All language subtitles for The.Wedding.Cottage.2023.1080p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,359 --> 00:00:27,986 It's beautiful, isn't it? 2 00:00:28,028 --> 00:00:29,404 It's gorgeous. 3 00:00:29,446 --> 00:00:30,989 Juliana Piranzi-- 4 00:00:31,031 --> 00:00:32,991 last year's design, but still a classic. 5 00:00:33,033 --> 00:00:34,242 It would be a dream 6 00:00:34,284 --> 00:00:35,827 to walk down the aisle in a dress like that. 7 00:00:35,869 --> 00:00:36,911 Mm-hmm. 8 00:00:36,953 --> 00:00:38,413 So when is your wedding? 9 00:00:38,455 --> 00:00:40,707 Oh, no, no, I'm not getting married. 10 00:00:40,749 --> 00:00:41,875 But I'm guessing you are? 11 00:00:41,916 --> 00:00:43,251 Next Valentine's Day. 12 00:00:43,293 --> 00:00:44,461 Oh, congratulations! 13 00:00:44,502 --> 00:00:45,545 Mm. 14 00:00:45,587 --> 00:00:47,047 You know, there's a new guide book out 15 00:00:47,088 --> 00:00:48,465 for planning a wedding. 16 00:00:48,506 --> 00:00:50,592 Have you ever read Tying the Knot? 17 00:00:50,633 --> 00:00:52,427 No, but I probably should. 18 00:00:52,469 --> 00:00:54,387 It's right there in the window. 19 00:00:54,429 --> 00:00:55,889 It's only been out a few weeks. 20 00:00:55,930 --> 00:00:59,059 It has everything you'd ever need to know about weddings. 21 00:00:59,100 --> 00:01:01,186 Wow, thanks for the tip. 22 00:01:01,227 --> 00:01:03,688 But how do you know that if you're not getting married? 23 00:01:03,730 --> 00:01:05,357 I created Tying the Knot. 24 00:01:06,608 --> 00:01:07,859 Can I get a signed copy? 25 00:01:07,901 --> 00:01:09,152 I'd be honored! 26 00:01:20,580 --> 00:01:23,041 Ohh! 27 00:01:24,209 --> 00:01:25,835 Ho! 28 00:01:31,007 --> 00:01:33,093 Jill, I found our winners. 29 00:01:33,134 --> 00:01:35,720 I'm so sorry, did I wake you? 30 00:01:35,762 --> 00:01:36,888 Yes, I'm still at the office. 31 00:01:36,930 --> 00:01:38,264 Go back to sleep. 32 00:01:38,306 --> 00:01:40,392 I'll see you tomorrow morning and fill you in. 33 00:01:40,433 --> 00:01:42,602 Okay, bye. 34 00:01:58,493 --> 00:01:59,536 Morning. 35 00:01:59,577 --> 00:02:00,745 Hello! 36 00:02:00,787 --> 00:02:03,164 I'm dying to know-- who is the lucky couple? 37 00:02:03,206 --> 00:02:05,000 I can't wait to tell you. 38 00:02:05,041 --> 00:02:08,294 Amy Price and Scott Bishop of New Hampshire. 39 00:02:08,336 --> 00:02:09,671 Good morning, everyone. 40 00:02:09,713 --> 00:02:13,133 Their story is so touching and heartwarming. 41 00:02:13,174 --> 00:02:14,926 Amy is in grad school. 42 00:02:14,968 --> 00:02:16,970 Scott is in the military. 43 00:02:17,012 --> 00:02:18,638 -A few years ago, 44 00:02:18,680 --> 00:02:21,558 Scott was wounded in Afghanistan and broke off their engagement. 45 00:02:21,599 --> 00:02:23,351 He didn't want to be a burden to Amy. 46 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 But... 47 00:02:24,436 --> 00:02:25,687 she wouldn't give up on him, 48 00:02:25,729 --> 00:02:27,981 and two years later, they're engaged again. 49 00:02:28,023 --> 00:02:29,315 Ohh! 50 00:02:29,357 --> 00:02:31,026 Well, we definitely have to give them 51 00:02:31,067 --> 00:02:32,277 a wedding they won't forget. 52 00:02:32,318 --> 00:02:33,737 Yes. And one that will 53 00:02:33,778 --> 00:02:35,280 make every other bride want to click on our website. 54 00:02:35,321 --> 00:02:36,406 And buy the book. 55 00:02:36,448 --> 00:02:37,532 And buy the book, yes. 56 00:02:37,574 --> 00:02:40,243 Sales have been a little sluggish. 57 00:02:40,285 --> 00:02:42,579 Ah, well, sluggish isn't terrible. 58 00:02:42,620 --> 00:02:44,247 Ever the optimist. 59 00:02:44,289 --> 00:02:45,874 I need to work on being more like that. 60 00:02:45,915 --> 00:02:47,417 In the meantime, 61 00:02:47,459 --> 00:02:50,420 I'm going to email you the lucky couple's contact info, 62 00:02:50,462 --> 00:02:52,213 and could you please set up a conference call with them? 63 00:02:52,255 --> 00:02:53,214 Yes, of course. 64 00:02:53,256 --> 00:02:54,174 Thank you. 65 00:02:57,552 --> 00:02:59,304 I'm still, like, in a state of disbelief. 66 00:02:59,346 --> 00:03:01,181 Well, you'd better start believing, 67 00:03:01,222 --> 00:03:02,640 because this is really happening. 68 00:03:02,682 --> 00:03:04,142 And it's not gonna cost us anything? 69 00:03:04,184 --> 00:03:05,685 Not a single penny. 70 00:03:05,727 --> 00:03:06,978 All we need from you is a date for the wedding. 71 00:03:07,020 --> 00:03:08,772 Well... 72 00:03:08,813 --> 00:03:11,691 okay, we-we know it's short notice, but, um... 73 00:03:11,733 --> 00:03:12,859 we just found out 74 00:03:12,901 --> 00:03:14,694 that Scott's being transferred to Germany 75 00:03:14,736 --> 00:03:15,612 earlier than we thought. 76 00:03:15,653 --> 00:03:16,863 Oh. 77 00:03:16,905 --> 00:03:19,240 So... 78 00:03:19,282 --> 00:03:20,909 we'd like to be married next month. 79 00:03:23,286 --> 00:03:24,746 Next month? 80 00:03:24,788 --> 00:03:26,790 We can make that happen. 81 00:03:26,831 --> 00:03:28,124 We sure can. 82 00:03:28,166 --> 00:03:29,793 Uh, have you had a chance to look at the book 83 00:03:29,834 --> 00:03:31,211 or the website? 84 00:03:31,252 --> 00:03:32,754 Where are we having this wedding? 85 00:03:32,796 --> 00:03:34,005 Vermont. 86 00:03:34,047 --> 00:03:35,840 "The Wedding Cottage" in Stony Bridge. 87 00:03:35,882 --> 00:03:37,884 Oh... it's so charming. 88 00:03:37,926 --> 00:03:39,302 It's-It's, um... it's where 89 00:03:39,344 --> 00:03:40,929 my parents and my grandparents both got married. 90 00:03:40,970 --> 00:03:42,180 I love that! 91 00:03:42,222 --> 00:03:43,765 Carrying on family traditions. 92 00:03:43,807 --> 00:03:45,684 All right. Well... 93 00:03:45,725 --> 00:03:48,395 we have a lot to do, so we will report back soon. 94 00:03:48,436 --> 00:03:50,146 Okay. Um... okay, bye! 95 00:03:50,188 --> 00:03:51,231 Thank you. 96 00:03:51,272 --> 00:03:52,190 Thank you so much! 97 00:03:52,232 --> 00:03:53,358 Bye! 98 00:03:54,776 --> 00:03:56,861 Well, we definitely surprised them. 99 00:03:56,903 --> 00:03:58,822 They weren't the only ones who were surprised. 100 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 We have five weeks! 101 00:04:00,073 --> 00:04:02,158 Do I need to remind you 102 00:04:02,200 --> 00:04:04,160 we once moved an entire wedding in two days 103 00:04:04,202 --> 00:04:06,371 from Cancun to Hawaii, to avoid a hurricane? 104 00:04:06,413 --> 00:04:07,789 Do they have hurricanes in Vermont? 105 00:04:07,831 --> 00:04:09,290 Uh, not this time of year. 106 00:04:10,625 --> 00:04:12,794 At least, I don't think so. 107 00:04:16,798 --> 00:04:18,383 Have you seen this? 108 00:04:18,425 --> 00:04:20,260 Amy and Scott posted about the contest 109 00:04:20,301 --> 00:04:21,386 on a military couples website, 110 00:04:21,428 --> 00:04:23,221 and it's blowing up. 111 00:04:23,263 --> 00:04:24,472 So I linked it to our website, 112 00:04:24,514 --> 00:04:25,974 and we already have over 5,000 views... 113 00:04:27,225 --> 00:04:28,435 Oh, no. 114 00:04:28,476 --> 00:04:30,145 You have your "we've got a problem" face on. 115 00:04:30,186 --> 00:04:31,396 What's wrong? 116 00:04:31,438 --> 00:04:32,564 The Wedding Cottage is what's wrong. 117 00:04:32,605 --> 00:04:34,357 They've disconnected their phone line 118 00:04:34,399 --> 00:04:36,484 and all of my emails have bounced back. 119 00:04:36,526 --> 00:04:37,485 What? 120 00:04:37,527 --> 00:04:39,279 How is that even possible? 121 00:04:39,320 --> 00:04:41,114 I don't know. I just got off the phone 122 00:04:41,156 --> 00:04:42,615 with the third business in Stony Bridge, 123 00:04:42,657 --> 00:04:44,242 and they all said the same thing-- 124 00:04:44,284 --> 00:04:45,994 the Wedding Cottage is closed. 125 00:04:46,036 --> 00:04:47,871 Since when? 126 00:04:47,912 --> 00:04:50,290 Since they haven't updated their website in five years. 