All language subtitles for blms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at www.playships.eu 2 00:00:30,398 --> 00:00:31,633 [inaudible murmuring] 3 00:02:25,246 --> 00:02:28,216 [music playing] 4 00:02:28,249 --> 00:02:31,085 [chaun davis, "watch out"] 5 00:02:34,889 --> 00:02:38,126 (SINGING) It's got to be against the law to look this damn good. 6 00:02:38,159 --> 00:02:39,894 Watch out now. 7 00:02:39,928 --> 00:02:42,831 'Cause baby, I feel real good, and I wish I would. 8 00:02:42,864 --> 00:02:44,565 Watch out now. 9 00:02:44,598 --> 00:02:47,401 It's gotta be against the law to look this damn good. 10 00:02:47,435 --> 00:02:48,870 Watch out now. 11 00:02:48,903 --> 00:02:51,005 Everybody, watch out. 12 00:02:51,039 --> 00:02:53,808 Watch out now. 13 00:02:53,842 --> 00:02:56,644 I'm ready for a good time, and I came to groove. 14 00:02:56,677 --> 00:02:58,813 The whole band's here, and we came to move. 15 00:02:58,847 --> 00:03:01,182 Got a fresh haircut and two new shoes. 16 00:03:01,215 --> 00:03:03,317 We're here all night, like we got nothing to lose. 17 00:03:03,351 --> 00:03:04,685 I'm coming out this jacket 'cause 18 00:03:04,719 --> 00:03:06,154 we're turning up the heat. 19 00:03:06,187 --> 00:03:08,189 I want to see you clapping when you get up out your seat. 20 00:03:08,222 --> 00:03:10,424 It's time to make it happen when we hit these streets. 21 00:03:10,458 --> 00:03:12,526 I'm coming in hot, and I can't be beat. 22 00:03:12,560 --> 00:03:13,594 Watch out now. 23 00:03:16,430 --> 00:03:17,766 Baby, watch out now. 24 00:03:21,702 --> 00:03:23,504 Watch out. 25 00:03:23,537 --> 00:03:26,274 [musical interlude] 26 00:03:30,378 --> 00:03:31,946 (SINGING) I'm on the move. 27 00:03:31,980 --> 00:03:33,281 I'm going up. 28 00:03:33,314 --> 00:03:35,183 I'm a man on a mission with no misses, 29 00:03:35,216 --> 00:03:36,885 and I'm looking for love. 30 00:03:36,918 --> 00:03:39,720 Oh, I'm just looking for love. 31 00:03:39,754 --> 00:03:41,856 [static crackling] 32 00:03:41,890 --> 00:03:46,594 [befun, "nobody but you"] Make it slow, make it slow. 33 00:03:46,627 --> 00:03:48,029 I can't, I can't. 34 00:03:48,062 --> 00:03:50,064 No. 35 00:03:50,098 --> 00:03:52,600 Hold me back. 36 00:03:52,633 --> 00:03:57,872 Oh, no I said I can't, I can't. 37 00:03:57,906 --> 00:03:59,874 No. 38 00:03:59,908 --> 00:04:02,143 Let you go. 39 00:04:02,176 --> 00:04:05,013 [music continues] 40 00:04:19,527 --> 00:04:23,731 (SINGING) I won't let you hold me back. 41 00:04:23,764 --> 00:04:29,070 No, you can't keep holding me back. 42 00:04:29,103 --> 00:04:31,605 Come on. 43 00:04:31,639 --> 00:04:34,508 [musical interlude] 44 00:04:37,678 --> 00:04:41,082 (SINGING) I ain't got no lot to pay. 45 00:04:41,115 --> 00:04:44,352 I ain't got no time today. 46 00:04:44,385 --> 00:04:45,586 How's it going? 47 00:04:45,619 --> 00:04:46,921 It's super. 48 00:04:46,955 --> 00:04:48,522 Got big plans to have the best day of my life. 49 00:04:48,556 --> 00:04:49,590 Mm. 50 00:04:49,623 --> 00:04:50,624 Vodka, please. 51 00:04:50,658 --> 00:04:53,027 And yourself? 52 00:04:53,061 --> 00:04:54,963 Well, 6 AM shift's kicking my butt. 53 00:04:54,996 --> 00:04:56,097 But I'll live. 54 00:04:56,130 --> 00:04:57,131 Been there myself. 55 00:04:57,165 --> 00:04:58,132 It's a real bitch, right? 56 00:04:58,166 --> 00:05:01,369 Yeah, kids in school. 57 00:05:01,402 --> 00:05:06,607 That'll be $5.08. 58 00:05:06,640 --> 00:05:09,543 Ugh, looks like I'm a little short on cash. 59 00:05:09,577 --> 00:05:10,879 You take credit? 60 00:05:10,912 --> 00:05:12,146 I just need to see your ID. 61 00:05:12,180 --> 00:05:13,081 Not a problem. 62 00:05:18,419 --> 00:05:20,721 You're Chris? 63 00:05:20,754 --> 00:05:21,722 That's me. 64 00:05:24,492 --> 00:05:25,826 Should have kept the 'do. 65 00:05:25,860 --> 00:05:27,061 You know, it suits you. 66 00:05:27,095 --> 00:05:29,130 Got a job interview at a fancy law firm, 67 00:05:29,163 --> 00:05:31,399 and the boss man specifically said no hippie lawyers. 68 00:05:31,432 --> 00:05:32,533 You believe that? 69 00:05:32,566 --> 00:05:35,536 Welcome to Tallahassee. 70 00:05:35,569 --> 00:05:37,405 There's your card, Chris. 71 00:05:37,438 --> 00:05:38,539 Thank you. 72 00:05:38,572 --> 00:05:39,507 You want me to bag this up for you? 73 00:05:39,540 --> 00:05:40,474 Why the heck not? 74 00:05:40,508 --> 00:05:41,409 All right. 75 00:05:44,745 --> 00:05:48,549 You know who you look like? 76 00:05:48,582 --> 00:05:50,751 John Denver, that's who it is. 77 00:05:50,784 --> 00:05:51,852 Uncanny. 78 00:05:51,886 --> 00:05:54,355 You have a good day now. 79 00:05:54,388 --> 00:05:57,191 [music playing] 80 00:06:13,041 --> 00:06:14,208 Hey, come on, Belle. 81 00:06:14,242 --> 00:06:15,776 What are you looking at? 82 00:06:15,809 --> 00:06:17,845 Come on, let's go. 83 00:06:17,878 --> 00:06:19,513 Hi, Dorothy. 84 00:06:19,547 --> 00:06:20,548 How are you? 85 00:06:20,581 --> 00:06:21,782 Good to see you. 86 00:06:21,815 --> 00:06:22,750 Having a good day? 87 00:06:22,783 --> 00:06:24,785 Yeah. 88 00:06:24,818 --> 00:06:27,588 I'm thinking I actually might go out dancing later. 89 00:06:27,621 --> 00:06:30,959 Might as well get in one last hurrah before classes start. 90 00:06:30,992 --> 00:06:34,062 Oh, maybe I'll go with you and see 91 00:06:34,095 --> 00:06:37,198 if I can find some cute guy to help me around the house. 92 00:06:37,231 --> 00:06:38,466 Oh! 93 00:06:41,269 --> 00:06:43,104 Well, I have to go get my dry cleaning ready. 94 00:06:43,137 --> 00:06:45,606 But I will catch you on the flip side. 95 00:06:45,639 --> 00:06:47,775 Hey, if you want to stop by my house 96 00:06:47,808 --> 00:06:50,044 and watch the football game, come on by. 97 00:06:50,078 --> 00:06:52,046 Oh yeah, awesome. Thanks for the invite. 98 00:06:52,080 --> 00:06:53,081 OK. 99 00:06:53,114 --> 00:06:54,048 Far out, sounds good. 100 00:06:54,082 --> 00:06:55,083 Bye. 101 00:06:55,116 --> 00:06:56,084 See you later. 102 00:06:56,117 --> 00:06:57,918 Come on, baby. Let's go. 103 00:07:03,457 --> 00:07:08,262 Hey, what's that? 104 00:07:08,296 --> 00:07:11,132 [ominous music] 105 00:07:47,001 --> 00:07:49,803 [faint cheering in background] 106 00:08:03,051 --> 00:08:05,886 [cheerleaders chanting] 107 00:08:10,424 --> 00:08:13,227 [music playing] 108 00:08:23,871 --> 00:08:25,839 Hey guys, I'm heading to the bank for a bit. 109 00:08:25,873 --> 00:08:27,075 Let me know if anyone calls. 110 00:08:27,108 --> 00:08:28,076 I'm waiting to hear from scheduling. 111 00:08:28,109 --> 00:08:29,177 No problem. 112 00:08:29,210 --> 00:08:30,578 Enjoy the bank. 113 00:08:30,611 --> 00:08:32,546 Maybe if there was more money in my account, I would. 114 00:08:36,717 --> 00:08:38,252 See you guys later. 115 00:08:38,286 --> 00:08:41,122 [music playing] 116 00:08:51,699 --> 00:08:53,367 Hi, Lori. 117 00:08:53,401 --> 00:08:56,537 Ellen spent a good six hours trying to convince me 118 00:08:56,570 --> 00:08:59,207 this was going to get easier after I dropped you off 119 00:08:59,240 --> 00:09:00,908 for the fall semester. 120 00:09:00,941 --> 00:09:04,412 I told her she's out of her mind. 121 00:09:04,445 --> 00:09:07,415 It's the same five hour drive it was the last time, OK? 122 00:09:07,448 --> 00:09:10,518 It's not like the continental plates moved or anything. 123 00:09:10,551 --> 00:09:13,354 Yeah, but with the energy crisis and the lower speed limit, 124 00:09:13,387 --> 00:09:15,055 it feels a lot farther. 125 00:09:19,427 --> 00:09:20,328 Bonjour. 126 00:09:22,763 --> 00:09:26,200 Parlez-vous francais? 127 00:09:26,234 --> 00:09:27,368 Oui. 128 00:09:27,401 --> 00:09:29,203 Heck of a day, huh? 129 00:09:29,237 --> 00:09:31,439 For January. 130 00:09:31,472 --> 00:09:32,773 OK listen, full confession. 131 00:09:32,806 --> 00:09:35,443 I can't lie to a face like yours. 132 00:09:35,476 --> 00:09:39,046 I don't really speak French. 133 00:09:39,079 --> 00:09:42,550 Well, I was president of the French Honor Society 134 00:09:42,583 --> 00:09:43,617 and you fooled me. 135 00:09:43,651 --> 00:09:44,818 That's what I've heard. 136 00:09:44,852 --> 00:09:47,221 Me, I'm a law student, grad school. 