All language subtitles for Dr..Lamb.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,667 --> 00:00:32,000 Bang, bang, bang... 4 00:00:32,458 --> 00:00:34,917 Stupid, I don't want to play with you. 5 00:00:35,208 --> 00:00:37,458 - Don't fool around. - Bang! 6 00:00:38,125 --> 00:00:39,292 Let me eat your pudding. 7 00:00:39,583 --> 00:00:40,042 No way. 8 00:00:40,375 --> 00:00:41,458 Huh, you're nothing special. 9 00:00:41,792 --> 00:00:42,667 Bang, bang, bang... 10 00:00:42,958 --> 00:00:43,375 Bang! 11 00:00:43,667 --> 00:00:44,833 What's the matter? 12 00:00:50,458 --> 00:00:53,042 What are you sitting here for? 13 00:00:53,833 --> 00:00:55,542 Your brother and sister have pudding. 14 00:00:55,833 --> 00:00:56,917 You don't have any. 15 00:00:57,292 --> 00:00:59,750 Your aunt always beats you. 16 00:01:00,042 --> 00:01:02,167 She won't give you money for pudding. 17 00:01:03,167 --> 00:01:04,417 I have twenty cents... 18 00:01:04,708 --> 00:01:06,833 if you take off your sister's pants 19 00:01:07,125 --> 00:01:08,792 I'll give you the money. 20 00:01:09,542 --> 00:01:11,083 Don't be scared. 21 00:01:11,458 --> 00:01:12,625 Your brother and sister 22 00:01:12,917 --> 00:01:15,083 always attack you in front of your aunt. 23 00:01:15,375 --> 00:01:18,250 This is your chance for revenge. 24 00:01:19,750 --> 00:01:23,042 My father says every good man should get revenge. 25 00:01:23,792 --> 00:01:25,000 - You are useless. - Give it to me. 26 00:01:27,208 --> 00:01:28,792 What are you doing? 27 00:01:29,083 --> 00:01:30,500 Take off her pants! Take off her pants! 28 00:01:30,792 --> 00:01:32,125 I beat you, I beat you. 29 00:01:32,458 --> 00:01:34,083 I beat you. 30 00:01:34,417 --> 00:01:35,750 Why is it so noisy? 31 00:01:36,042 --> 00:01:37,667 Mom, he tried to take off my pants! 32 00:01:37,958 --> 00:01:40,542 What the hell? Why did you bully my kid? 33 00:01:40,833 --> 00:01:42,917 If you want to take off pants, take off someone else's! 34 00:01:43,208 --> 00:01:44,917 Why did you try to take off your sister's pants? Crazy! 35 00:01:45,208 --> 00:01:50,083 Mrs. Lin, why are you so harsh? Why are you yelling at my kids? 36 00:01:50,458 --> 00:01:53,375 - You better go inside. - Why is it so noisy? What's the matter? 37 00:01:53,667 --> 00:01:56,292 Your son tried to take off my daughter's pants! 38 00:01:57,167 --> 00:02:00,208 Nevermind. It's alright for your brother to see. 39 00:02:00,500 --> 00:02:01,875 Why get so excited? 40 00:02:02,167 --> 00:02:03,792 What did you say? Are you crazy? 41 00:02:04,083 --> 00:02:06,125 He is growing up. He is just curious. 42 00:02:06,417 --> 00:02:07,625 It's your problem if you want to raise him wrong. 43 00:02:07,917 --> 00:02:09,042 You can't ruin my kids. 44 00:02:09,333 --> 00:02:11,000 Aren't these my kids? 45 00:02:11,292 --> 00:02:12,417 He's yours, not mine! 46 00:02:13,458 --> 00:02:15,667 What are you teaching him? He's so bad. 47 00:02:20,917 --> 00:02:25,708 - So amazing. - Be quicker. 48 00:02:26,083 --> 00:02:27,958 Lower your voice. Don't let everyone hear. 49 00:02:28,250 --> 00:02:30,333 Nobody can hear us. 50 00:02:30,625 --> 00:02:32,208 Sit on me. 51 00:02:33,958 --> 00:02:35,458 So good. 52 00:02:35,750 --> 00:02:37,667 You are wonderful. 53 00:02:37,958 --> 00:02:39,625 Slow down, slow down. 54 00:02:39,917 --> 00:02:40,833 No, no. 55 00:02:41,292 --> 00:02:42,583 It's coming. 56 00:02:43,458 --> 00:02:44,333 It's coming. 57 00:02:44,625 --> 00:02:46,333 I'm cumming! 58 00:02:50,708 --> 00:02:53,250 Who's there? It's you! 59 00:02:53,583 --> 00:02:57,667 You're a peeper! I'm going to beat your behind! 60 00:02:58,000 --> 00:02:59,375 What's the matter? Why so noisy? 61 00:02:59,667 --> 00:03:02,500 Dad, he was peeping behind the door. 62 00:03:03,042 --> 00:03:04,208 Are you sure? 63 00:03:04,500 --> 00:03:06,125 Of course. Beat him! 64 00:03:06,417 --> 00:03:09,750 Your brother is just curious. Go to sleep. 65 00:03:10,042 --> 00:03:11,417 He is bad! 66 00:03:11,708 --> 00:03:13,542 He is a curious kid. 67 00:03:13,833 --> 00:03:16,208 I don't care. He is not allowed to have dinner. 68 00:03:17,500 --> 00:03:18,917 Get in, bugger! 69 00:03:38,625 --> 00:03:40,625 Mom, if you were here 70 00:03:40,917 --> 00:03:42,083 I wouldn't get beat up! 71 00:04:09,083 --> 00:04:13,458 Dr. Lamb 72 00:05:32,625 --> 00:05:33,417 Why are you playing innocent? 73 00:05:33,708 --> 00:05:34,375 I'm not playing innocent! 74 00:05:34,667 --> 00:05:35,833 What are you looking at? 75 00:05:36,125 --> 00:05:36,792 Fuck off! 76 00:05:37,083 --> 00:05:38,125 Get lost! 77 00:06:40,375 --> 00:06:41,167 Mr. Lee! 78 00:06:41,458 --> 00:06:42,167 Where are your colleagues? 79 00:06:42,458 --> 00:06:42,917 Upstairs. 80 00:06:43,208 --> 00:06:43,625 Take me up. 81 00:06:43,958 --> 00:06:44,792 Yes, Sir! 82 00:06:49,125 --> 00:06:50,542 Don't you think there is something 83 00:06:50,833 --> 00:06:52,875 - wrong with these photos? - There sir, he's in charge. 84 00:06:53,500 --> 00:06:54,083 Morning, sir! 85 00:06:54,375 --> 00:06:55,125 Morning. 86 00:06:56,042 --> 00:06:56,958 He is the manager here. 87 00:06:57,333 --> 00:06:58,167 There's something wrong with these photos. 88 00:06:58,458 --> 00:06:59,375 He reported them to the police. 89 00:06:59,667 --> 00:07:00,333 Have a look. 90 00:07:00,917 --> 00:07:02,958 These photos are so terrible. 91 00:07:03,250 --> 00:07:04,375 Yes, they are. 92 00:07:04,708 --> 00:07:07,750 Have you seen anything like this before? 93 00:07:08,042 --> 00:07:09,375 Have you seen these photos before? 94 00:07:10,250 --> 00:07:12,375 I saw them a few times, they're terrible. 95 00:07:16,167 --> 00:07:17,667 Why didn't you report it to the police? 96 00:07:18,375 --> 00:07:20,583 I thought they they were props. 97 00:07:22,875 --> 00:07:24,417 Where did they come from? 98 00:07:25,417 --> 00:07:26,500 Have you seen these photos before? 99 00:07:26,917 --> 00:07:29,167 Many times. They are just like pornography. 100 00:07:29,458 --> 00:07:31,792 They are awful. Especially their privates. 101 00:07:32,375 --> 00:07:34,250 Yes, sometimes they are inserted with something. 102 00:07:34,542 --> 00:07:35,083 With what? 103 00:07:35,417 --> 00:07:36,125 A broom. 104 00:07:36,500 --> 00:07:37,208 Which parts are impaled? 105 00:07:37,625 --> 00:07:39,292 Their vaginas. 106 00:07:39,583 --> 00:07:40,625 Their behinds seem clear. 107 00:07:42,708 --> 00:07:44,333 When does the shop open? 108 00:07:44,875 --> 00:07:45,500 9AM. 109 00:07:46,583 --> 00:07:47,208 Sergeant? 110 00:07:47,583 --> 00:07:48,167 Yes, sir? 111 00:07:48,458 --> 00:07:50,375 - Take a set of photos for the record. - Yes, sir! 112 00:07:50,667 --> 00:07:51,500 Get a report from the manager. 113 00:07:52,125 --> 00:07:53,458 - Fat Bing. - Yes, sir? 114 00:07:55,125 --> 00:07:56,125 Go to the shop... 115 00:07:56,542 --> 00:07:58,542 with our colleagues tomorrow morning. 116 00:07:58,833 --> 00:08:02,167 - Get a set of photos as evidence, okay? - Okay. Yes, sir. 117 00:08:02,458 --> 00:08:04,542 You heard him! Get a set of photos for evidence. 118 00:08:04,833 --> 00:08:06,833 If we take the photos now, how can he come and get them? 119 00:08:07,125 --> 00:08:09,083 Ask him to develop one more set, you fool. 120 00:08:09,417 --> 00:08:10,292 Understand? 121 00:08:11,833 --> 00:08:13,667 - Understand? - Understand? Go and get them! 122 00:08:18,417 --> 00:08:20,708 Get my cards. Let's play poker! 123 00:08:21,042 --> 00:08:23,125 Bing, sir. Are we allowed to play cards in the morning? 124 00:08:23,417 --> 00:08:24,250 We don't have to wait until tonight. 125 00:08:24,958 --> 00:08:26,875 Brother Bing, don't you need some help? 126 00:08:27,167 --> 00:08:28,208 Don't I have enough experience? 127 00:08:31,083 --> 00:08:32,500 You don't look like a cop. 128 00:08:33,000 --> 00:08:34,708 What do I look like? Superman? 129 00:08:58,625 --> 00:08:59,917 Two pairs, I win. 130 00:09:00,750 --> 00:09:02,375 Wow, Bing, sir. You have no luck. 131 00:09:02,667 --> 00:09:03,542 Fifty-six points. 132 00:09:04,917 --> 00:09:05,667 Nevermind. 133 00:09:06,250 --> 00:09:07,458 Ten dollars per point. It's five hundred and sixty. 134 00:09:07,750 --> 00:09:09,750 - The game is not over yet. - You lost five hundred sixty dollars. 135 00:09:10,042 --> 00:09:12,417 Let's go. It's not over yet. 136 00:09:12,708 --> 00:09:14,875 It's six o'clock. We should go. Let's count the points. 137 00:09:15,167 --> 00:09:17,417 There are still three minutes left. 138 00:09:17,708 --> 00:09:20,792 Bing, sir. You want to take advantage. After counting up the points? 