127 00:04:50,331 --> 00:04:52,292 This is all my fault. 128 00:04:52,334 --> 00:04:55,003 I was in such a rush to submit everything, 129 00:04:55,045 --> 00:04:57,756 that I didn't double-check what the research team compiled, 130 00:04:57,797 --> 00:04:59,591 I just let it go. 131 00:04:59,632 --> 00:05:00,884 Did you find anything else out? 132 00:05:00,925 --> 00:05:02,135 Like why the cottage closed? 133 00:05:02,177 --> 00:05:03,470 Not really. 134 00:05:03,511 --> 00:05:05,513 Everyone I talked to was so suspicious of me. 135 00:05:05,555 --> 00:05:08,183 They all thought I was this real-estate developer. 136 00:05:08,224 --> 00:05:09,392 But I did find out one thing-- 137 00:05:09,434 --> 00:05:12,354 the owner of the cottage is still there. 138 00:05:13,271 --> 00:05:15,106 So what do we do? 139 00:05:15,148 --> 00:05:17,817 So we pretend like nothing's wrong, 140 00:05:17,859 --> 00:05:19,527 and I head to Vermont. 141 00:05:19,569 --> 00:05:20,695 Okay. 142 00:05:24,366 --> 00:05:26,868 That is fantastic, Ted! Thank you so much. 143 00:05:38,088 --> 00:05:39,172 Hey. 144 00:05:39,214 --> 00:05:40,882 Evan. Great news! 145 00:05:40,924 --> 00:05:43,635 I just got off the phone with Ted Miller. 146 00:05:43,677 --> 00:05:46,221 He offered you a spot in the next Collective Show. 147 00:05:46,262 --> 00:05:48,682 The one that's coming up next month? 148 00:05:48,723 --> 00:05:50,558 Yeah. Like it does every year. 149 00:05:52,143 --> 00:05:53,645 Did he offer you the spot, 150 00:05:53,687 --> 00:05:55,397 or-or did you have to talk him into it? 151 00:05:55,438 --> 00:05:57,232 Evan, you know how plum these spots are. 152 00:05:57,273 --> 00:05:58,566 You haven't shown in a while. 153 00:05:58,608 --> 00:05:59,734 I mean, I had to do a bit of a song and dance, 154 00:05:59,776 --> 00:06:01,194 but he wants you, 155 00:06:01,236 --> 00:06:02,696 and that's something. 156 00:06:02,737 --> 00:06:04,114 Well, what would be something 157 00:06:04,155 --> 00:06:05,490 is if I actually had a piece to show. 158 00:06:05,532 --> 00:06:08,159 Well, I thought that's why you went up to Vermont 159 00:06:08,201 --> 00:06:09,119 in the first place-- 160 00:06:09,160 --> 00:06:10,286 to change the scenery, 161 00:06:10,328 --> 00:06:11,663 get your creative juices flowing again? 162 00:06:11,705 --> 00:06:13,540 That was the idea, but... 163 00:06:13,581 --> 00:06:16,042 Look, I know you can't force inspiration, 164 00:06:16,084 --> 00:06:17,127 but maybe you could... 165 00:06:17,168 --> 00:06:18,837 shove it a little bit? 166 00:06:18,878 --> 00:06:20,880 It is the Manhattan Collective Show. 167 00:06:20,922 --> 00:06:22,966 And I would be a fool not to jump on it. 168 00:06:23,008 --> 00:06:24,134 I-I get it. 169 00:06:24,175 --> 00:06:26,720 Right. So is that a yes? 170 00:06:26,761 --> 00:06:29,597 Yeah. I will try to come up with one piece to show. 171 00:06:29,639 --> 00:06:31,224 That's right. One piece is all we need. 172 00:06:31,266 --> 00:06:32,517 You've been up there for months, 173 00:06:32,559 --> 00:06:33,309 you must have something brewing. 174 00:06:33,351 --> 00:06:35,937 Not even a cup of coffee. 175 00:07:49,386 --> 00:07:51,638 Hello? Is anyone home? 176 00:07:52,639 --> 00:07:53,848 Can I help you? 177 00:07:56,267 --> 00:07:58,019 Oh, you scared the heck out of me! 178 00:07:58,061 --> 00:07:59,312 Are you lost or something? 179 00:07:59,354 --> 00:08:01,523 I... am not sure. 180 00:08:01,564 --> 00:08:02,941 I'm trying to find 181 00:08:02,982 --> 00:08:04,317 the Stony Bridge Wedding Cottage. 182 00:08:04,359 --> 00:08:05,652 Yeah, this is it. 183 00:08:06,653 --> 00:08:08,822 No, no, it can't be. 184 00:08:08,863 --> 00:08:11,574 This doesn't look anything like the photos in the guide book. 185 00:08:11,616 --> 00:08:13,284 What guide book? 186 00:08:13,326 --> 00:08:14,661 It doesn't matter, 187 00:08:14,703 --> 00:08:16,204 but this isn't what it's supposed to look like. 188 00:08:16,246 --> 00:08:17,997 Okay, well, I can't really help you with that, 189 00:08:18,039 --> 00:08:19,374 but if you're a real estate agent, 190 00:08:19,416 --> 00:08:20,333 I'm sorry, I'm not interested in selling. 191 00:08:20,375 --> 00:08:22,794 I'm not a real-estate agent. 192 00:08:22,836 --> 00:08:24,337 Okay, then what do you want? 193 00:08:24,379 --> 00:08:25,922 I want to have a wedding here. 194 00:08:27,215 --> 00:08:28,341 Oh. 195 00:08:28,383 --> 00:08:29,676 Well, then, 196 00:08:29,718 --> 00:08:31,886 I'm sorry to disappoint you and your fiancé, 197 00:08:31,928 --> 00:08:33,304 but you're about five years too late. 198 00:08:33,346 --> 00:08:35,348 It's not my wedding. I work in the wedding business. 199 00:08:35,390 --> 00:08:38,435 I publish a wedding guide book called Tying The Knot. 200 00:08:38,476 --> 00:08:41,354 Maybe you've heard of it? 201 00:08:41,396 --> 00:08:43,023 Okay, never mind. 202 00:08:43,064 --> 00:08:45,191 Okay. 203 00:08:45,233 --> 00:08:47,360 My grandparents are the ones who used to run the Wedding Cottage, 204 00:08:47,402 --> 00:08:49,362 but they passed some years ago. 205 00:08:49,404 --> 00:08:50,905 I'm so sorry. 206 00:08:52,949 --> 00:08:54,909 Perhaps I could have a peek inside? 207 00:08:54,951 --> 00:08:59,205 Maybe it's not as bad in there as it is out here. 208 00:08:59,247 --> 00:09:00,915 You don't seem to be getting it. 209 00:09:00,957 --> 00:09:03,460 There is no more "Wedding Cottage". 210 00:09:03,501 --> 00:09:06,087 Mm, technically, that's not true, 211 00:09:06,129 --> 00:09:08,173 because it's still listed in our guide book. 212 00:09:08,214 --> 00:09:11,760 Okay, let me put this a little more clearly-- 213 00:09:11,801 --> 00:09:13,553 the Wedding Cottage is permanently closed. 214 00:09:13,595 --> 00:09:15,388 You understand? 215 00:09:15,430 --> 00:09:18,224 I mean, I... I understand. I'm just not happy about it. 216 00:09:18,266 --> 00:09:19,392 Well... 217 00:09:19,434 --> 00:09:20,894 Where are you going? 218 00:09:20,935 --> 00:09:22,979 You should also probably take us out of your guide book. 219 00:09:24,189 --> 00:09:25,231 Do-- Do you live here? 220 00:09:26,441 --> 00:09:27,942 I don't live in the cottage. 221 00:09:27,984 --> 00:09:29,486 I live... 222 00:09:29,527 --> 00:09:30,737 I live back there, 223 00:09:30,779 --> 00:09:32,197 but that's not really any of your business. 224 00:09:32,238 --> 00:09:33,323 Of course not. 225 00:09:35,408 --> 00:09:36,993 Wow! 226 00:09:40,622 --> 00:09:43,416 Well... I made it to Stony Bridge, 227 00:09:43,458 --> 00:09:46,086 and the people here are very charming. 228 00:09:46,127 --> 00:09:47,754 Are you at the cottage? What's going on? 229 00:09:47,796 --> 00:09:50,131 See for yourself... 230 00:09:52,300 --> 00:09:53,802 I'm texting you a photo. 231 00:09:56,262 --> 00:09:57,347 Oh... 232 00:09:57,389 --> 00:09:58,556 Pretty sad, isn't it? 233 00:09:58,598 --> 00:10:00,558 Well, maybe it's not as bad as it looks? 234 00:10:00,600 --> 00:10:01,768 Oh, no, no, no, it is. 235 00:10:01,810 --> 00:10:03,436 Have you seen the inside? 236 00:10:03,478 --> 00:10:04,604 No, I haven't, 237 00:10:04,646 --> 00:10:06,690 because the owner wouldn't let me. 238 00:10:06,731 --> 00:10:07,857 He's kind of a grouch... 239 00:10:07,899 --> 00:10:09,734 but I've dealt with grouches before. 240 00:10:09,776 --> 00:10:11,069 So, in the meantime, 241 00:10:11,111 --> 00:10:14,572 could you please look for another place nearby 242 00:10:14,614 --> 00:10:17,075 that looks the way this place used to? 243 00:10:17,117 --> 00:10:18,118 That's a joke... 244 00:10:18,159 --> 00:10:19,536 right? 245 00:10:19,577 --> 00:10:22,455 Oh, it is a desperate attempt at one. 246 00:10:23,456 --> 00:10:25,041 Bye. 247 00:11:07,208 --> 00:11:08,668 Hi! 248 00:11:08,710 --> 00:11:10,462 It's just me again. 