All language subtitles for Extraordinary.2023.S02E03.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:10,677 Pay attention to the film. You'll miss the scary bits. 2 00:00:11,469 --> 00:00:14,848 I have to remember to take Alfie to flute on Tuesdays and Mandarin on Wednesdays. 3 00:00:14,931 --> 00:00:16,725 I have to figure out what capital gains tax is 4 00:00:16,808 --> 00:00:19,352 and why this man is so mad at me for not paying it. 5 00:00:19,436 --> 00:00:23,023 And then, I have to wash my clothes, and dry my clothes, and wear my clothes, 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,941 and then wash them again, and it never ends. 7 00:00:25,025 --> 00:00:28,445 So frankly, Jen, the dry Egyptian man is the least of my worries. 8 00:00:28,528 --> 00:00:29,904 Look! 9 00:00:29,988 --> 00:00:32,824 Yeah, this one's a bit naff anyway. I want a proper scare. 10 00:00:47,964 --> 00:00:51,509 Do you know what it feels like to be dead? 11 00:00:51,593 --> 00:00:54,637 Oh! Hi, Dad. Forgot it was Wednesday. We're having a scary movie marathon. 12 00:00:54,721 --> 00:00:57,307 -Can I call you back? - Wait for me. I'm almost home. 13 00:00:57,390 --> 00:00:58,767 Okay. Happy Halloween. 14 00:00:58,850 --> 00:01:00,810 Mmm. Happy Halloween, pet. 15 00:01:02,437 --> 00:01:05,565 Can't you do that in private? It's so morbid. 16 00:01:05,648 --> 00:01:07,734 It's not my fault you're a massive pussy. No offence. 17 00:01:07,817 --> 00:01:08,860 I am not a pussy. 18 00:01:09,861 --> 00:01:10,862 Okay. 19 00:01:17,035 --> 00:01:18,078 Put your hand in this box. 20 00:01:18,703 --> 00:01:19,829 Why? What's in it? 21 00:01:19,913 --> 00:01:21,247 Oh, are you afraid? 22 00:01:48,566 --> 00:01:50,694 You know what? I don't need to prove anything to you. 23 00:01:50,777 --> 00:01:52,237 -Oh, okay. -So, yeah. 24 00:01:53,571 --> 00:01:54,572 Oh, there's a rat in here. 25 00:01:54,656 --> 00:01:55,657 -What? -What? 26 00:01:56,366 --> 00:01:58,785 - Oh, no! 27 00:01:58,868 --> 00:02:00,078 Why would you do that? 28 00:02:00,161 --> 00:02:03,039 - I thought it was empty! -I fucking hate Halloween! 29 00:02:07,127 --> 00:02:11,381 No, I wasn't evading tax. Yeah, Hercule. Four years. 30 00:02:11,464 --> 00:02:13,675 No, sir, I would never take your mick. 31 00:02:14,926 --> 00:02:17,178 Well, I didn't have thumbs, 32 00:02:17,262 --> 00:02:19,681 and you have to consider I was very, very small. 33 00:02:19,764 --> 00:02:20,765 Hello? 34 00:02:24,019 --> 00:02:25,478 -When's it get scary? - Soon. 35 00:02:25,562 --> 00:02:27,605 They haven't introduced the creature yet. 36 00:02:39,951 --> 00:02:42,120 - A crone! 37 00:02:44,456 --> 00:02:46,583 Oh. It's just me. 38 00:02:47,083 --> 00:02:49,127 Did you just call me a crone? 39 00:02:49,210 --> 00:02:50,670 Is that the word I used? 40 00:02:53,506 --> 00:02:54,841 I'm not that frumpy, am I? 41 00:02:54,924 --> 00:02:58,595 Look, Carrie, you have been given a gift. You're single on Halloween. 42 00:02:58,678 --> 00:03:00,513 It's the perfect time to step out of your comfort zone. 43 00:03:00,597 --> 00:03:02,098 There's so many options. 44 00:03:02,182 --> 00:03:05,560 Classic slut, topical slut, scary slut, slut slut. 45 00:03:05,643 --> 00:03:07,562 Can I be a slut on Halloween? 46 00:03:07,645 --> 00:03:09,105 Sluts don't have to pay capital gains tax, do they? 47 00:03:09,189 --> 00:03:11,107 Unfortunately, sluts do have to pay tax. 48 00:03:14,611 --> 00:03:17,155 -What if I've forgotten how to do it? -Do what? 49 00:03:17,238 --> 00:03:19,491 Interact with men with a view to sex in the future? 