139 00:09:21,083 --> 00:09:23,583 It's six o'clock sharp, isn't it? Stop this nonsense and keep playing. 140 00:09:31,083 --> 00:09:32,542 Last round, double the points. 141 00:09:32,833 --> 00:09:33,667 I will win. 142 00:09:33,958 --> 00:09:36,208 You doubled up the points after seeing your cards. 143 00:09:36,542 --> 00:09:37,542 It's not fair. 144 00:09:37,833 --> 00:09:39,750 I didn't double up the points after seeing the cards. 145 00:09:40,042 --> 00:09:41,542 - It's fair to you. - I don't know. 146 00:09:41,833 --> 00:09:43,333 One hundred dollars per point. It's unlimited! 147 00:09:43,667 --> 00:09:45,917 - Show your cards. I have three pairs. - What are you doing? 148 00:09:46,208 --> 00:09:48,208 I also have three pairs. I am sure I win. 149 00:09:49,000 --> 00:09:49,750 Come on now. 150 00:09:50,042 --> 00:09:51,333 I also have three pairs. 151 00:09:51,708 --> 00:09:53,083 What a coincidence! 152 00:09:53,708 --> 00:09:56,125 I can't win with such a good combination. 153 00:09:56,417 --> 00:09:58,083 I'm lucky to have you. Show your cards. 154 00:09:58,375 --> 00:10:02,292 Wait just a minute. I also have three pairs. 155 00:10:02,667 --> 00:10:04,875 What a coincidence. 156 00:10:06,750 --> 00:10:09,125 It's five minutes past six. Let's go. 157 00:10:24,833 --> 00:10:26,000 My order. 158 00:10:28,208 --> 00:10:28,917 Wait a moment. 159 00:10:38,625 --> 00:10:40,375 These photos are beautiful. Where did you take them? 160 00:10:42,542 --> 00:10:43,292 Wait! 161 00:10:45,167 --> 00:10:45,875 Fat Bing! 162 00:10:46,875 --> 00:10:47,667 Coming. 163 00:10:49,958 --> 00:10:51,167 Police! Freeze! 164 00:10:51,458 --> 00:10:52,458 Freeze! Get him! 165 00:10:52,792 --> 00:10:54,167 - Hey! What are you doing? - Arrest him! 166 00:10:54,458 --> 00:10:56,542 Shit! You fat ass. What took you so long? 167 00:10:56,833 --> 00:10:58,542 I was waiting for your signal! 168 00:10:59,917 --> 00:11:02,375 We're arresting you on suspicion of bootlegging. 169 00:11:02,917 --> 00:11:06,417 You have the right to remain silent. Any words you say will be used as evidence. 170 00:11:08,167 --> 00:11:09,375 Whose photos are these? 171 00:11:10,792 --> 00:11:12,125 They're not mine. I got them for somebody else. 172 00:11:12,417 --> 00:11:13,208 Whose photos are these? 173 00:11:13,542 --> 00:11:16,333 A guy named Chan. He gave me thirty dollars. 174 00:11:16,625 --> 00:11:17,667 Take us to him. 175 00:11:17,958 --> 00:11:18,750 Let's go. 176 00:11:19,042 --> 00:11:20,042 - Let's go. - Let's go. 177 00:11:20,958 --> 00:11:22,875 This car is part of a case and cannot be moved. Serious Crime Unit 178 00:11:23,583 --> 00:11:26,250 Now look carefully. Are those the guys? 179 00:11:27,208 --> 00:11:28,042 No. 180 00:11:29,208 --> 00:11:30,667 Is it the one with the briefcase? 181 00:11:31,458 --> 00:11:31,958 No. 182 00:11:32,250 --> 00:11:34,125 I'm warning you, stop fooling around. 183 00:11:34,417 --> 00:11:36,417 When will Chan arrive? Tell us now! 184 00:11:38,875 --> 00:11:40,208 Let's lock him up. 185 00:11:40,667 --> 00:11:41,417 This is bullshit. 186 00:11:41,708 --> 00:11:42,792 We have waited all night. 187 00:11:43,083 --> 00:11:44,875 Whatever you ask him... 188 00:11:45,167 --> 00:11:47,042 he says "no" without hesitation. 189 00:11:47,542 --> 00:11:50,042 He is playing a game with us. 190 00:11:50,333 --> 00:11:52,667 You're calm. How long do you want to fool us? 191 00:11:52,958 --> 00:11:55,333 Ah, Fat Bing, your instinct is sharp. 192 00:11:55,625 --> 00:11:57,333 This is not instinct. 193 00:11:57,625 --> 00:11:59,000 I put money in your pocket. 194 00:11:59,292 --> 00:11:59,833 What? 195 00:12:00,250 --> 00:12:03,125 Money in your pocket is better than giving it away. 196 00:12:09,042 --> 00:12:11,500 Hmm, her body is crooked. 197 00:12:12,042 --> 00:12:15,458 Yes, a dead body can be crooked like this. 198 00:12:17,042 --> 00:12:18,667 Enlarge her pupil. 199 00:12:20,417 --> 00:12:22,083 According to the enlargement... 200 00:12:22,375 --> 00:12:24,250 the victim was dead for more than five hours. 201 00:12:27,833 --> 00:12:28,583 Hello? Laboratory. 202 00:12:29,833 --> 00:12:30,375 Please wait. 203 00:12:30,667 --> 00:12:31,542 Mr. Lee, for you. 204 00:12:32,208 --> 00:12:32,958 Thanks. 205 00:12:33,792 --> 00:12:34,667 Hello? 206 00:12:38,292 --> 00:12:40,000 I'll come immediately. Wait for me downstairs. 207 00:12:50,625 --> 00:12:51,417 Hi, sir. 208 00:12:53,000 --> 00:12:53,917 He is in the car. 209 00:12:55,792 --> 00:12:56,583 Get him out. 210 00:12:58,500 --> 00:12:59,250 Get out. 211 00:13:03,292 --> 00:13:04,208 Come on. 212 00:13:08,500 --> 00:13:09,583 Do you recognize me? 213 00:13:12,458 --> 00:13:13,667 I saw you on TV. 214 00:13:15,250 --> 00:13:16,125 What floor do you live on? 215 00:13:16,917 --> 00:13:17,708 Third floor. 216 00:13:20,500 --> 00:13:21,250 Let's go. 217 00:13:21,583 --> 00:13:22,333 Go. 218 00:13:26,375 --> 00:13:27,333 Who is it? 219 00:13:33,250 --> 00:13:34,125 Is this Lin's house? 220 00:13:34,417 --> 00:13:34,792 Yes. 221 00:13:35,583 --> 00:13:36,458 What's the matter? 222 00:13:36,792 --> 00:13:37,708 We're the police. 223 00:13:38,417 --> 00:13:39,375 Do you know this man? 224 00:13:41,750 --> 00:13:42,792 He's my son. 225 00:13:43,250 --> 00:13:44,875 - We need to search your house. - What is this? 226 00:13:45,167 --> 00:13:47,250 We have a warrant. Don't get in the way. 227 00:13:47,542 --> 00:13:48,875 Move it. Excuse me. 228 00:13:49,958 --> 00:13:50,333 Wait! 229 00:13:50,625 --> 00:13:52,292 - What's the matter? - Your son is a suspect. 230 00:13:52,583 --> 00:13:54,167 - Where do you sleep? - Where is your room? 231 00:13:55,708 --> 00:13:57,000 - You check that side. - Yes, sir. 232 00:13:57,292 --> 00:13:57,917 - Come on. - Let's go. 233 00:13:59,375 --> 00:14:00,208 Who are you? 234 00:14:00,500 --> 00:14:01,000 We are the police. 235 00:14:01,292 --> 00:14:02,042 Police? What's the matter? 236 00:14:02,333 --> 00:14:03,292 Who is this kid? 237 00:14:03,792 --> 00:14:04,667 My daughter. 238 00:14:04,958 --> 00:14:06,250 Okay, turn on the light. 239 00:14:09,542 --> 00:14:10,500 You know how to develop photos? 240 00:14:10,875 --> 00:14:11,625 Yes. 241 00:14:15,792 --> 00:14:16,625 Hey! 242 00:14:21,125 --> 00:14:21,875 What's going on? 243 00:14:22,417 --> 00:14:23,333 Who are you? 244 00:14:23,958 --> 00:14:24,833 What are you doing in here? 245 00:14:25,125 --> 00:14:26,792 No need to yell. 246 00:14:27,125 --> 00:14:29,250 - We are police. Get down. - Get down. 247 00:14:29,542 --> 00:14:30,375 Hurry up. 248 00:14:31,125 --> 00:14:32,000 Who is he? 249 00:14:33,167 --> 00:14:33,750 My brother. 250 00:14:34,042 --> 00:14:36,083 Get out. 251 00:14:36,792 --> 00:14:38,167 What are you doing? 252 00:14:38,458 --> 00:14:40,583 - Cops are attacking me! - Hold still. 253 00:14:40,875 --> 00:14:42,875 - You better cooperate with us. - Stop resisting. 254 00:14:43,667 --> 00:14:45,083 I can beat on you, so what? 255 00:14:47,292 --> 00:14:48,583 How many family members do you have? 256 00:14:51,250 --> 00:14:53,833 Two sons, one daughter and a son-in-law. 257 00:14:54,625 --> 00:14:55,542 I also have a granddaughter. 258 00:14:56,125 --> 00:14:56,792 Make a note! 259 00:14:57,083 --> 00:14:58,042 I think I have internal injuries! 260 00:14:58,333 --> 00:14:59,917 Did you develop these photos at home? 261 00:15:00,875 --> 00:15:01,500 Yes. 262 00:15:01,958 --> 00:15:02,625 How about the color one? 263 00:15:03,708 --> 00:15:04,583 I brought it to the shop. 264 00:15:06,375 --> 00:15:06,958 Come. 265 00:15:08,917 --> 00:15:09,917 Whose cupboard is this? 266 00:15:10,292 --> 00:15:11,000 It's mine. 267 00:15:11,333 --> 00:15:12,042 Open it. 268 00:15:12,625 --> 00:15:13,417 No key. 269 00:15:14,083 --> 00:15:15,000 Open it! 270 00:15:16,167 --> 00:15:17,458 I lost the key. 271 00:15:44,042 --> 00:15:45,750 Atlas of Practical Anatomy 272 00:15:48,417 --> 00:15:48,917 Hey. 273 00:15:49,667 --> 00:15:50,917 What is this for? 274 00:15:52,250 --> 00:15:53,083 What's your name? 275 00:15:53,875 --> 00:15:54,708 Lin Gwao-Chang. 276 00:15:55,000 --> 00:15:55,792 Louder! 277 00:15:56,208 --> 00:15:57,583 Lin Gwao-Chang! 278 00:15:58,917 --> 00:16:00,167 No need to yell. 279 00:16:00,458 --> 00:16:01,000 Where do you work? 280 00:16:01,917 --> 00:16:02,583 Mr. Lee? 281 00:16:05,583 --> 00:16:07,208 I've found something. Look. 282 00:16:23,500 --> 00:16:24,792 Stay there, don't move. 283 00:16:25,708 --> 00:16:27,083 Bring them to the Police Station. 