24:31,971 --> 00:24:33,971 Why must you always be this way? 441 00:24:35,074 --> 00:24:37,007 It's... 442 00:24:37,043 --> 00:24:39,410 My whole life, I've just tried to please you. 443 00:24:39,445 --> 00:24:41,412 I've just... just... 444 00:24:41,447 --> 00:24:43,380 I've done everything as you've asked. 445 00:24:43,416 --> 00:24:45,316 W-why you keep me at a distance? 446 00:24:46,319 --> 00:24:49,186 Because you can't help me. 447 00:24:49,222 --> 00:24:51,388 Y-you let somebody help you! 448 00:24:51,424 --> 00:24:53,123 Why couldn't it have been me? 449 00:24:53,159 --> 00:24:54,959 Am I so lacking in your-- 450 00:24:54,994 --> 00:24:57,728 You are not fit to carry the Bidlow name! 451 00:24:57,763 --> 00:25:00,297 (distant rumbling) 452 00:25:00,333 --> 00:25:02,266 (soft crying) 453 00:25:02,301 --> 00:25:05,970 I did it all for you, Augie. Can't you see? 454 00:25:07,473 --> 00:25:08,906 The... 455 00:25:10,343 --> 00:25:12,343 Galanthi, 456 00:25:12,378 --> 00:25:14,445 what it did to us. 457 00:25:18,484 --> 00:25:20,684 Hurt you, Augie. 458 00:25:22,121 --> 00:25:24,722 I can't help but... 459 00:25:24,757 --> 00:25:26,991 hate it for what it did to you. 460 00:25:28,694 --> 00:25:31,195 (Lavinia pants) 461 00:25:35,902 --> 00:25:38,936 (distant rumbling) 462 00:25:40,439 --> 00:25:42,006 You know. 463 00:25:44,410 --> 00:25:46,477 I know every hair on your head. 464 00:25:49,448 --> 00:25:52,082 I know every shadow in your eye. 465 00:25:54,787 --> 00:25:57,688 I taste the very air before you breathe it. 466 00:25:57,723 --> 00:26:00,791 ♪ ♪ 467 00:26:01,327 --> 00:26:04,395 (soft panting) 468 00:26:07,567 --> 00:26:09,800 Long before there was a word for it... 469 00:26:11,404 --> 00:26:14,171 -I knew you were Touched. -(soft crying) 470 00:26:14,206 --> 00:26:16,874 (shuddering) 471 00:26:16,909 --> 00:26:18,108 -(echoing chirp) -(fire crackling) 472 00:26:20,379 --> 00:26:22,947 Lavinia: I watched when you tried 473 00:26:22,982 --> 00:26:27,084 to play it for confused bumbling. 474 00:26:27,119 --> 00:26:30,120 Many people were fooled by it, but not me. 475 00:26:31,223 --> 00:26:32,957 S-- I-I was... 476 00:26:34,760 --> 00:26:36,427 I was never trying to fool you. 477 00:26:36,462 --> 00:26:37,995 When the reports of the Touched 478 00:26:38,030 --> 00:26:40,097 had become too numerous to ignore, 479 00:26:41,434 --> 00:26:44,068 I knew y-you had some part in it. 480 00:26:45,338 --> 00:26:50,074 Can you imagine, Augie, how that pained me? 481 00:26:50,109 --> 00:26:53,177 That I knew my brother, my everything, 482 00:26:54,113 --> 00:26:56,580 was a danger? 483 00:26:56,616 --> 00:26:58,282 What, you think-- You think because I'm Touched, 484 00:26:58,317 --> 00:27:00,250 I'm somewhat-- What... 485 00:27:00,286 --> 00:27:02,820 What, I'm a-- I'm a-- I'm a danger to society? 486 00:27:02,855 --> 00:27:04,221 No! 487 00:27:04,256 --> 00:27:06,890 (distant rumbling) 488 00:27:08,794 --> 00:27:11,228 The creature didn't make you dangerous. 489 00:27:11,263 --> 00:27:14,798 It simply amplified what you already were. 490 00:27:15,801 --> 00:27:18,869 ♪ ♪ 491 00:27:22,274 --> 00:27:23,907 I see. 492 00:27:28,547 --> 00:27:29,847 (sniffs) 493 00:27:30,516 --> 00:27:32,149 (exhales) 494 00:27:33,586 --> 00:27:36,253 I'm going to try and start the boiler. 495 00:27:39,225 --> 00:27:42,292 (pained breathing) 496 00:27:58,844 --> 00:28:01,512 Ruby: Excuse me. You can't go in there! Sir! 497 00:28:05,418 --> 00:28:07,084 Frank? 498 00:28:07,119 --> 00:28:11,121 What an entirely unexpected surprise. (laughs) 499 00:28:11,157 --> 00:28:13,223 No riverbank summons today, then? 500 00:28:13,259 --> 00:28:16,093 Or perhaps you're here to see the Ferryman himself. 501 00:28:17,930 --> 00:28:20,230 What the fuck are you doin'? 502 00:28:20,266 --> 00:28:21,799 Preparing. 503 00:28:24,236 --> 00:28:25,869 What is that? 504 00:28:27,006 --> 00:28:28,505 Is that milk? 505 00:28:28,541 --> 00:28:30,074 Yes, well, 506 00:28:30,109 --> 00:28:31,475 I wouldn't expect you to understand 507 00:28:31,510 --> 00:28:34,144 the rigors of performance. 