249 00:11:11,755 --> 00:11:12,922 Sorry to bother you. 250 00:11:12,964 --> 00:11:15,091 I don't think that you are. 251 00:11:15,133 --> 00:11:17,510 What would you like? I'm really busy. 252 00:11:17,552 --> 00:11:19,220 Okay, then I will cut to the chase. 253 00:11:20,555 --> 00:11:23,433 I am in a terrible bind, 254 00:11:23,475 --> 00:11:24,684 because I just promised 255 00:11:24,726 --> 00:11:26,186 the winners of a nationwide contest 256 00:11:26,227 --> 00:11:28,021 that they could have the wedding of their dreams... 257 00:11:28,063 --> 00:11:29,147 here. 258 00:11:29,189 --> 00:11:32,442 She's in grad school. He's in the Army. 259 00:11:32,484 --> 00:11:33,818 They'll be shipping off soon. 260 00:11:33,860 --> 00:11:36,321 So, please, I am begging you... 261 00:11:36,363 --> 00:11:38,365 do not deny them their dreams. 262 00:11:38,406 --> 00:11:40,909 I'm not denying them anything. 263 00:11:40,950 --> 00:11:42,535 I don't have a clue what you're talking about. 264 00:11:42,577 --> 00:11:44,329 I am proposing 265 00:11:44,371 --> 00:11:47,499 that you let me fix up the Wedding Cottage. 266 00:11:48,750 --> 00:11:50,418 I walked around the property. 267 00:11:50,460 --> 00:11:51,628 I took peek inside, 268 00:11:51,670 --> 00:11:53,213 and, really, all it needs is a little TLC. 269 00:11:53,254 --> 00:11:55,006 Okay-- 270 00:11:55,048 --> 00:11:56,424 ...a lot of TLC, 271 00:11:56,466 --> 00:11:57,717 but, really, all it would take is some cosmetic work 272 00:11:57,759 --> 00:11:59,594 to make it beautiful again. 273 00:11:59,636 --> 00:12:02,555 I'll do all of the work at my own expense. 274 00:12:02,597 --> 00:12:04,766 It's basically a win-win for both of us, 275 00:12:04,808 --> 00:12:07,727 because you can move out of this place, 276 00:12:07,769 --> 00:12:10,689 if you want, and back into the main house. 277 00:12:10,730 --> 00:12:14,359 So... what do you think? 278 00:12:14,401 --> 00:12:17,570 Let me say this as clearly as I possibly can-- 279 00:12:17,612 --> 00:12:19,614 I'm not interested. 280 00:12:19,656 --> 00:12:22,158 So you may as well really leave this time. 281 00:12:25,704 --> 00:12:27,497 Any chance you'll reconsider? 282 00:12:27,539 --> 00:12:29,165 I am considering calling the Sheriff. 283 00:12:32,794 --> 00:12:34,838 Okay, you made your point. 284 00:12:34,879 --> 00:12:37,173 I'm really leaving this time! 285 00:13:02,282 --> 00:13:03,575 Hi. 286 00:13:03,616 --> 00:13:05,910 Sorry to interrupt, I just need a room for one. 287 00:13:05,952 --> 00:13:08,496 Sure. How long will you be staying? 288 00:13:08,538 --> 00:13:09,789 I don't know. 289 00:13:09,831 --> 00:13:11,708 It could be a while. Yet to be determined. 290 00:13:11,750 --> 00:13:13,418 No problem. 291 00:13:13,460 --> 00:13:16,546 We're not too busy these days. 292 00:13:16,588 --> 00:13:17,756 You here on business? 293 00:13:17,797 --> 00:13:19,257 I hope to be. 294 00:13:19,299 --> 00:13:20,967 Have you heard of the Wedding Cottage? 295 00:13:21,009 --> 00:13:23,845 Of course. But it's been closed for a while. 296 00:13:23,887 --> 00:13:26,389 Yes, I just found that out the hard way. 297 00:13:26,431 --> 00:13:28,016 Um, credit card? 298 00:13:28,058 --> 00:13:29,559 -You can tap there. -Okay. 299 00:13:31,186 --> 00:13:32,645 Do you happen to know the guy who's been living there? 300 00:13:32,687 --> 00:13:33,897 Mm. Not well. 301 00:13:33,938 --> 00:13:35,815 He pretty much keeps to himself. 302 00:13:35,857 --> 00:13:38,276 I knew his grandmother quite well, though. 303 00:13:38,318 --> 00:13:39,778 Rose Stanford. 304 00:13:39,819 --> 00:13:43,156 She kept the cottage open until her health began to fail. 305 00:13:43,198 --> 00:13:45,617 Well, apparently her grandson has no interest 306 00:13:45,658 --> 00:13:46,826 in carrying on the torch. 307 00:13:46,868 --> 00:13:47,911 Probably not. 308 00:13:47,952 --> 00:13:50,705 I hear he's some kind of artist. 309 00:13:50,747 --> 00:13:52,499 Pretty ironic. 310 00:13:52,540 --> 00:13:53,833 An artist has no interest 311 00:13:53,875 --> 00:13:55,210 in preserving the beauty of the cottage? 312 00:13:55,251 --> 00:13:56,961 It'd break Rose's heart 313 00:13:57,003 --> 00:13:58,672 if she saw the state it was in now. 314 00:13:58,713 --> 00:14:00,382 Do you know 315 00:14:00,423 --> 00:14:01,925 if he's done any work on the property 316 00:14:01,966 --> 00:14:04,094 since he moved in? 317 00:14:04,135 --> 00:14:06,262 You're not a developer or real-estate agent, are you? 318 00:14:06,304 --> 00:14:09,265 No, absolutely not a developer. 319 00:14:09,307 --> 00:14:11,851 Um, though that seems to be on everyone's mind these days, 320 00:14:11,893 --> 00:14:13,019 doesn't it? 321 00:14:13,061 --> 00:14:14,688 Most of us in Stony Bridge 322 00:14:14,729 --> 00:14:16,731 prefer to keep the town just as it is. 323 00:14:16,773 --> 00:14:18,149 Right. 324 00:14:18,191 --> 00:14:19,401 Come on, I'll show you to your room. 325 00:14:21,319 --> 00:14:22,862 Here we are. 326 00:14:22,904 --> 00:14:24,698 I hope you'll be comfortable. 327 00:14:24,739 --> 00:14:26,241 It's perfect. 328 00:14:26,282 --> 00:14:27,909 Thank you. 329 00:14:37,836 --> 00:14:40,088 Hi! Hi. 330 00:14:41,423 --> 00:14:43,800 I realize we didn't get off to a good start yesterday, 331 00:14:43,842 --> 00:14:46,386 so I thought I'd come by and re-introduce myself. 332 00:14:46,428 --> 00:14:47,804 I'm Vanessa Doyle. 333 00:14:47,846 --> 00:14:50,974 And I believe you are Evan Stanford, right? 334 00:14:51,016 --> 00:14:53,059 What did you do? Did you sleep in your car? 335 00:14:53,101 --> 00:14:54,728 No! No, of course not. 336 00:14:54,769 --> 00:14:56,062 I-I stayed at the B&B. 337 00:14:56,104 --> 00:14:57,897 Oh, and did you know 338 00:14:57,939 --> 00:15:00,233 that the owner of the B&B, Marilyn Sherwood, 339 00:15:00,275 --> 00:15:02,235 was very good friends with your grandmother? 340 00:15:02,277 --> 00:15:04,320 I'm sure many people were. My grandmother grew up here. 341 00:15:05,447 --> 00:15:06,531 These are for you. 342 00:15:06,573 --> 00:15:08,491 What is that? 343 00:15:08,533 --> 00:15:10,118 A... peace offering? 344 00:15:10,160 --> 00:15:11,619 Oh, you mean a bribe? 345 00:15:11,661 --> 00:15:12,912 No! 346 00:15:12,954 --> 00:15:15,582 It's just coffee and a cinnamon bun. 347 00:15:15,623 --> 00:15:17,375 Homemade at the B&B. 348 00:15:17,417 --> 00:15:18,835 Well, thank you, but if you don't mind, 349 00:15:18,877 --> 00:15:20,337 I think I'm just gonna head on into town, 350 00:15:20,378 --> 00:15:22,339 and I'm gonna get my own coffee with no strings attached. 351 00:15:22,380 --> 00:15:24,758 Uh, you can keep this either way. 352 00:15:24,799 --> 00:15:27,052 "Either way"? 353 00:15:27,093 --> 00:15:28,762 I just need two minutes of your time. 354 00:15:28,803 --> 00:15:29,929 I'm gonna save you the two minutes, 355 00:15:29,971 --> 00:15:31,723 because the answer's still no. 356 00:15:31,765 --> 00:15:34,100 Okay, do you have something against all weddings, 357 00:15:34,142 --> 00:15:35,602 or is it just something about the Wedding Cottage? 358 00:15:35,643 --> 00:15:37,062 Actually, 359 00:15:37,103 --> 00:15:38,438 I have nothing against either one of those things. 360 00:15:38,480 --> 00:15:40,106 Okay. So why don't you just say yes 361 00:15:40,148 --> 00:15:42,609 as a tribute to your grandparents? 362 00:15:43,818 --> 00:15:45,195 It would only take a few weeks 363 00:15:45,236 --> 00:15:46,529 for me to spruce up the cottage, 364 00:15:46,571 --> 00:15:48,656 and it's just one wedding, and then-- and then, 365 00:15:48,698 --> 00:15:52,160 I will be out of your life forever. 366 00:15:52,202 --> 00:15:53,536 Ooh, kinda wish you were out of my life right now. 367 00:15:53,578 --> 00:15:55,121 Yeah, I'm getting that sense, and I'm sorry. 368 00:15:55,163 --> 00:15:57,040 I realize I'm being a bit of a pest, 369 00:15:57,082 --> 00:15:59,793 but I do not give up easily. 