284 00:16:27,625 --> 00:16:29,667 Take these photos back to the lab. 285 00:16:29,958 --> 00:16:30,625 Ok, sir. 286 00:16:31,167 --> 00:16:31,958 Don't move. 287 00:16:32,292 --> 00:16:33,375 Do you know what you are doing? 288 00:16:33,667 --> 00:16:34,083 Sit down! 289 00:16:34,375 --> 00:16:34,792 What? 290 00:16:35,083 --> 00:16:36,708 This is his sister. Her husband is at work. 291 00:16:37,000 --> 00:16:37,708 This is her daughter. 292 00:16:38,000 --> 00:16:40,500 Page him at once. Ask him to come to the station. 293 00:16:40,792 --> 00:16:41,375 - Yes, sir. - Yes, sir. 294 00:16:41,667 --> 00:16:42,292 You, come here. 295 00:16:43,208 --> 00:16:46,000 Nobody can come in here without my permission. 296 00:16:46,292 --> 00:16:46,750 - Yes, sir. - Yes, sir. 297 00:16:47,292 --> 00:16:49,375 - The cops beat me! - Keep your hands off him. 298 00:16:49,667 --> 00:16:50,458 Yes, sir. 299 00:16:50,833 --> 00:16:52,458 What? I haven't touched you. 300 00:16:52,750 --> 00:16:54,708 I have to go to the bathroom. My bladder is injured. 301 00:16:55,000 --> 00:16:55,917 - I'm going. - Wait! 302 00:16:57,000 --> 00:16:58,167 You better hold it. 303 00:16:58,458 --> 00:16:59,792 Change your clothes and come to the station with me. 304 00:17:00,083 --> 00:17:00,875 Go! 305 00:17:01,417 --> 00:17:02,333 But I gotta go! 306 00:17:02,625 --> 00:17:03,292 Get changed! 307 00:17:03,583 --> 00:17:04,917 What kind of trouble did you bring here? 308 00:17:05,208 --> 00:17:07,500 Don't shout. Go and get changed. 309 00:17:10,000 --> 00:17:13,042 Bastard. Asshole. Son of a bitch! 310 00:17:35,083 --> 00:17:37,417 - Did he kill these women? - No comment. 311 00:17:39,042 --> 00:17:40,333 Excuse me. 312 00:17:42,750 --> 00:17:43,667 Take care of them. 313 00:17:44,250 --> 00:17:45,875 Get them out of here. 314 00:17:48,000 --> 00:17:48,917 Detective! 315 00:17:49,750 --> 00:17:51,167 Get them out. 316 00:17:52,167 --> 00:17:53,708 Please, please. You have to stay back. 317 00:17:54,333 --> 00:17:56,083 - Keep it moving. - Don't push me. 318 00:17:56,375 --> 00:17:57,500 - Fat Bing. - Yes, sir. 319 00:17:57,917 --> 00:17:59,542 Take the suspect to the Deposition Room. 320 00:17:59,833 --> 00:18:00,500 - Yes, sir. - Eric. 321 00:18:00,792 --> 00:18:01,958 Take the other suspects to the main room. 322 00:18:02,250 --> 00:18:02,625 Yes, sir. 323 00:18:02,917 --> 00:18:04,250 - Put him in here. - This way. 324 00:18:04,542 --> 00:18:05,333 Put them in the main room. 325 00:18:05,625 --> 00:18:06,333 Yes, sir. 326 00:18:07,542 --> 00:18:08,208 - Get in. - Officer... 327 00:18:08,667 --> 00:18:10,708 - get two men to watch at the door. - Yes, sir. 328 00:18:12,292 --> 00:18:16,583 Mr. Lin, these photos are evidence from a crime. 329 00:18:17,458 --> 00:18:18,792 So you are being detained. 330 00:18:22,375 --> 00:18:25,250 Listen, you are confined for now. 331 00:18:26,208 --> 00:18:27,708 Whatever you say 332 00:18:28,083 --> 00:18:30,583 will be used as evidence in the future. Understand? 333 00:18:31,042 --> 00:18:32,458 Are these photos yours? 334 00:18:33,208 --> 00:18:34,125 I got them for somebody. 335 00:18:34,500 --> 00:18:35,458 Mr. Chan. 336 00:18:37,125 --> 00:18:38,542 Are you finished playing games? 337 00:18:38,833 --> 00:18:39,708 When will you tell the truth? 338 00:18:40,000 --> 00:18:40,917 Calm down. 339 00:18:43,375 --> 00:18:46,417 It would have been good for you to say you had all of these photos at home. 340 00:18:47,208 --> 00:18:48,208 Why don't you cooperate? 341 00:18:50,208 --> 00:18:51,292 Do you have a problem? 342 00:18:55,542 --> 00:18:58,958 The tiles in the picture match the ones in your house. 343 00:18:59,250 --> 00:19:01,333 Were they taken at your place? 344 00:19:03,417 --> 00:19:04,292 Tell us! 345 00:19:11,625 --> 00:19:12,042 Bully Hung. 346 00:19:12,333 --> 00:19:12,833 Yes, sir. 347 00:19:13,125 --> 00:19:13,875 Get a deposition from him. 348 00:19:14,167 --> 00:19:14,542 Yes, sir. 349 00:19:15,708 --> 00:19:16,500 Scum! 350 00:19:16,833 --> 00:19:19,250 - You beat me. - Who beat you? 351 00:19:19,917 --> 00:19:21,708 Big Eyes beat me thirty times! 352 00:19:22,000 --> 00:19:24,417 He saw it. Tell them how they beat me. 353 00:19:24,708 --> 00:19:27,292 - They beat me thirty times! - Papal 354 00:19:27,583 --> 00:19:29,167 - Get him out of here. - I accuse them! 355 00:19:29,458 --> 00:19:30,500 They beat me! 356 00:19:30,792 --> 00:19:33,417 Cops are not superior! 357 00:19:33,792 --> 00:19:34,458 Don't shout. 358 00:19:34,750 --> 00:19:35,375 Don't shout. 359 00:19:35,750 --> 00:19:36,417 Don't shout! 360 00:19:36,750 --> 00:19:37,417 Don't shout. 361 00:19:37,750 --> 00:19:39,083 Take him out of here! 362 00:19:39,917 --> 00:19:40,958 I have to accuse them! 363 00:19:41,250 --> 00:19:42,167 Let's go. 364 00:19:42,458 --> 00:19:44,750 You cops are not superior! 365 00:19:45,125 --> 00:19:46,833 Where are you taking my father? 366 00:19:48,083 --> 00:19:49,583 - What are you doing? - I will beat you if you shout again. 367 00:19:49,875 --> 00:19:52,083 Cops are not superior! I will accuse you! 368 00:19:52,542 --> 00:19:54,375 Why did you beat me? 369 00:19:55,458 --> 00:19:58,042 Check his rap sheet from the CRB Department. 370 00:19:58,458 --> 00:19:58,833 Okay. 371 00:19:59,125 --> 00:19:59,458 Eric. 372 00:19:59,792 --> 00:20:00,125 Sir. 373 00:20:00,417 --> 00:20:01,250 Go to the Missing Persons Department. 374 00:20:01,625 --> 00:20:03,917 Get the missing girl's record from this year. 375 00:20:04,208 --> 00:20:05,042 Bring me the whole thing. 376 00:20:05,333 --> 00:20:05,750 Yes, sir. 377 00:20:06,500 --> 00:20:09,042 The photos you brought in, 378 00:20:09,333 --> 00:20:10,375 please sort them out. 379 00:20:10,708 --> 00:20:12,375 Don't waste time to check if they're useless. 380 00:20:15,167 --> 00:20:16,708 Staying silent will not get you acquitted. 381 00:20:17,000 --> 00:20:17,375 Say it. 382 00:20:17,667 --> 00:20:18,125 Did you do it? 383 00:20:18,417 --> 00:20:19,458 - Say it, otherwise he will beat you. - Say it! 384 00:20:19,750 --> 00:20:21,292 Bully Hung, stop it. 385 00:20:21,583 --> 00:20:22,833 You could kill him. 386 00:20:23,167 --> 00:20:24,458 We are sorry. 387 00:20:24,833 --> 00:20:26,792 How is it? How is the deposition going? 388 00:20:27,583 --> 00:20:29,333 What? Nothing? 389 00:20:29,792 --> 00:20:31,708 Yes, he didn't say a word. 390 00:20:33,542 --> 00:20:35,542 According to my experience, you better... 391 00:20:35,833 --> 00:20:37,250 I have said it all. I won't repeat it. 392 00:20:38,625 --> 00:20:40,083 I'm sorry. I can't help. 393 00:20:40,375 --> 00:20:41,958 I didn't come in. I see nothing. 394 00:20:42,250 --> 00:20:43,083 I am invisible! 395 00:20:47,292 --> 00:20:49,958 Let's start over. 396 00:20:51,042 --> 00:20:53,500 Say it. Did he bring girls home to take photos? 397 00:20:53,792 --> 00:20:56,042 Sir, I really don't know. 398 00:20:56,333 --> 00:20:57,417 I am innocent. 399 00:20:57,708 --> 00:20:58,375 Innocent? 400 00:20:59,000 --> 00:21:01,125 You two live in the same room. How can you be innocent? 401 00:21:01,458 --> 00:21:02,958 I mind my own business. 402 00:21:03,250 --> 00:21:04,500 I go to work every morning. 403 00:21:05,125 --> 00:21:06,500 He is a night shift taxi driver. 404 00:21:06,792 --> 00:21:09,500 I work during the daytime, he works at nighttime. 405 00:21:09,958 --> 00:21:12,000 I don't know what he does. 406 00:21:13,417 --> 00:21:14,292 Stop hitting me! 407 00:21:14,583 --> 00:21:15,625 Stop, stop! 408 00:21:15,917 --> 00:21:16,917 I am innocent. 409 00:21:17,208 --> 00:21:18,667 Sir, what have I done wrong? 410 00:21:18,958 --> 00:21:19,833 I suspect that you murdered someone. 411 00:21:20,125 --> 00:21:22,125 I am innocent! I am innocent! 412 00:21:22,458 --> 00:21:23,833 Do you know what your brother does? 413 00:21:24,458 --> 00:21:25,208 I don't know. 414 00:21:25,542 --> 00:21:27,292 He goes to his room when he comes home. 415 00:21:27,917 --> 00:21:29,208 We never talk. 416 00:21:29,958 --> 00:21:31,792 He has a bathroom in his room. 417 00:21:32,208 --> 00:21:33,500 I don't know what he does. 418 00:21:34,083 --> 00:21:36,125 Your brother is abnormal, don't you see it? 419 00:21:36,917 --> 00:21:38,417 Did he do something out of character? 420 00:21:38,750 --> 00:21:40,667 Or something extremely weird? 421 00:21:41,167 --> 00:21:45,500 No... no. I think he is normal. 422 00:21:46,417 --> 00:21:50,500 Now if you're hiding anything, I can accuse you. Think about it. 423 00:21:53,333 --> 00:21:57,833 He used to peep in on Dad and Mom... 424 00:21:59,125 --> 00:21:59,583 Doing what? 425 00:21:59,875 --> 00:22:00,792 Making love. 426 00:22:01,917 --> 00:22:03,583 And you still say that he's normal? 