137 00:09:47,255 --> 00:09:50,158 Only a few credits left, then it's off to Miami. 138 00:09:50,191 --> 00:09:52,326 Corporate law firm there caught wind of my GPA 139 00:09:52,360 --> 00:09:55,329 and swooped in early with an offer. 140 00:09:55,363 --> 00:09:57,598 So listen, a friend of mine lives a couple houses 141 00:09:57,631 --> 00:09:58,666 down from here. 142 00:09:58,699 --> 00:10:00,434 And I promised I'd give him some gym 143 00:10:00,468 --> 00:10:01,769 equipment I don't use anymore. 144 00:10:01,802 --> 00:10:03,571 But there's just one problem. 145 00:10:03,604 --> 00:10:04,805 What's that? 146 00:10:04,838 --> 00:10:06,307 Last semester flew by, OK? 147 00:10:06,340 --> 00:10:08,108 Summer break will be here before you know it. 148 00:10:08,142 --> 00:10:09,076 I'll be back, OK? 149 00:10:09,109 --> 00:10:10,511 Got it? 150 00:10:10,544 --> 00:10:12,813 Yeah. But I got to give you a little hell about it 151 00:10:12,846 --> 00:10:14,582 before I leave, you know? 152 00:10:14,615 --> 00:10:17,017 Yes, I know. 153 00:10:17,050 --> 00:10:18,352 Lori! 154 00:10:18,386 --> 00:10:19,487 Hi. 155 00:10:19,520 --> 00:10:22,290 So get out of the car. 156 00:10:22,323 --> 00:10:25,259 I need to give you a big, big hug. 157 00:10:25,293 --> 00:10:26,227 Oh! 158 00:10:29,029 --> 00:10:31,832 Got into a fight with the pavement the other day and lost. 159 00:10:31,865 --> 00:10:34,168 Mm, I can see that. 160 00:10:34,202 --> 00:10:35,336 Well, what about your friend? 161 00:10:35,369 --> 00:10:36,470 Can he help you out? 162 00:10:36,504 --> 00:10:37,538 Normally, you would. 163 00:10:37,571 --> 00:10:39,106 But it's kind of a surprise. 164 00:10:39,139 --> 00:10:41,141 Got it in his head that I'm not following through 165 00:10:41,175 --> 00:10:42,976 on my promise, so he's kind of pissed at me. 166 00:10:45,846 --> 00:10:47,781 All right. 167 00:10:47,815 --> 00:10:51,619 But before I help you out, what's your name? 168 00:10:51,652 --> 00:10:55,022 What do you think it is? 169 00:10:55,055 --> 00:10:58,392 Well, normally I would guess handsome stranger. 170 00:10:58,426 --> 00:11:00,861 But you seem a little too old to have 171 00:11:00,894 --> 00:11:03,397 parents who are on psychedelics. 172 00:11:03,431 --> 00:11:04,465 Love you. 173 00:11:04,498 --> 00:11:05,466 I love you. 174 00:11:05,499 --> 00:11:06,834 Miss you. 175 00:11:06,867 --> 00:11:07,835 I'm going to miss you. 176 00:11:07,868 --> 00:11:08,802 I'll be back soon. 177 00:11:08,836 --> 00:11:09,770 OK. 178 00:11:12,540 --> 00:11:14,308 Drive safe. 179 00:11:14,342 --> 00:11:16,176 Don't worry. 180 00:11:16,210 --> 00:11:18,879 [cheering in background] 181 00:11:20,848 --> 00:11:22,516 I'm Ted. 182 00:11:22,550 --> 00:11:24,252 I'm Meredith. 183 00:11:24,285 --> 00:11:25,553 Good to meet you, Meredith. 184 00:11:25,586 --> 00:11:26,987 Nice to meet you, too. 185 00:11:27,020 --> 00:11:28,656 That was my mother's name. 186 00:11:28,689 --> 00:11:29,690 You're kidding. 187 00:11:29,723 --> 00:11:30,724 I wish I was. 188 00:11:30,758 --> 00:11:32,560 It'd make for a better story. 189 00:11:32,593 --> 00:11:34,395 It's my grandmother's name, too. 190 00:11:34,428 --> 00:11:37,331 But I don't really think it suits me. 191 00:11:37,365 --> 00:11:38,499 Where's this equipment? 192 00:11:38,532 --> 00:11:40,234 In the trunk. Shall we? 193 00:11:40,268 --> 00:11:41,269 We shall. 194 00:11:41,302 --> 00:11:42,236 Lead the way. 195 00:11:47,207 --> 00:11:50,077 [door closing] 196 00:11:51,211 --> 00:11:53,981 [keys jingling] 197 00:11:57,084 --> 00:11:58,051 (QUIETLY) Damn. 198 00:11:58,085 --> 00:11:59,052 Do you need help? 199 00:11:59,086 --> 00:12:00,721 No, thanks. 200 00:12:00,754 --> 00:12:03,924 Got to figure out how to do all this stuff on my own with this. 201 00:12:03,957 --> 00:12:06,026 Damn, I always forget which one it is. 202 00:12:06,059 --> 00:12:08,629 It's usually the same one as the door. 203 00:12:08,662 --> 00:12:09,763 You're correct. 204 00:12:09,797 --> 00:12:11,599 I swear if my head wasn't attached, 205 00:12:11,632 --> 00:12:14,201 it'd fall off and roll down a hill. 206 00:12:14,234 --> 00:12:16,604 [cheering in background] 207 00:12:20,608 --> 00:12:22,209 Actually, what time is it? 208 00:12:22,242 --> 00:12:24,077 Noon-ish? 209 00:12:24,111 --> 00:12:26,480 About, yeah. 210 00:12:26,514 --> 00:12:28,449 Got a phone call in a half hour I totally forgot 211 00:12:28,482 --> 00:12:30,651 about, an important one. 212 00:12:30,684 --> 00:12:32,453 OK, but what about your friend? 213 00:12:32,486 --> 00:12:34,755 It's a lot of equipment, and I live about 20 minutes away. 214 00:12:34,788 --> 00:12:36,957 Can't risk missing it. 215 00:12:36,990 --> 00:12:39,993 Call's with that law firm in Miami. 216 00:12:40,027 --> 00:12:42,162 Oh. 217 00:12:42,195 --> 00:12:44,264 Well, I guess you better get going then. 218 00:12:44,298 --> 00:12:45,232 At least you tried. 219 00:12:45,265 --> 00:12:46,467 Yeah. 220 00:12:46,500 --> 00:12:49,903 Hey, if you end up needing help later, 221 00:12:49,937 --> 00:12:54,842 you could just knock on my sorority door and ask for me. 222 00:12:54,875 --> 00:12:56,810 I'm just going grocery shopping right now, so I'll 223 00:12:56,844 --> 00:12:58,446 be back in about an hour or so. 224 00:12:58,479 --> 00:12:59,913 Sounds like a date. 225 00:12:59,947 --> 00:13:01,415 See you soon, I hope. 226 00:13:01,449 --> 00:13:03,584 Yeah, I hope so. 227 00:13:03,617 --> 00:13:04,652 Bye. 228 00:13:07,988 --> 00:13:10,023 Delta, phi, sigma! 229 00:13:10,057 --> 00:13:11,492 Woo! 230 00:13:16,364 --> 00:13:19,199 [distant music] 231 00:13:19,232 --> 00:13:21,635 [horn honking] 232 00:13:21,669 --> 00:13:23,637 [music continues] 233 00:13:28,576 --> 00:13:30,944 Hey, Kelly! 234 00:13:30,978 --> 00:13:32,613 Hi there. 235 00:13:32,646 --> 00:13:34,448 I'm looking for the Bradford Building. 236 00:13:34,482 --> 00:13:35,983 Just transferred in from Georgia State. 237 00:13:36,016 --> 00:13:37,050 Help me out? 238 00:13:37,084 --> 00:13:38,452 Hey Kelly, come on. Let's go! 239 00:13:38,486 --> 00:13:39,453 What building? 240 00:13:39,487 --> 00:13:40,554 Bradford. 241 00:13:40,588 --> 00:13:41,822 Could also be called Bradford Hall? 242 00:13:41,855 --> 00:13:43,123 I don't know. I've heard both. 243 00:13:43,156 --> 00:13:45,325 Kelly, move it or lose it. 244 00:13:45,359 --> 00:13:47,695 I'm sorry, I haven't heard of that. 245 00:13:47,728 --> 00:13:48,862 Must not be a law student. 246 00:13:48,896 --> 00:13:50,398 I'm coming in to teach this semester. 247 00:13:50,431 --> 00:13:52,232 Hey, we got cold beers waiting, babe. 248 00:13:52,265 --> 00:13:53,233 What's your major? 249 00:13:53,266 --> 00:13:54,234 I'm sorry. 250 00:13:54,267 --> 00:13:55,302 Let's go. 251 00:13:55,335 --> 00:13:56,236 What's your major? 252 00:13:56,269 --> 00:13:57,371 Let's go. 253 00:13:57,405 --> 00:13:58,672 I'm sorry, we have a wedding. 254 00:13:58,706 --> 00:13:59,640 Yeah, come on. 255 00:13:59,673 --> 00:14:00,808 OK. 256 00:14:00,841 --> 00:14:03,243 Let's go. 257 00:14:03,276 --> 00:14:05,513 Who the hell was that guy? 258 00:14:05,546 --> 00:14:08,416 [distant music] 259 00:14:24,798 --> 00:14:25,833 Fuck! 260 00:14:25,866 --> 00:14:29,036 Fuck, fuck, fuck! 261 00:14:29,069 --> 00:14:31,872 [cheering in background] 262 00:14:41,882 --> 00:14:44,718 [music playing] 263 00:15:09,677 --> 00:15:11,479 Every time you ask me to do this, 264 00:15:11,512 --> 00:15:13,080 you promise me it's the last time. 265 00:15:13,113 --> 00:15:14,915 And it never is. 266 00:15:14,948 --> 00:15:17,417 It's like you forget that I have to take care of Molly, too. 267 00:15:17,451 --> 00:15:21,388 I barely make enough to support one child, let alone two. 268 00:15:21,421 --> 00:15:23,090 Are you hearing me? 269 00:15:23,123 --> 00:15:24,324 It's not OK! 270 00:15:31,298 --> 00:15:32,533 How about 500? 271 00:15:36,970 --> 00:15:40,273 I ate out of a supermarket trash can yesterday. 272 00:15:40,307 --> 00:15:42,409 You didn't eat out of a trash can. 273 00:15:42,442 --> 00:15:43,677 I know you. 274 00:15:43,711 --> 00:15:44,945 You'd rather starve than do anything like that. 275 00:15:44,978 --> 00:15:46,747 [sighs] Fine. 276 00:15:46,780 --> 00:15:50,250 I've been reduced to eating expired cans of beans. 