508 00:28:34,180 --> 00:28:36,080 Or art, for that matter. 509 00:28:37,883 --> 00:28:38,949 (sighs) 510 00:28:44,290 --> 00:28:45,923 Lord Massen. 511 00:28:47,426 --> 00:28:49,193 He one of yours? 512 00:28:51,464 --> 00:28:54,364 Be coming to your little shindig tonight? 513 00:28:57,269 --> 00:28:59,470 -No. -Because your families, 514 00:28:59,505 --> 00:29:02,539 they go way back, don't they? 515 00:29:02,575 --> 00:29:05,509 Ain't you gone peacock shooting together, 516 00:29:05,544 --> 00:29:08,545 or ridin' around on stags? 517 00:29:09,915 --> 00:29:12,349 You got the wrong Swann, Frank. 518 00:29:16,989 --> 00:29:18,222 Don't look at me. 519 00:29:20,459 --> 00:29:22,326 Is everything alright? 520 00:29:28,033 --> 00:29:29,066 (sniffs) 521 00:29:31,070 --> 00:29:32,102 (sighs) 522 00:29:34,707 --> 00:29:37,341 No, I ain't come here for that. 523 00:29:40,579 --> 00:29:42,412 No. 524 00:29:42,448 --> 00:29:44,248 No, of course not. 525 00:29:45,718 --> 00:29:47,251 (inhales) 526 00:29:47,286 --> 00:29:49,953 Well, uh, I can't give you Massen. 527 00:29:54,627 --> 00:29:57,261 Closing ranks, eh? 528 00:29:57,296 --> 00:30:00,664 -That's what all you lot do sooner or later. -Get out. 529 00:30:03,035 --> 00:30:04,568 The fixed fuckin' order. 530 00:30:04,603 --> 00:30:05,736 (growls) 531 00:30:05,771 --> 00:30:08,238 (both grunting) 532 00:30:08,274 --> 00:30:11,542 God forbid you should ever just come to see me, Frank. 533 00:30:38,704 --> 00:30:40,137 (sniffs) 534 00:30:47,313 --> 00:30:49,646 (birds chirping outside) 535 00:30:49,682 --> 00:30:50,714 (muffled bang) 536 00:30:54,486 --> 00:30:55,519 (muffled bang) 537 00:31:06,432 --> 00:31:07,497 (muffled bang) 538 00:31:08,434 --> 00:31:09,499 (muffled bang) 539 00:31:24,483 --> 00:31:28,285 (metal clattering) 540 00:31:32,524 --> 00:31:33,590 (louder bang) 541 00:31:34,627 --> 00:31:36,193 (pot clanking) 542 00:31:37,296 --> 00:31:38,362 (louder bang) 543 00:31:43,802 --> 00:31:45,502 You've had a telegram. 544 00:31:46,372 --> 00:31:47,638 (bang) 545 00:31:48,407 --> 00:31:49,439 (bang) 546 00:31:52,711 --> 00:31:55,779 Made her favorite. Always calms her down. 547 00:31:57,516 --> 00:31:58,548 (bang) 548 00:32:01,487 --> 00:32:05,555 -We must put an end to this madness now. -(bang) 549 00:32:07,493 --> 00:32:09,660 -(bang) -But, sir... 550 00:32:09,695 --> 00:32:11,194 -We can't. -(bang) 551 00:32:11,230 --> 00:32:13,130 End it. 552 00:32:15,601 --> 00:32:19,069 (water dripping) 553 00:32:19,104 --> 00:32:20,837 (rat squeaking) 554 00:32:20,873 --> 00:32:24,474 Penance: Feels wrong to have left her there all alone. 555 00:32:24,510 --> 00:32:27,210 Amalia: I told you before, you have to focus on something else. 556 00:32:28,948 --> 00:32:30,580 Don't give in to it. 557 00:32:31,750 --> 00:32:33,617 Penance: What? 558 00:32:33,652 --> 00:32:37,621 Amalia: Sentiment. A good soldier never looks back. 559 00:32:37,656 --> 00:32:40,290 She must have been desperate to have tried to kill the Galanthi. 560 00:32:40,326 --> 00:32:42,326 Why would it let her break it out? 561 00:32:42,361 --> 00:32:44,328 Can't say I've given much thought to-- 562 00:32:44,363 --> 00:32:45,729 (loud rumble) 563 00:32:45,764 --> 00:32:48,065 (panting, snorts) 564 00:32:50,803 --> 00:32:52,369 Play with me. 565 00:32:52,404 --> 00:32:55,472 ♪ ♪ 566 00:32:55,507 --> 00:32:56,640 Play with me! 567 00:32:56,675 --> 00:32:58,675 -(evil laugh) -(whooshing) 568 00:33:00,612 --> 00:33:02,746 (gasping) 569 00:33:02,781 --> 00:33:05,182 Penance: Bet the road rose up to meet you on that one. 570 00:33:05,217 --> 00:33:07,284 Nothing makes any... 571 00:33:07,319 --> 00:33:08,385 goddamned gray one-- 572 00:33:08,420 --> 00:33:10,487 -(ripple) -He's going to help. 573 00:33:10,522 --> 00:33:12,389 -(ripple) -Shut up and ship out. 574 00:33:12,424 --> 00:33:14,358 A friend's the one you trust. 