427 00:22:04,042 --> 00:22:05,583 Did he sexually abuse you? 428 00:22:07,750 --> 00:22:08,917 He watched me when I took a bath. 429 00:22:10,375 --> 00:22:11,292 Do you have two wives? 430 00:22:11,833 --> 00:22:12,625 Yes. 431 00:22:13,750 --> 00:22:15,250 Your eldest son's mother is your first wife. 432 00:22:15,583 --> 00:22:16,375 Yes. 433 00:22:17,583 --> 00:22:19,208 Did he have a girlfriend before? 434 00:22:20,500 --> 00:22:23,000 He did have one. They broke up. 435 00:22:25,083 --> 00:22:26,208 Is he nuts? 436 00:22:26,958 --> 00:22:29,500 My son is normal. Idiot! 437 00:22:33,333 --> 00:22:34,625 He likes to take photos. 438 00:22:34,917 --> 00:22:36,375 Does he take lots of photos? 439 00:22:36,667 --> 00:22:39,792 Yes, very much. He's bought many cameras. 440 00:22:40,458 --> 00:22:43,333 Why does he like to take pictures of naked girls? 441 00:22:43,625 --> 00:22:45,417 Like shooting women's privates and breasts. 442 00:22:45,875 --> 00:22:47,458 Sir, what's wrong with that? 443 00:22:47,750 --> 00:22:49,583 This is art. You can see it everywhere. 444 00:22:49,875 --> 00:22:51,458 Is it illegal to take these photos? 445 00:22:52,667 --> 00:22:53,833 Has your son broken the law? 446 00:22:54,125 --> 00:22:55,667 No. Never. 447 00:22:58,542 --> 00:23:02,125 Mr. Lee, he has rap sheet. 448 00:23:06,125 --> 00:23:07,542 Why did you say your son is clean? 449 00:23:07,833 --> 00:23:08,667 He never... 450 00:23:09,042 --> 00:23:11,708 He molested a girl in 1975. 451 00:23:12,000 --> 00:23:13,833 He had been sentenced to 3 months in a nut house. 452 00:23:14,750 --> 00:23:16,417 He was acquitted. 453 00:23:17,708 --> 00:23:21,583 He threatened the girl with a knife. 454 00:23:21,875 --> 00:23:24,542 He is innocent. He was acquitted. 455 00:23:25,125 --> 00:23:27,625 Innocent? You are as crazy as he is. 456 00:23:27,958 --> 00:23:29,250 He is nuts. 457 00:23:29,750 --> 00:23:30,875 I will check it out. 458 00:23:31,500 --> 00:23:32,792 - Continue on. - Yes, sir. 459 00:23:33,083 --> 00:23:35,375 Sir, you have questioned me for hours. When will you let me go? 460 00:23:35,667 --> 00:23:38,458 You lied. We have to ask you once again. 461 00:23:39,708 --> 00:23:43,417 Bitch! Say it! Say it! 462 00:23:43,708 --> 00:23:46,917 Say it! Will you say it? 463 00:23:47,708 --> 00:23:50,250 Damn! Are you as tough as my hammer? 464 00:23:50,750 --> 00:23:53,583 Say it! Otherwise you will die. 465 00:23:53,875 --> 00:23:55,667 Bastard! You will say it! 466 00:23:55,958 --> 00:23:57,667 Hey? Take a rest. 467 00:23:57,958 --> 00:24:00,000 Don't you feel tired? You're so strong. 468 00:24:00,458 --> 00:24:02,000 How is it? Did he say anything? 469 00:24:02,292 --> 00:24:02,958 He said something. 470 00:24:03,250 --> 00:24:05,917 Of course. You beat him so hard, he may not live. 471 00:24:07,583 --> 00:24:11,958 What? I am Lin Gwao-yu. I am twenty-eight. 472 00:24:12,250 --> 00:24:13,958 See! That is something. 473 00:24:14,250 --> 00:24:15,667 Bullshit. 474 00:24:16,250 --> 00:24:18,042 He has this. No wonder he won't confess. 475 00:24:18,333 --> 00:24:20,458 You can beat him later. Let's have a meeting. 476 00:24:21,500 --> 00:24:23,000 Get somebody to watch him. 477 00:24:24,792 --> 00:24:26,583 This is a complicated case. 478 00:24:27,833 --> 00:24:31,875 In line with the deposition, this guy is crazy. 479 00:24:33,000 --> 00:24:35,375 I am sure that he murdered more than one person. 480 00:24:35,667 --> 00:24:37,667 So I think his brother is involved. 481 00:24:37,958 --> 00:24:40,667 They live in the same room. How can't he know it? Right? 482 00:24:40,958 --> 00:24:43,875 Yes, I asked his sister. She seems to know nothing about it. 483 00:24:44,167 --> 00:24:45,875 They barely know each other. 484 00:24:46,167 --> 00:24:48,208 He peeped her when she took a bath. 485 00:24:49,792 --> 00:24:52,125 Sir, his sister asked if she can go home now. 486 00:24:52,417 --> 00:24:53,375 Her daughter has to go to school tomorrow. 487 00:24:53,667 --> 00:24:54,292 No way. 488 00:24:55,333 --> 00:24:56,833 Ask somebody to take the kid home. 489 00:24:57,333 --> 00:24:59,417 This woman has to stay here. 490 00:24:59,708 --> 00:25:01,875 I am so tired, I didn't get any sleep last night. 491 00:25:02,167 --> 00:25:03,000 I'll take a bath first, and then a nap. 492 00:25:03,292 --> 00:25:04,958 You're tired? I'm exhausted. 493 00:25:05,792 --> 00:25:07,000 This is a complicated case. 494 00:25:07,292 --> 00:25:09,042 We have to keep our eyes open. 495 00:25:09,500 --> 00:25:11,417 We have to be alert at all times. 496 00:25:11,708 --> 00:25:13,375 Nobody is allowed to go home. 497 00:25:15,167 --> 00:25:18,917 Fat Bing, you are experienced. 498 00:25:19,250 --> 00:25:23,375 You can get a confession from this guy. 499 00:25:23,667 --> 00:25:26,458 No problem. Bully Hung is a specialist at this. 500 00:25:26,750 --> 00:25:28,708 Don't pass it to me, Bing. I can't stand this guy. 501 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 - I am passing him to you. - I will help. 502 00:25:31,292 --> 00:25:34,208 Wow! Wonderful, wonderful. Look out, look out. 503 00:25:34,500 --> 00:25:37,250 The majority of these photos are breasts! 504 00:25:37,542 --> 00:25:40,667 Take a look! It's wonderful. Check it out! It's... 505 00:25:41,542 --> 00:25:43,875 These are upper and lower parts. 506 00:25:45,833 --> 00:25:48,417 - Wonderful. It's so wonderful. - No, I don't want to see it. 507 00:25:48,708 --> 00:25:49,708 You don't need to see it. You got your own. 508 00:25:50,000 --> 00:25:50,500 Bastard. 509 00:25:51,000 --> 00:25:53,292 - Why do you hit me? - Bing. 510 00:25:54,083 --> 00:25:57,542 These photos show the suspects niece. 511 00:25:58,583 --> 00:25:59,583 I think there's something wrong. 512 00:26:01,542 --> 00:26:02,625 Oh, shit! Man. 513 00:26:04,458 --> 00:26:06,583 This guy is crazy! 514 00:26:08,750 --> 00:26:11,042 Eric. Take these to the Fingerprint Department. 515 00:26:11,708 --> 00:26:13,167 Check if they belongs to our suspect. 516 00:26:13,458 --> 00:26:13,875 Yes, sir. 517 00:26:14,375 --> 00:26:15,500 It has be him. 518 00:26:15,792 --> 00:26:17,208 He just doesn't want to confess. 519 00:26:17,542 --> 00:26:19,375 A dumb guy won't confess. 520 00:26:19,875 --> 00:26:21,292 It must be you're too soft on him. 521 00:26:21,583 --> 00:26:23,667 I'm too soft? I beat him hard! 522 00:26:23,958 --> 00:26:27,208 You can't force him? You've worked as a cop for years! 523 00:26:27,583 --> 00:26:29,292 You should be doing something to get a confession! 524 00:26:30,125 --> 00:26:31,792 - He fools around. - Well, let's fool around with him. 525 00:26:32,083 --> 00:26:32,500 Get in there. 526 00:26:32,792 --> 00:26:34,500 Buddy, take a break. 527 00:26:35,333 --> 00:26:35,917 What? 528 00:26:36,208 --> 00:26:38,750 Fat Bing, you really want us to fool around or are you joking? 529 00:26:39,042 --> 00:26:40,792 Who's joking? Go and help him! 530 00:26:41,792 --> 00:26:42,500 - Go! - Come on! 531 00:26:42,875 --> 00:26:43,583 Come on! 532 00:26:51,625 --> 00:26:52,417 Will you talk? 533 00:26:53,083 --> 00:26:55,875 Say it! Say it! Say it! 534 00:26:56,583 --> 00:26:58,500 Say it! Say it! 535 00:26:59,083 --> 00:26:59,458 Say it! 536 00:26:59,750 --> 00:27:01,500 - Say it! - Say it! Say it! 537 00:27:01,875 --> 00:27:04,000 Hurry up! Say it! 538 00:27:04,375 --> 00:27:05,917 Will you say it? 539 00:27:06,292 --> 00:27:10,333 - Say it! You need to talk! Say it! - Say it! 540 00:27:11,083 --> 00:27:13,125 - Say it! - Bastard, I'll kill you! 541 00:27:15,208 --> 00:27:16,292 Hurry up! 542 00:27:17,583 --> 00:27:18,500 Say it! 543 00:27:23,708 --> 00:27:24,542 Son of a bitch! 544 00:27:26,458 --> 00:27:27,958 You son of a bitch! 545 00:27:29,292 --> 00:27:31,875 I will Kill you! 546 00:27:36,417 --> 00:27:37,208 Say it! 547 00:27:41,250 --> 00:27:42,833 - Did you do it? - Out of the way! 548 00:27:44,083 --> 00:27:45,250 Bastard! 549 00:27:46,458 --> 00:27:47,458 Will you say it? 550 00:27:49,792 --> 00:27:51,000 Hung, calm down! 551 00:27:51,708 --> 00:27:53,583 Bastard, will you say it? 552 00:27:54,250 --> 00:27:56,625 Bing, Bing, Bing. 553 00:27:57,250 --> 00:27:59,250 - What's the matter? Time for lunch? - No. 554 00:28:00,000 --> 00:28:01,208 Is Hung hurting him? 555 00:28:01,500 --> 00:28:03,750 Hung is crazy, he's going to kill him! 556 00:28:04,500 --> 00:28:05,375 We're coming! 557 00:28:05,667 --> 00:28:06,625 Leave him alone. 