277 00:15:50,283 --> 00:15:53,987 Followed by the handle of vodka you somehow manage to pay for. 278 00:15:54,021 --> 00:15:56,189 This isn't a life, Ted. 279 00:15:56,223 --> 00:15:59,292 I don't know why you put yourself through this. 280 00:15:59,326 --> 00:16:01,261 You can turn yourself in and change it, you know it. 281 00:16:01,294 --> 00:16:03,163 Right now. 282 00:16:03,196 --> 00:16:04,598 I'm not going back to prison. 283 00:16:04,632 --> 00:16:06,299 That's not a life. 284 00:16:06,333 --> 00:16:07,935 Anyway, I don't need to go back. 285 00:16:07,968 --> 00:16:11,805 Innocent people don't go to prison. 286 00:16:11,839 --> 00:16:14,508 You know I'm innocent. 287 00:16:14,542 --> 00:16:16,076 I'm not doing this again. 288 00:16:19,847 --> 00:16:23,551 Not doing what again, profiting off dead girls? 289 00:16:24,752 --> 00:16:28,789 I didn't call the police hotline on you. 290 00:16:28,822 --> 00:16:31,525 Then, who did? 291 00:16:31,559 --> 00:16:36,496 Who knows me well enough to give them all the details they have? 292 00:16:36,530 --> 00:16:38,599 Just let me know where to send the fucking Western Union. 293 00:16:42,870 --> 00:16:44,504 How much are you sending me? 294 00:16:44,538 --> 00:16:47,207 $1,000, and that is all I can afford right now. 295 00:16:47,240 --> 00:16:49,843 Not a single cent more. 296 00:16:49,877 --> 00:16:52,345 Please don't ask me for money again. 297 00:16:52,379 --> 00:16:55,583 That'll help a ton. Thank you. 298 00:16:55,616 --> 00:16:57,585 You can send it to the supermarket 299 00:16:57,618 --> 00:16:59,820 at the corner of Park and Jefferson Street 300 00:16:59,853 --> 00:17:00,921 in Tallahassee. 301 00:17:04,257 --> 00:17:06,193 I can't do this anymore. 302 00:17:06,226 --> 00:17:07,928 [frustrated sigh] I miss Seattle. 303 00:17:11,799 --> 00:17:13,100 Liz? 304 00:17:13,133 --> 00:17:14,735 I'm here. 305 00:17:14,768 --> 00:17:17,070 I'll call you back when I have the confirmation number. 306 00:17:17,104 --> 00:17:19,339 See that thing on the news? 307 00:17:19,372 --> 00:17:20,908 When people said they thought I was 308 00:17:20,941 --> 00:17:23,510 scarier than the shark in Jaws? 309 00:17:23,543 --> 00:17:26,379 [dial tone] 310 00:17:27,447 --> 00:17:29,717 Liz? 311 00:17:29,750 --> 00:17:30,651 (WHISPERING SHARPLY) Fuck! 312 00:17:50,270 --> 00:17:53,240 [door creaking open] 313 00:17:53,273 --> 00:17:56,109 [music playing] 314 00:18:18,165 --> 00:18:21,034 [keys jingling] 315 00:18:57,137 --> 00:18:58,471 Yeah. 316 00:18:58,505 --> 00:19:00,207 But it might just be the girls. 317 00:19:00,240 --> 00:19:01,308 I don't know. 318 00:19:01,341 --> 00:19:03,176 Do you think it's our sorority? 319 00:19:03,210 --> 00:19:05,045 Do you think they just hate all Delta Phi? 320 00:19:05,078 --> 00:19:06,113 Yeah, absolutely. 321 00:19:06,146 --> 00:19:07,180 100%. 322 00:19:07,214 --> 00:19:08,448 That could totally be it. 323 00:19:08,481 --> 00:19:10,383 So that was disgusting. 324 00:19:10,417 --> 00:19:12,185 It smells better in here, that's for sure. 325 00:19:12,219 --> 00:19:15,355 Well, someone put god knows what in the back of the freezer 326 00:19:15,388 --> 00:19:16,824 after it had already spoiled. 327 00:19:16,857 --> 00:19:17,858 Oh, man. 328 00:19:17,891 --> 00:19:18,992 Well, no worries. 329 00:19:19,026 --> 00:19:20,493 It's all cleaned up. 330 00:19:20,527 --> 00:19:22,696 I just didn't want whatever died in there haunting us. 331 00:19:22,730 --> 00:19:24,031 Well, what do you think it was? 332 00:19:24,064 --> 00:19:25,565 Don't know, but it had eyes. 333 00:19:25,598 --> 00:19:27,234 Ew. God. 334 00:19:27,267 --> 00:19:28,702 No, gross. 335 00:19:33,006 --> 00:19:35,743 [gentle footfalls] 336 00:19:37,745 --> 00:19:40,413 [distant conversations] 337 00:19:59,767 --> 00:20:02,369 [can clicking open] 338 00:20:02,402 --> 00:20:05,372 My soda smells like the dead thing from the freezer. 339 00:20:05,405 --> 00:20:08,909 So wash the cans! 340 00:20:08,942 --> 00:20:10,811 I'm not washing the stupid soda cans. 341 00:20:18,151 --> 00:20:19,352 Oh, god. 342 00:20:19,386 --> 00:20:20,287 Ugh. 343 00:20:25,092 --> 00:20:27,895 [gentle footfalls] 344 00:20:33,400 --> 00:20:36,169 [eerie music] 345 00:20:38,839 --> 00:20:42,242 So have you gotten your schedule yet? 346 00:20:42,275 --> 00:20:44,411 I did get it earlier. 347 00:20:44,444 --> 00:20:45,478 Let me guess. 348 00:20:45,512 --> 00:20:46,780 You have Mr. Reeves for calculus. 349 00:20:49,116 --> 00:20:53,153 I left it in my drawer, but I'll check later. 350 00:20:53,186 --> 00:20:56,389 They did actually double prices for books. 351 00:20:56,423 --> 00:20:57,590 Shit. 352 00:20:57,624 --> 00:20:59,126 Are you really surprised, though? 353 00:20:59,159 --> 00:21:00,393 Money's tight back home. 354 00:21:00,427 --> 00:21:01,661 I know. 355 00:21:01,694 --> 00:21:03,797 Yeah, and suddenly shipping prices going up. 356 00:21:03,831 --> 00:21:06,900 Which, I don't know. It seems shady to me. 357 00:21:06,934 --> 00:21:10,070 Well, I don't have enough cash for books. 358 00:21:10,103 --> 00:21:12,105 Well, just buy what you can now and borrow the rest. 359 00:21:12,139 --> 00:21:15,575 That's what I'm going to do. 360 00:21:15,608 --> 00:21:18,078 I borrow books every time I have to go to class. 361 00:21:18,111 --> 00:21:20,447 It only makes sense. 362 00:21:20,480 --> 00:21:23,350 [laughter] 363 00:21:25,485 --> 00:21:27,087 Just breathe, OK? 364 00:21:27,120 --> 00:21:29,422 How do I get my hair to look like that? 365 00:21:29,456 --> 00:21:30,790 Your hair looks great. 366 00:21:30,824 --> 00:21:31,992 Gray? 367 00:21:32,025 --> 00:21:33,827 Great. 368 00:21:33,861 --> 00:21:34,995 Yeah, thanks a lot, Vic. 369 00:21:35,028 --> 00:21:36,429 I already don't feel well. 370 00:21:36,463 --> 00:21:37,831 Where are you going? 371 00:21:37,865 --> 00:21:38,798 Mind your business. 372 00:21:43,036 --> 00:21:46,874 So my Christmas totally sucked. 373 00:21:46,907 --> 00:21:48,308 How about yours? 374 00:21:48,341 --> 00:21:50,343 I gained five pounds. 375 00:21:50,377 --> 00:21:52,779 Then, I spent New Years losing it. 376 00:21:52,812 --> 00:21:54,214 [laughter] 377 00:21:54,247 --> 00:21:56,816 Robert took me to go see Saturday Night 378 00:21:56,850 --> 00:21:58,151 Fever on Christmas Eve. 379 00:21:58,185 --> 00:21:59,352 I liked that movie. 380 00:21:59,386 --> 00:22:01,654 And then, he dumped me. 381 00:22:01,688 --> 00:22:03,723 Oh wait, weren't you going to do the same thing to him? 382 00:22:03,756 --> 00:22:04,824 Yeah. 383 00:22:04,858 --> 00:22:07,127 On my terms, not his. 384 00:22:07,160 --> 00:22:09,462 At least I got a free movie ticket out of it. 385 00:22:09,496 --> 00:22:12,165 He snuck in to Close Encounters once the damage was done. 386 00:22:12,199 --> 00:22:14,001 OK, so it didn't totally suck then. 387 00:22:14,034 --> 00:22:17,137 Girault is hot, so no. 388 00:22:17,170 --> 00:22:19,907 [thud] 389 00:22:22,042 --> 00:22:24,844 All right, a few concerns. 390 00:22:24,878 --> 00:22:27,514 I heard that somebody is leaving the hallway 391 00:22:27,547 --> 00:22:30,217 light on in the second floor, and some of you 392 00:22:30,250 --> 00:22:32,185 are having difficulty sleeping. 393 00:22:32,219 --> 00:22:36,056 Now, I don't know who's doing it and I don't really care. 394 00:22:36,089 --> 00:22:38,158 But could you please just not? 395 00:22:38,191 --> 00:22:39,859 Thank you in advance. 396 00:22:39,893 --> 00:22:42,896 Doesn't it make more sense if the person who finds 397 00:22:42,930 --> 00:22:44,331 the light on just turns it off? 398 00:22:44,364 --> 00:22:45,665 Maybe. 399 00:22:45,698 --> 00:22:47,334 But when you're up till 3:00 AM in the morning 400 00:22:47,367 --> 00:22:50,437 doing homework-- just turn the damn light off, OK? 401 00:22:50,470 --> 00:22:51,939 Moving on. 402 00:22:51,972 --> 00:22:54,441 All right, so I know I shouldn't have 403 00:22:54,474 --> 00:22:57,010 to remind you that there are no boys allowed 404 00:22:57,044 --> 00:22:59,446 on the second floor. 405 00:22:59,479 --> 00:23:02,115 I don't care if he's your boyfriend that you just 406 00:23:02,149 --> 00:23:03,783 eloped with, and now he's your husband. 