370 00:15:59,834 --> 00:16:01,461 Really? 371 00:16:01,503 --> 00:16:03,046 Okay. 372 00:16:04,339 --> 00:16:06,966 Marilyn-- she showed me some photos of what this place 373 00:16:07,008 --> 00:16:08,343 looked like in its heyday. 374 00:16:08,385 --> 00:16:09,344 Yeah 375 00:16:09,386 --> 00:16:10,595 It was magical! 376 00:16:10,637 --> 00:16:12,263 And it deserves to be brought back to life. 377 00:16:12,305 --> 00:16:14,808 And... And you-- as an artist, 378 00:16:14,849 --> 00:16:15,892 more than most-- 379 00:16:15,934 --> 00:16:17,394 should really appreciate that. 380 00:16:17,435 --> 00:16:19,938 Okay. Listen. 381 00:16:19,979 --> 00:16:22,524 I-- I don't disagree with you. 382 00:16:22,565 --> 00:16:24,567 Okay? But I came here for two things. 383 00:16:24,609 --> 00:16:27,404 For some peace and quiet, and to do some work. 384 00:16:27,445 --> 00:16:30,156 And fixing up the Wedding Cottage 385 00:16:30,198 --> 00:16:31,950 doesn't sound like either of those things. 386 00:16:31,991 --> 00:16:33,576 Okay, now we're communicating. 387 00:16:33,618 --> 00:16:35,245 So, what if I... 388 00:16:35,286 --> 00:16:37,831 what if I personally supervise the crew, 389 00:16:37,872 --> 00:16:40,375 and make sure that you are not disturbed 390 00:16:40,417 --> 00:16:42,711 by any noise at all, whatsoever? 391 00:16:44,212 --> 00:16:45,463 You're shaking your head. Okay. 392 00:16:45,505 --> 00:16:48,133 And-And I would bring you coffee every day! 393 00:16:48,174 --> 00:16:50,010 -No. -And... 394 00:16:50,051 --> 00:16:53,680 And I will oil your bicycle chain, 395 00:16:53,722 --> 00:16:55,473 uh, once a week. 396 00:16:55,515 --> 00:16:57,851 And... and-and I will walk your dog. 397 00:16:57,892 --> 00:16:59,310 I don't have a dog. 398 00:16:59,352 --> 00:17:00,979 Okay. Well, I recommend getting one. 399 00:17:01,021 --> 00:17:02,689 They're excellent companions. 400 00:17:02,731 --> 00:17:04,024 -I don't want a dog. -Okay. 401 00:17:04,065 --> 00:17:05,525 Well, the point is, 402 00:17:05,567 --> 00:17:07,694 I am willing to do whatever it takes to make this work. 403 00:17:07,736 --> 00:17:08,945 Yeah, okay, I understand. 404 00:17:08,987 --> 00:17:10,572 I get it. 405 00:17:10,613 --> 00:17:12,615 My answer's still no. 406 00:17:12,657 --> 00:17:14,367 No, no! Okay, okay. 407 00:17:14,409 --> 00:17:17,370 This wouldn't just be for you and your grandparents. 408 00:17:17,412 --> 00:17:20,874 This would be for the-- for the whole town! 409 00:17:20,915 --> 00:17:23,335 Don't tell Marilyn I told you this, 410 00:17:23,376 --> 00:17:26,004 but she could really use the extra business. 411 00:17:26,046 --> 00:17:28,548 And I'm not sure if I mentioned this, but... 412 00:17:28,590 --> 00:17:31,593 that very sweet, young military couple 413 00:17:31,634 --> 00:17:34,304 has their hearts set on getting married here. 414 00:17:34,346 --> 00:17:37,474 The bride's parents got married at this cottage, 415 00:17:37,515 --> 00:17:40,143 her grandparents got married at this cottage. 416 00:17:40,185 --> 00:17:43,271 So, really, all of this is just steeped in tradition! 417 00:17:44,606 --> 00:17:45,565 That's a good speech. 418 00:17:45,607 --> 00:17:47,108 Thank you. 419 00:17:47,150 --> 00:17:48,902 A little over-the-top, but I meant every word. 420 00:17:48,943 --> 00:17:49,903 Are you really this desperate? 421 00:17:49,944 --> 00:17:51,446 Yes. 422 00:17:51,488 --> 00:17:54,991 Because the future of my business depends on it. 423 00:17:55,033 --> 00:17:57,452 Well, I can certainly understand that feeling. 424 00:17:57,494 --> 00:18:00,622 I'm sorry, I'm not normally so... 425 00:18:00,663 --> 00:18:01,748 excitable. 426 00:18:01,790 --> 00:18:03,166 Let's hope not. 427 00:18:03,208 --> 00:18:05,085 So do we have a deal? 428 00:18:05,126 --> 00:18:06,836 You really want to do all of this 429 00:18:06,878 --> 00:18:08,254 just for one wedding? 430 00:18:08,296 --> 00:18:10,548 It's worth it for one wedding. 431 00:18:11,633 --> 00:18:12,676 That sounds exactly like 432 00:18:12,717 --> 00:18:14,260 something my grandmother would've said. 433 00:18:16,179 --> 00:18:18,515 So is that a yes? 434 00:18:23,269 --> 00:18:24,979 Yeah. Okay, fine, we have a deal. 435 00:18:25,021 --> 00:18:26,356 Oh! Oh, my goodness! Oh! 436 00:18:26,398 --> 00:18:27,774 Oh, thank you so much. 437 00:18:27,816 --> 00:18:28,608 I'm sorry, I should shake-- 438 00:18:28,650 --> 00:18:29,651 Okay. 439 00:18:31,986 --> 00:18:33,488 Forgetting something? 440 00:18:34,948 --> 00:18:36,157 A... hug? 441 00:18:37,158 --> 00:18:38,660 No, my morning coffee. 442 00:18:38,702 --> 00:18:40,078 Oh! 443 00:18:40,120 --> 00:18:42,664 Of course. 444 00:18:44,916 --> 00:18:46,209 You don't have to bow. 445 00:18:49,879 --> 00:18:52,257 Yes! 446 00:18:56,594 --> 00:18:57,721 How about you? 447 00:18:57,762 --> 00:18:59,139 How are the wedding plans coming? 448 00:18:59,180 --> 00:19:01,182 Good. I spoke with Amy and Scott. 449 00:19:01,224 --> 00:19:03,768 They have decided on a "rustic country" theme. 450 00:19:03,810 --> 00:19:05,478 Yellow and orange for their colors, 451 00:19:05,520 --> 00:19:07,147 and classic rock for the music. 452 00:19:07,188 --> 00:19:08,481 Oh, that's nice. 453 00:19:08,523 --> 00:19:10,316 And how about publicity? 454 00:19:10,358 --> 00:19:12,485 Any luck getting them booked on Good Day, America? 455 00:19:12,527 --> 00:19:16,281 Uh, I used all my connections, but I've hit a brick wall. 456 00:19:16,322 --> 00:19:18,491 I guess hiring a publicist is out of the question. 457 00:19:18,533 --> 00:19:20,452 Oh, we are already over-budget. 458 00:19:20,493 --> 00:19:22,078 Right. 459 00:19:22,120 --> 00:19:23,663 Well, I'll try to call in a few favors. 460 00:19:23,705 --> 00:19:26,124 And let's hope they owe you big-time. 461 00:19:26,166 --> 00:19:28,209 Hey! You're supposed to be the optimist. 462 00:19:28,251 --> 00:19:31,004 All right, I'm at my next stop. I'll talk to you later. 463 00:19:36,259 --> 00:19:37,302 Hi. 464 00:19:37,344 --> 00:19:39,220 Hi, there. 465 00:19:39,262 --> 00:19:40,847 -Hi. -How can I help ya? 466 00:19:40,889 --> 00:19:41,973 Uh, I'm Vanessa Doyle. 467 00:19:42,015 --> 00:19:43,516 I'm gonna be doing a little renovation 468 00:19:43,558 --> 00:19:45,018 over at the Wedding Cottage on Stony Lane. 469 00:19:45,060 --> 00:19:45,852 Do you know it? 470 00:19:45,894 --> 00:19:47,604 Sure. I got married there. 471 00:19:47,645 --> 00:19:49,397 Great! That's so nice. 472 00:19:49,439 --> 00:19:51,816 Um, I will be needing a painter, 473 00:19:51,858 --> 00:19:53,860 someone to handle carpentry... 474 00:19:53,902 --> 00:19:55,653 uh, an electrician to check the wiring and lighting. 475 00:19:55,695 --> 00:19:56,571 What's your time frame? 476 00:19:56,613 --> 00:19:57,405 Four weeks. 477 00:19:58,948 --> 00:20:00,533 Okay, I could make it four and a half, 478 00:20:00,575 --> 00:20:02,035 if I need to stretch it. 479 00:20:02,077 --> 00:20:03,036 What's your rush? 480 00:20:04,996 --> 00:20:07,082 You do know this is Vermont, not New York? 481 00:20:07,123 --> 00:20:09,167 Which is where I'm assuming you're from? 482 00:20:09,209 --> 00:20:10,335 Too pushy? 483 00:20:10,377 --> 00:20:11,795 A little. 484 00:20:13,171 --> 00:20:15,632 People in Vermont are a little more laid-back. 485 00:20:15,674 --> 00:20:17,300 We don't usually like to rush. 486 00:20:17,342 --> 00:20:18,885 Right. 487 00:20:18,927 --> 00:20:21,805 Well, I need to have a wedding there in five weeks, 488 00:20:21,846 --> 00:20:23,848 so, any suggestions? 489 00:20:23,890 --> 00:20:26,518 Well, um... 490 00:20:26,559 --> 00:20:28,103 postpone the wedding? 491 00:20:29,938 --> 00:20:32,524 Okay, I'm guessing that's not an option. 492 00:20:32,565 --> 00:20:33,608 No. 493 00:20:33,650 --> 00:20:34,984 The groom is in the Army. 494 00:20:35,026 --> 00:20:36,528 He'll be overseas by the end of the month. 