575 00:33:14,393 --> 00:33:16,159 -(ripple) -Fucking sim! (gasps) 576 00:33:18,597 --> 00:33:20,664 (Amalia panting) 577 00:33:25,904 --> 00:33:28,638 I just want it to be over. 578 00:33:31,577 --> 00:33:33,710 There's mercy aplenty for every sin under God's sun, 579 00:33:33,746 --> 00:33:35,912 save the blasphemy of giving up. 580 00:33:35,948 --> 00:33:38,615 Please don't be dancin' with the devil of despair. 581 00:33:40,452 --> 00:33:43,286 Well, maybe the devil shouldn't have fuckin' asked. 582 00:33:48,727 --> 00:33:50,260 Come on, that's it! 583 00:33:50,295 --> 00:33:51,762 (flame roaring) 584 00:33:51,797 --> 00:33:53,163 Woman: Go again! 585 00:33:53,198 --> 00:33:54,664 -(grunts) -(George gasps) 586 00:33:55,667 --> 00:33:56,700 (whimpers) 587 00:33:58,270 --> 00:33:59,603 Faster, alright? 588 00:33:59,638 --> 00:34:01,905 (whimpers) Faster... 589 00:34:01,940 --> 00:34:03,874 -(grunting) -(yelping) 590 00:34:03,909 --> 00:34:05,442 (gasping) 591 00:34:07,279 --> 00:34:08,645 Good. Good. 592 00:34:08,680 --> 00:34:09,946 Good... 593 00:34:11,050 --> 00:34:12,649 (horse whinnying) 594 00:34:15,954 --> 00:34:18,889 You're training 'em how to fight? 595 00:34:18,924 --> 00:34:21,992 Put some of these turns to use. Show them what we're capable of. 596 00:34:23,662 --> 00:34:26,029 The people out there already fear us, Annie. 597 00:34:26,065 --> 00:34:28,965 -Good. -No, not good. 598 00:34:29,001 --> 00:34:30,667 This kind of display is only gonna drive 599 00:34:30,702 --> 00:34:32,269 more of the people to the Purists. 600 00:34:32,304 --> 00:34:33,603 So what, we just lock our doors 601 00:34:33,639 --> 00:34:35,338 and pray that no one burns us down? 602 00:34:36,642 --> 00:34:38,675 You said it yourself, Horatio. 603 00:34:38,710 --> 00:34:40,477 Our world is on fire. 604 00:34:40,512 --> 00:34:43,547 Why won't you stand up and use what you've been given? 605 00:34:44,883 --> 00:34:47,818 (equipment squeaking, clanking) 606 00:34:47,853 --> 00:34:49,586 (inaudible) 607 00:34:49,621 --> 00:34:51,388 ♪ ♪ 608 00:34:51,423 --> 00:34:52,823 -(Galanthi chirping) -(high-pitched humming) 609 00:34:52,858 --> 00:34:56,460 (sad squawking) 610 00:34:56,495 --> 00:34:58,695 (echoing squawk) 611 00:35:00,599 --> 00:35:02,232 Maladie: Quick sharp, little man, it's out! 612 00:35:02,267 --> 00:35:04,734 It's out, and we must oblige it. 613 00:35:04,770 --> 00:35:06,903 Our Sunday best, eh? 614 00:35:06,939 --> 00:35:10,607 Oh, what's a bit of lace to do with bags of flesh and bone? 615 00:35:10,642 --> 00:35:12,042 Eh? Still, 616 00:35:12,077 --> 00:35:14,611 we want to look our best, don't we? 617 00:35:14,646 --> 00:35:17,714 -I've been waiting so patiently all this time. -(Hague gasps) 618 00:35:17,749 --> 00:35:20,016 -(laughs) -Dr. Hague: What are we doing? 619 00:35:20,052 --> 00:35:22,352 What are we doing?! 620 00:35:22,387 --> 00:35:23,887 What am I digging for? 621 00:35:23,922 --> 00:35:25,956 Why has the rat stopped scrabbling? 622 00:35:25,991 --> 00:35:27,457 Make haste! Make haste! 623 00:35:28,760 --> 00:35:30,627 -As it happens... -(voices repeat, echo) 624 00:35:30,662 --> 00:35:32,062 a pack of rabid dogs 625 00:35:32,097 --> 00:35:35,398 has caught your nasty scent! (imitates barking dog) 626 00:35:35,434 --> 00:35:36,967 There lies your only chance! 627 00:35:37,002 --> 00:35:38,668 Dig, dig, dig! 628 00:35:38,704 --> 00:35:40,770 -(dogs barking) -(giggles) It's coming. 629 00:35:40,806 --> 00:35:42,572 It's coming! Hey, it's there. It's-- 630 00:35:42,608 --> 00:35:44,374 (shrieks) 631 00:35:44,409 --> 00:35:47,077 -Oh, it stings, Angel! -(Galanthi squeaks) 632 00:35:47,679 --> 00:35:48,845 It's stuck! 633 00:35:48,881 --> 00:35:50,580 (gasps) Oh... 634 00:35:50,616 --> 00:35:52,582 It's almost... It's clawing. 635 00:35:52,618 --> 00:35:54,918 -Scraping... -(Galanthi squeaks) 636 00:35:54,953 --> 00:35:57,053 Sound familiar? (gasps) 637 00:35:57,089 --> 00:35:58,822 (Hague gasps) 638 00:35:58,857 --> 00:36:00,357 Listen to it. 639 00:36:00,392 --> 00:36:02,292 Chicken-hearted thing. 