407 00:23:03,816 --> 00:23:06,453 OK, he's still not allowed on the second floor. 408 00:23:06,486 --> 00:23:09,189 That's the sorority's rules, not mine. 409 00:23:09,222 --> 00:23:11,691 So no sugar daddies, either. 410 00:23:11,724 --> 00:23:13,593 [laughter] 411 00:23:13,626 --> 00:23:15,862 No sugar daddies, either. 412 00:23:15,895 --> 00:23:17,931 Then, how's Candace supposed to pay her tuition? 413 00:23:17,965 --> 00:23:19,032 Ooh. 414 00:23:19,066 --> 00:23:20,400 Hard labor. 415 00:23:20,433 --> 00:23:22,269 Thank you. 416 00:23:22,302 --> 00:23:24,371 Nice of you to join us, Candace. 417 00:23:24,404 --> 00:23:26,406 It's the weekend. 418 00:23:26,439 --> 00:23:27,607 All right, then. 419 00:23:27,640 --> 00:23:29,576 I guess that's everything. 420 00:23:29,609 --> 00:23:32,212 Enjoy the rest of your Saturday. 421 00:23:32,245 --> 00:23:34,181 [multiple conversations] 422 00:23:41,454 --> 00:23:42,489 That's so good. 423 00:23:42,522 --> 00:23:43,991 It's good? 424 00:23:44,024 --> 00:23:46,593 Yeah, once you get over the whole texture thing. 425 00:23:52,465 --> 00:23:55,102 Yeah, let me just change my clothes and I'll come with you. 426 00:23:55,135 --> 00:23:56,103 All right, bye. 427 00:24:01,441 --> 00:24:04,277 [ambient music] 428 00:24:16,356 --> 00:24:19,126 State Book Depository, this is Alex. 429 00:24:19,159 --> 00:24:21,694 I was calling to see if you had a few textbooks in, hopefully 430 00:24:21,728 --> 00:24:23,296 used. 431 00:24:23,330 --> 00:24:25,132 Leave me your name and number, and I can check and call you 432 00:24:25,165 --> 00:24:26,933 right back. 433 00:24:26,966 --> 00:24:30,137 I'm kind of in the weeds right now. 434 00:24:30,170 --> 00:24:31,204 OK, no worries. 435 00:24:31,238 --> 00:24:33,140 Just let me know when you're ready. 436 00:24:33,173 --> 00:24:37,477 All right, shoot. 437 00:24:37,510 --> 00:24:39,679 Darlene Collins. 438 00:24:39,712 --> 00:24:42,015 I'm at the Delta Phi Sigma house. 439 00:24:42,049 --> 00:24:48,388 The number is KL5-5050. 440 00:24:48,421 --> 00:24:50,823 Can you repeat the last part of that number again? 441 00:24:50,857 --> 00:24:54,894 Sure. It's 5050. 442 00:24:54,927 --> 00:24:57,030 Thank you. 443 00:24:57,064 --> 00:24:58,798 What are you looking for? 444 00:24:58,831 --> 00:25:05,572 It's International Trade Law, Intellectual Property, 445 00:25:05,605 --> 00:25:11,511 Calculus 301, Linguistics, and Advanced Accounting. 446 00:25:11,544 --> 00:25:15,014 (DRAWN OUT) Advanced Accounting. 447 00:25:15,048 --> 00:25:16,716 We'll call you back as soon as we have something. 448 00:25:16,749 --> 00:25:17,817 Thanks. 449 00:25:17,850 --> 00:25:18,985 Have a great weekend. 450 00:25:19,018 --> 00:25:21,188 OK, bye-bye. 451 00:25:21,221 --> 00:25:24,057 [ambient music] 452 00:25:48,248 --> 00:25:49,682 Yeah, it was kind of weird. 453 00:25:49,716 --> 00:25:51,017 Not like her at all. 454 00:25:51,050 --> 00:25:53,720 Yeah, she left before the meeting happened. 455 00:25:53,753 --> 00:25:55,855 She's never does that. 456 00:25:55,888 --> 00:25:57,056 No, never. 457 00:25:57,090 --> 00:25:59,426 We should really see if she's OK. 458 00:25:59,459 --> 00:26:00,893 Yeah, let's go check on her. 459 00:26:11,504 --> 00:26:15,408 Sonia, what's up? 460 00:26:15,442 --> 00:26:17,377 I don't know. 461 00:26:17,410 --> 00:26:20,713 Vibes are off in here. 462 00:26:20,747 --> 00:26:23,716 Well, you can't be homesick before the semester begins. 463 00:26:23,750 --> 00:26:26,085 House rules. 464 00:26:26,119 --> 00:26:28,721 I'm not homesick. 465 00:26:28,755 --> 00:26:31,358 Place just feels strange. 466 00:26:42,335 --> 00:26:44,771 You're wasting your time with the bookstore. 467 00:26:44,804 --> 00:26:45,905 I already called. 468 00:26:45,938 --> 00:26:47,440 Everything used is sold out. 469 00:26:47,474 --> 00:26:48,641 Yeah. 470 00:26:48,675 --> 00:26:49,676 But I mean, doesn't matter. 471 00:26:49,709 --> 00:26:51,411 We're kind of all in the same boat. 472 00:26:51,444 --> 00:26:54,414 It's shitty. 473 00:26:54,447 --> 00:26:56,783 So what do we do? 474 00:26:56,816 --> 00:26:57,784 I don't know. 475 00:26:57,817 --> 00:26:59,419 Get a job? 476 00:26:59,452 --> 00:27:01,321 Maybe we could talk to Candace and see if they're 477 00:27:01,354 --> 00:27:04,591 hiring down the street. 478 00:27:04,624 --> 00:27:06,359 I just feel like trying to balance schoolwork 479 00:27:06,393 --> 00:27:07,827 and a job would be too much. 480 00:27:07,860 --> 00:27:09,462 Remember what happened to Donna? 481 00:27:09,496 --> 00:27:11,498 OK, well we're going to go to Shaker's later tonight 482 00:27:11,531 --> 00:27:15,001 if you want to de-stress. 483 00:27:15,034 --> 00:27:16,369 Yeah. 484 00:27:16,403 --> 00:27:18,037 Probably shouldn't spend money on drinks 485 00:27:18,070 --> 00:27:21,274 if I can't even afford my books, though. 486 00:27:21,308 --> 00:27:22,942 No, thanks. 487 00:27:22,975 --> 00:27:25,812 OK, then I'll just never speak to you again. 488 00:27:25,845 --> 00:27:27,714 Yeah right, until you need to borrow my car. 489 00:27:31,184 --> 00:27:32,252 Have fun. 490 00:27:35,822 --> 00:27:37,190 Hey. 491 00:27:37,224 --> 00:27:39,992 Hey. 492 00:27:40,026 --> 00:27:42,895 [ominous music] 493 00:28:02,449 --> 00:28:04,751 Bradford Building or Bradford Hall? 494 00:28:04,784 --> 00:28:06,152 I don't think I've ever heard of it. 495 00:28:06,185 --> 00:28:07,487 Why? 496 00:28:07,520 --> 00:28:08,755 Guy driving around earlier was looking for it. 497 00:28:08,788 --> 00:28:10,223 He said he's about to start teaching 498 00:28:10,257 --> 00:28:11,391 law classes this semester. 499 00:28:14,527 --> 00:28:17,264 He probably had it mixed up with another building. 500 00:28:17,297 --> 00:28:19,399 Maybe. 501 00:28:19,432 --> 00:28:23,403 Or he was probably looking for A&M. 502 00:28:23,436 --> 00:28:25,238 What did he drive? 503 00:28:25,272 --> 00:28:26,273 Volkswagen Beetle. 504 00:28:35,147 --> 00:28:38,084 [no audio] 505 00:28:43,656 --> 00:28:46,493 [water running] 506 00:28:55,067 --> 00:28:56,769 Hey, April? Hi. 507 00:28:56,803 --> 00:28:59,105 Can you unzip me? 508 00:28:59,138 --> 00:29:01,974 [ambient music] 509 00:29:21,628 --> 00:29:24,564 [faucet squeaks shut] 510 00:29:24,597 --> 00:29:27,467 [music continues] 511 00:29:40,046 --> 00:29:42,949 [ominous music] 512 00:30:25,925 --> 00:30:28,961 [pants] 513 00:30:28,995 --> 00:30:31,831 [music playing] 514 00:30:36,903 --> 00:30:39,906 [pants] 515 00:30:39,939 --> 00:30:42,775 [music playing] 516 00:31:38,297 --> 00:31:41,167 [music accelerates] 517 00:32:15,702 --> 00:32:18,738 [pants] 518 00:32:18,771 --> 00:32:21,608 [ambient music] 519 00:32:40,693 --> 00:32:43,530 [distant screaming] 520 00:32:52,171 --> 00:32:55,041 [distorted voices] 521 00:32:57,677 --> 00:33:00,547 [eerie sounds] 522 00:33:06,653 --> 00:33:08,555 [water splashing] 523 00:33:08,588 --> 00:33:11,390 [pants] 524 00:33:13,425 --> 00:33:17,797 Did someone get a dog for Christmas? 525 00:33:17,830 --> 00:33:20,700 [water splashing] 526 00:33:23,836 --> 00:33:26,673 [siren wailing] 527 00:33:30,276 --> 00:33:33,245 [door shutting] 528 00:33:33,279 --> 00:33:36,182 [siren continues] 529 00:33:41,754 --> 00:33:44,624 [distant music] 530 00:33:55,702 --> 00:33:58,671 [giggling] 531 00:33:58,705 --> 00:34:00,072 No kidding. 532 00:34:00,106 --> 00:34:01,507 You think I look like Han Solo? 533 00:34:01,540 --> 00:34:04,911 I do. 534 00:34:04,944 --> 00:34:07,780 In fact, I wish Carla told me that the first time you 535 00:34:07,814 --> 00:34:09,015 asked me out. 536 00:34:09,048 --> 00:34:11,017 And I probably would have said yes, too. 537 00:34:11,050 --> 00:34:12,251 That was yesterday. 538 00:34:12,284 --> 00:34:13,552 I know. 539 00:34:13,586 --> 00:34:15,387 But life's too short to make bad decisions. 540 00:34:15,421 --> 00:34:17,857 You know, my hair actually used to look more like Chewie. 541 00:34:17,890 --> 00:34:19,025 What? 542 00:34:19,058 --> 00:34:20,693 Yeah, but my coach made me cut my hair 543 00:34:20,727 --> 00:34:23,395 because he said I was getting sweat on all the other players. 544 00:34:23,429 --> 00:34:24,931 How does he know it was you? 545 00:34:24,964 --> 00:34:26,365 Because when I would do a layup. 