50 00:03:19,574 --> 00:03:20,867 Don't phrase it like that to begin with. 51 00:03:20,950 --> 00:03:23,203 I've got so comfortable with Kash, 52 00:03:23,286 --> 00:03:27,165 I've forgotten how to be sexy. 53 00:03:27,248 --> 00:03:30,418 Well, it's like riding a seductive bike. It'll come back to you. 54 00:03:31,586 --> 00:03:35,465 And if it doesn't, you know, just be yourself. 55 00:03:37,509 --> 00:03:40,345 And you fell in love with me, but I can hardly blame you. 56 00:03:41,262 --> 00:03:44,015 All men do. I'm irresistible. 57 00:03:58,029 --> 00:03:59,572 I'm sorry for what I did. 58 00:04:02,367 --> 00:04:04,369 And I'd do it all over again if I had to. 59 00:04:04,452 --> 00:04:06,830 And you want me to what again, darling? 60 00:04:06,913 --> 00:04:09,582 Uh, teach me how to be sexy? 61 00:04:09,666 --> 00:04:13,712 Or just, I guess, um, sex adjacent. Semi-skimmed. That's fine. 62 00:04:13,795 --> 00:04:16,798 Well, you came to the right place, dollface. 63 00:04:16,881 --> 00:04:20,510 They used to say if it was in Hollywood and breathed, 64 00:04:20,593 --> 00:04:24,931 I'd be under it, over it… …and inside it. 65 00:04:27,142 --> 00:04:28,518 Fingering, darling. 66 00:04:29,144 --> 00:04:33,189 Now, listen here, pretend to fall over. 67 00:04:34,190 --> 00:04:37,902 Oops. And grab on to his johnson for support. 68 00:04:37,986 --> 00:04:42,949 Oh, no. I seem to have forgotten my brassiere. 69 00:04:44,492 --> 00:04:47,120 Hold these for me, would ya? 70 00:04:48,580 --> 00:04:50,331 If you don't know what to do with your hands, 71 00:04:50,415 --> 00:04:53,376 just put them out like this and shake your tushy. 72 00:04:53,460 --> 00:04:56,504 Always look like you're listening, even when you're not. 73 00:04:56,588 --> 00:04:57,422 Mm-hmm. 74 00:04:57,505 --> 00:05:00,133 Laugh at everything they say, even if it ain't funny. 75 00:05:01,885 --> 00:05:05,221 Pretend you're illiterate and get them to read the menu to you. 76 00:05:05,305 --> 00:05:06,931 Men love a dum-dum. 77 00:05:09,184 --> 00:05:11,144 Uh-- When did we make a martini? 78 00:05:12,729 --> 00:05:16,107 Do keep up, darling, or I'll leave you behind. 79 00:05:16,191 --> 00:05:17,317 Oh. 80 00:05:18,151 --> 00:05:21,237 "Times your Nan called you fat." Do you want that for the body image shelf, 81 00:05:21,321 --> 00:05:22,781 or shall I keep it for the family trauma wing? 82 00:05:22,864 --> 00:05:24,157 Hit me. 83 00:05:25,617 --> 00:05:26,701 Old cow. 84 00:05:32,457 --> 00:05:35,460 Hmm. I think I found something interesting. 85 00:05:38,046 --> 00:05:39,756 They're numbered like part of a series. 86 00:05:39,839 --> 00:05:41,925 -You more afraid of cancer or bears? -Bears. 87 00:05:42,842 --> 00:05:44,219 I have my reasons. 88 00:05:44,719 --> 00:05:45,804 The numbers are a list. 89 00:05:45,887 --> 00:05:48,014 If we find number one, we'll find what you're most afraid of in life. 90 00:05:48,098 --> 00:05:50,225 And that could be what's holding me back from my power? 91 00:05:50,308 --> 00:05:52,769 Try and find the rest. Maybe there's a horror section. 92 00:05:52,852 --> 00:05:55,021 Or would they be in something scary-looking? 93 00:05:55,105 --> 00:05:57,982 No offence, your subconscious isn't subtle. There's usually a sign. 94 00:05:58,066 --> 00:05:59,067 Okay. 95 00:06:07,701 --> 00:06:08,785 I think I found it. 96 00:06:08,868 --> 00:06:14,582 And that is why you never go on a river cruise without your diaphragm. 