558 00:28:06,917 --> 00:28:08,500 - Calm down. - Calm down. 559 00:28:09,000 --> 00:28:10,417 Damn, what kind of game is this? 560 00:28:10,708 --> 00:28:12,125 - I beat him for hours, he didn't say a word. - Don't be mad. 561 00:28:12,417 --> 00:28:13,750 - Are you an iron man? Huh? - Calm down! 562 00:28:14,042 --> 00:28:14,708 Shut up! 563 00:28:15,000 --> 00:28:17,083 Stop this nonsense. How can you be so irritable? 564 00:28:17,417 --> 00:28:20,042 Come on, I got a job for you. Come on. 565 00:28:22,833 --> 00:28:23,708 - What's the matter? - Nothing, sir. 566 00:28:24,000 --> 00:28:24,708 Nothing, sir. 567 00:28:25,000 --> 00:28:26,125 - Sure? - Sure, nothing. 568 00:28:26,833 --> 00:28:28,708 Go to the taxi company to get us some information. 569 00:28:29,000 --> 00:28:29,708 - Now! - Yes, sir. 570 00:28:34,417 --> 00:28:35,500 Are you alright? 571 00:28:35,958 --> 00:28:39,500 If you want to accuse Hung, you can tell us. 572 00:28:41,750 --> 00:28:43,042 What do you want to say? 573 00:28:43,333 --> 00:28:44,417 I will get a punishment... 574 00:28:44,708 --> 00:28:46,250 if I admit to a crime. 575 00:28:46,833 --> 00:28:48,250 You cops shouldn't beat me. 576 00:28:57,000 --> 00:28:58,792 Hey you, where is your boss? 577 00:29:00,125 --> 00:29:00,958 What's the matter? 578 00:29:02,042 --> 00:29:03,167 We are CID. 579 00:29:03,708 --> 00:29:04,708 My boss is upstairs. 580 00:29:07,167 --> 00:29:08,375 Do you get along with Lin Gwao-yu? 581 00:29:08,667 --> 00:29:09,042 No. 582 00:29:12,792 --> 00:29:14,333 See, this is Lin's work record. 583 00:29:14,625 --> 00:29:15,375 - Thank you very much. - Thank you. 584 00:29:19,042 --> 00:29:21,375 Ok, when was the first missing girl case? 585 00:29:21,667 --> 00:29:24,458 The first one is Chan Sau-lan, February 3rd, 1982. 586 00:29:25,292 --> 00:29:26,792 February 3rd. 587 00:29:31,917 --> 00:29:32,958 - "Action". - "Action". 588 00:29:34,292 --> 00:29:35,125 How about the others? 589 00:29:35,417 --> 00:29:37,083 Chan Kit-fang, May 29th. 590 00:29:38,500 --> 00:29:39,792 May 29th. 591 00:29:40,667 --> 00:29:44,125 - "Action”. Go on. - Leung Man-ling, June 17th. 592 00:29:44,792 --> 00:29:45,708 June 17th. 593 00:29:48,792 --> 00:29:49,708 "Action". 594 00:29:51,167 --> 00:29:53,667 The fourth one is Leung Wing-yin, August 2nd. 595 00:29:55,625 --> 00:29:56,375 "Doing". 596 00:30:05,000 --> 00:30:07,375 Mr. Lee, it's Lin's fingerprint. 597 00:30:10,500 --> 00:30:12,417 He is completely insane. 598 00:30:12,708 --> 00:30:14,542 He even abused his own niece! 599 00:30:14,833 --> 00:30:16,125 Yes, it's a match. 600 00:30:16,417 --> 00:30:19,667 Ms Lin, does your brother like to take photos? 601 00:30:21,125 --> 00:30:21,792 Yes. 602 00:30:22,708 --> 00:30:24,792 Do you know he takes photos of your daughter? 603 00:30:25,083 --> 00:30:26,875 He didn't take any photos of my daughter. 604 00:30:29,417 --> 00:30:30,750 - Hi, Chit? - Hi. 605 00:30:32,583 --> 00:30:34,375 Who took these photos of you? 606 00:30:34,667 --> 00:30:35,458 My uncle. 607 00:30:35,750 --> 00:30:37,125 Your uncle took these photos of you? 608 00:30:37,667 --> 00:30:39,250 When did he take these photos? 609 00:30:40,000 --> 00:30:43,625 He used to take me to the park and take photos. 610 00:30:43,917 --> 00:30:44,792 At the park? 611 00:30:45,125 --> 00:30:47,792 I have said to you many times to not stick around your uncle. 612 00:30:48,083 --> 00:30:48,917 And these? 613 00:30:49,333 --> 00:30:51,167 Did your uncle take these photos of you? 614 00:30:51,458 --> 00:30:52,292 Yes. 615 00:30:55,792 --> 00:30:56,917 Your uncle took these photos of you? 616 00:30:57,208 --> 00:30:57,833 Yes. 617 00:30:58,125 --> 00:30:59,167 Your uncle took these photos of you?! 618 00:30:59,833 --> 00:31:00,667 Yes. 619 00:31:01,000 --> 00:31:04,750 How many times do I have to tell you to not stick around your uncle? 620 00:31:05,833 --> 00:31:07,750 Your uncle took these photos of you! 621 00:31:08,042 --> 00:31:09,625 Your uncle took these photos of you! 622 00:31:09,917 --> 00:31:10,458 Come in. 623 00:31:11,750 --> 00:31:13,792 Sir. Move it, move it. 624 00:31:14,083 --> 00:31:16,000 Come on. Go on. 625 00:31:16,375 --> 00:31:18,500 What's matter with you? 626 00:31:18,792 --> 00:31:21,958 - Why are you crying? - Did the cops beat you? 627 00:31:22,250 --> 00:31:22,708 Don't cry. 628 00:31:23,000 --> 00:31:24,875 You can't beat her, she didn't commit any crimes. 629 00:31:25,167 --> 00:31:26,042 How can you beat her? 630 00:31:26,333 --> 00:31:27,167 Mr. Lin. 631 00:31:27,667 --> 00:31:28,500 Your son likes to take photos, right? 632 00:31:28,792 --> 00:31:30,000 Yes, and it's none of your business. 633 00:31:30,333 --> 00:31:30,917 My girl. 634 00:31:32,708 --> 00:31:34,833 Do you know he takes these kinds of photos? Huh? 635 00:31:35,125 --> 00:31:38,333 - What's wrong with it? - It is not against the law. 636 00:31:39,042 --> 00:31:44,583 Now, you won't cooperate with the police. Nobody is telling the truth. 637 00:31:45,292 --> 00:31:46,792 I accuse you both. 638 00:31:47,083 --> 00:31:48,208 You are involved in killing these girls. 639 00:31:48,500 --> 00:31:52,083 No! You accuse me of murder because of these photos? 640 00:31:52,375 --> 00:31:53,667 I will accuse you! 641 00:31:53,958 --> 00:31:56,167 I will do everything I can to accuse you! 642 00:31:56,708 --> 00:31:58,375 Dad, what are you doing? 643 00:31:58,667 --> 00:32:00,875 It's not the first time that he's been caught! 644 00:32:01,167 --> 00:32:02,583 Can't you remember? 645 00:32:02,875 --> 00:32:03,625 He is not a bad guy. 646 00:32:03,917 --> 00:32:05,667 - Get lost! I am not talking to you. - Stop it you two. 647 00:32:05,958 --> 00:32:06,875 I'm not talking to you! Leave me alone! 648 00:32:07,167 --> 00:32:08,792 He watched me taking a bath when he was 13! 649 00:32:09,083 --> 00:32:11,667 Do you remember? Leave me alone! 650 00:32:12,042 --> 00:32:15,292 Don't you remember he peeped me taking a bath? 651 00:32:17,500 --> 00:32:18,458 See! 652 00:32:20,917 --> 00:32:21,833 See! 653 00:32:22,583 --> 00:32:23,958 See! 654 00:32:24,250 --> 00:32:26,542 My girl, taking photos is nothing special. 655 00:32:29,083 --> 00:32:30,583 Bastard! 656 00:32:32,417 --> 00:32:33,583 I'm sorry. 657 00:32:34,292 --> 00:32:35,917 Dad. 658 00:32:36,958 --> 00:32:40,917 He's an asshole. How dare he do these things! 659 00:32:41,375 --> 00:32:43,333 He took these photos. 660 00:32:43,750 --> 00:32:44,833 He also took those photos. 661 00:32:45,875 --> 00:32:48,500 I'll give you one more chance to talk to him. You ask him. 662 00:32:49,292 --> 00:32:50,292 What the hell is going on? 663 00:32:50,667 --> 00:32:51,750 Make everything clear. 664 00:32:52,083 --> 00:32:53,333 Otherwise, you are accused of murder. 665 00:32:57,792 --> 00:32:58,625 Come in. 666 00:32:59,250 --> 00:33:00,167 This way. 667 00:33:00,542 --> 00:33:01,708 Sit over there. 668 00:33:03,167 --> 00:33:04,208 Sit here. 669 00:33:04,875 --> 00:33:08,167 Sit properly. Otherwise, I will beat you up. 670 00:33:08,750 --> 00:33:10,208 Everybody is here. 671 00:33:10,750 --> 00:33:12,833 This is your chance to discuss it with him. 672 00:33:13,208 --> 00:33:14,167 Go over everything. 673 00:33:14,583 --> 00:33:18,000 We will accuse all of you if there is no result. 674 00:33:19,417 --> 00:33:20,167 Let's go. 675 00:33:28,042 --> 00:33:29,250 - Open the door. - Yes, sir. 676 00:33:38,917 --> 00:33:41,583 Bastard, you get me involved in a crime! 677 00:33:42,375 --> 00:33:43,250 You're a bastard! 678 00:33:44,333 --> 00:33:46,083 You dared to do this? 679 00:33:46,375 --> 00:33:47,667 You are an animal! 680 00:33:48,500 --> 00:33:49,708 You are not a human being! 681 00:33:50,000 --> 00:33:52,542 Why did you treat me like this? Why did you do this to my daughter? 682 00:33:52,833 --> 00:33:56,167 Bastard! Say it! Say it! 683 00:33:57,208 --> 00:33:59,000 Bitch! I'll beat you! I'll beat you! 684 00:33:59,333 --> 00:34:00,000 You're an animal! 685 00:34:00,375 --> 00:34:01,208 You are not human! 686 00:34:01,625 --> 00:34:02,458 You bastard! 687 00:34:02,833 --> 00:34:04,583 You are an animal! 688 00:34:04,875 --> 00:34:05,833 You're not a man! 689 00:34:06,708 --> 00:34:07,667 I'll beat you! 690 00:34:14,042 --> 00:34:15,583 You are not my brother! 691 00:34:16,750 --> 00:34:18,583 Say it now, say it! 692 00:34:19,375 --> 00:34:20,292 Bastard! 693 00:34:31,083 --> 00:34:32,458 Why did you beat me? 694 00:34:32,833 --> 00:34:33,667 I am family! 695 00:34:33,958 --> 00:34:35,333 Police beat me! You beat me! 696 00:34:35,708 --> 00:34:39,083 You don't belong in this family! Bastard! Bastard! 