546 00:34:26,398 --> 00:34:27,600 Yeah. 547 00:34:27,634 --> 00:34:30,069 It would sound like this. 548 00:34:30,102 --> 00:34:31,604 [imitates wookiee] 549 00:34:31,638 --> 00:34:37,744 [giggles] Do it again, do it again. 550 00:34:37,777 --> 00:34:39,746 [imitates wookiee] 551 00:34:41,180 --> 00:34:43,315 Double whiskey on the rocks. 552 00:34:43,349 --> 00:34:44,316 Thank you. 553 00:34:44,350 --> 00:34:45,384 Right on time. 554 00:34:45,417 --> 00:34:46,919 Saw you come in. 555 00:34:46,953 --> 00:34:48,154 Keep a tab open? 556 00:34:48,187 --> 00:34:49,221 We'll see. 557 00:34:49,255 --> 00:34:50,322 Let me know. Enjoy. 558 00:34:50,356 --> 00:34:51,423 Yeah! 559 00:34:51,457 --> 00:34:52,324 This game is off the hook. 560 00:34:52,358 --> 00:34:53,325 Dynamite. 561 00:34:53,359 --> 00:34:54,293 Woo! 562 00:34:56,629 --> 00:34:58,898 Not a football fan? 563 00:34:58,931 --> 00:35:01,433 Not the Cowboys or Broncos, that's for sure. 564 00:35:01,467 --> 00:35:03,102 Let me guess. 565 00:35:03,135 --> 00:35:04,436 Not a Dolphins fan. 566 00:35:04,470 --> 00:35:05,938 Too obvious. 567 00:35:05,972 --> 00:35:09,108 You're not someone who wears things like that honestly. 568 00:35:09,141 --> 00:35:10,276 Oh, really? 569 00:35:10,309 --> 00:35:12,144 I know your type. 570 00:35:12,178 --> 00:35:15,514 You're not guarded, but you're not an open book either. 571 00:35:15,547 --> 00:35:18,484 Something of an enigma to the unwashed masses. 572 00:35:18,517 --> 00:35:20,586 I'm a modern woman. 573 00:35:20,619 --> 00:35:24,957 A modern woman who's an Atlanta Falcons fan. 574 00:35:24,991 --> 00:35:26,826 How did you know? 575 00:35:26,859 --> 00:35:28,027 Accent. 576 00:35:28,060 --> 00:35:29,929 It's slight like you try to lose it, 577 00:35:29,962 --> 00:35:32,098 but I can still pick up a syllable or two there. 578 00:35:32,131 --> 00:35:34,366 (QUIETLY) Which ones? 579 00:35:34,400 --> 00:35:36,535 The oh sound. 580 00:35:36,568 --> 00:35:38,604 You used to pronounce them downward. 581 00:35:38,637 --> 00:35:41,040 But you spent all four years of high school 582 00:35:41,073 --> 00:35:43,342 taking theater classes, trying to sound more 583 00:35:43,375 --> 00:35:45,778 like you're from the Midwest. 584 00:35:45,812 --> 00:35:47,313 Phonetics. 585 00:35:47,346 --> 00:35:50,316 I guess you figured that I'm a grad student of speech 586 00:35:50,349 --> 00:35:51,650 and communications. 587 00:35:51,684 --> 00:35:54,220 You're correct. 588 00:35:54,253 --> 00:35:56,789 What's your name, smartass? 589 00:35:56,823 --> 00:35:58,057 It's Ted. 590 00:35:58,090 --> 00:36:00,059 How about you? 591 00:36:00,092 --> 00:36:01,627 I'm Nancy. 592 00:36:01,660 --> 00:36:04,196 Sorry to hear the Pistols broke up, Nancy. 593 00:36:04,230 --> 00:36:06,465 [laughs] Yeah, it's a real bummer. 594 00:36:06,498 --> 00:36:08,034 But I'll live. 595 00:36:08,067 --> 00:36:09,802 Are you a music fan? 596 00:36:09,836 --> 00:36:11,838 When it's appropriate. 597 00:36:11,871 --> 00:36:14,841 Yeah, I'm more of a Clash fan myself over the Pistols. 598 00:36:14,874 --> 00:36:15,875 They comb their hair. 599 00:36:15,908 --> 00:36:17,710 Yeah, baby, yeah! 600 00:36:17,744 --> 00:36:18,878 See? 601 00:36:18,911 --> 00:36:22,214 The unwashed masses agree. 602 00:36:22,248 --> 00:36:24,050 Didn't peg you as a punker, Ted. 603 00:36:24,083 --> 00:36:25,317 I'm not. 604 00:36:25,351 --> 00:36:27,253 When I'm not listening to Meet the Press, 605 00:36:27,286 --> 00:36:29,155 I keep it on a classical station. 606 00:36:29,188 --> 00:36:30,256 Calms my nerves. 607 00:36:30,289 --> 00:36:31,858 A little bit of jazz on the weekends, 608 00:36:31,891 --> 00:36:34,660 if I feel like letting loose. 609 00:36:34,693 --> 00:36:36,595 Hey, it's Saturday. 610 00:36:36,628 --> 00:36:37,830 Exactly. 611 00:36:37,864 --> 00:36:39,165 Thinking of hitting The Junction later, 612 00:36:39,198 --> 00:36:41,033 if you'd like to tag along. 613 00:36:41,067 --> 00:36:44,270 Oh, I don't tag along. 614 00:36:44,303 --> 00:36:46,172 You don't. 615 00:36:46,205 --> 00:36:48,274 Just said I'm a Clash fan, stuff like that. 616 00:36:48,307 --> 00:36:49,341 I don't get jazz. 617 00:36:49,375 --> 00:36:50,676 Not really my cup of tea. 618 00:36:50,709 --> 00:36:52,044 What's there not to get? 619 00:36:52,078 --> 00:36:54,513 Complex rhythms, time changes, actual musicianship. 620 00:36:54,546 --> 00:36:56,515 Not a bunch of gawky teenagers screaming 621 00:36:56,548 --> 00:36:58,250 at the top of their lungs over three chords 622 00:36:58,284 --> 00:36:59,852 and a pint about the Queen. 623 00:36:59,886 --> 00:37:01,387 It wasn't an insult, Ted. 624 00:37:01,420 --> 00:37:02,321 Calm down. 625 00:37:05,624 --> 00:37:07,293 We can go someplace else, then. 626 00:37:10,662 --> 00:37:11,898 No, thank you. 627 00:37:11,931 --> 00:37:13,399 I have an early morning. 628 00:37:13,432 --> 00:37:15,601 But I appreciate the company. 629 00:37:15,634 --> 00:37:16,602 You fucking whore. 630 00:37:16,635 --> 00:37:17,636 Bitch. 631 00:37:17,669 --> 00:37:19,071 Excuse me? 632 00:37:19,105 --> 00:37:20,172 Yeah, baby, yeah! 633 00:37:23,642 --> 00:37:24,811 Get me another. 634 00:37:24,844 --> 00:37:26,946 I think you need to slow it down a bit. 635 00:37:26,979 --> 00:37:28,114 No. 636 00:37:28,147 --> 00:37:30,817 What I need is another. 637 00:37:30,850 --> 00:37:35,922 Cool off, then you can have another. 638 00:37:35,955 --> 00:37:36,923 How much do I owe you? 639 00:37:36,956 --> 00:37:38,324 $3.50. 640 00:37:38,357 --> 00:37:40,793 Keep the change. 641 00:37:40,827 --> 00:37:43,229 [background music] 642 00:37:43,262 --> 00:37:45,131 [tv chatter] 643 00:37:49,368 --> 00:37:51,103 She's a regular. 644 00:37:51,137 --> 00:37:54,340 I keep an eye on my regulars. 645 00:37:54,373 --> 00:37:55,942 Understood? 646 00:37:55,975 --> 00:37:58,811 [background music] 647 00:38:09,221 --> 00:38:12,058 [tv chatter] 648 00:38:21,133 --> 00:38:24,036 [pants] 649 00:38:27,639 --> 00:38:29,008 (QUIETLY) Fuck me. 650 00:38:36,082 --> 00:38:38,918 [distant music] 651 00:38:52,999 --> 00:38:55,834 [labored breathing] 652 00:39:00,439 --> 00:39:03,275 [distant music] 653 00:39:29,235 --> 00:39:32,204 [door creaking open] 654 00:39:32,238 --> 00:39:35,107 [background music] 655 00:39:41,713 --> 00:39:43,515 Malt liquor. 656 00:39:43,549 --> 00:39:44,951 You cool down yet? 657 00:39:44,984 --> 00:39:46,418 Always was. 658 00:39:46,452 --> 00:39:48,554 You're not going to serve me? 659 00:39:48,587 --> 00:39:50,622 I'm not sure. 660 00:39:50,656 --> 00:39:53,025 As a customer who's not currently intoxicated, 661 00:39:53,059 --> 00:39:55,894 I believe that's what you're paid to do. 662 00:39:55,928 --> 00:39:58,797 [background music] 663 00:40:09,808 --> 00:40:12,578 Stick to yourself. 664 00:40:12,611 --> 00:40:14,880 Scout's honor. 665 00:40:14,913 --> 00:40:17,683 [music continues] 666 00:40:29,628 --> 00:40:31,830 Oh my god, I know. 667 00:40:31,863 --> 00:40:35,434 I would do anything for him. 668 00:40:35,467 --> 00:40:37,169 I just love him so much. 669 00:40:40,639 --> 00:40:42,641 I'll have a drink. 670 00:40:42,674 --> 00:40:44,977 All you can eat, open bar. 671 00:40:45,011 --> 00:40:46,478 Do they ever run out of food? 672 00:40:46,512 --> 00:40:48,280 No girl, it's huge. 673 00:40:48,314 --> 00:40:49,748 They'll never run out. 674 00:40:49,781 --> 00:40:51,750 Maybe they helicopter the food in if there's 675 00:40:51,783 --> 00:40:52,684 a party or something. 676 00:40:52,718 --> 00:40:54,420 Yeah. 677 00:40:54,453 --> 00:40:57,289 Mayday mayday, we need 10 tons of shrimp to the SS Shark Bait. 678 00:40:57,323 --> 00:40:58,357 Exactly. 679 00:40:58,390 --> 00:41:01,127 [laughter] 680 00:41:01,160 --> 00:41:02,294 This is awkward. 681 00:41:02,328 --> 00:41:03,462 Yeah. 682 00:41:03,495 --> 00:41:05,631 (WHISPERING) Does he ever blink? 683 00:41:05,664 --> 00:41:07,499 OK, so drinks. 684 00:41:07,533 --> 00:41:08,500 Yeah. 685 00:41:08,534 --> 00:41:09,635 Perfect. 686 00:41:09,668 --> 00:41:10,769 Chocolate martini, vodka cranberry. 687 00:41:10,802 --> 00:41:11,703 Yes, extra sweet. 