97 00:06:34,853 --> 00:06:38,690 Why, look I'm-- 98 00:06:38,773 --> 00:06:41,985 I'm young and beautiful. 99 00:06:42,068 --> 00:06:44,029 Oh, uh, thank you. I-- 100 00:06:44,112 --> 00:06:46,740 So smooth and tight. 101 00:06:46,823 --> 00:06:49,034 Uh, yeah. 102 00:06:49,743 --> 00:06:52,746 Well, thank you for your tips. I feel much better about it all. 103 00:06:52,829 --> 00:06:54,164 Wait. No. 104 00:06:54,748 --> 00:06:57,334 - I don't wanna go. 105 00:07:08,345 --> 00:07:11,264 ♪ Well, I'm feelin' kinda funny 'Cause life is like a game ♪ 106 00:07:11,348 --> 00:07:12,682 ♪ Facin' like an enemy ♪ 107 00:07:15,185 --> 00:07:17,562 ♪ That's just who I-- That's just who I am ♪ 108 00:07:18,605 --> 00:07:20,565 5,679. 109 00:07:20,648 --> 00:07:23,443 "What if there is a snake in the toilet, and I don't notice, and I sit down, 110 00:07:23,526 --> 00:07:26,237 and the snake goes up my bum and then there's a snake up my bum?" 111 00:07:26,321 --> 00:07:27,947 Yep. 112 00:07:28,031 --> 00:07:29,616 Honestly, I thought that would be higher. 113 00:07:33,828 --> 00:07:35,497 Is that number one? What is it? 114 00:07:35,997 --> 00:07:39,250 Intimacy. You're afraid of intimacy. 115 00:07:39,959 --> 00:07:42,087 Okay, have we double-checked "Snake in the bum" 116 00:07:42,170 --> 00:07:44,631 -because that's not at all-- -I'm going to give you some homework. 117 00:07:44,714 --> 00:07:46,049 Before you come in to see me next week, 118 00:07:46,132 --> 00:07:49,219 I want you to tell one person in your life you love them. 119 00:07:50,387 --> 00:07:53,598 I want you to say it without qualification, without minimising it, 120 00:07:53,682 --> 00:07:54,891 without turning it into a joke. 121 00:07:54,974 --> 00:07:57,102 It could bring us closer to your power. 122 00:07:57,686 --> 00:07:59,020 Can you do that for me? 123 00:08:00,438 --> 00:08:02,315 Course. Easy. 124 00:08:07,362 --> 00:08:08,947 Okay. 125 00:08:10,198 --> 00:08:11,908 Okay. Okay, just do it. 126 00:08:11,991 --> 00:08:13,535 Hey. Hey. 127 00:08:13,618 --> 00:08:15,662 I need to tell you something while maintaining eye contact, 128 00:08:15,745 --> 00:08:17,205 so don't even think about blinking. 129 00:08:18,832 --> 00:08:20,583 I-- 130 00:08:22,168 --> 00:08:23,336 What are you doing? 131 00:08:23,420 --> 00:08:24,796 Oh, um. 132 00:08:26,423 --> 00:08:28,425 People get to be other things on Halloween, right? 133 00:08:28,508 --> 00:08:31,511 -Yes. -So, I'm gonna be a cat. 134 00:08:31,594 --> 00:08:34,848 Cats don't have responsibilities. Cats don't have to pay taxes, 135 00:08:34,931 --> 00:08:37,308 or raise children, or brush their teeth every week. 136 00:08:37,392 --> 00:08:38,226 I'm sorry, week? 137 00:08:38,810 --> 00:08:41,896 -See you in the morning. - Wait! Um, before you go, um-- 138 00:08:43,606 --> 00:08:48,862 Hey. So, I, uh, just wanted to let you know… 139 00:08:50,697 --> 00:08:54,951 You know… …I really, like, appreciate you and… 140 00:08:57,704 --> 00:09:01,958 Pfft! I fucking love ya, bro! 141 00:09:04,336 --> 00:09:05,628 Did you just say you love me? 142 00:09:05,712 --> 00:09:08,340 Maybe, I don't know. What are you, the love police? 143 00:09:08,423 --> 00:09:10,175 Ever heard of ACAB, pig? 144 00:09:10,258 --> 00:09:12,677 Ha! That's what you sound like, mate. 145 00:09:42,749 --> 00:09:44,709 I'ma break it down for you 146 00:10:01,476 --> 00:10:03,311 Mom, I love you. 147 00:10:03,395 --> 00:10:05,355 Mother, I have come to love you. 148 00:10:05,855 --> 00:10:07,816 Mum, you gave me life. I love you. 149 00:10:07,899 --> 00:10:09,984 -Okay. 150 00:10:11,361 --> 00:10:12,612 Please leave a message for… 151 00:10:12,696 --> 00:10:13,863 -You fucking bitch! - Hello. 