495 00:20:36,569 --> 00:20:37,946 Hmm. 496 00:20:37,987 --> 00:20:39,447 Well... 497 00:20:39,489 --> 00:20:42,617 the best contractor around here is, uh, Daryl Froelich, 498 00:20:42,659 --> 00:20:44,411 but he's usually pretty booked. 499 00:20:44,452 --> 00:20:45,578 Oh. 500 00:20:45,620 --> 00:20:46,871 Um, but you know what? 501 00:20:46,913 --> 00:20:49,916 I bet if you explain to him your situation, 502 00:20:49,958 --> 00:20:51,543 he'd probably help you out. 503 00:20:51,584 --> 00:20:52,794 He's ex-military himself, so... 504 00:20:52,836 --> 00:20:54,879 let me give you his number. 505 00:20:54,921 --> 00:20:56,881 Thank you so much. 506 00:21:01,261 --> 00:21:02,721 How's it coming? 507 00:21:02,762 --> 00:21:04,556 So much better than expected! 508 00:21:04,597 --> 00:21:06,766 I called over a dozen local vendors 509 00:21:06,808 --> 00:21:08,560 and not a single one put me on hold. 510 00:21:08,601 --> 00:21:10,478 That just doesn't happen in New York. 511 00:21:12,063 --> 00:21:14,399 Did you know that the Wedding Cottage 512 00:21:14,441 --> 00:21:17,068 is one of the oldest establishments in Stony Bridge? 513 00:21:17,110 --> 00:21:18,653 Well, at least, it used to be. 514 00:21:18,695 --> 00:21:19,988 I knew it was old, 515 00:21:20,030 --> 00:21:22,282 but I don't know much about its history. 516 00:21:22,323 --> 00:21:23,616 Oh! Well... 517 00:21:23,658 --> 00:21:25,744 Rose's parents spent their honeymoon there 518 00:21:25,785 --> 00:21:26,911 in the 1920s, 519 00:21:26,953 --> 00:21:28,997 and then they decided to buy it 520 00:21:29,039 --> 00:21:32,334 because it reminded them of an English country cottage. 521 00:21:32,375 --> 00:21:33,668 Mm! 522 00:21:33,710 --> 00:21:35,462 The story goes that they were so happy there 523 00:21:35,503 --> 00:21:38,465 that they decided to turn it into a wedding venue 524 00:21:38,506 --> 00:21:40,800 so that other couples could experience what they had. 525 00:21:40,842 --> 00:21:42,510 Mm, it's really a shame 526 00:21:42,552 --> 00:21:43,928 I can't keep it in the guide book. 527 00:21:43,970 --> 00:21:45,597 That story would be great to include. 528 00:21:45,638 --> 00:21:48,099 Mm, it was quite the place in its time. 529 00:21:48,141 --> 00:21:50,602 People came from all over to get married there. 530 00:21:50,643 --> 00:21:51,603 It even had a slogan-- 531 00:21:51,644 --> 00:21:54,898 "Where happily-ever-after happens." 532 00:21:54,939 --> 00:21:56,316 I read that on the sign. 533 00:21:58,068 --> 00:21:59,319 And did it prove to be true? 534 00:21:59,361 --> 00:22:00,612 It did for me. 535 00:22:00,653 --> 00:22:03,490 Although I... I lost my husband a few years ago. 536 00:22:03,531 --> 00:22:05,200 I'm so sorry. 537 00:22:05,241 --> 00:22:06,409 But... 538 00:22:06,451 --> 00:22:08,328 everyone else I know that got married there 539 00:22:08,370 --> 00:22:09,287 is still together. 540 00:22:09,329 --> 00:22:10,830 Wow. 541 00:22:10,872 --> 00:22:14,417 So, no one in the family wanted to carry on the business? 542 00:22:14,459 --> 00:22:17,379 No. And so, when Rose passed, they just closed it up. 543 00:22:17,420 --> 00:22:20,131 And, as you know, she left it to her grandson. 544 00:22:20,173 --> 00:22:21,716 Right. 545 00:22:21,758 --> 00:22:24,177 Who doesn't seem to care about it at all. 546 00:22:24,219 --> 00:22:26,888 No, but at least he hasn't tried to sell it, so... 547 00:22:27,847 --> 00:22:29,641 I was wondering about that. 548 00:22:29,683 --> 00:22:33,103 Mm. Maybe he does have some affection for it, after all. 549 00:22:45,699 --> 00:22:47,575 Thank you. 550 00:22:48,785 --> 00:22:50,745 Thanks. 551 00:22:56,376 --> 00:22:58,169 This is just a coincidence, isn't it? 552 00:22:58,211 --> 00:22:59,212 Of course it is. 553 00:22:59,254 --> 00:23:02,549 All right, I'm just checking. 554 00:23:02,590 --> 00:23:04,259 Are you dining alone? 555 00:23:04,300 --> 00:23:05,760 I was planning to. 556 00:23:07,345 --> 00:23:10,390 Well, since we are both here alone, 557 00:23:10,432 --> 00:23:12,225 would you care to join me? 558 00:23:13,476 --> 00:23:14,519 No strings attached. 559 00:23:14,561 --> 00:23:16,730 Honest. 560 00:23:16,771 --> 00:23:18,523 I'll have to take your word for that. 561 00:23:20,358 --> 00:23:22,819 You know, if you like fish, the trout here's amazing. 562 00:23:22,861 --> 00:23:24,029 Oh? You come here often? 563 00:23:24,070 --> 00:23:25,822 Two or three times. 564 00:23:25,864 --> 00:23:27,032 Since you've been in town? 565 00:23:27,073 --> 00:23:28,950 Two or three times a week. 566 00:23:29,909 --> 00:23:31,536 You must really love trout. 567 00:23:33,246 --> 00:23:34,497 Vanessa! 568 00:23:34,539 --> 00:23:35,623 Neil! 569 00:23:35,665 --> 00:23:36,499 Good to see you again. 570 00:23:36,541 --> 00:23:37,625 You too. 571 00:23:37,667 --> 00:23:38,710 Uh, do you know Evan Stanford? 572 00:23:38,752 --> 00:23:40,295 -Oh. Hi. -Hi. 573 00:23:40,337 --> 00:23:41,212 This is Neil. 574 00:23:41,254 --> 00:23:42,422 He owns the hardware store. 575 00:23:42,464 --> 00:23:44,174 Did you manage to get in touch with Daryl? 576 00:23:44,215 --> 00:23:45,508 I did, yes. Thank you so much. 577 00:23:45,550 --> 00:23:46,801 He's sending a crew tomorrow. 578 00:23:46,843 --> 00:23:48,303 And you were right-- 579 00:23:48,345 --> 00:23:49,846 he was very sympathetic to the cause. 580 00:23:49,888 --> 00:23:50,847 Well, I'm glad to hear it. 581 00:23:50,889 --> 00:23:52,724 Enjoy your dinner. 582 00:23:52,766 --> 00:23:53,975 Thank you. 583 00:23:54,017 --> 00:23:56,478 Daryl is the contractor I hired. 584 00:23:56,519 --> 00:23:59,397 He was on another job, but he was eager to help. 585 00:23:59,439 --> 00:24:01,816 Although, the rest of his crew was busy, 586 00:24:01,858 --> 00:24:04,402 so I contacted an electrician in Bennington, 587 00:24:04,444 --> 00:24:05,904 and, hopefully, he'll be here by the end of the week. 588 00:24:05,945 --> 00:24:07,280 You got all that done in one day? 589 00:24:07,322 --> 00:24:08,948 Mm-hmm. 590 00:24:08,990 --> 00:24:10,283 It's kinda my job. 591 00:24:12,118 --> 00:24:14,329 Didn't you tell me that you were a publisher? 592 00:24:14,371 --> 00:24:16,164 No. 593 00:24:16,206 --> 00:24:18,166 Yeah... 594 00:24:18,208 --> 00:24:19,751 I used to plan weddings, 595 00:24:19,793 --> 00:24:21,753 but I gave it up to start my new business, 596 00:24:21,795 --> 00:24:23,129 Tying the Knot. 597 00:24:23,171 --> 00:24:24,923 Although, I guess, technically, 598 00:24:24,964 --> 00:24:27,759 I'm still planning Amy and Scott's wedding. 599 00:24:27,801 --> 00:24:30,220 You must really like weddings. 600 00:24:30,261 --> 00:24:31,638 I do. 601 00:24:31,680 --> 00:24:33,098 I love weddings. 602 00:24:33,139 --> 00:24:34,849 I'm surprised you don't, 603 00:24:34,891 --> 00:24:36,017 considering you're practically living 604 00:24:36,059 --> 00:24:37,560 in theWedding Cottage. 605 00:24:37,602 --> 00:24:39,437 It's like I told you before-- I have nothing against them, 606 00:24:39,479 --> 00:24:40,855 it's just not the business that I wanted to go into. 607 00:24:40,897 --> 00:24:43,775 Right. So you became an artist. 608 00:24:43,817 --> 00:24:45,276 That's right. 609 00:24:45,318 --> 00:24:47,112 And how is your work going? 610 00:24:49,447 --> 00:24:52,075 Yeah, it's, uh... it's-it's coming along. 611 00:25:02,002 --> 00:25:02,752 You can end it right there. 612 00:25:02,794 --> 00:25:04,796 That far? 613 00:25:04,838 --> 00:25:05,964 Yeah, you can end it right there. 614 00:25:06,006 --> 00:25:07,507 -Perfect, thanks. -I'm so sorry. So sorry. 615 00:25:07,549 --> 00:25:10,468 Do you think you could ask your guys to just keep it down? 616 00:25:11,678 --> 00:25:13,304 You can't really do this kind of work 617 00:25:13,346 --> 00:25:14,681 without making a little bit of noise. 