688 00:41:11,737 --> 00:41:12,704 That's it. 689 00:41:12,738 --> 00:41:13,705 Got it. 690 00:41:13,739 --> 00:41:14,806 OK. 691 00:41:14,840 --> 00:41:15,841 And a job application. 692 00:41:15,874 --> 00:41:17,443 No, you're going to do that tomorrow. 693 00:41:17,476 --> 00:41:19,145 Tonight, you're going to get drunk. 694 00:41:19,178 --> 00:41:21,447 Ooh, OK. 695 00:41:21,480 --> 00:41:22,814 I hope you're ready. 696 00:41:22,848 --> 00:41:23,982 You know she's crazy. 697 00:41:24,016 --> 00:41:24,916 I know. 698 00:41:29,555 --> 00:41:32,458 He is not letting up, either. 699 00:41:32,491 --> 00:41:33,792 Jesus. 700 00:41:33,825 --> 00:41:36,528 [background music] 701 00:41:38,997 --> 00:41:41,333 Oh, my god. 702 00:41:41,367 --> 00:41:42,401 I don't know. 703 00:41:45,204 --> 00:41:47,873 So I talked to the bartender. 704 00:41:47,906 --> 00:41:49,675 The hiring manager is coming tomorrow. 705 00:41:49,708 --> 00:41:51,043 So you can go in then. 706 00:41:51,077 --> 00:41:52,578 Also, just tell them Brenda sent you. 707 00:41:52,611 --> 00:41:53,645 Thank you. 708 00:41:53,679 --> 00:41:54,646 Look at that. 709 00:41:54,680 --> 00:41:55,747 This is good. 710 00:41:55,781 --> 00:41:57,549 I got you. 711 00:41:57,583 --> 00:41:58,717 Now, we definitely need drinks. 712 00:41:58,750 --> 00:41:59,751 Yeah. 713 00:41:59,785 --> 00:42:00,752 [giggling] 714 00:42:00,786 --> 00:42:01,753 Oh, sorry. 715 00:42:01,787 --> 00:42:02,754 Chocolate martini? 716 00:42:02,788 --> 00:42:03,755 Oh, right here. 717 00:42:03,789 --> 00:42:04,823 Yes. Thank you. 718 00:42:04,856 --> 00:42:05,857 And vodka cran. 719 00:42:05,891 --> 00:42:07,326 Thank you. Thank you. 720 00:42:07,359 --> 00:42:08,760 Yeah, enjoy. 721 00:42:08,794 --> 00:42:10,062 No. 722 00:42:10,096 --> 00:42:11,730 You have an interview tomorrow, so I'm going 723 00:42:11,763 --> 00:42:13,265 to help you with that hangover. 724 00:42:13,299 --> 00:42:14,900 Thanks, mom. 725 00:42:14,933 --> 00:42:16,001 I met your mom. 726 00:42:16,034 --> 00:42:16,935 She's pretty cool. 727 00:42:19,538 --> 00:42:20,839 Just saying. 728 00:42:20,872 --> 00:42:26,878 [laughs] 729 00:42:26,912 --> 00:42:28,880 I am really not even thirsty anymore. 730 00:42:28,914 --> 00:42:29,848 (WHISPERING) OK. 731 00:42:29,881 --> 00:42:30,849 Yeah. 732 00:42:30,882 --> 00:42:31,950 Let's just-- 733 00:42:31,983 --> 00:42:34,220 Yeah, we can go somewhere else. 734 00:42:34,253 --> 00:42:36,422 [men chuckling] 735 00:42:36,455 --> 00:42:39,291 [background music] 736 00:42:42,328 --> 00:42:44,730 Want to dance? 737 00:42:44,763 --> 00:42:46,064 What? 738 00:42:46,098 --> 00:42:47,433 I said, want to dance? 739 00:42:50,136 --> 00:42:52,738 Don't you like the song? 740 00:42:52,771 --> 00:42:53,872 It's OK, I guess. 741 00:42:53,905 --> 00:42:56,475 Well, let's go. 742 00:42:56,508 --> 00:42:59,345 [background music] 743 00:43:13,425 --> 00:43:16,395 [quiet giggling] 744 00:43:16,428 --> 00:43:19,265 [music continues] 745 00:43:23,769 --> 00:43:26,272 (WHISPERING) Help me. 746 00:43:26,305 --> 00:43:28,174 Can we get some help, please? 747 00:43:28,207 --> 00:43:30,108 Excuse me. 748 00:43:30,142 --> 00:43:31,243 Come on, Fred Astaire. 749 00:43:31,277 --> 00:43:32,444 I've been watching you all night. 750 00:43:35,547 --> 00:43:38,083 [thudding] 751 00:43:38,116 --> 00:43:41,019 [door creaking shut] 752 00:43:41,052 --> 00:43:43,289 [distant music] 753 00:43:45,056 --> 00:43:47,926 [men laughing] 754 00:43:47,959 --> 00:43:50,962 What a rube! 755 00:43:50,996 --> 00:43:51,997 You OK there, grandpa? 756 00:43:52,030 --> 00:43:55,501 You need help walking, too? 757 00:43:55,534 --> 00:43:57,135 Hey, take it easy, fella. 758 00:43:57,169 --> 00:43:58,270 That's it. 759 00:43:58,304 --> 00:44:00,972 Left, right, left, right. 760 00:44:01,006 --> 00:44:03,709 [eerie music] 761 00:44:17,889 --> 00:44:20,859 [labored breathing] 762 00:44:20,892 --> 00:44:23,729 [distant music] 763 00:44:32,838 --> 00:44:33,972 Thank you. 764 00:44:34,005 --> 00:44:35,641 At the tone, please say your name. 765 00:44:35,674 --> 00:44:36,642 [beeping] 766 00:44:36,675 --> 00:44:38,810 Ted. 767 00:44:38,844 --> 00:44:41,680 [phone ringing] 768 00:44:47,185 --> 00:44:50,155 [clicking] 769 00:44:50,188 --> 00:44:52,958 [distant music] 770 00:45:02,868 --> 00:45:04,035 Thank you. 771 00:45:04,069 --> 00:45:05,604 At the tone, please say your name. 772 00:45:05,637 --> 00:45:06,605 [beeping] 773 00:45:06,638 --> 00:45:08,707 It's Ted. 774 00:45:08,740 --> 00:45:11,610 [phone ringing] 775 00:45:11,643 --> 00:45:15,046 [distant music] 776 00:45:15,080 --> 00:45:17,949 [clicking] 777 00:45:19,551 --> 00:45:22,454 [moans] 778 00:45:22,488 --> 00:45:25,324 [distant music] 779 00:45:28,927 --> 00:45:31,129 [grunts] Hello? 780 00:45:31,162 --> 00:45:32,431 Thank you. 781 00:45:32,464 --> 00:45:34,132 At the tone, please say your name. 782 00:45:34,165 --> 00:45:35,367 [beeping] 783 00:45:35,401 --> 00:45:39,237 (SHAKILY) My name is Ted. 784 00:45:39,271 --> 00:45:42,107 [phone ringing] 785 00:45:43,309 --> 00:45:45,577 (VOICE BREAKING) Answer the phone. 786 00:45:45,611 --> 00:45:47,713 [continues ringing] 787 00:45:47,746 --> 00:45:50,382 (YELLING) Answer the fucking phone line! 788 00:45:50,416 --> 00:45:51,450 Fuck! 789 00:45:54,286 --> 00:45:57,088 [yells] 790 00:45:59,157 --> 00:46:01,159 [pants] 791 00:46:01,192 --> 00:46:03,662 [audible exhale] 792 00:46:03,695 --> 00:46:06,532 [distant music] 793 00:46:29,154 --> 00:46:32,023 [woman laughing] 794 00:46:38,864 --> 00:46:41,733 [ambient music] 795 00:46:53,379 --> 00:46:56,214 [THE MAGNETIC BUZZ, "JOIN THE RIDE"] 796 00:46:56,247 --> 00:46:59,217 [tires squealing] 797 00:46:59,250 --> 00:47:02,053 ["join the ride" continues] 798 00:47:21,707 --> 00:47:27,579 (SINGING) When the mind is free, a ghost is closer to me. 799 00:47:27,613 --> 00:47:32,584 And it is just in time, time to realize. 800 00:47:36,555 --> 00:47:38,557 Now, I'm holding on. 801 00:47:38,590 --> 00:47:42,528 My arms are wrapped around you. 802 00:47:42,561 --> 00:47:45,997 And the spirits are so high. 803 00:47:46,031 --> 00:47:50,502 Can't let this die. 804 00:47:50,536 --> 00:47:53,939 It's not what people say. 805 00:47:53,972 --> 00:47:57,943 It's more what they may do. 806 00:47:57,976 --> 00:48:01,880 'Cause words are often wrong. 807 00:48:01,913 --> 00:48:03,782 Actions can't be undone. 808 00:48:06,952 --> 00:48:09,788 ["join the ride" continues] 809 00:48:11,389 --> 00:48:14,259 [giggling] 810 00:48:16,562 --> 00:48:17,896 Whoa, whoa. 811 00:48:17,929 --> 00:48:19,197 Relax. 812 00:48:19,230 --> 00:48:21,132 You're not at an Aerosmith concert. 813 00:48:21,166 --> 00:48:24,736 (SINGING OFF-KEY) Sweet emotions. 814 00:48:24,770 --> 00:48:25,904 Wait, wait. 815 00:48:25,937 --> 00:48:27,639 Terrible cover, Lori. 816 00:48:27,673 --> 00:48:29,374 [giggling] 817 00:48:29,407 --> 00:48:32,143 Not as terrible as that creepy guy's dance moves. 818 00:48:32,177 --> 00:48:33,144 Did you see him? 819 00:48:33,178 --> 00:48:34,145 No. 820 00:48:34,179 --> 00:48:35,146 Shit! 821 00:48:35,180 --> 00:48:37,716 [laughing] 822 00:48:37,749 --> 00:48:39,485 You're going to wake up the whole house. 823 00:48:39,518 --> 00:48:41,653 Lori can't control her limits. 824 00:48:41,687 --> 00:48:43,054 (SINGING) Or her-- 825 00:48:43,088 --> 00:48:45,724 (INSISTENTLY) Shh! 826 00:48:45,757 --> 00:48:47,459 Shit, sorry. 827 00:48:47,493 --> 00:48:48,560 Oh, gosh. 828 00:48:48,594 --> 00:48:50,496 And now, I'm awake. 829 00:48:50,529 --> 00:48:52,631 Three fraternity parties, and your system 830 00:48:52,664 --> 00:48:55,901 will get used to drinking again. 831 00:48:55,934 --> 00:48:57,235 That's no shit. 832 00:48:57,268 --> 00:49:00,138 They spike the booze at all those things. 833 00:49:00,171 --> 00:49:01,840 You would know. 834 00:49:01,873 --> 00:49:03,341 Shh! 835 00:49:05,677 --> 00:49:08,246 And you look so pretty. 836 00:49:08,279 --> 00:49:10,782 [giggling] 837 00:49:10,816 --> 00:49:13,752 OK, we can do this. 838 00:49:13,785 --> 00:49:15,020 (SINGING) Party pooper. 