697 00:34:39,958 --> 00:34:42,667 - I'll kill you! - We'll kill you! 698 00:34:42,958 --> 00:34:45,417 You are not a man! I'll kill you! 699 00:34:45,708 --> 00:34:46,833 Bastard! 700 00:34:47,208 --> 00:34:48,750 I hate you! 701 00:34:49,125 --> 00:34:49,750 Bastard! 702 00:34:54,542 --> 00:34:55,917 You are not a man. 703 00:34:56,208 --> 00:34:58,750 - You go to Hell! - Go to Hell! 704 00:34:59,375 --> 00:35:00,750 Everybody wants me to die? 705 00:35:01,167 --> 00:35:02,375 Yes! I confess! 706 00:35:02,875 --> 00:35:04,125 I killed them! 707 00:35:04,958 --> 00:35:06,083 I killed them! 708 00:35:07,333 --> 00:35:10,000 I killed them! 709 00:35:10,333 --> 00:35:12,250 See! He confessed everything. 710 00:35:12,542 --> 00:35:14,167 Useless! We need evidence. 711 00:35:14,458 --> 00:35:15,625 How can we accuse him without evidence? 712 00:35:16,333 --> 00:35:17,875 His IQ is very high. 713 00:35:18,375 --> 00:35:19,750 The game has just begun. 714 00:35:20,958 --> 00:35:22,292 He might play games with us. 715 00:35:22,958 --> 00:35:24,500 You better be alert! 716 00:35:26,458 --> 00:35:30,042 You better confess everything. Give us an easy time. 717 00:35:30,333 --> 00:35:30,917 Sit! 718 00:35:31,208 --> 00:35:32,542 - Wait. - Wait, hold on. 719 00:35:33,000 --> 00:35:34,583 Sit here. What are you doing? 720 00:35:35,500 --> 00:35:36,417 I sit here. 721 00:35:36,708 --> 00:35:38,042 Sit there? Don't even dream it. 722 00:35:38,333 --> 00:35:39,333 - That is Mr. Lee's seat. - Sit! 723 00:35:39,625 --> 00:35:40,542 Let him sit. 724 00:35:42,625 --> 00:35:44,250 He can sit there if he is being cooperative. 725 00:35:49,917 --> 00:35:51,583 Let's get to the point. 726 00:35:51,875 --> 00:35:53,792 Frankly speaking, who is the first victim? 727 00:35:56,667 --> 00:36:01,750 These are the photos... of the missing girls. 728 00:36:02,292 --> 00:36:03,375 Take a good look. 729 00:36:03,750 --> 00:36:05,792 Look closely. Tell us if you can recognize anyone. 730 00:36:06,083 --> 00:36:07,208 Don't confess if you are not sure. 731 00:36:07,542 --> 00:36:08,750 Speak up if you recognize them. 732 00:36:09,042 --> 00:36:09,583 Look closely. 733 00:36:20,375 --> 00:36:21,500 I don't remember. 734 00:36:23,708 --> 00:36:24,667 You don't remember? 735 00:36:33,583 --> 00:36:37,708 This one happened on February 3rd, 1982. 736 00:36:38,000 --> 00:36:39,458 She is Chan Sau-lan. 737 00:36:39,875 --> 00:36:42,042 We suspect that she is the first victim. 738 00:36:42,333 --> 00:36:43,000 Look closely. 739 00:36:43,292 --> 00:36:44,333 Tell us if you can recognize her. 740 00:36:44,708 --> 00:36:46,083 Don't confess it if you are not sure. 741 00:36:47,250 --> 00:36:48,458 Look at them closely. 742 00:36:51,417 --> 00:36:52,292 Is that her? 743 00:37:24,208 --> 00:37:25,583 Is this your first time? 744 00:37:26,000 --> 00:37:28,500 Go to hell, bastard. What's wrong? 745 00:37:28,792 --> 00:37:30,958 Don't get a girl if you're useless. 746 00:37:44,125 --> 00:37:47,583 You can't leave me here! Let me come! 747 00:37:47,875 --> 00:37:49,500 Bitch! When will you fuck off? 748 00:37:49,792 --> 00:37:51,833 Don't come back begging! 749 00:37:52,125 --> 00:37:54,417 Bastard! What are you looking at? 750 00:38:03,083 --> 00:38:03,833 Where to? 751 00:38:04,792 --> 00:38:06,000 Kwun Tong. 752 00:38:24,333 --> 00:38:27,083 Men? All men are bad. 753 00:38:33,833 --> 00:38:34,875 Stop staring at me? 754 00:38:36,083 --> 00:38:37,292 Never seen a woman before? 755 00:38:38,208 --> 00:38:39,500 You bastard! 756 00:38:39,792 --> 00:38:41,083 Everyone is a sucker! 757 00:38:53,500 --> 00:38:55,083 You can't smoke in the car. 758 00:38:56,667 --> 00:39:00,750 It's none of your business. I like it. So what? 759 00:39:05,417 --> 00:39:06,583 Hey! What are you doing? 760 00:39:14,167 --> 00:39:16,833 Hey! What are you doing? 761 00:39:18,958 --> 00:39:21,125 What kind of water is this? 762 00:39:21,542 --> 00:39:24,417 It stinks! Do you want to kill me? 763 00:40:08,375 --> 00:40:11,958 I love you, my darling! 764 00:40:13,125 --> 00:40:19,292 Do you love me? You love me! 765 00:40:28,125 --> 00:40:29,333 This is Kwun Tong. 766 00:40:29,792 --> 00:40:31,042 This is Kwun Tong. 767 00:40:43,875 --> 00:40:45,625 Who said to go to Kwun Tong? 768 00:40:45,958 --> 00:40:46,708 You said it. 769 00:40:49,500 --> 00:40:51,542 I said go to Tsim Sha Tsui. 770 00:40:56,750 --> 00:40:58,167 Hit the road. 771 00:41:32,208 --> 00:41:32,958 Let me drive. 772 00:43:38,167 --> 00:43:40,042 After you killed Chan Sau-lan? 773 00:43:40,542 --> 00:43:41,667 What did you do with her body? 774 00:44:16,458 --> 00:44:18,208 I brought her body home. 775 00:44:28,375 --> 00:44:31,125 I put her inside the bench. 776 00:44:35,125 --> 00:44:37,583 Then, I cleaned up the taxi. 777 00:44:45,958 --> 00:44:46,792 Good morning, uncle. 778 00:44:47,083 --> 00:44:47,708 Hey, not so fast! 779 00:44:48,000 --> 00:44:49,208 You haven't buttoned up your dress. 780 00:44:49,500 --> 00:44:50,167 Good morning, grandpa. 781 00:44:50,458 --> 00:44:51,083 Good morning. 782 00:44:51,375 --> 00:44:52,375 Hurry up! 783 00:44:56,375 --> 00:44:58,875 Gwao-Chang, are you ready? Are you ready? 784 00:44:59,167 --> 00:45:00,250 Coming, coming. 785 00:45:04,583 --> 00:45:07,292 Why didn't you come home for dinner last night? 786 00:45:07,583 --> 00:45:08,167 We had lots of leftovers. 787 00:45:08,458 --> 00:45:09,708 I had to work overtime. 788 00:45:10,000 --> 00:45:12,500 Let's go and eat. Stop talking nonsense. 789 00:45:12,792 --> 00:45:14,417 It is difficult to get a table. 790 00:45:15,125 --> 00:45:16,083 Go and have some tea. 791 00:45:17,208 --> 00:45:18,750 Let's go. 792 00:46:29,667 --> 00:46:31,500 Throw it up. Throw it up. 793 00:46:31,792 --> 00:46:32,875 Don't you want to throw up? 794 00:46:33,167 --> 00:46:33,958 Throw it up. Throw it up. 795 00:46:34,292 --> 00:46:35,250 Throw up! 796 00:46:43,083 --> 00:46:46,625 I'll kill you! Kill you. Kill you. Kill you. 797 00:46:47,208 --> 00:46:49,625 Kill you... Kill you... 798 00:46:50,000 --> 00:46:51,750 Kill you. Kill you. 799 00:46:58,125 --> 00:46:58,875 Bitch. 800 00:51:41,125 --> 00:51:42,542 That's all? 801 00:51:46,958 --> 00:51:48,917 Enough! Enough! Sit down! 802 00:51:49,208 --> 00:51:50,000 Sit down! 803 00:51:52,000 --> 00:51:52,958 Leave him alone. 804 00:51:54,292 --> 00:51:55,833 I was too patient with you. 805 00:51:56,167 --> 00:51:57,333 Take it easy. 806 00:52:00,042 --> 00:52:00,958 Asshole. 807 00:52:03,292 --> 00:52:07,250 I ask you... did your family know about this? 808 00:52:14,000 --> 00:52:15,750 What did you do with the body? 809 00:52:39,917 --> 00:52:43,333 Uncle, uncle. I got candy. Do you want any? 810 00:52:43,625 --> 00:52:45,833 Get in and do your homework. 811 00:52:46,208 --> 00:52:49,500 You always have to do your homework before you get to play. 812 00:52:49,958 --> 00:52:50,750 Get to work! 813 00:53:36,833 --> 00:53:37,708 Open wide. 814 00:53:39,167 --> 00:53:41,333 - What is that? - Uncle. 815 00:53:43,542 --> 00:53:44,542 Bastard. 816 00:54:30,375 --> 00:54:32,000 You were much too dirty. 817 00:55:11,917 --> 00:55:13,333 Why did you keep my photo? 818 00:55:14,458 --> 00:55:16,000 You kept this newspaper. 819 00:55:16,333 --> 00:55:17,750 Do you have your eyes on this case? 820 00:55:20,083 --> 00:55:20,958 Nope. 821 00:55:21,667 --> 00:55:22,583 On you. 822 00:55:24,792 --> 00:55:27,083 What? You want to kill me? 823 00:55:27,875 --> 00:55:29,750 I had a premonition that you would get me. 824 00:55:30,042 --> 00:55:32,083 You think that, but you still killed them! 825 00:55:33,792 --> 00:55:35,250 They were bad women. 826 00:55:35,542 --> 00:55:36,458 They deserved it. 827 00:55:36,958 --> 00:55:37,875 Fuck you, man. 828 00:55:38,375 --> 00:55:40,792 Hey, hey, hey, hey, hey. 829 00:55:41,750 --> 00:55:44,708 Tell me... why did you kill these women? 830 00:55:47,083 --> 00:55:49,583 I forget. You can find the answer yourself. 831 00:55:50,583 --> 00:55:53,042 Ok, I will make you remember the details. 832 00:55:53,792 --> 00:55:57,792 Fat Bing, Eric, take him to re-enact the case. 833 00:55:58,667 --> 00:55:59,583 Excuse me. Excuse me. 834 00:55:59,875 --> 00:56:00,708 I have no comment. 835 00:56:01,583 --> 00:56:04,250 This is an extremely big case. 836 00:56:04,542 --> 00:56:06,000 We have to re-enact it... 837 00:56:07,250 --> 00:56:08,250 Let's go in. 838 00:56:22,125 --> 00:56:23,333 Put her in here. 839 00:56:23,625 --> 00:56:24,167 Inside? 840 00:56:25,250 --> 00:56:27,292 Sir, is it necessary? 841 00:56:27,667 --> 00:56:28,500 Are you scared? 