618 00:25:16,224 --> 00:25:17,684 Come on. 619 00:25:17,726 --> 00:25:19,060 Why are we whispering? 620 00:25:19,102 --> 00:25:20,520 Because I kinda promised the owner of the property, 621 00:25:20,562 --> 00:25:22,272 who happens to live in that back cottage, 622 00:25:22,313 --> 00:25:24,858 that we wouldn't make any noise. 623 00:25:24,899 --> 00:25:26,985 The cottage that's 100 yards away, 624 00:25:27,027 --> 00:25:28,319 on the other side of the pond? 625 00:25:28,361 --> 00:25:30,655 He can't hear us. 626 00:25:34,200 --> 00:25:36,327 We're gonna have to lose all that paper. 627 00:25:36,369 --> 00:25:38,163 You don't have it in the budget for new wallpaper, 628 00:25:38,204 --> 00:25:39,330 so, what we're gonna do 629 00:25:39,372 --> 00:25:40,832 is we're gonna peel off this old stuff 630 00:25:40,874 --> 00:25:41,958 and put on a new coat of paint. 631 00:25:42,000 --> 00:25:43,084 Sounds like a plan. 632 00:25:43,126 --> 00:25:44,544 Watch your step. 633 00:25:48,965 --> 00:25:50,675 Oh, no... 634 00:25:50,717 --> 00:25:52,552 it's gonna be great. 635 00:25:56,222 --> 00:25:58,224 It's gonna be great. 636 00:26:03,563 --> 00:26:05,690 Oh, boy. 637 00:26:11,654 --> 00:26:13,073 Hmm! 638 00:26:21,873 --> 00:26:24,209 Okay... 639 00:26:30,298 --> 00:26:31,383 Shh, shh, shh, shh! 640 00:26:31,424 --> 00:26:33,093 Ooh! 641 00:26:35,303 --> 00:26:36,221 Um... 642 00:26:37,472 --> 00:26:38,640 What are you doing with that thing? 643 00:26:38,682 --> 00:26:40,475 I'm so sorry! I'm so sorry. 644 00:26:40,517 --> 00:26:42,644 I, uh... I don't know how to turn it off. 645 00:26:42,686 --> 00:26:44,354 -Thank you. 646 00:26:44,396 --> 00:26:47,023 I can't get a gardener here until next week, 647 00:26:47,065 --> 00:26:48,858 so I thought I'd try to clean up a bit. 648 00:26:48,900 --> 00:26:50,151 You ever used a leaf blower before? 649 00:26:50,193 --> 00:26:51,736 No, but I... 650 00:26:51,778 --> 00:26:53,154 It can't be that hard. 651 00:26:53,196 --> 00:26:54,823 Well, it can be a very dangerous piece of machinery 652 00:26:54,864 --> 00:26:57,200 if you don't know what you're doing. 653 00:26:58,493 --> 00:27:00,370 All right, I should probably show you how to use it. 654 00:27:00,412 --> 00:27:02,288 No, I don't want to interrupt your... 655 00:27:02,330 --> 00:27:03,915 work. 656 00:27:03,957 --> 00:27:05,750 I was just doing some sketching. 657 00:27:05,792 --> 00:27:07,544 Um... 658 00:27:07,585 --> 00:27:09,796 and, besides, I would not like to see you lose control 659 00:27:09,838 --> 00:27:10,880 and break a window or something. 660 00:27:11,965 --> 00:27:13,258 Okay. 661 00:27:13,299 --> 00:27:15,176 Well, I mean, I would gladly accept a lesson 662 00:27:15,218 --> 00:27:16,803 if you have the time. 663 00:27:16,845 --> 00:27:18,096 I can spare a few more minutes. 664 00:27:18,138 --> 00:27:21,099 First off, it doesn't go on the ground. 665 00:27:21,141 --> 00:27:22,767 It goes on your back. 666 00:27:23,935 --> 00:27:24,936 Oh. 667 00:27:24,978 --> 00:27:25,937 See? 668 00:27:25,979 --> 00:27:26,771 All right, here. 669 00:27:26,813 --> 00:27:28,106 Okay-- Oh. 670 00:27:28,148 --> 00:27:29,441 -Yeah. -Thank you. 671 00:27:29,482 --> 00:27:31,234 That's pretty heavy. You sure you got it? 672 00:27:31,276 --> 00:27:33,820 Yeah. I got this. 673 00:27:33,862 --> 00:27:35,530 -You sure? -Absolutely. I got it. 674 00:27:35,572 --> 00:27:37,657 Oh! Whoa! 675 00:27:37,699 --> 00:27:38,742 Thank you. 676 00:27:38,783 --> 00:27:39,826 Okay. 677 00:27:41,494 --> 00:27:43,079 And you're gonna want to put these on. 678 00:27:43,121 --> 00:27:43,955 Oh, no, I don't need-- 679 00:27:43,997 --> 00:27:45,040 Yep! 680 00:27:45,081 --> 00:27:46,166 Okay... 681 00:27:53,965 --> 00:27:55,508 Okay, and I just... 682 00:27:56,760 --> 00:27:58,678 Oh, ho, ho, ho! 683 00:28:06,186 --> 00:28:07,270 You want to slow down-- 684 00:28:07,312 --> 00:28:08,938 I can't hear you! 685 00:28:08,980 --> 00:28:11,191 You want to slow down... 686 00:28:11,232 --> 00:28:12,817 ...and just go nice and easy. 687 00:28:12,859 --> 00:28:14,736 Okay? Take it slow. 688 00:28:14,778 --> 00:28:16,821 Okay, going slow is not a thing I'm particularly good at. 689 00:28:16,863 --> 00:28:18,031 Yeah, I've noticed! 690 00:28:18,073 --> 00:28:19,240 You're kinda hurrying around all the time. 691 00:28:19,282 --> 00:28:20,450 So I'm told. I'm working on it. 692 00:28:20,492 --> 00:28:21,993 You should, 'cause, otherwise, 693 00:28:22,035 --> 00:28:23,078 you're liable to miss out on a whole bunch of great things, 694 00:28:23,119 --> 00:28:24,537 like... 695 00:28:24,579 --> 00:28:28,333 the smell of fresh-cut grass, or... 696 00:28:28,375 --> 00:28:30,835 you know, the way leaves change at the end of the season. 697 00:28:32,337 --> 00:28:33,838 Or someone trying to work quietly 698 00:28:33,880 --> 00:28:35,298 sitting on a bench. 699 00:28:35,340 --> 00:28:36,633 Sorry. I'm sorry. 700 00:28:36,675 --> 00:28:37,801 Honestly, I didn't even know you were there. 701 00:28:37,842 --> 00:28:38,927 Yeah, see what I mean? 702 00:28:38,968 --> 00:28:41,346 Okay, you got it now? 703 00:28:42,222 --> 00:28:43,807 You're good. 704 00:28:43,848 --> 00:28:45,684 Okay... nice and slow! 705 00:28:49,562 --> 00:28:51,106 Nice and slow. 706 00:28:53,400 --> 00:28:55,235 No, no, you want to go-- 707 00:28:55,276 --> 00:28:57,070 You want to go-- 708 00:28:57,112 --> 00:28:58,530 What are you doing? You don't jump! 709 00:28:58,571 --> 00:29:00,156 You don't jump, you just go-- 710 00:29:00,198 --> 00:29:01,449 okay, you don't... 711 00:29:07,831 --> 00:29:08,873 No, no, no! 712 00:29:08,915 --> 00:29:10,875 Sorry! 713 00:29:42,907 --> 00:29:45,535 Okay, everyone, lunch is ready! 714 00:29:48,079 --> 00:29:49,330 Oh, wow. 715 00:29:49,372 --> 00:29:51,249 Looks like you're cooking for a small army. 716 00:29:51,291 --> 00:29:53,918 Uh, just a small group of hard workers 717 00:29:53,960 --> 00:29:55,879 with healthy appetites. 718 00:29:55,920 --> 00:29:57,630 -You want a plate? -Sure. 719 00:29:57,672 --> 00:29:59,090 Okay. 720 00:29:59,132 --> 00:30:00,508 Um... 721 00:30:00,550 --> 00:30:02,177 I actually got all of the food 722 00:30:02,218 --> 00:30:04,304 at that restaurant where we had dinner together. 723 00:30:05,805 --> 00:30:08,975 I-I meant where we bumped into each other. 724 00:30:09,017 --> 00:30:09,809 Yeah. 725 00:30:12,687 --> 00:30:13,688 Oh, that's good. 726 00:30:13,730 --> 00:30:14,773 I know! 727 00:30:14,814 --> 00:30:16,358 That's really good. 728 00:30:16,399 --> 00:30:18,193 Yeah. I just hired them to be the caterers for the wedding. 729 00:30:18,234 --> 00:30:20,195 I should probably get this next time instead of the trout. 730 00:30:22,489 --> 00:30:23,782 Oh, no! 731 00:30:23,823 --> 00:30:25,533 No! What is this? 732 00:30:25,575 --> 00:30:27,243 -What's wrong? 733 00:30:27,285 --> 00:30:29,120 I don't know. There's some kind of leak here 734 00:30:29,162 --> 00:30:30,955 and I don't have a plumber here today. 735 00:30:30,997 --> 00:30:32,749 Okay, uh, just give me a second here. 736 00:30:32,791 --> 00:30:34,209 I can have a look. 737 00:30:34,250 --> 00:30:36,086 I'll just get the shut-off valve. 738 00:30:36,127 --> 00:30:38,338 Okay, I can take care of this. 739 00:30:38,380 --> 00:30:40,256 Just give me a minute. 740 00:30:40,298 --> 00:30:41,132 Oh... okay. 741 00:30:41,174 --> 00:30:42,842 Thank-- Thank you so much. 742 00:30:46,721 --> 00:30:48,807 So do you moonlight as a plumber? 743 00:30:48,848 --> 00:30:51,309 No, I use these tools in my work. 744 00:30:52,352 --> 00:30:53,520 To paint? 745 00:30:53,561 --> 00:30:54,646 No, I'm a sculptor. 746 00:30:54,688 --> 00:30:56,272 I work with metal. 747 00:30:56,314 --> 00:30:58,942 Oh. I knew you were an artist, I just didn't know what kind. 748 00:31:00,151 --> 00:31:01,820 Okay, so I've fixed it temporarily. 