640 00:36:02,327 --> 00:36:05,629 Screamin' and twistin'. Such suffering. 641 00:36:05,664 --> 00:36:08,532 No. I hear nothing. Nothing. Noth-- 642 00:36:08,567 --> 00:36:10,734 And you call yourself a man of science? 643 00:36:10,769 --> 00:36:13,503 -(gasping) -A creator, eh? 644 00:36:13,539 --> 00:36:16,406 Oh, it's only been two days, love. 645 00:36:16,441 --> 00:36:17,541 According to my calculations, 646 00:36:17,576 --> 00:36:19,643 we've got at least 670 to go 647 00:36:19,678 --> 00:36:21,044 before I let you sleep. 648 00:36:21,079 --> 00:36:23,580 This accumulation of anguish is dear, 649 00:36:23,615 --> 00:36:25,115 very dear to me. 650 00:36:25,150 --> 00:36:27,884 I will defend it until I won't. Until I don't. 651 00:36:28,754 --> 00:36:31,488 (wailing, gasping) 652 00:36:31,523 --> 00:36:32,789 (Hague grunts) 653 00:36:37,663 --> 00:36:40,463 (coughing, inhales) 654 00:36:40,499 --> 00:36:43,500 -Are you finished yet? -Augie: Near enough. 655 00:36:45,704 --> 00:36:47,037 (flames whoosh) 656 00:36:47,072 --> 00:36:48,805 Have you used kindling? 657 00:36:48,840 --> 00:36:52,442 -What... What kindling? -Lavinia: Heaven's sake! 658 00:36:52,477 --> 00:36:56,112 Augie, it is the basic principle of operating a st-- 659 00:36:56,148 --> 00:36:57,914 What the hell do you know about the basic principle 660 00:36:57,950 --> 00:36:59,549 of the operation of a steam engine? 661 00:37:00,686 --> 00:37:02,152 Do you know, Lavinia? 662 00:37:04,556 --> 00:37:06,823 I-I think it's high time you started answering 663 00:37:06,858 --> 00:37:08,858 some of my questions for a change. 664 00:37:08,894 --> 00:37:10,026 A-about the bodies. 665 00:37:10,062 --> 00:37:12,462 -What bodies? -The b-- The bodies. The ones... 666 00:37:12,497 --> 00:37:14,364 The ones in the cave. The-- God, 667 00:37:14,399 --> 00:37:16,166 they had such horrible scars. 668 00:37:16,201 --> 00:37:18,602 -God knows what you've done to them. -Augustus... 669 00:37:18,637 --> 00:37:20,870 No, no, no, no, no! 670 00:37:20,906 --> 00:37:24,074 Lavinia, I will, I will finish my thought, thank you very much. 671 00:37:26,211 --> 00:37:27,844 Look, it just... (sighs) 672 00:37:28,914 --> 00:37:32,082 It-it seems to me that... 673 00:37:32,117 --> 00:37:34,451 you're the one that we should be worried about. 674 00:37:36,154 --> 00:37:37,754 M-maybe... 675 00:37:37,789 --> 00:37:39,923 I'm the one... (grunts) 676 00:37:39,958 --> 00:37:42,025 who should be taking responsibility 677 00:37:43,061 --> 00:37:44,661 for you! 678 00:37:45,731 --> 00:37:47,931 You're acting strangely, Augie. 679 00:37:49,268 --> 00:37:51,234 But, s-strange can... 680 00:37:51,270 --> 00:37:53,603 can be wondrous! 681 00:37:53,639 --> 00:37:57,140 It can be beautiful. It's glorious. 682 00:37:57,175 --> 00:37:59,576 Of course, you don't know anything about that. 683 00:37:59,611 --> 00:38:02,078 Everything I have done 684 00:38:02,114 --> 00:38:04,147 has been done in the name of humanity. 685 00:38:04,182 --> 00:38:05,915 Sorry... (stammering) 686 00:38:05,951 --> 00:38:07,417 D-do you alone get to dictate 687 00:38:07,452 --> 00:38:09,586 who's included in this version of humanity? 688 00:38:09,621 --> 00:38:10,687 'Cause based on what I saw today, 689 00:38:10,722 --> 00:38:13,056 you've done far more to compromise the Bidlow name 690 00:38:13,091 --> 00:38:15,592 than I ever have! 691 00:38:15,627 --> 00:38:18,795 You were shouting, "Kill it. Kill it, kill it!" I... 692 00:38:19,598 --> 00:38:21,831 I... 693 00:38:21,867 --> 00:38:25,201 Never in my life have I done anything to hurt anyone. 694 00:38:25,237 --> 00:38:27,804 -Anybody! -Are you serious? 695 00:38:28,674 --> 00:38:30,774 ♪ ♪ 696 00:38:30,809 --> 00:38:32,409 But that was an accident. 697 00:38:33,278 --> 00:38:35,178 An accident? 698 00:38:35,213 --> 00:38:37,180 Mm-hmm. 699 00:38:37,215 --> 00:38:38,848 Is that what you truly believe? 700 00:38:38,884 --> 00:38:40,283 I was a child! 