842 00:56:28,875 --> 00:56:30,042 You are a cop. 843 00:56:30,333 --> 00:56:32,250 This is your job. Hey, put her in. 844 00:56:33,000 --> 00:56:34,583 Okay, I'll get in. 845 00:56:35,042 --> 00:56:37,458 Don't move! You are supposed to be dead. 846 00:56:38,458 --> 00:56:39,167 Yes, sir. 847 00:56:47,208 --> 00:56:49,292 What are you afraid of? 848 00:56:49,583 --> 00:56:50,167 I am not afraid. 849 00:56:50,542 --> 00:56:52,375 I couldn't breathe. I couldn't breathe. 850 00:56:52,833 --> 00:56:53,542 Come here. 851 00:56:53,875 --> 00:56:54,708 Go. 852 00:56:55,708 --> 00:56:58,250 What did you do after putting the body in? 853 00:56:58,833 --> 00:57:00,792 I took it to my room after everyone was gone. 854 00:57:06,958 --> 00:57:10,250 What did you do after that? 855 00:57:11,458 --> 00:57:13,083 I put a plastic sheet on the floor. 856 00:57:13,667 --> 00:57:15,250 Then I put the body on top. 857 00:57:18,958 --> 00:57:21,875 I beg you. Don't touch me, alright? 858 00:57:29,167 --> 00:57:30,875 What did you do after that? 859 00:57:31,875 --> 00:57:33,500 I cut it into pieces. 860 00:57:34,958 --> 00:57:37,417 I beg you. Don't touch me. 861 00:57:37,708 --> 00:57:39,167 Get up. It's alright. 862 00:57:41,292 --> 00:57:43,292 - Nobody would marry you if he touched you. - Take him out. 863 00:57:43,583 --> 00:57:44,000 Yes, sir. 864 00:57:44,292 --> 00:57:45,250 Go. Get him out of here. 865 00:57:45,792 --> 00:57:46,625 - Yes, sir. - Yes, sir. 866 00:57:46,917 --> 00:57:47,292 Fat Bing. 867 00:57:47,583 --> 00:57:47,958 Yes? 868 00:57:48,500 --> 00:57:50,167 Take this evidence back to the station. 869 00:57:50,458 --> 00:57:50,833 Yes, sir. 870 00:57:51,125 --> 00:57:52,917 Ask the Fingerprint Department to check all of these. 871 00:57:53,833 --> 00:57:56,708 K.K., take this evidence back to the station. 872 00:57:57,000 --> 00:57:57,333 Okay? 873 00:57:57,625 --> 00:57:58,000 All of it? 874 00:57:58,292 --> 00:57:59,083 Yes, all of it! 875 00:57:59,375 --> 00:58:00,042 Yes, sir. 876 00:58:00,333 --> 00:58:01,625 Hey, grab some boxes over here. 877 00:58:01,917 --> 00:58:03,708 - Get some people here. - Yes, sir. 878 00:58:18,792 --> 00:58:20,333 Wonderful. 879 00:58:23,042 --> 00:58:24,875 Interesting, what could this be? 880 00:58:25,750 --> 00:58:26,958 - Oh no, Bing help me! - Hold on, hold on... 881 00:58:28,458 --> 00:58:29,250 Shit. 882 00:58:30,375 --> 00:58:37,167 Helping you always ends in a mess. It stinks! My eyes hurt! 883 00:58:37,667 --> 00:58:39,833 What is it? What the hell is it? 884 00:58:40,125 --> 00:58:42,000 Sorry, Bing! It's a breast. 885 00:58:42,750 --> 00:58:43,458 What did you say? 886 00:58:44,375 --> 00:58:45,333 A breast! 887 00:58:48,708 --> 00:58:49,625 Don't move! 888 00:58:49,917 --> 00:58:51,000 What is on my back? 889 00:58:51,292 --> 00:58:52,375 There is a breast on your back. 890 00:58:52,833 --> 00:58:53,792 A what? 891 00:58:54,542 --> 00:58:56,833 How could you do this, Fat Bing? This is evidence! 892 00:58:57,125 --> 00:58:58,833 It's too slippery, it slipped out of my hands. 893 00:58:59,125 --> 00:58:59,625 Why don't you pick it up? 894 00:58:59,917 --> 00:59:01,042 Pick it up! 895 00:59:01,333 --> 00:59:02,583 - Don't move. - Don't move. 896 00:59:02,958 --> 00:59:04,250 Get it off! 897 00:59:04,542 --> 00:59:05,375 - Don't move. 898 00:59:05,708 --> 00:59:06,625 The breast! 899 00:59:11,042 --> 00:59:13,875 I stink. Why are you holding me? 900 00:59:14,292 --> 00:59:16,833 It's okay. Don't be scared. 901 00:59:17,125 --> 00:59:18,333 You got your own. Why are you so scared? 902 00:59:18,625 --> 00:59:21,833 Bing, why are you so scared? Pick it up. 903 00:59:22,750 --> 00:59:24,667 That is evidence. Pick it up! 904 00:59:25,333 --> 00:59:26,583 - Pick it up... - Pick it... 905 00:59:26,917 --> 00:59:31,083 - Pick it up? - You like it so much, you pick it up! 906 00:59:31,375 --> 00:59:33,208 I'm not used to touching breasts. 907 00:59:33,500 --> 00:59:36,167 - You always touch yours. - That's not the same! 908 00:59:36,458 --> 00:59:38,667 This is an important evidence. Hurry up! 909 00:59:39,208 --> 00:59:40,375 That is an order! 910 00:59:40,667 --> 00:59:41,458 Yes, sir! 911 00:59:43,250 --> 00:59:45,250 It's rotten. Don't spoil it. 912 00:59:46,500 --> 00:59:48,083 It's slippery. Be careful. 913 00:59:49,125 --> 00:59:49,708 What are you doing? 914 00:59:50,667 --> 00:59:51,542 I'll help you. 915 00:59:52,000 --> 00:59:53,583 You're a monster! Keep him away! 916 00:59:53,958 --> 00:59:55,583 Excuse me. Excuse me. 917 00:59:55,875 --> 00:59:58,625 You are disgusting. You threw it on me. 918 00:59:58,917 --> 00:59:59,958 Complain all you want. 919 01:00:00,583 --> 01:00:01,250 Not my fault. 920 01:00:01,542 --> 01:00:03,208 My back is itchy, will I get a disease? 921 01:00:03,500 --> 01:00:04,875 Wait, she might get sloughing ulcer. 922 01:00:05,167 --> 01:00:06,917 Not a sloughing ulcer. It's scabies! 923 01:00:07,208 --> 01:00:07,833 Shut up! 924 01:00:08,125 --> 01:00:09,208 Don't laugh at me! 925 01:00:09,500 --> 01:00:10,292 Idiots. 926 01:00:10,583 --> 01:00:11,458 Bullshit! 927 01:00:12,917 --> 01:00:14,250 What's the matter? 928 01:00:15,167 --> 01:00:16,958 Put them against the wall. 929 01:00:17,750 --> 01:00:19,125 You three, go and set up the stuff. 930 01:00:19,917 --> 01:00:20,708 - Yes, sir. - Yep. 931 01:00:21,583 --> 01:00:24,042 Without my permission, nobody can touch anything! 932 01:00:27,042 --> 01:00:27,667 Sit down! 933 01:00:28,542 --> 01:00:29,625 Are they yours? 934 01:00:35,042 --> 01:00:37,000 Yes. Will you return them to me? 935 01:00:37,542 --> 01:00:38,542 Fuck face! 936 01:00:40,083 --> 01:00:40,833 Sit. 937 01:00:46,375 --> 01:00:47,500 Looking at these. 938 01:00:48,000 --> 01:00:49,875 Do you remember how many girls you Killed? 939 01:00:51,625 --> 01:00:53,458 I don't care if you killed one or ten. 940 01:00:53,750 --> 01:00:55,292 We will accuse you of murder. 941 01:00:55,583 --> 01:00:58,583 Say it. There's no way to hide everything. 942 01:01:01,042 --> 01:01:02,542 We want to know... 943 01:01:04,000 --> 01:01:05,500 why on your shift record... 944 01:01:06,750 --> 01:01:09,417 did you write "ACTION" in this section? 945 01:01:11,042 --> 01:01:12,917 I can prove that you have killed four persons. 946 01:01:13,917 --> 01:01:16,250 Why did you kill one after another? 947 01:01:17,833 --> 01:01:20,125 Because killing the first one was too cruel. 948 01:01:20,750 --> 01:01:22,042 It was not perfect. 949 01:01:23,042 --> 01:01:24,792 I hoped that the second one would be better. 950 01:01:25,292 --> 01:01:27,833 You thought it was not perfect, so you bought these dissection books. 951 01:01:30,125 --> 01:01:32,125 He also bought a scalpel to kill people. 952 01:01:36,833 --> 01:01:39,375 Why did you kill only on rainy days? 953 01:01:40,375 --> 01:01:42,708 Because I feel excited. 954 01:02:03,875 --> 01:02:07,292 It's too bad, it's raining cats and dogs. 955 01:02:07,583 --> 01:02:08,750 So troublesome! 956 01:02:09,042 --> 01:02:14,375 - Come. Let's go home. - This side. 957 01:02:14,958 --> 01:02:18,208 You don't have to take me home. 958 01:02:18,500 --> 01:02:19,500 Bye-bye. 959 01:02:32,583 --> 01:02:34,250 Tai Kok Tsui. 960 01:02:34,583 --> 01:02:37,042 Hit the road, stupid. 961 01:06:47,167 --> 01:06:49,583 You right wrongs with heaven's decree? 962 01:06:50,500 --> 01:06:52,250 All you killed are bad women? 963 01:06:54,083 --> 01:06:57,375 Why did you kill this student? She was only seventeen. 964 01:06:58,208 --> 01:06:59,667 How can you be so cold hearted? 965 01:07:00,167 --> 01:07:01,042 Besides... 966 01:07:01,417 --> 01:07:03,000 Why did you keep her stuff? 967 01:07:03,292 --> 01:07:04,042 But you didn't keep the others? 968 01:07:04,708 --> 01:07:05,708 I didn't want to Kill her. 969 01:07:06,458 --> 01:07:07,500 Didn't want to kill her? 970 01:07:07,958 --> 01:07:10,333 See these photos. Why did you enlarge them? 971 01:07:11,167 --> 01:07:11,542 Huh? 972 01:07:17,542 --> 01:07:20,625 Did you have special feelings for this student? 973 01:07:29,458 --> 01:07:30,917 She was pure and innocent. 974 01:07:43,625 --> 01:07:44,875 Sai Kung, thank you. 975 01:07:45,208 --> 01:07:45,875 Bye-bye. 976 01:07:46,750 --> 01:07:47,625 Bye. 977 01:07:54,167 --> 01:07:55,292 You're out late. 978 01:07:56,125 --> 01:07:57,667 I went to Graduation Dinner. 979 01:08:00,958 --> 01:08:03,833 What will you do after graduation? 980 01:08:04,875 --> 01:08:06,667 I want to be a kindergarten teacher. 