749 00:31:01,861 --> 00:31:03,154 Uh, it's like a Band-aid. 750 00:31:03,196 --> 00:31:04,322 So if you want to use the sink, 751 00:31:04,364 --> 00:31:05,657 you're gonna need to get a real plumber. 752 00:31:05,699 --> 00:31:07,992 Okay. Thank you so much. Um... 753 00:31:08,034 --> 00:31:09,786 I think you earned yourself a second helping. 754 00:31:09,828 --> 00:31:11,996 Okay. 755 00:31:15,458 --> 00:31:17,043 Yeah, okay. 756 00:31:17,085 --> 00:31:20,213 I booked the local deejay, so all that leaves is the cake. 757 00:31:21,297 --> 00:31:22,924 Oh, did I tell you about the near disaster 758 00:31:22,966 --> 00:31:24,009 we almost had at the cottage? 759 00:31:24,050 --> 00:31:25,760 No. What happened there? 760 00:31:25,802 --> 00:31:27,429 Well, 761 00:31:27,470 --> 00:31:29,931 a pipe in the kitchen sprung a leak. 762 00:31:29,973 --> 00:31:31,349 But luckily, Evan was there. 763 00:31:31,391 --> 00:31:32,767 He's a sculptor, 764 00:31:32,809 --> 00:31:34,436 so he had all the equipment he needed to patch it up. 765 00:31:34,477 --> 00:31:35,395 How lucky was that? 766 00:31:35,437 --> 00:31:36,563 Wait a minute. 767 00:31:36,604 --> 00:31:38,440 What did you say Evan's last name is again? 768 00:31:38,481 --> 00:31:40,650 Stanford. Why? 769 00:31:40,692 --> 00:31:42,402 Because he's famous! 770 00:31:42,444 --> 00:31:44,112 Oh, he is? 771 00:31:44,154 --> 00:31:46,364 Well, yes, in the art world. 772 00:31:46,406 --> 00:31:47,824 And how do you know that? 773 00:31:47,866 --> 00:31:49,826 You remember the guy 774 00:31:49,868 --> 00:31:51,161 I dated last year? 775 00:31:51,202 --> 00:31:52,704 The really pretentious one who was into art? 776 00:31:52,746 --> 00:31:54,289 Yeah, the one whose name 777 00:31:54,330 --> 00:31:55,498 we're never supposed to mention again? 778 00:31:55,540 --> 00:31:57,542 Yeah, no, and we're not. 779 00:31:57,584 --> 00:32:00,587 Anyway, he took me to Evan's last gallery show 780 00:32:00,628 --> 00:32:01,755 and I really liked his work. 781 00:32:01,796 --> 00:32:03,757 It was very intense. 782 00:32:03,798 --> 00:32:05,884 Yeah, that was my first impression of him. 783 00:32:05,925 --> 00:32:08,720 But he's... mellowed a bit. 784 00:32:08,762 --> 00:32:10,096 You know, I never actually met him, 785 00:32:10,138 --> 00:32:13,266 but from what I remember, he is very attractive. 786 00:32:13,308 --> 00:32:14,225 Jill... 787 00:32:14,267 --> 00:32:15,852 I'm gonna stop you right there. 788 00:32:15,894 --> 00:32:17,062 You can forget all about that. 789 00:32:17,103 --> 00:32:19,147 We are just here for work. 790 00:32:19,189 --> 00:32:21,941 There is nothing wrong with mixing work and romance. 791 00:32:21,983 --> 00:32:24,069 You met at a wedding cottage, after all. 792 00:32:24,110 --> 00:32:25,570 How romantic is that? 793 00:32:25,612 --> 00:32:27,072 It's not. 794 00:32:27,113 --> 00:32:28,490 You've seen the state of things here. 795 00:32:28,531 --> 00:32:31,242 Yeah, but look at how far it's come in just two weeks. 796 00:32:31,284 --> 00:32:32,744 Well, it'll all be for nothing 797 00:32:32,786 --> 00:32:34,412 if we don't pull this wedding off. 798 00:32:34,454 --> 00:32:36,039 Has there been any progress on your end 799 00:32:36,081 --> 00:32:37,749 withGood Day, America? 800 00:32:37,791 --> 00:32:40,251 Maybe. Uh, the first wedding I ever did 801 00:32:40,293 --> 00:32:42,796 was for a friend who knows one of the producers, 802 00:32:42,837 --> 00:32:45,423 so I reached out to them, and I'm waiting on a call back. 803 00:32:45,465 --> 00:32:47,175 Well, fingers crossed. 804 00:32:47,217 --> 00:32:48,551 And toes. 805 00:32:48,593 --> 00:32:49,928 Oh, I spoke with Amy. 806 00:32:49,969 --> 00:32:52,055 She has decided on wildflowers for the wedding. 807 00:32:52,097 --> 00:32:53,765 That's what I was gonna suggest! 808 00:32:53,807 --> 00:32:55,392 It goes perfectly with their theme. 809 00:32:55,433 --> 00:32:56,893 I will get on it. 810 00:32:56,935 --> 00:32:58,186 Anything else? 811 00:32:58,228 --> 00:32:59,145 Yeah. 812 00:32:59,187 --> 00:33:01,106 Find out if Evan is single. 813 00:33:01,856 --> 00:33:02,899 Goodbye. 814 00:33:02,941 --> 00:33:04,693 Bye! 815 00:33:24,337 --> 00:33:25,422 Marilyn, 816 00:33:25,463 --> 00:33:26,631 do you know the best place around here 817 00:33:26,673 --> 00:33:28,008 to find wildflowers? 818 00:33:28,049 --> 00:33:29,843 Uh... probably the woods behind the cottage. 819 00:33:29,884 --> 00:33:31,011 Oh, that's convenient. 820 00:33:31,052 --> 00:33:32,303 Just watch out for moose. 821 00:33:32,345 --> 00:33:33,471 Moose? 822 00:33:33,513 --> 00:33:34,597 It's their mating season. 823 00:33:35,890 --> 00:33:37,475 Well, hopefully, I'm not their type. 824 00:34:02,208 --> 00:34:03,877 Oh! Ah! Ow! Hey-hey-hey-hey! 825 00:34:03,918 --> 00:34:05,253 Sorry! 826 00:34:05,295 --> 00:34:06,838 Watch where you're swinging that thing! 827 00:34:06,880 --> 00:34:08,089 It's just me! 828 00:34:08,131 --> 00:34:09,174 I thought you were a moose! 829 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 Do I look like a moose? 830 00:34:10,675 --> 00:34:12,761 No! But you never know. 831 00:34:12,802 --> 00:34:14,095 Look, I'm out here a lot 832 00:34:14,137 --> 00:34:16,723 and I've never come across one-- at least not yet. 833 00:34:16,765 --> 00:34:18,391 Well, at least it looks like 834 00:34:18,433 --> 00:34:19,851 you're starting to finally slow down 835 00:34:19,893 --> 00:34:21,561 and enjoy the local scenery. 836 00:34:21,603 --> 00:34:24,147 Oh, it's not a exactly a leisurely stroll. 837 00:34:24,189 --> 00:34:25,523 This is really more of a work thing. 838 00:34:25,565 --> 00:34:27,776 I'm just collecting ideas 839 00:34:27,817 --> 00:34:28,568 to show the florist for the wedding. 840 00:34:29,944 --> 00:34:32,072 Isn't that just doing the florist's job for them? 841 00:34:33,239 --> 00:34:36,368 Well, I... I want the wedding to be perfect. 842 00:34:36,409 --> 00:34:38,703 Especially since it's likely the last one I'll be planning. 843 00:34:38,745 --> 00:34:40,038 Yeah, why is that? 844 00:34:40,080 --> 00:34:40,872 You seem to really love doing them. 845 00:34:40,914 --> 00:34:43,333 I do. 846 00:34:43,375 --> 00:34:45,460 But now I have Tying the Knot, and... 847 00:34:47,045 --> 00:34:49,964 ...and after 234 weddings-- 848 00:34:50,006 --> 00:34:53,259 including both my sisters, all of my friends, 849 00:34:53,301 --> 00:34:55,387 and my parents' vow-renewal-- 850 00:34:55,428 --> 00:34:57,806 it just seemed like time to try something new. 851 00:34:57,847 --> 00:34:59,182 That's a lot of weddings. 852 00:34:59,224 --> 00:35:00,308 Yeah, but none of them were mine, 853 00:35:00,350 --> 00:35:03,311 which is becoming a bit depressing. 854 00:35:03,353 --> 00:35:05,355 I can't believe I just said that. 855 00:35:06,272 --> 00:35:08,483 Ah, probably needed to be said. 856 00:35:08,525 --> 00:35:10,276 Yeah, but I've never said it out loud, 857 00:35:10,318 --> 00:35:13,780 let alone to someone who's practically a stranger. 858 00:35:13,822 --> 00:35:14,989 This is pretty embarrassing. 859 00:35:15,031 --> 00:35:16,658 Well, it's just me and the trees out here... 860 00:35:16,700 --> 00:35:18,952 I mean, maybe a moose... 861 00:35:18,993 --> 00:35:21,579 so your secret is safe with us. 862 00:35:21,621 --> 00:35:23,373 Can I ask you, though? 863 00:35:23,415 --> 00:35:25,291 How come none of the weddings were yours? 864 00:35:27,585 --> 00:35:29,254 I've always been 865 00:35:29,295 --> 00:35:31,965 a perfectionist in my professional life, 866 00:35:32,007 --> 00:35:35,635 and that bled into my personal life as well. 867 00:35:37,178 --> 00:35:39,431 I set the bar so high, no one could really reach it, 868 00:35:39,472 --> 00:35:41,850 so none of my relationships lasted. 