701 00:38:40,319 --> 00:38:41,885 You pushed me! 702 00:38:41,920 --> 00:38:45,588 -(distorted screaming) -(flames roaring) 703 00:38:45,624 --> 00:38:47,891 ♪ ♪ 704 00:38:47,926 --> 00:38:50,760 -No. No. Mm-mmm. -You did. 705 00:38:50,796 --> 00:38:55,165 And then, you watched me fall! 706 00:38:55,200 --> 00:38:59,035 And now, you still refuse to acknowledge your culpability. 707 00:38:59,071 --> 00:39:00,770 And you can't see what-- 708 00:39:00,806 --> 00:39:05,642 (birds chirping, wing flapping) 709 00:39:06,812 --> 00:39:09,012 (squawking) 710 00:39:09,047 --> 00:39:10,613 (Lavinia gasps) 711 00:39:10,649 --> 00:39:12,315 ♪ ♪ 712 00:39:12,351 --> 00:39:15,952 (frightened breathing) 713 00:39:18,690 --> 00:39:21,691 (flapping, chirping continues) 714 00:39:23,161 --> 00:39:25,195 I think, Lavinia... 715 00:39:27,366 --> 00:39:30,667 you fail to give yourself the credit that you deserve. 716 00:39:30,702 --> 00:39:32,769 (frightened breathing) 717 00:39:35,073 --> 00:39:37,807 You shape your own life. 718 00:39:37,843 --> 00:39:39,242 -(flames roaring) -(echoing squawk) 719 00:39:40,345 --> 00:39:42,912 It-- it's time I shape mine. 720 00:39:43,749 --> 00:39:45,348 (inaudible) 721 00:39:45,384 --> 00:39:47,016 ♪ ♪ 722 00:39:50,122 --> 00:39:51,955 -(wings flapping) -Augustus! 723 00:39:51,990 --> 00:39:54,791 (birds chirping) 724 00:39:54,826 --> 00:39:57,894 I've had enough of your theatrics! Stop! 725 00:40:00,732 --> 00:40:02,332 Augustus! 726 00:40:03,902 --> 00:40:04,968 (gasps) 727 00:40:06,738 --> 00:40:09,672 (exotic music playing) 728 00:40:09,708 --> 00:40:12,776 -(flames crackling) -(muffled party chatter) 729 00:40:18,150 --> 00:40:20,216 Hugo: (sighs) That's enough. 730 00:40:32,364 --> 00:40:34,998 (chatter, music get louder) 731 00:40:42,774 --> 00:40:45,175 (sniffs, grunts) 732 00:40:46,978 --> 00:40:50,413 (sniffing, exhales) 733 00:40:50,449 --> 00:40:52,682 That'll have to do, old chap. 734 00:40:54,920 --> 00:40:58,188 (chatter, music get louder) 735 00:40:58,223 --> 00:41:01,791 Ruby, If you say one more thing about my goddamn father... 736 00:41:07,332 --> 00:41:10,433 Ruby: I'm afraid it's too late, sir. He's gone. 737 00:41:10,469 --> 00:41:13,570 ♪ ♪ 738 00:41:20,979 --> 00:41:22,278 What shall I tell them? 739 00:41:27,152 --> 00:41:30,119 (inhales, sighs) 740 00:41:30,155 --> 00:41:32,255 Let us call down the gods, Ruby. 741 00:41:32,290 --> 00:41:34,824 Lord Swann... I mean, Your Grace. 742 00:41:38,029 --> 00:41:41,130 -(exotic music playing) -(laughter, party chatter) 743 00:41:49,007 --> 00:41:51,007 -(gong rings, music stops) -(Hugo clears throat) 744 00:41:51,042 --> 00:41:53,409 Welcome one, 745 00:41:53,445 --> 00:41:55,912 welcome all. 746 00:41:55,947 --> 00:41:58,648 Tonight, I am but your humble 747 00:41:58,683 --> 00:42:01,184 and lowly steward, 748 00:42:01,219 --> 00:42:03,486 conducting you from the shores of... 749 00:42:03,522 --> 00:42:06,756 inert, quotidian languor 750 00:42:06,791 --> 00:42:09,425 to one better suited 751 00:42:09,461 --> 00:42:11,461 to the divine. 752 00:42:11,496 --> 00:42:13,396 Welcome to Mount Olympus. 753 00:42:13,431 --> 00:42:16,499 Your Saturnalia awaits. 754 00:42:16,535 --> 00:42:19,302 All: Hail, Saturnalia! 755 00:42:20,272 --> 00:42:22,372 (applause, cheering) 756 00:42:22,407 --> 00:42:25,308 ♪ ♪ 757 00:42:25,343 --> 00:42:26,743 (weak laugh) 758 00:42:27,512 --> 00:42:30,713 (party chatter fades out) 759 00:42:34,853 --> 00:42:35,885 (gasps) 760 00:42:36,488 --> 00:42:38,087 (loud thud) 761 00:42:39,057 --> 00:42:41,024 -(laughing) -Ah... 762 00:42:41,059 --> 00:42:43,393 Maladie: Each strike, closer to God. 763 00:42:43,428 --> 00:42:45,461 (manic laughter) 764 00:42:45,497 --> 00:42:49,065 Don't fret, pet. Promise a big wet kiss when I'm back. 765 00:42:49,100 --> 00:42:50,266 (panting) 766 00:42:50,302 --> 00:42:51,935 Keep him warm while I'm gone, will ya? 767 00:42:51,970 --> 00:42:53,436 (chuckles) 768 00:42:54,873 --> 00:42:56,139 (screams) 769 00:42:56,942 --> 00:42:58,207 (screams) 770 00:42:58,810 --> 00:42:59,909 (screams) 771 00:43:03,214 --> 00:43:04,981 Penance: We've been walkin' for hours. 