152 00:10:13,947 --> 00:10:15,407 You don't have anything better to be doing. 153 00:10:15,490 --> 00:10:17,075 -This is Mary Regan. -I hope you get dementia! 154 00:10:17,158 --> 00:10:19,327 Mum! Mother. Mama. 155 00:10:19,411 --> 00:10:23,081 I was just calling to say I love you. Like children do. I love you so much. 156 00:10:23,164 --> 00:10:25,500 I just want you to know that. Love, love, love! 157 00:10:30,005 --> 00:10:32,173 One in, one out, you animals! 158 00:10:37,721 --> 00:10:39,097 Move, losers. 159 00:10:44,436 --> 00:10:46,312 Okay. Sexy. 160 00:11:12,672 --> 00:11:14,090 I didn't invite you. 161 00:11:14,174 --> 00:11:16,009 Aw, spoilsport. 162 00:11:16,676 --> 00:11:18,887 Can't a girl have a little fun? 163 00:11:22,307 --> 00:11:24,142 - You gonna be long? 164 00:11:24,225 --> 00:11:26,936 Two minutes. 165 00:11:30,857 --> 00:11:32,734 Is that a man I hear? 166 00:11:32,817 --> 00:11:34,402 Don't you dare. 167 00:11:39,949 --> 00:11:45,330 Why don't you come on in here and help me wipe, big boy? 168 00:11:45,413 --> 00:11:47,290 Uh, gee. 169 00:11:47,374 --> 00:11:49,417 I feel like you can do that yourself. 170 00:11:49,501 --> 00:11:52,212 Dammit. I'm out of practice. 171 00:11:52,295 --> 00:11:53,463 Get out! 172 00:11:53,546 --> 00:11:57,634 Never! I wanna suckle from the teat of life! 173 00:11:57,717 --> 00:12:00,679 -I want this body, darling. 174 00:12:00,762 --> 00:12:03,473 And I always get what I want. 175 00:12:05,350 --> 00:12:07,018 Carrie? Are you okay? 176 00:12:08,103 --> 00:12:10,689 Did you stick on a wax strip and get too scared to pull it off? 177 00:12:10,772 --> 00:12:12,941 I'm Dahlia. I'm Dahlia. 178 00:12:14,901 --> 00:12:18,029 I'm Carrie. I'm Carrie. I'm Carrie. 179 00:12:23,368 --> 00:12:25,704 -Carrie? 180 00:12:34,170 --> 00:12:35,171 Carrie? 181 00:12:47,225 --> 00:12:48,727 Hello, handsome. 182 00:13:10,123 --> 00:13:12,584 ♪ Let's have a satanic orgy ♪ 183 00:13:14,794 --> 00:13:18,631 ♪ Deep in the forest In the dead of night ♪ 184 00:13:18,715 --> 00:13:21,843 ♪ The full moon is the only light ♪ 185 00:13:21,926 --> 00:13:25,472 ♪ 'Round a magic circle Our bodies start to sway ♪ 186 00:13:25,555 --> 00:13:29,601 ♪ All the pretty witches Have come out to play ♪ 187 00:13:31,978 --> 00:13:36,358 ♪ Take a ride on my broom ♪ 188 00:13:38,818 --> 00:13:43,823 ♪ We're naked under the moon ♪ 189 00:13:46,826 --> 00:13:50,330 ♪ Maybe I'll make love to you ♪ 190 00:14:03,468 --> 00:14:05,136 -We're closed! 191 00:14:09,891 --> 00:14:12,602 If you want to steal something, just take it. I don't care. 192 00:14:27,158 --> 00:14:28,535 No, no! 193 00:14:29,452 --> 00:14:31,579 Please, just stay still. 194 00:14:33,081 --> 00:14:35,125 -Hey, what are you doing? 195 00:14:35,208 --> 00:14:36,334 No, no, no! Wait. Wait. 196 00:14:36,418 --> 00:14:38,837 -That's not Carrie. 197 00:14:38,920 --> 00:14:40,046 -Oh, God. 198 00:14:41,089 --> 00:14:43,550 Two of you. That's more like it. 199 00:14:43,633 --> 00:14:46,302 The devil's triangle. What is it the French say? 200 00:14:46,386 --> 00:14:48,138 The fuck à trois? 201 00:14:48,221 --> 00:14:49,681 -What? Then who is it? 202 00:14:49,764 --> 00:14:52,726 -Some old actress. -Old, he says? Look at me. 203 00:14:52,809 --> 00:14:55,353 I'm young and lithe. 