839 00:49:18,056 --> 00:49:20,959 [ambient music] 840 00:49:27,533 --> 00:49:30,468 [door sliding open] 841 00:49:30,502 --> 00:49:33,371 [music continues] 842 00:49:35,473 --> 00:49:38,476 [pants] 843 00:49:38,510 --> 00:49:41,379 [ambient music] 844 00:49:53,391 --> 00:49:56,361 [pants] 845 00:49:56,394 --> 00:49:59,264 [music continues] 846 00:50:34,232 --> 00:50:37,102 [eerie music] 847 00:50:39,738 --> 00:50:42,708 [water flowing] 848 00:50:42,741 --> 00:50:45,611 [music continues] 849 00:51:06,097 --> 00:51:09,067 [pants] 850 00:51:09,100 --> 00:51:11,970 [ambient music] 851 00:51:19,577 --> 00:51:21,980 [creaking] 852 00:51:22,013 --> 00:51:25,050 [pants] 853 00:51:25,083 --> 00:51:27,953 [ambient music] 854 00:51:36,461 --> 00:51:38,964 [floor creaking] 855 00:51:38,997 --> 00:51:41,900 [door squeaking shut] 856 00:51:41,933 --> 00:51:43,935 [pants] 857 00:51:43,969 --> 00:51:46,437 [keys jingling] 858 00:51:46,471 --> 00:51:49,340 [door thudding closed] 859 00:51:53,979 --> 00:51:56,815 [heartbeat accelerating] 860 00:52:06,892 --> 00:52:08,293 [thudding] 861 00:52:08,326 --> 00:52:09,294 [yelping] 862 00:52:09,327 --> 00:52:10,295 [grunts] 863 00:52:10,328 --> 00:52:12,330 [growls] 864 00:52:12,363 --> 00:52:14,766 [gasps for air] 865 00:52:14,800 --> 00:52:17,168 [growls] 866 00:52:17,202 --> 00:52:20,138 [strains] 867 00:52:20,171 --> 00:52:22,107 [sucks in air] 868 00:52:22,140 --> 00:52:23,441 [fabric tightening] 869 00:52:23,474 --> 00:52:26,311 [gasps] 870 00:52:26,344 --> 00:52:27,779 [growls] 871 00:52:27,813 --> 00:52:29,047 [yelps] 872 00:52:29,080 --> 00:52:31,282 [grunts] 873 00:52:31,316 --> 00:52:32,684 [cries out] 874 00:52:32,718 --> 00:52:34,652 [grunts] 875 00:52:38,356 --> 00:52:42,127 [cries] Stop. 876 00:52:42,160 --> 00:52:43,228 [whimpers] 877 00:52:43,261 --> 00:52:44,295 [grunts] 878 00:52:44,329 --> 00:52:47,298 [screams] 879 00:52:47,332 --> 00:52:49,234 Fuck! 880 00:52:49,267 --> 00:52:52,704 [gasps] 881 00:52:52,738 --> 00:52:56,641 [cries] 882 00:52:56,674 --> 00:52:59,144 [whimpers] 883 00:52:59,177 --> 00:53:02,080 [cries] 884 00:53:02,113 --> 00:53:04,549 [grunts] 885 00:53:04,582 --> 00:53:07,452 [sobs] 886 00:53:12,090 --> 00:53:15,326 (CRYING) I want my mom. 887 00:53:15,360 --> 00:53:18,363 [laughs] 888 00:53:18,396 --> 00:53:20,265 [heartbeat decelerating] 889 00:53:20,298 --> 00:53:21,767 [grunts] 890 00:53:21,800 --> 00:53:23,268 [cries] 891 00:53:23,301 --> 00:53:24,402 [grunts] 892 00:53:24,435 --> 00:53:26,738 Ow! 893 00:53:26,772 --> 00:53:29,707 [cries] 894 00:53:29,741 --> 00:53:32,210 [grunts] 895 00:53:32,243 --> 00:53:35,180 [screams] 896 00:53:35,213 --> 00:53:37,182 [grunts] 897 00:53:37,215 --> 00:53:38,683 [crunching] 898 00:53:38,716 --> 00:53:40,685 [yells] 899 00:53:40,718 --> 00:53:43,121 [crunching] 900 00:53:43,154 --> 00:53:45,123 [whimpers] 901 00:53:45,156 --> 00:53:48,059 [moans] 902 00:53:52,130 --> 00:53:54,065 [inhales] 903 00:53:54,099 --> 00:53:56,968 [loud exhale] 904 00:54:00,071 --> 00:54:02,974 [clattering] 905 00:54:04,609 --> 00:54:07,445 [door creaking open] 906 00:54:19,024 --> 00:54:22,160 [gasps] What are you doing? 907 00:54:22,193 --> 00:54:24,495 (CRYING FRANTICALLY) What are you doing in here? 908 00:54:24,529 --> 00:54:27,332 (YELLING) What are you doing in here? 909 00:54:27,365 --> 00:54:30,768 (CRYING) No, no. 910 00:54:30,802 --> 00:54:33,771 [thudding] 911 00:54:33,805 --> 00:54:36,641 [door creaking open] 912 00:54:50,388 --> 00:54:51,356 Harlan? 913 00:54:55,560 --> 00:54:57,628 [yelling] 914 00:54:57,662 --> 00:54:59,965 [gurgles] 915 00:54:59,998 --> 00:55:02,100 (QUIETLY) What are you-- 916 00:55:02,133 --> 00:55:05,036 [roars] 917 00:55:05,070 --> 00:55:07,873 [ambient music] 918 00:55:10,341 --> 00:55:13,111 [thudding] 919 00:55:13,144 --> 00:55:16,147 [yells] 920 00:55:16,181 --> 00:55:22,120 [gasps] [groans] 921 00:55:22,153 --> 00:55:23,321 [blows landing] 922 00:55:23,354 --> 00:55:25,456 [growls] 923 00:55:25,490 --> 00:55:27,692 [gulps] 924 00:55:31,829 --> 00:55:34,665 [labored breathing] 925 00:55:34,699 --> 00:55:37,535 [ambient music] 926 00:55:45,944 --> 00:55:47,212 Did you see that? 927 00:55:47,245 --> 00:55:48,346 Yeah. 928 00:55:48,379 --> 00:55:50,015 What's going on? 929 00:55:50,048 --> 00:55:51,149 I don't know. 930 00:55:51,182 --> 00:55:53,718 I just saw a guy run down the hallway. 931 00:55:53,751 --> 00:55:55,086 What guy? 932 00:55:55,120 --> 00:55:56,687 We're not even supposed to have people up here. 933 00:55:56,721 --> 00:55:57,822 I know. 934 00:55:57,855 --> 00:55:59,024 Judy just said that at the meeting. 935 00:55:59,057 --> 00:56:01,492 I don't have my boyfriend. 936 00:56:01,526 --> 00:56:03,028 Oh my god, oh my god. 937 00:56:03,061 --> 00:56:04,262 Oh my god, Lori. 938 00:56:04,295 --> 00:56:05,430 Lori? 939 00:56:05,463 --> 00:56:06,531 Oh, my god! 940 00:56:06,564 --> 00:56:08,833 Oh my god, call 911! 941 00:56:08,866 --> 00:56:10,268 Call 911! 942 00:56:10,301 --> 00:56:11,336 Oh my god, Lori. 943 00:56:11,369 --> 00:56:13,171 Lori? Lori? 944 00:56:13,204 --> 00:56:15,006 Oh, my god. 945 00:56:15,040 --> 00:56:16,374 Call 911! 946 00:56:16,407 --> 00:56:17,308 (CRYING) Lori. 947 00:56:20,311 --> 00:56:23,114 [SCREAMING AND CRYING IN DISTANCE] 948 00:56:26,251 --> 00:56:29,120 [door closing] 949 00:56:40,265 --> 00:56:43,101 [ambient music] 950 00:57:30,648 --> 00:57:32,617 [door slamming shut] 951 00:57:32,650 --> 00:57:35,520 [music playing] 952 00:58:29,374 --> 00:58:32,243 Police officer attached to the juvenile division. 953 00:58:32,277 --> 00:58:34,412 I'm on my way to the local junior high school 954 00:58:34,445 --> 00:58:37,482 to talk to a group of young people. 955 00:58:37,515 --> 00:58:39,550 That looks innocent enough, doesn't it? 956 00:58:39,584 --> 00:58:41,352 Lots of young people hitchhike. 957 00:58:41,386 --> 00:58:44,322 Seems like a good way to get from one place to another. 958 00:58:44,355 --> 00:58:46,324 But sometimes, there are dangers involved 959 00:58:46,357 --> 00:58:47,458 that never meets the eye. 960 00:58:50,595 --> 00:58:52,663 Let's take the case of Jimmy Barnes. 961 00:58:52,697 --> 00:58:55,100 Jimmy played baseball all afternoon, 962 00:58:55,133 --> 00:58:57,034 and he didn't feel like walking home. 963 00:58:57,068 --> 00:58:59,904 So he decided to thumb a ride. 964 00:58:59,937 --> 00:59:02,707 [music playing] 965 00:59:08,613 --> 00:59:11,015 He'd done it 100 times before. 966 00:59:11,048 --> 00:59:13,418 He didn't think anything was unusual when a driver-- 967 00:59:16,287 --> 00:59:17,555 [indistinct tv chatter] 968 00:59:32,137 --> 00:59:35,005 [music from tv] 969 00:59:37,575 --> 00:59:40,478 [tv chatter] 970 00:59:48,586 --> 00:59:51,055 [moans] 971 00:59:51,088 --> 00:59:53,958 [music from tv] 972 01:00:00,030 --> 01:00:01,966 [zipper opening] 973 01:00:01,999 --> 01:00:04,869 [pants] 974 01:00:13,478 --> 01:00:16,347 [moans quietly] 975 01:00:27,458 --> 01:00:29,794 [tv chatter] 976 01:00:31,329 --> 01:00:34,199 [pants] 977 01:00:39,704 --> 01:00:42,540 [music from tv] 978 01:00:50,981 --> 01:00:53,351 [tv chatter] 979 01:01:01,025 --> 01:01:03,828 [music from tv] 980 01:01:08,199 --> 01:01:10,935 And he hadn't enjoyed himself so much in a long time. 981 01:01:15,105 --> 01:01:19,076 Then during lunch, Brown showed him some pornographic pictures. 982 01:01:19,109 --> 01:01:20,978 Timmy knew he shouldn't be interested-- 983 01:01:21,011 --> 01:01:22,947 [loud gasp] 984 01:01:25,383 --> 01:01:28,253 [strains for air] 985 01:01:28,286 --> 01:01:31,088 [whimpers] 986 01:01:37,962 --> 01:01:39,464 [grunts] 987 01:01:40,565 --> 01:01:43,000 [groans] 988 01:01:43,033 --> 01:01:44,535 [yells] 989 01:01:44,569 --> 01:01:47,505 [blows landing] 990 01:01:47,538 --> 01:01:50,207 [pants] 991 01:01:54,245 --> 01:01:56,781 [blows landing] 992 01:02:01,051 --> 01:02:03,888 But payments were expected in return. 