772 00:43:07,819 --> 00:43:10,320 Maybe we should head home, have a look through the spectralacle 773 00:43:10,355 --> 00:43:12,355 and try and track the Galanthi that way. 774 00:43:13,758 --> 00:43:17,193 Home? The orphanage is a stopgap, not a home. 775 00:43:17,228 --> 00:43:18,194 Penance: No, Amalia. 776 00:43:18,229 --> 00:43:23,266 That might have been true when we first started, 777 00:43:23,301 --> 00:43:26,736 but it's not the case now. 778 00:43:26,771 --> 00:43:30,006 My God, don't you know better than to get attached? 779 00:43:30,041 --> 00:43:31,207 I've lived in countless homes, 780 00:43:31,242 --> 00:43:34,243 and I lost every single one of them. 781 00:43:34,279 --> 00:43:36,512 Can barely remember the one I grew up in, let alone-- 782 00:43:36,548 --> 00:43:39,215 -(crack, crumbling) -What in God's Heaven... 783 00:43:41,286 --> 00:43:43,353 (loud bang) 784 00:43:43,388 --> 00:43:45,054 (rocks clattering) 785 00:43:45,090 --> 00:43:46,856 (panting) 786 00:43:46,891 --> 00:43:50,426 (laughing) 787 00:43:50,462 --> 00:43:53,196 Oh, you. (laughs) 788 00:43:53,231 --> 00:43:55,098 The two-faced woman 789 00:43:55,133 --> 00:43:57,467 and her pretty little finger poppet. 790 00:43:57,502 --> 00:44:01,304 ♪ ♪ 791 00:44:01,339 --> 00:44:03,973 -Are you real? -(laughs) Are you real? 792 00:44:04,009 --> 00:44:06,876 Are you here? 'Cause I am. 793 00:44:12,517 --> 00:44:15,151 (gasping) 794 00:44:16,154 --> 00:44:18,154 (Maladie moans) 795 00:44:18,189 --> 00:44:21,424 Always turning up where you're not wanted. 796 00:44:21,459 --> 00:44:23,059 You're alive? 797 00:44:25,330 --> 00:44:28,631 Heard you tried to save my neck from stretchin'. 798 00:44:28,667 --> 00:44:31,634 Did you imagine we'd be friends? 799 00:44:31,670 --> 00:44:33,903 Brush each other's hair in the mornings? 800 00:44:35,340 --> 00:44:37,273 A hundred times, mine. 801 00:44:37,308 --> 00:44:38,975 -Nice and shiny. -(Penance gasps) 802 00:44:39,010 --> 00:44:40,943 Bet she tried to stop you, didn't she? 803 00:44:40,979 --> 00:44:43,212 Bet she tried to tell you Maladie deserved to go limp like a dolly, 804 00:44:43,248 --> 00:44:44,914 but she doesn't learn, you see? 805 00:44:44,949 --> 00:44:46,616 Doesn't listen. She can't hear. 806 00:44:46,651 --> 00:44:49,352 Her head's empty. Empty. 807 00:44:50,689 --> 00:44:52,055 Empty. 808 00:44:53,558 --> 00:44:54,924 What do you want to teach me? 809 00:44:54,959 --> 00:44:57,026 You don't know what I fuckin' want. 810 00:44:58,296 --> 00:44:59,629 What would I want with her, eh? 811 00:44:59,664 --> 00:45:01,497 She's a lost one, isn't she? 812 00:45:01,533 --> 00:45:02,965 She can't even hear it. 813 00:45:03,001 --> 00:45:04,367 Hear what? 814 00:45:04,402 --> 00:45:06,602 (both grunt) 815 00:45:06,638 --> 00:45:09,539 We were talking. Never could abide rudeness. You? 816 00:45:09,574 --> 00:45:12,442 Penance: Th-there's a time and a place. 817 00:45:12,477 --> 00:45:15,278 Exactly. This is the time, the place 818 00:45:15,313 --> 00:45:18,848 for what I should have done the first time he mocked me. 819 00:45:18,883 --> 00:45:20,516 With that know-nothing nightingale Mary. 820 00:45:20,552 --> 00:45:23,519 Got to thinkin', maybe I'm faulting the angels 821 00:45:23,555 --> 00:45:24,687 for the sin of their maker, 822 00:45:24,723 --> 00:45:27,490 when he's the one should go first, don't you think? 823 00:45:27,525 --> 00:45:29,492 Isn't that fairest of all? 824 00:45:29,527 --> 00:45:32,028 K-k-kill th-their maker? 825 00:45:32,063 --> 00:45:34,330 Such a lot of hummin' for such a little craven. 826 00:45:34,365 --> 00:45:35,431 It's been years and years. 827 00:45:35,467 --> 00:45:36,933 I can't wait to get out. 828 00:45:36,968 --> 00:45:38,701 But he makes hum. 829 00:45:38,737 --> 00:45:40,970 ♪ ♪ 830 00:45:41,005 --> 00:45:43,072 You can hear the Galanthi. 831 00:45:44,075 --> 00:45:45,875 You know where it is, don't you? 832 00:45:45,910 --> 00:45:47,944 You've always known. 