204 00:14:55,437 --> 00:14:57,230 Carrie, stop fucking around! Snap out of it! 205 00:14:57,313 --> 00:15:00,817 Carrie's gone, red. It's Dahlia from now on. 206 00:15:00,900 --> 00:15:02,444 Practice that with your tongue. 207 00:15:02,527 --> 00:15:05,572 Hey. Joan Crawford. Fuck off out of that body. It's not yours. 208 00:15:05,655 --> 00:15:07,032 Make me. 209 00:15:08,533 --> 00:15:12,370 - What should we do? 210 00:15:13,997 --> 00:15:15,165 We're doing an exorcism. 211 00:15:20,462 --> 00:15:23,548 ♪ Got hair as black as night ♪ 212 00:15:24,716 --> 00:15:28,803 ♪ Got a skirt that's a-ooh so tight ♪ 213 00:15:29,888 --> 00:15:34,142 ♪ I'm tellin' you I've got an itch ♪ 214 00:15:37,062 --> 00:15:39,189 ♪ She's my witch ♪ 215 00:15:40,357 --> 00:15:42,317 Once you have them restrained, 216 00:15:42,400 --> 00:15:45,862 I like to go in and evoke Jesus Christ. 217 00:15:46,363 --> 00:15:47,572 They hate that. 218 00:15:47,655 --> 00:15:50,992 -Step one, first one is my favourite step. 219 00:15:51,076 --> 00:15:52,702 -You're gonna shout… -Ugh, she keeps looking at me. 220 00:15:52,786 --> 00:15:54,913 - …"The power of Christ"… -Well, then don't look. 221 00:15:54,996 --> 00:15:56,915 -I can't. She keeps… 222 00:15:56,998 --> 00:15:59,209 - …doing that. 223 00:15:59,292 --> 00:16:00,710 Stop giving her attention. 224 00:16:00,794 --> 00:16:02,003 -It's what she wants. -Okay. 225 00:16:02,087 --> 00:16:04,839 I just love this position so much. This is my personal… 226 00:16:04,923 --> 00:16:06,216 Have you two ever fucked? 227 00:16:06,966 --> 00:16:08,134 -Ew. No. -No! 228 00:16:08,218 --> 00:16:09,678 What do you mean, "ew"? I didn't say, "ew." 229 00:16:09,761 --> 00:16:11,930 -I didn't mean "ew" like you disgust me. 230 00:16:12,013 --> 00:16:13,890 I did, but I didn't say that, 'cause it would be rude. 231 00:16:13,973 --> 00:16:15,642 It just came out! It was instinctual. 232 00:16:15,725 --> 00:16:18,228 Also, I just processed that. Wow, very mean. 233 00:16:30,198 --> 00:16:32,075 Ooh! 234 00:16:34,703 --> 00:16:37,163 -Stop it! She's getting in our heads. 235 00:16:37,247 --> 00:16:39,416 Okay, I'm bored of this. 236 00:16:40,500 --> 00:16:41,876 -No. 237 00:16:41,960 --> 00:16:45,880 ♪ I like to wear my human skin outside In disguise ♪ 238 00:16:45,964 --> 00:16:47,173 How did you, um-- 239 00:16:47,257 --> 00:16:51,344 A veteran like me has wrists of steel, darling. 240 00:16:51,428 --> 00:16:54,180 You know, from all the handjobs. 241 00:16:54,264 --> 00:16:55,557 Ugh, yeah, we got it. 242 00:16:55,640 --> 00:16:57,976 ♪ Okay, cool It's a party with my ghouls ♪ 243 00:16:58,059 --> 00:17:00,103 No. No. 244 00:17:12,323 --> 00:17:13,950 -Hello. 245 00:17:15,535 --> 00:17:17,328 -Where'd she go? 246 00:17:19,289 --> 00:17:22,459 Come on. We need to find her. 247 00:17:23,418 --> 00:17:25,295 Mm-hmm. 248 00:17:25,378 --> 00:17:27,047 Are you serious? It's Carrie. 249 00:17:27,130 --> 00:17:28,840 She's built like a strand of dry spaghetti. 250 00:17:28,923 --> 00:17:31,134 No, it's not Carrie I'm scared of. 251 00:17:31,843 --> 00:17:34,095 Dahlia was a psycho. 252 00:17:34,179 --> 00:17:35,597 She had six husbands, 253 00:17:35,680 --> 00:17:38,475 and five of them died falling down the stairs. 254 00:17:38,558 --> 00:17:40,810 -Well, you know that's-- -And the sixth one shot himself 255 00:17:41,436 --> 00:17:43,855 -in the back with a crossbow. 