981 01:08:06,958 --> 01:08:09,500 I'm so happy when I'm with kids. 982 01:08:10,375 --> 01:08:13,167 Teaching is good. You won't be cheated so easily. 983 01:08:17,792 --> 01:08:20,208 Why, why did you look at me like that? 984 01:08:22,542 --> 01:08:24,375 Because I think you are pure and innocent. 985 01:08:24,792 --> 01:08:25,792 What did you say? 986 01:08:27,333 --> 01:08:28,250 Don't be scared. 987 01:08:29,167 --> 01:08:32,583 I think that it was fate that we met each other. 988 01:08:37,167 --> 01:08:39,250 I don't understand what you mean? 989 01:08:39,542 --> 01:08:41,292 I hate the dirty people. 990 01:08:43,208 --> 01:08:44,667 In this world... 991 01:08:45,292 --> 01:08:47,625 it is hard to find a pure girl like you. 992 01:08:48,042 --> 01:08:49,250 Stop the car. 993 01:08:51,917 --> 01:08:54,292 What's wrong? Are you scared? 994 01:08:54,833 --> 01:08:56,125 No... 995 01:08:59,542 --> 01:09:02,125 I don't mean anything by it. 996 01:09:02,500 --> 01:09:03,542 Don't be scared. 997 01:09:03,917 --> 01:09:05,458 I just want to talk to you. 998 01:09:05,958 --> 01:09:07,875 Don't be afraid, I won't hurt you. 999 01:09:08,167 --> 01:09:09,917 I don't have an evil mind. 1000 01:09:10,750 --> 01:09:12,167 No! Let me get out here! 1001 01:09:12,458 --> 01:09:15,375 Come on, I just want to talk with you. 1002 01:09:15,792 --> 01:09:16,208 Come on. 1003 01:09:16,500 --> 01:09:18,292 No! Let me go home! 1004 01:09:18,667 --> 01:09:23,083 No, I'm begging you! Let me go! 1005 01:09:24,125 --> 01:09:25,208 I beg of you! 1006 01:09:25,500 --> 01:09:27,083 I just want to talk with you. 1007 01:09:27,375 --> 01:09:28,542 No. I beg of you. 1008 01:09:28,875 --> 01:09:31,583 - I won't hurt you. - I beg of you! Let me go! 1009 01:09:32,667 --> 01:09:33,417 Come on. 1010 01:09:33,750 --> 01:09:34,625 Let me go! 1011 01:09:35,083 --> 01:09:36,125 Come on. 1012 01:09:38,083 --> 01:09:39,792 Let me go! Let me go! 1013 01:09:40,083 --> 01:09:42,125 Help! Help! 1014 01:09:42,417 --> 01:09:43,833 Don't scream! Stop it! 1015 01:09:52,042 --> 01:09:53,250 I don't have an evil mind. 1016 01:10:02,042 --> 01:10:03,375 I'm sorry. 1017 01:10:04,917 --> 01:10:08,208 Little one, did I hurt you? 1018 01:10:10,333 --> 01:10:12,042 You are so pure. 1019 01:10:54,875 --> 01:10:56,125 I believe in fate. 1020 01:10:57,958 --> 01:11:00,042 This is our first time meeting each other. 1021 01:11:01,125 --> 01:11:03,875 It must be fate that we become friends. 1022 01:11:05,667 --> 01:11:07,208 I also believe in judgment. 1023 01:11:08,042 --> 01:11:12,333 A pure girl like you must have good judgment. 1024 01:11:13,167 --> 01:11:16,083 You, too. You are a good man. 1025 01:11:17,042 --> 01:11:19,000 You will be happy in the future. 1026 01:11:20,125 --> 01:11:23,625 No. I will not be happy. 1027 01:11:24,417 --> 01:11:25,917 Because nobody understands me. 1028 01:11:27,292 --> 01:11:28,542 I understand you. 1029 01:11:30,417 --> 01:11:33,667 In this world, I believe in three people. 1030 01:11:34,708 --> 01:11:38,000 The first is God. The second, my Mother. 1031 01:11:38,667 --> 01:11:40,833 And the third one is myself. 1032 01:11:46,917 --> 01:11:50,583 You're too young. You won't understand. 1033 01:11:51,083 --> 01:11:54,292 Yes. My mother worries about me. 1034 01:11:56,667 --> 01:11:58,750 You better let me go home. 1035 01:12:01,250 --> 01:12:04,167 I'll talk to you tomorrow. 1036 01:12:06,875 --> 01:12:08,208 You are a good girl. 1037 01:13:04,833 --> 01:13:06,375 Would you like to hear some music? 1038 01:13:54,458 --> 01:13:55,583 Where are you going? 1039 01:13:57,083 --> 01:13:57,667 Let me go! 1040 01:13:58,625 --> 01:13:59,250 Let me go! 1041 01:14:01,083 --> 01:14:02,458 - Let me go! - Come in. 1042 01:14:05,500 --> 01:14:06,208 Come back! 1043 01:14:09,167 --> 01:14:09,750 No! 1044 01:15:23,833 --> 01:15:26,583 Help me! Help me! 1045 01:15:27,667 --> 01:15:29,750 Help me! Please help me! 1046 01:15:31,042 --> 01:15:33,000 Let's get out of here! Drive! 1047 01:15:35,125 --> 01:15:37,667 Don't go away. Help! 1048 01:15:37,958 --> 01:15:40,375 Help me! Don't go. 1049 01:15:59,958 --> 01:16:01,042 Go away! 1050 01:16:08,583 --> 01:16:09,667 No! 1051 01:16:16,000 --> 01:16:18,250 Open the door! Help! 1052 01:16:20,542 --> 01:16:26,292 Help! Open the door! Help me! 1053 01:16:36,208 --> 01:16:39,042 Open the door! Help! 1054 01:16:40,500 --> 01:16:42,667 Open the door! Help! 1055 01:16:43,208 --> 01:16:44,125 Help mel 1056 01:17:02,958 --> 01:17:03,917 Why did you run away? 1057 01:17:04,208 --> 01:17:07,375 Why? Why did you run away? 1058 01:17:11,667 --> 01:17:16,292 Why did you run away? 1059 01:17:32,167 --> 01:17:41,750 Don't sleep. Please, don't sleep! Talk to me... talk to me! 1060 01:17:50,208 --> 01:17:51,500 - What are you doing? - Grab him! 1061 01:17:51,792 --> 01:17:53,833 - Sit down! - What are you doing? 1062 01:17:54,125 --> 01:17:55,875 - What are you doing? - Sit down! 1063 01:18:02,917 --> 01:18:04,167 Why did you stop your story? 1064 01:18:04,875 --> 01:18:06,083 Are you trying to hide something? 1065 01:18:06,375 --> 01:18:09,625 You better cooperate with us. I want to finish work early. 1066 01:18:10,250 --> 01:18:13,833 Mr. Lee, we discovered something. Have a look. 1067 01:18:21,833 --> 01:18:22,750 He's a... 1068 01:18:36,750 --> 01:18:38,167 I can't look. 1069 01:18:45,083 --> 01:18:48,458 Shit! Motherfucker! Son of a bitch, man! 1070 01:18:48,750 --> 01:18:50,167 Fucking animal! 1071 01:19:21,958 --> 01:19:24,333 Why did you run away? 1072 01:19:24,833 --> 01:19:26,208 I won't hurt you. 1073 01:19:27,000 --> 01:19:29,917 You are pure and innocent. 1074 01:19:31,083 --> 01:19:32,542 I want to marry you. 1075 01:19:33,833 --> 01:19:38,125 I suppose you agree to it... if you stay silent. 1076 01:19:38,833 --> 01:19:39,958 I will treat you very well. 1077 01:22:48,292 --> 01:22:49,917 You are pure and innocent. 1078 01:23:11,250 --> 01:23:14,208 You and I are virgins. 1079 01:23:15,458 --> 01:23:17,583 Our marriage is perfect. 1080 01:24:25,833 --> 01:24:29,208 Damn motherfucker. Son of a... bitch. 1081 01:24:32,000 --> 01:24:37,458 Bastard! He's been raping her for almost half an hour. 1082 01:24:38,750 --> 01:24:40,458 Forty minutes! 1083 01:24:44,500 --> 01:24:47,292 Lin Gwao-yu, we accuse you of homicide. 1084 01:24:47,875 --> 01:24:49,250 You killed four women. 1085 01:24:50,833 --> 01:24:53,333 This is your deposition. You may take a look. 1086 01:24:53,875 --> 01:24:55,458 Please sign if it's all correct. 1087 01:25:11,708 --> 01:25:15,375 Lin Gwao-yu was accused on April 8th, 1983. 1088 01:25:15,667 --> 01:25:17,083 He was charged with four counts. 1089 01:25:17,917 --> 01:25:22,500 First, he killed Chan Sau-lan on February 3rd, 1982. 1090 01:25:23,292 --> 01:25:27,875 Second, he killed Chan Kit-fang on May 29th, 1982. 1091 01:25:28,375 --> 01:25:33,042 Third, he killed Leung Man-ling on June 17th, 1982. 1092 01:25:33,875 --> 01:25:37,958 Fourth, he killed Leung Wing-yin on August 2nd, 1982. 1093 01:25:38,667 --> 01:25:42,208 The jury found the suspect guilty. He was assigned the death penalty. 1094 01:25:43,208 --> 01:25:44,958 Mr. Lee, please sign here. 1095 01:25:45,750 --> 01:25:47,833 You go, I will stay here. 1096 01:25:48,292 --> 01:25:50,917 Why me? I go there every time. What's wrong with you? 1097 01:25:51,292 --> 01:25:52,208 I am not familiar with him. 1098 01:25:52,500 --> 01:25:54,458 Please make the trip with Mr. Lee. 1099 01:25:55,167 --> 01:25:56,667 I'll go this time. 1100 01:25:56,958 --> 01:25:57,625 Okay. 1101 01:25:59,833 --> 01:26:01,083 This way. 1102 01:26:15,458 --> 01:26:17,542 Mr. Lee, he's in the last one. 1103 01:26:20,083 --> 01:26:21,708 Sir, do you have cigarette? 1104 01:26:22,083 --> 01:26:23,083 Give it to me. 1105 01:26:23,458 --> 01:26:25,750 Please, give me a cigarette. 1106 01:26:26,042 --> 01:26:27,833 Give one to me. 1107 01:26:28,208 --> 01:26:34,208 Give me one! Give me one! Come on... only one! 1108 01:26:38,000 --> 01:26:40,542 Mister, do you have cigarette? 1109 01:26:40,833 --> 01:26:43,417 Do you have cigarette? 1110 01:27:07,875 --> 01:27:09,583 This is the result of your evil deeds. 1111 01:27:09,875 --> 01:27:11,417 You will stay here for the rest of your life. 1112 01:27:13,042 --> 01:27:14,125 Do you have any last requests? 1113 01:27:14,792 --> 01:27:15,958 I will help you if I can. 1114 01:27:21,542 --> 01:27:25,583 I want my photos and videotapes back. 1115 01:27:29,208 --> 01:27:32,042 I am sorry. That's impossible. 1116 01:27:35,708 --> 01:27:37,875 You're just wasting my time. 70002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.