833 00:45:47,979 --> 00:45:50,980 -Think you're so clever, but I know you aren't. -(gasps) 834 00:45:53,384 --> 00:45:56,619 -(gasps) -Take a good look at that face, girlie. 835 00:45:56,654 --> 00:45:58,621 You won't be seeing it much longer. 836 00:45:58,656 --> 00:46:02,091 -Not after she's gone and left you. -Gone? 837 00:46:03,161 --> 00:46:04,227 (screaming) 838 00:46:05,630 --> 00:46:07,630 My heart pangs, too. 839 00:46:07,665 --> 00:46:10,533 My heart and my lungs and my cunt and my guts and my brain. 840 00:46:10,568 --> 00:46:12,335 All of them are thrum-a-drum. 841 00:46:12,370 --> 00:46:15,271 Bang, bang, loud and soft, and loud again, enough! 842 00:46:15,306 --> 00:46:17,673 (all panting) 843 00:46:17,709 --> 00:46:20,476 Who you gonna choose, eh? 844 00:46:20,512 --> 00:46:22,411 Who you gonna choose? 845 00:46:23,948 --> 00:46:27,517 I've made my choice. La. 846 00:46:29,687 --> 00:46:32,088 (panting) 847 00:46:32,123 --> 00:46:33,923 (gasping) 848 00:46:33,958 --> 00:46:35,725 -What does she mean "gone," Amalia? -Penance, please. 849 00:46:35,760 --> 00:46:38,494 -We have to go now. -So you save the Galanthi. 850 00:46:38,530 --> 00:46:41,631 Won't it want to take you home? Where is that? 851 00:46:41,666 --> 00:46:43,299 When is that? 852 00:46:44,169 --> 00:46:46,235 And you'll go, won't you? 853 00:46:48,773 --> 00:46:50,406 Of course, you will. 854 00:46:51,442 --> 00:46:53,075 You must. 855 00:46:53,812 --> 00:46:57,246 ♪ ♪ 856 00:46:57,282 --> 00:46:58,414 What are you doing? 857 00:46:59,818 --> 00:47:01,317 No, we stay together. 858 00:47:01,352 --> 00:47:03,286 I'm no soldier. I'll only get in the way. 859 00:47:03,321 --> 00:47:04,253 Penance, please! 860 00:47:05,590 --> 00:47:07,256 The Galanthi needs you. 861 00:47:08,159 --> 00:47:09,625 The world needs you. 862 00:47:15,667 --> 00:47:17,300 (sobs) 863 00:47:18,703 --> 00:47:20,937 ♪ ♪ 864 00:47:24,008 --> 00:47:25,074 (Hague gasps) 865 00:47:26,244 --> 00:47:27,276 (gasps) 866 00:47:28,279 --> 00:47:31,347 It's very... very hot. 867 00:47:32,684 --> 00:47:33,716 (shudders) 868 00:47:35,353 --> 00:47:36,519 (gasps) 869 00:47:36,554 --> 00:47:38,120 -As it happens... -(voices repeat, echo) 870 00:47:38,156 --> 00:47:40,556 your fever's only getting worse. 871 00:47:40,592 --> 00:47:43,559 -(gasps) -(voices echo) 872 00:47:43,595 --> 00:47:44,760 My lady said to keep you warm, 873 00:47:44,796 --> 00:47:46,429 so warm I'll be keeping you warm. 874 00:47:46,464 --> 00:47:48,097 (voices echo) 875 00:47:48,132 --> 00:47:51,667 She's got special plans for you. 876 00:47:51,703 --> 00:47:55,004 Gone to make a mockery of their disrespect. 877 00:47:55,039 --> 00:47:56,706 Should aim for the heart of it. 878 00:47:56,741 --> 00:48:04,113 (Colonel muffled, echoing voices stop) 879 00:48:04,148 --> 00:48:07,216 (Colonel unmuffled, voices return) 880 00:48:07,252 --> 00:48:09,719 -(Colonel muffled) -(muffled panting) 881 00:48:09,754 --> 00:48:12,588 (echoing voices fade, stop) 882 00:48:12,624 --> 00:48:17,026 (singing, unmuffled): From little girls to powerful lords... 883 00:48:17,061 --> 00:48:20,096 -(muffled singing) -(muffled laughter) 884 00:48:20,131 --> 00:48:22,465 (singing, unmuffled): ...of us all! 885 00:48:22,500 --> 00:48:24,500 -(muffled singing) -(muffled laughter) 886 00:48:24,535 --> 00:48:27,336 Both (singing): Is they maladies? 887 00:48:27,372 --> 00:48:29,572 ♪ Maladie! ♪ 888 00:48:29,607 --> 00:48:31,807 ♪ And make Maladies of... ♪ 889 00:48:31,843 --> 00:48:33,142 (shouts) 890 00:48:33,177 --> 00:48:35,011 (groans) 891 00:48:36,381 --> 00:48:38,247 (groans) 892 00:48:39,817 --> 00:48:43,352 (screaming) 893 00:48:43,721 --> 00:48:44,620 (sighs) 894 00:48:44,656 --> 00:48:47,590 (Galanthi chirping, squeaking) 895 00:48:47,625 --> 00:48:50,559 ♪ ♪ 896 00:48:50,595 --> 00:48:52,194 (sad squawk) 897 00:48:57,936 --> 00:48:59,135 (grunts) 898 00:48:59,804 --> 00:49:00,870 (panting) 899 00:49:03,207 --> 00:49:04,273 (screams) 900 00:49:06,344 --> 00:49:07,310 (gasps) 901 00:49:07,345 --> 00:49:10,413 (party chatter) 902 00:49:12,483 --> 00:49:14,317 (giggling) 903 00:49:17,355 --> 00:49:19,755 (panting) 904 00:49:20,558 --> 00:49:23,159 (laughing) 905 00:49:23,194 --> 00:49:26,228 (panting) 906 00:49:32,437 --> 00:49:33,769 (wails) 907 00:49:36,708 --> 00:49:39,742 (party chatter) 908 00:49:40,445 --> 00:49:42,778 (giggling) 909 00:49:43,648 --> 00:49:45,648 (maniacal shrieking) 910 00:49:45,683 --> 00:49:47,516 (panting) 911 00:49:47,552 --> 00:49:50,619 -(Galanthi squeaking) -(party chatter) 912 00:49:51,756 --> 00:49:53,255 (sad chirp) 913 00:49:53,291 --> 00:49:56,192 ♪ ♪ 914 00:49:56,227 --> 00:49:57,293 (groans) 915 00:50:00,999 --> 00:50:04,233 (party chatter) 916 00:50:10,708 --> 00:50:13,776 (Maladie cackling) 917 00:50:15,913 --> 00:50:18,381 -(panting) -(laughing) 918 00:50:18,416 --> 00:50:20,850 (grunting) 919 00:50:23,888 --> 00:50:25,154 You really don't learn. 920 00:50:25,189 --> 00:50:27,590 (heavy breathing) 921 00:50:27,625 --> 00:50:29,191 (yelling) 922 00:50:30,895 --> 00:50:34,163 (panting, laughing) 923 00:50:34,198 --> 00:50:35,698 -(giggling) -(grunts) 924 00:50:38,336 --> 00:50:39,635 (gasping) 925 00:50:39,670 --> 00:50:42,705 Sure you don't wanna play with me? Eh? No? 926 00:50:43,541 --> 00:50:45,508 (gasp, grunting) 927 00:50:45,543 --> 00:50:47,877 (groaning) 928 00:50:47,912 --> 00:50:51,614 How about we make a wager? 929 00:50:51,649 --> 00:50:53,482 I'm not doing this. 930 00:50:53,518 --> 00:50:54,717 Do you think 931 00:50:54,752 --> 00:50:57,253 God will beg at my feet for mercy, 932 00:50:57,288 --> 00:50:59,789 or meet the end with his head held high? 933 00:51:03,461 --> 00:51:05,961 -Ah! -I'll even give you a head start. 934 00:51:06,931 --> 00:51:08,397 (grunting) 935 00:51:08,433 --> 00:51:10,533 (crowd gasps, cheers) 936 00:51:10,568 --> 00:51:12,435 (applause) 937 00:51:12,470 --> 00:51:14,870 (groans) I'm not going to hurt you. 938 00:51:14,906 --> 00:51:17,206 -Far too late for that. -(grunts) 939 00:51:17,241 --> 00:51:19,975 (crowd gasping) 940 00:51:27,251 --> 00:51:28,984 (panting) 941 00:51:31,923 --> 00:51:34,390 Should we call Penance? See what she's up to? 942 00:51:34,425 --> 00:51:37,359 That one understands the meaning of friendship. 943 00:51:37,395 --> 00:51:38,561 Sort of wish we met sooner. 944 00:51:41,065 --> 00:51:42,465 (choking) 945 00:51:42,500 --> 00:51:44,600 Do you think she misses us? Eh? 946 00:51:45,803 --> 00:51:48,704 (Galanthi whirring, humming) 947 00:51:48,739 --> 00:51:51,340 (water lapping) 948 00:51:51,375 --> 00:51:54,443 ♪ ♪ 949 00:51:55,980 --> 00:51:58,414 (water lapping) 950 00:51:59,083 --> 00:52:01,383 (yelling) 951 00:52:03,955 --> 00:52:05,955 (low whirring) 952 00:52:07,558 --> 00:52:09,758 (panting) 953 00:52:11,429 --> 00:52:14,630 (chirping, squawk) 954 00:52:15,800 --> 00:52:17,933 (cracking) 955 00:52:22,406 --> 00:52:25,941 -(water rushing) -(Galanthi shrieking) 956 00:52:32,049 --> 00:52:33,549 (splash) 957 00:52:33,584 --> 00:52:35,818 (gurgling) 958 00:52:39,524 --> 00:52:42,458 ♪ ♪ 959 00:52:42,493 --> 00:52:45,928 (gurgling) 960 00:52:50,101 --> 00:52:53,402 (melodic chirping) 961 00:52:57,175 --> 00:53:00,376 (chirping, humming gets louder) 962 00:53:06,684 --> 00:53:09,585 ♪ ♪ 963 00:53:09,620 --> 00:53:12,922 (chirping, humming continues) 964 00:53:15,960 --> 00:53:17,493 (muffled thud) 965 00:53:18,629 --> 00:53:21,697 (muffled heartbeat) 966 00:53:26,904 --> 00:53:28,070 (muffled thud) 967 00:53:28,105 --> 00:53:31,774 (muffled heartbeat) 968 00:53:35,746 --> 00:53:38,781 (high-pitched whirring) 969 00:53:44,455 --> 00:53:47,356 -(whirring gets louder) -(Galanthi squeaks) 970 00:53:47,391 --> 00:53:50,492 (indistinct singing) 971 00:53:57,969 --> 00:53:59,702 (water rushing) 972 00:53:59,737 --> 00:54:03,138 ♪ ♪ 973 00:54:03,174 --> 00:54:06,842 -(distant ship horn) -(bell ringing) 974 00:54:07,712 --> 00:54:10,012 (waves gently lapping) 975 00:54:12,149 --> 00:54:15,184 ♪ ♪ 69570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.