256 00:18:02,457 --> 00:18:04,125 I need your help here. 257 00:18:04,209 --> 00:18:06,086 -Carrie needs your help. 258 00:18:09,297 --> 00:18:12,467 …maybe Carrie can just share with this lady. 259 00:18:13,301 --> 00:18:16,680 Okay, we get Carrie Monday, Wednesday, Friday, and she can take the rest. 260 00:18:17,722 --> 00:18:19,015 -Absolute coward. 261 00:18:19,849 --> 00:18:20,850 Fine. 262 00:18:21,351 --> 00:18:23,353 Stay here then. All by yourself. 263 00:18:37,242 --> 00:18:42,080 ♪ We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas ♪ 264 00:19:20,744 --> 00:19:24,748 You really shouldn't leave sharp objects lying around. 265 00:19:24,831 --> 00:19:26,541 Terribly unsafe. 266 00:19:26,624 --> 00:19:28,293 Just get back! 267 00:19:35,508 --> 00:19:39,679 Shame. I prefer them circumcised. 268 00:19:39,763 --> 00:19:41,848 Stop making her gross. She wouldn't like it. 269 00:19:41,931 --> 00:19:45,310 What about what I like, hmm? I like this body. 270 00:19:45,393 --> 00:19:47,604 I like being alive. 271 00:19:47,687 --> 00:19:51,733 So, we can't have you spilling the beans on me, can we? 272 00:19:51,816 --> 00:19:53,109 No. 273 00:19:55,111 --> 00:19:57,280 Huh? 274 00:20:02,786 --> 00:20:05,205 - Look at you, Braveheart! 275 00:20:05,288 --> 00:20:07,123 -Are you crying? 276 00:20:07,207 --> 00:20:08,333 - No. 277 00:20:08,416 --> 00:20:11,169 ♪ I took my baby to a horror show ♪ 278 00:20:13,213 --> 00:20:14,881 ♪ That's the only place she wants to go ♪ 279 00:20:16,383 --> 00:20:19,344 ♪ She thinks that Dracula is so divine ♪ 280 00:20:19,427 --> 00:20:23,056 ♪ And she wants to go steady With the Frankenstein ♪ 281 00:20:45,912 --> 00:20:49,457 He's in! Third one today. 282 00:20:49,541 --> 00:20:51,584 Think of all the unwanted kittens we're preventing. 283 00:21:13,815 --> 00:21:15,567 Hello, little man! 284 00:21:16,276 --> 00:21:18,611 You can plead for your testicles all you want. 285 00:21:18,695 --> 00:21:19,946 I can't hear you. 286 00:21:21,448 --> 00:21:22,907 You won't feel a thing. 287 00:21:23,616 --> 00:21:25,744 And you're really better off not being a father. 288 00:21:25,827 --> 00:21:27,328 Too much responsibility. 289 00:21:28,079 --> 00:21:29,873 I dropped my nephew on his head the other day, 290 00:21:29,956 --> 00:21:32,417 no one saw, and I just didn't tell anybody. 291 00:21:32,500 --> 00:21:33,960 Not my problem. 292 00:21:34,044 --> 00:21:35,045 Right. 293 00:21:37,380 --> 00:21:39,174 Reginald's escaped from his cage again. 294 00:21:39,257 --> 00:21:41,009 How does he keep doing that? 295 00:21:45,638 --> 00:21:47,349 Reginald? 296 00:21:48,892 --> 00:21:50,393 Reginald? 297 00:21:53,730 --> 00:21:57,317 You can't walk back to Nicaragua, Reggie. We've been through this. 298 00:22:06,493 --> 00:22:09,287 Ow! Shit it anyway! 299 00:22:09,371 --> 00:22:11,706 Oh. 300 00:22:12,415 --> 00:22:16,544 Well, that's still okay because that dosage is only enough for a ca… 301 00:22:26,805 --> 00:22:29,641 Libertade. 302 00:22:30,350 --> 00:22:31,351 Libertade! 303 00:22:32,143 --> 00:22:35,105 -Not so scary now, are you? 304 00:22:36,231 --> 00:22:39,526 Ha! Oh, I bet you'd love to stab me, wouldn't you? 305 00:22:40,402 --> 00:22:44,823 -Go on, then. Too scared? Come on. 306 00:22:44,906 --> 00:22:45,949 -Oh, Jesus! 307 00:22:46,950 --> 00:22:48,576 -Kash! Stop it. -Sorry. 308 00:22:48,660 --> 00:22:50,662 God, I've no idea how to do an exorcism. 309 00:23:00,338 --> 00:23:03,925 -Mum? -Jen! Are you okay? 310 00:23:04,009 --> 00:23:07,345 -Wha-- -Whatever it is, you can tell me. 311 00:23:07,429 --> 00:23:11,182 Cancer? AIDS? That thing that makes your bones go soft? 312 00:23:11,266 --> 00:23:14,561 Oh, God! You're not thinking of ending it all, are you? 313 00:23:14,644 --> 00:23:18,857 Life is worth living, Jen! Even for you! 314 00:23:18,940 --> 00:23:20,191 What are you talking about? 