993 01:02:03,921 --> 01:02:05,556 [tv chatter] 994 01:02:11,562 --> 01:02:14,465 [gasps] 995 01:02:14,499 --> 01:02:16,934 [groans] 996 01:02:16,967 --> 01:02:19,537 [strains] 997 01:02:19,570 --> 01:02:21,972 [tv chatter] 998 01:02:25,776 --> 01:02:27,244 [knocking] 999 01:02:27,278 --> 01:02:29,213 [grunts] 1000 01:02:29,246 --> 01:02:30,748 [pants] 1001 01:02:30,781 --> 01:02:33,584 [phone ringing] 1002 01:02:41,526 --> 01:02:43,561 [grunts] 1003 01:02:43,594 --> 01:02:45,963 [ringing continues] 1004 01:02:45,996 --> 01:02:48,232 [gasps for air] 1005 01:02:48,265 --> 01:02:51,135 [knocking] 1006 01:02:52,770 --> 01:02:55,640 [phone ringing] 1007 01:02:55,673 --> 01:02:58,609 [music from tv] 1008 01:02:58,643 --> 01:03:01,579 [ringing continues] 1009 01:03:01,612 --> 01:03:04,449 [knocking] 1010 01:03:10,988 --> 01:03:13,824 [phone ringing] 1011 01:03:14,892 --> 01:03:17,795 [knocking] 1012 01:03:17,828 --> 01:03:20,531 [tv chatter] 1013 01:03:23,033 --> 01:03:25,970 [groans] 1014 01:03:26,003 --> 01:03:28,373 [door squeaking open] 1015 01:03:28,406 --> 01:03:30,808 [screams] 1016 01:03:30,841 --> 01:03:32,677 [whimpers] 1017 01:03:32,710 --> 01:03:34,078 [cries] 1018 01:03:35,680 --> 01:03:38,516 [music from tv] 1019 01:03:45,423 --> 01:03:47,024 [cries] 1020 01:03:49,427 --> 01:03:50,495 [tv chatter] 1021 01:03:53,664 --> 01:03:55,633 [pants] 1022 01:03:55,666 --> 01:03:58,569 [whimpers] 1023 01:04:01,205 --> 01:04:02,707 911, what's your emergency? 1024 01:04:02,740 --> 01:04:04,675 (YELLING) He left her for dead! 1025 01:04:04,709 --> 01:04:05,676 (CRYING) Oh, god. 1026 01:04:08,579 --> 01:04:11,449 [ambient music] 1027 01:06:11,335 --> 01:06:14,304 [shower running] 1028 01:06:14,338 --> 01:06:17,207 [ominous music] 1029 01:06:24,348 --> 01:06:27,217 [siren wailing] 1030 01:06:33,891 --> 01:06:37,662 A grisly scene tonight as police arrive 1031 01:06:37,695 --> 01:06:41,999 after a student found fellow sorority sister Karla 1032 01:06:42,032 --> 01:06:45,335 Coleman on the floor in a doorway, 1033 01:06:45,369 --> 01:06:48,806 lying in a pool of her own blood, hardly alive. 1034 01:06:48,839 --> 01:06:51,075 That is Karla Coleman you see behind me, 1035 01:06:51,108 --> 01:06:53,377 being ushered into the ambulance. 1036 01:06:53,410 --> 01:06:56,647 It's been told that the perpetrator entered the Delta 1037 01:06:56,681 --> 01:06:59,049 Phi Sigma house early this morning, 1038 01:06:59,083 --> 01:07:01,385 and began to commit unspeakable-- 1039 01:07:01,418 --> 01:07:04,088 Ladies, I'm Detective O'Connor. 1040 01:07:04,121 --> 01:07:05,422 I'm here to help. 1041 01:07:05,455 --> 01:07:07,992 I know this is very difficult. I need 1042 01:07:08,025 --> 01:07:11,195 to ask you not to talk to each other 1043 01:07:11,228 --> 01:07:14,231 until you've been interviewed by either myself or one 1044 01:07:14,264 --> 01:07:17,902 of the other officers, OK? 1045 01:07:17,935 --> 01:07:19,570 Have you seen Meredith? 1046 01:07:21,606 --> 01:07:23,340 (VOICE BREAKING) Is she-- 1047 01:07:23,373 --> 01:07:25,776 I'm sorry. 1048 01:07:25,810 --> 01:07:27,645 Can you tell us where they're taking Karla? 1049 01:07:31,115 --> 01:07:34,752 They said you may have seen the suspect run past you when 1050 01:07:34,785 --> 01:07:35,953 you entered the home. 1051 01:07:42,059 --> 01:07:46,897 I know this is difficult. Take a deep breath. 1052 01:07:46,931 --> 01:07:49,299 It's OK. 1053 01:07:49,333 --> 01:07:51,736 You spoke briefly with Ms. King. 1054 01:07:51,769 --> 01:07:53,403 She was hurt pretty bad. 1055 01:07:53,437 --> 01:07:58,242 Did she say anything of any relevance, who attacked her? 1056 01:07:58,275 --> 01:08:01,245 Anything? 1057 01:08:01,278 --> 01:08:03,113 All she said-- 1058 01:08:05,750 --> 01:08:09,654 was all she saw was a black mass. 1059 01:08:13,791 --> 01:08:15,392 Norma? 1060 01:08:15,425 --> 01:08:16,493 Is it Norma? 1061 01:08:19,596 --> 01:08:20,665 Take your time. 1062 01:08:23,467 --> 01:08:27,271 Did you see his face? 1063 01:08:27,304 --> 01:08:28,305 (SHAKILY) No. 1064 01:08:32,009 --> 01:08:34,244 This doesn't fit his MO at all. 1065 01:08:34,278 --> 01:08:38,582 I mean, the killings are not like his profile in the least. 1066 01:08:38,615 --> 01:08:40,517 Hey hey, hold up fellas. Just a second. 1067 01:08:40,550 --> 01:08:42,352 Is this the man? Do you recognize this man? 1068 01:08:42,386 --> 01:08:43,620 Is this the man who did it? 1069 01:08:43,654 --> 01:08:45,089 Is this the man who attacked you? 1070 01:08:45,122 --> 01:08:47,491 We have a possible gunshot wound. 1071 01:08:47,524 --> 01:08:48,693 (QUIETLY) Jesus Christ. 1072 01:08:51,662 --> 01:08:54,364 [distant crying] 1073 01:08:57,534 --> 01:09:01,138 Excuse me detective, can we get a statement? 1074 01:09:01,171 --> 01:09:03,640 [ambient music] 1075 01:09:11,215 --> 01:09:14,018 A sorority sister has indicated... 1076 01:09:16,486 --> 01:09:18,522 that a single male left 1077 01:09:18,555 --> 01:09:21,658 the sorority house, therefore indicating 1078 01:09:21,692 --> 01:09:23,160 there's just one perpetrator. 1079 01:09:23,193 --> 01:09:24,528 Do you have any idea-- 1080 01:09:28,032 --> 01:09:31,135 Fugitive. 1081 01:09:31,168 --> 01:09:35,039 He was escaped from Glenwood Springs, Colorado 1082 01:09:35,072 --> 01:09:37,241 this past December. 1083 01:09:37,274 --> 01:09:40,745 Made his way East. 1084 01:09:40,778 --> 01:09:45,249 He's linked in relation to several dozen homicides 1085 01:09:45,282 --> 01:09:47,184 in the Pacific Northwest and the South. 1086 01:09:52,222 --> 01:09:55,425 His name is Theodore Robert Bundy. 1087 01:09:55,459 --> 01:09:56,593 Ted Bundy. 1088 01:09:59,063 --> 01:10:01,598 Theodore Robert Bundy. 1089 01:10:01,631 --> 01:10:03,167 That is all. 1090 01:10:03,200 --> 01:10:07,738 [music playing] I'm telling you all I know. 1091 01:10:07,772 --> 01:10:11,708 Are you hearing me? 1092 01:10:11,742 --> 01:10:20,017 It's coming through, what I think I'll be sure to believe. 1093 01:10:20,050 --> 01:10:25,055 I'm asking you to listen up, maybe understand. 1094 01:10:28,125 --> 01:10:31,728 It's all I have to give you. 1095 01:10:31,762 --> 01:10:33,130 It's my helping hand. 1096 01:10:36,733 --> 01:10:39,469 [musical interlude] 1097 01:10:51,081 --> 01:10:58,789 (SINGING) I'm leaving you all I love that means everything. 1098 01:10:58,823 --> 01:11:03,093 It's daring you to shout it out. 1099 01:11:03,127 --> 01:11:06,831 Everyone should sing. 1100 01:11:06,864 --> 01:11:10,667 Can you hear the sound of my voice? 1101 01:11:10,700 --> 01:11:14,404 Can you hear the sound of my strumming? 1102 01:11:14,438 --> 01:11:16,306 Are you hearing me? 1103 01:11:16,340 --> 01:11:20,510 On the morning of January 15, 1978. 1104 01:11:20,544 --> 01:11:22,079 Yes, I do. 1105 01:11:22,112 --> 01:11:24,748 And is that man in the courtroom today? 1106 01:11:24,781 --> 01:11:25,916 Yes, he is. 1107 01:11:25,950 --> 01:11:27,651 Would you point him out for us, please? 1108 01:11:32,957 --> 01:11:35,092 The advisory sentence rendered by the jury 1109 01:11:35,125 --> 01:11:38,628 does hereby impose the death penalty upon the defendant 1110 01:11:38,662 --> 01:11:40,597 Theodore Robert Bundy. 1111 01:11:40,630 --> 01:11:43,667 One of the more bizarre chapters in recent American criminal 1112 01:11:43,700 --> 01:11:45,135 history has come to an end. 1113 01:11:45,169 --> 01:11:47,872 The end for Ted Bundy, a 42-year-old killer 1114 01:11:47,905 --> 01:11:49,806 who left a trail of at least 20 murders 1115 01:11:49,840 --> 01:11:51,708 from one end of the country to the other, 1116 01:11:51,741 --> 01:11:55,279 came in the electric chair of Florida State Prison. 1117 01:11:55,312 --> 01:11:58,082 [music playing] 1118 01:12:17,001 --> 01:12:21,238 (SINGING) Can you hear the sound of my voice? 1119 01:12:21,271 --> 01:12:25,042 Can you hear the sound of my strumming? 1120 01:12:25,075 --> 01:12:27,377 Can you hear the sound? 1121 01:12:27,411 --> 01:12:28,812 I'm singing loud. 1122 01:12:28,845 --> 01:12:32,983 Are you hearing me? 1123 01:12:33,017 --> 01:12:37,187 Are you hearing me? 1124 01:12:37,221 --> 01:12:40,490 Are you hearing me? 1125 01:12:40,524 --> 01:12:42,426 Are you hearing me? 1126 01:12:44,694 --> 01:12:46,063 Are you hearing me? 1127 01:12:48,865 --> 01:12:52,169 Are you hearing me? 1128 01:12:52,202 --> 01:12:56,340 Are you hearing me? 1129 01:12:56,373 --> 01:12:59,676 Are you hearing me? 1130 01:12:59,709 --> 01:13:01,311 [musical interlude] 1131 01:14:27,831 --> 01:14:30,800 [music playing] 1131 01:14:31,305 --> 01:15:31,169 Please rate this subtitle at www.osdb.link/gx7rr Help other users to choose the best subtitles 71868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.