315 00:23:20,275 --> 00:23:22,944 That was a very worrying voicemail you left. 316 00:23:23,028 --> 00:23:24,821 Using the L word like that. 317 00:23:24,904 --> 00:23:26,865 -So, you thought I was dying? -Well, aren't you? 318 00:23:26,948 --> 00:23:31,036 No, I'm not dying! I was just-- I was trying to be nice. 319 00:23:33,830 --> 00:23:37,208 Well, don't ever do that again! I had to take three buses to get here. 320 00:23:37,292 --> 00:23:40,003 I didn't even have a chance to get out of my costume. 321 00:23:42,297 --> 00:23:43,715 Oh, Jesus, Mum. 322 00:23:43,798 --> 00:23:45,425 Looking good, Mary. 323 00:23:46,343 --> 00:23:49,012 -Whore! - Uh, yeah, she's possessed. 324 00:23:49,095 --> 00:23:50,722 We've kind of run out of ideas. 325 00:23:50,805 --> 00:23:52,140 -Don-- -So-- 326 00:23:52,223 --> 00:23:53,850 Possessed? 327 00:23:55,477 --> 00:23:57,312 I've seen this before. 328 00:23:57,395 --> 00:23:59,272 A man in my village when I was small. 329 00:23:59,356 --> 00:24:00,648 How did you drive it out? 330 00:24:00,732 --> 00:24:02,525 Well, we beat him with sticks. 331 00:24:03,568 --> 00:24:06,279 And it turned out he-he wasn't possessed in the end. 332 00:24:06,821 --> 00:24:08,490 He was just Portuguese. Lovely man. 333 00:24:08,573 --> 00:24:11,034 But I did learn a lot from the priest that day. 334 00:24:13,703 --> 00:24:17,665 You have to meet evil with evil. 335 00:24:19,334 --> 00:24:21,836 You are not welcome here. 336 00:24:21,920 --> 00:24:25,590 And we will drive you out of this innocent lamb, 337 00:24:25,674 --> 00:24:30,053 you harridan of Satan's own hole! 338 00:24:31,930 --> 00:24:34,683 Be gone! I command-- 339 00:24:34,766 --> 00:24:36,226 What's her name? 340 00:24:36,851 --> 00:24:39,145 Uh-- I don't remember. 341 00:24:39,229 --> 00:24:40,480 I don't think anyone does anymore. 342 00:24:40,563 --> 00:24:42,399 -Mmm. - Delia? 343 00:24:42,482 --> 00:24:43,525 -Delilah? - Delilah? 344 00:24:43,608 --> 00:24:44,609 Dahlia! 345 00:24:45,151 --> 00:24:46,569 It's not difficult. 346 00:24:55,078 --> 00:24:57,664 - Come on, Tito! 347 00:24:58,623 --> 00:25:00,875 - Tito, no! 348 00:25:00,959 --> 00:25:03,044 Leave the cat alone! Tito! 349 00:25:07,549 --> 00:25:10,802 ♪ I was a teenage Frankenstein I was a teenage Frankenstein, oh, yeah ♪ 350 00:25:12,971 --> 00:25:15,306 ♪ I was a teenage Frankenstein ♪ 351 00:25:15,390 --> 00:25:20,812 ♪ I was a teenage Frankenstein I was a teenage Frankenstein, oh, yeah ♪ 352 00:25:30,405 --> 00:25:32,157 People still know my name. 353 00:25:32,240 --> 00:25:35,076 -I'm still a star. -Can you guys name a single film 354 00:25:35,160 --> 00:25:36,327 -she's been in? -No. 355 00:25:36,411 --> 00:25:37,579 Not one. Not a clue. 356 00:25:37,662 --> 00:25:40,373 Oh, come on. In the Port Rightly? 357 00:25:40,457 --> 00:25:41,541 -Mm-mmm. - No. 358 00:25:41,624 --> 00:25:43,043 The Angel of Cleveland? 359 00:25:43,126 --> 00:25:44,586 -Of where? -Never heard of it. 360 00:25:44,669 --> 00:25:47,088 -The Gun Goes Bang? -Never heard of them. 361 00:25:47,172 --> 00:25:49,007 Of course it goes bang. What else would it do? 362 00:25:49,090 --> 00:25:50,300 Now, Vivien Leigh. 363 00:25:50,383 --> 00:25:51,509 - Oh. 364 00:25:51,593 --> 00:25:53,261 -Incredible. Mmm. Yep. -Timeless. 365 00:25:53,345 --> 00:25:54,554 Talentless prude. 366 00:25:54,637 --> 00:25:56,389 -Grace Kelly. - Love her. Oh. 367 00:25:56,473 --> 00:25:57,766 -Lauren Bacall. - Oh! 368 00:25:57,849 --> 00:25:59,184 -Elizabeth Taylor. 369 00:25:59,267 --> 00:26:01,186 -We remember them. -You think you're being clever? 370 00:26:01,269 --> 00:26:03,855 I know what you're doing. And it's not gonna work. 371 00:26:03,938 --> 00:26:08,318 See, I have to stay to rebuild my legacy. 372 00:26:09,069 --> 00:26:10,737 You will never make it as an actress. 373 00:26:10,820 --> 00:26:13,031 And Carrie's already too old to play ingénues. 374 00:26:13,114 --> 00:26:14,532 -No! No! - Uh-huh, uh-huh. 375 00:26:14,616 --> 00:26:16,743 You've got two more years of playing 25. And after that, 376 00:26:16,826 --> 00:26:18,703 -you might as well be dead again! -No, no, no, no-- 377 00:26:18,787 --> 00:26:20,330 Don't listen to them! Don't listen to them! 378 00:26:20,413 --> 00:26:22,499 -She's already got crow's feet! 379 00:26:22,582 --> 00:26:24,834 -Look! - No! No! No, don't! 380 00:26:24,918 --> 00:26:26,378 It isn't true! 381 00:26:26,461 --> 00:26:29,089 Look, goddamn you! Look! 382 00:26:36,596 --> 00:26:38,556 I think I've bitten her tongue. 383 00:26:38,640 --> 00:26:41,142 Get out of my friend, you bitch! 384 00:26:41,226 --> 00:26:42,394 Whoops. 385 00:26:46,731 --> 00:26:49,192 -We have been too soft with her. 386 00:26:50,110 --> 00:26:52,112 Kash, get the sticks. 387 00:26:52,195 --> 00:26:54,906 Prepare for war, you she-devil! 388 00:26:54,989 --> 00:26:56,950 I'll never leave! 389 00:26:57,033 --> 00:26:58,660 - Waterboard her! -Carrie. 390 00:26:58,743 --> 00:27:00,704 -No, stop, stop, stop! 391 00:27:00,787 --> 00:27:02,288 What are you doing? 392 00:27:02,372 --> 00:27:04,541 I think we've been talking to the wrong person. 393 00:27:04,624 --> 00:27:07,961 Hey, bud. I know you're in there, and I know you're stronger than her. 394 00:27:08,044 --> 00:27:09,087 Be quiet! 395 00:27:09,170 --> 00:27:10,630 Because you're Carrie Jackson. 396 00:27:10,714 --> 00:27:12,882 Y-You think ordering negronis makes you seem grown-up. 397 00:27:12,966 --> 00:27:15,051 You've never been able to cook aubergines right. 398 00:27:15,927 --> 00:27:19,055 You finish books you don't even like because you think they'll feel bad. 399 00:27:19,139 --> 00:27:20,765 You're a total fucking nerd! 400 00:27:20,849 --> 00:27:23,643 You're my best friend. I love you. 401 00:27:58,136 --> 00:28:00,013 I'm sorry for causing a fuss. 402 00:28:02,223 --> 00:28:03,975 Hey. 403 00:28:04,059 --> 00:28:06,728 -Are you okay? -Yeah. She's gone. 404 00:28:08,146 --> 00:28:10,398 Well, my work here is done. 405 00:28:11,191 --> 00:28:12,317 You didn't do anything. 406 00:28:12,400 --> 00:28:13,735 You're welcome. 407 00:28:17,572 --> 00:28:18,948 Are you okay? 408 00:28:20,283 --> 00:28:21,493 I'm so glad you're back. 409 00:28:21,576 --> 00:28:23,286 Yeah. Me too. 410 00:28:23,370 --> 00:28:25,872 -Did you say I had crow's feet? 411 00:28:25,955 --> 00:28:29,042 You're confused. 412 00:28:29,125 --> 00:28:30,835 -Oh. 413 00:28:33,171 --> 00:28:35,757 ♪ Hold on, you don't want no problems I'm a monster ♪ 414 00:28:36,257 --> 00:28:38,593 ♪ Oh, you scared I make you shake, I make you shudder ♪ 415 00:28:59,531 --> 00:29:01,074 We brought you a dressing gown. 416 00:29:01,157 --> 00:29:02,617 I-I don't want to be a cat! 417 00:29:05,537 --> 00:29:07,122 Is it too late to be a slut?30486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.