869 00:35:41,891 --> 00:35:42,767 Well, at least you figured it out. 870 00:35:42,809 --> 00:35:44,894 True. 871 00:35:44,936 --> 00:35:46,646 Although, launching this new business 872 00:35:46,688 --> 00:35:49,607 hasn't really left time for anything else. 873 00:35:50,984 --> 00:35:52,777 So I guess that's just an excuse. 874 00:35:54,154 --> 00:35:56,406 Anyway, enough about me. 875 00:35:56,448 --> 00:35:58,616 Have you ever been married before? 876 00:35:58,658 --> 00:36:00,118 Just once. 877 00:36:00,160 --> 00:36:01,494 Didn't last. 878 00:36:01,536 --> 00:36:02,871 I'm sorry. 879 00:36:02,912 --> 00:36:04,622 Was she also an artist? 880 00:36:04,664 --> 00:36:06,624 Heh! No, far from it. 881 00:36:06,666 --> 00:36:08,668 She didn't really like the art world that much... 882 00:36:08,710 --> 00:36:10,086 or my art... 883 00:36:10,128 --> 00:36:12,380 just the status that came along with it. 884 00:36:12,422 --> 00:36:14,507 Well, that must have been hurtful. 885 00:36:15,592 --> 00:36:16,760 You know what? 886 00:36:16,801 --> 00:36:18,720 It wasn't entirely her fault. 887 00:36:18,762 --> 00:36:21,681 I used to get completely consumed by my work. 888 00:36:22,807 --> 00:36:24,309 I can relate. 889 00:36:28,104 --> 00:36:31,983 Now I understand slowing things down... 890 00:36:32,025 --> 00:36:34,110 taking the long walks. 891 00:36:34,152 --> 00:36:35,653 It's the Vermont way. 892 00:36:36,780 --> 00:36:38,239 Well, maybe there's more to Vermont 893 00:36:38,281 --> 00:36:40,325 than just maple syrup. 894 00:36:47,290 --> 00:36:48,667 Are you sitting down? 895 00:36:48,708 --> 00:36:51,002 Well, I am driving to New Hampshire to go see Amy, 896 00:36:51,044 --> 00:36:52,128 so, yes, I am. 897 00:36:52,170 --> 00:36:53,380 What's up? 898 00:36:53,421 --> 00:36:55,048 We got the booking for Good Day, America. 899 00:36:55,090 --> 00:36:56,091 They just called! 900 00:36:56,132 --> 00:36:58,093 Oh, my gosh, that's fantastic news. 901 00:36:58,134 --> 00:36:59,761 Well, whatever you said to them, 902 00:36:59,803 --> 00:37:01,971 it got them to our website and they loved it. 903 00:37:02,013 --> 00:37:03,932 Hopefully, this will turn things around for us. 904 00:37:03,973 --> 00:37:05,308 It will. 905 00:37:15,610 --> 00:37:17,153 You were right, Vanessa. 906 00:37:18,613 --> 00:37:20,115 This is the one. 907 00:37:20,156 --> 00:37:22,659 You look beautiful! 908 00:37:22,701 --> 00:37:23,702 I feel like a princess. 909 00:37:23,743 --> 00:37:25,286 Oh, my goodness. 910 00:37:25,328 --> 00:37:26,830 Did you know... 911 00:37:27,997 --> 00:37:30,458 ...that the tradition of wearing a white gown 912 00:37:30,500 --> 00:37:32,419 was started by Queen Victoria? 913 00:37:32,460 --> 00:37:33,420 Really? 914 00:37:33,461 --> 00:37:34,462 Mm-hmm. 915 00:37:34,504 --> 00:37:35,797 She decided to forgo the practice 916 00:37:35,839 --> 00:37:37,674 of wearing the coronation robes 917 00:37:37,716 --> 00:37:40,135 in favor of something a little more modern. 918 00:37:42,387 --> 00:37:44,055 You just, like... 919 00:37:44,097 --> 00:37:46,391 know everything about weddings, don't you? 920 00:37:46,433 --> 00:37:48,143 Sometimes, a little too much. 921 00:37:48,184 --> 00:37:49,227 I'm just... 922 00:37:49,269 --> 00:37:50,603 grateful... 923 00:37:50,645 --> 00:37:54,399 to, like, have you helping me through all this. 924 00:37:54,441 --> 00:37:56,818 Especially since my parents are gone 925 00:37:56,860 --> 00:37:59,195 and I don't really have anyone else. 926 00:37:59,237 --> 00:38:00,572 You mentioned 927 00:38:00,613 --> 00:38:02,407 your grandfather will be walking you down the aisle? 928 00:38:02,449 --> 00:38:04,743 Yes. And he and my grandma 929 00:38:04,784 --> 00:38:06,286 can't wait to see the cottage again, by the way. 930 00:38:06,327 --> 00:38:07,746 Oh, yes. 931 00:38:07,787 --> 00:38:09,164 It is... 932 00:38:09,205 --> 00:38:10,790 It's quite the place. 933 00:38:10,832 --> 00:38:12,000 Yeah, Scott and I can't wait to see it in person! 934 00:38:12,042 --> 00:38:13,543 Great! 935 00:38:13,585 --> 00:38:15,170 I want to, like, twirl... 936 00:38:21,343 --> 00:38:22,510 Hello? 937 00:38:22,552 --> 00:38:24,262 Vanessa, it's Daryl. 938 00:38:24,304 --> 00:38:25,347 I'm at the cottage. 939 00:38:25,388 --> 00:38:27,349 We've... got a situation. 940 00:38:27,390 --> 00:38:29,976 Oh, great. 941 00:38:30,018 --> 00:38:32,354 Well, you were right. 942 00:38:32,395 --> 00:38:34,814 There is a family of raccoons living in the attic. 943 00:38:34,856 --> 00:38:36,274 So what are we gonna do? 944 00:38:36,316 --> 00:38:37,984 Nothing until we get somebody from Fish and Wildlife 945 00:38:38,026 --> 00:38:39,736 out here to remove 'em. 946 00:38:39,778 --> 00:38:40,737 They figure they can get somebody here 947 00:38:40,779 --> 00:38:41,613 in about two days. 948 00:38:41,654 --> 00:38:42,822 Two days? 949 00:38:42,864 --> 00:38:44,199 And in the meantime? 950 00:38:44,240 --> 00:38:45,867 Well, in the meantime... 951 00:38:45,909 --> 00:38:48,995 we can't start on the electrics, 952 00:38:49,037 --> 00:38:52,707 because all the wiring is in the attic. 953 00:38:52,749 --> 00:38:55,543 Okay, let me just get this straight. 954 00:38:55,585 --> 00:38:57,629 The wedding could be postponed 955 00:38:57,671 --> 00:39:00,757 on account of a family of raccoons? 956 00:39:04,344 --> 00:39:06,221 In the attic. 957 00:39:07,347 --> 00:39:10,684 Roland, I know the show is only two weeks away. 958 00:39:10,725 --> 00:39:12,894 Don't you have anything that I can look at? 959 00:39:12,936 --> 00:39:14,688 Text me a photo, a preliminary sketch. 960 00:39:14,729 --> 00:39:15,814 Just anything so that I can get the word out. 961 00:39:15,855 --> 00:39:16,773 I'm just not ready 962 00:39:16,815 --> 00:39:18,108 to show it yet, 963 00:39:18,149 --> 00:39:20,235 but as soon as I am, you'll be the first to know. 964 00:39:20,276 --> 00:39:22,779 All right. 965 00:39:37,961 --> 00:39:39,587 As long as we can't start the wiring, 966 00:39:39,629 --> 00:39:40,880 I thought we could start the painting. 967 00:39:40,922 --> 00:39:43,049 Oh! I almost forgot. 968 00:39:43,091 --> 00:39:46,052 These... are a gift from my wife. 969 00:39:46,094 --> 00:39:48,930 A thank-you for all of the lunches. 970 00:39:48,972 --> 00:39:51,599 They are her maple-pecan blondies. 971 00:39:51,641 --> 00:39:52,600 Oh, my goodness, they smell delicious. 972 00:39:52,642 --> 00:39:53,810 Oh, they are. 973 00:39:53,852 --> 00:39:56,062 People come from all over just for those. 974 00:39:56,104 --> 00:39:58,148 Mm! 975 00:39:59,315 --> 00:40:00,442 Right? 976 00:40:00,483 --> 00:40:02,485 Does she do wedding cakes? 977 00:40:04,237 --> 00:40:05,405 I don't know. 978 00:40:05,447 --> 00:40:06,990 -You'll ask her. -Mm-hmm. 979 00:40:10,160 --> 00:40:12,203 Evan? 980 00:40:14,039 --> 00:40:15,749 Evan? 981 00:40:24,174 --> 00:40:25,050 Wow. 982 00:40:40,690 --> 00:40:41,733 Looking for something? 983 00:40:45,278 --> 00:40:47,364 That is the third time you've startled me. 984 00:40:47,405 --> 00:40:49,324 It's not my fault you seem to be in places that you shouldn't be. 985 00:40:49,366 --> 00:40:51,201 Oh, I'm sorry. Your door was open. 986 00:40:51,242 --> 00:40:52,744 You know, if I didn't know any better, 987 00:40:52,786 --> 00:40:54,371 I would swear that my art dealer sent you here 988 00:40:54,412 --> 00:40:55,622 to spy on me. 989 00:40:55,663 --> 00:40:58,625 I can assure you, I am not here to spy on you. 990 00:40:58,667 --> 00:41:00,168 I came to deliver 991 00:41:00,210 --> 00:41:03,171 these delicious maple-pecan blondies, 992 00:41:03,213 --> 00:41:04,673 and you will thank me after you taste them. 993 00:41:04,714 --> 00:41:06,716 Oh. 994 00:41:06,758 --> 00:41:07,884 Now will you please tell me why you think your art dealer 995 00:41:07,926 --> 00:41:09,010 is spying on you? 996 00:41:09,052 --> 00:41:10,178 Uh, because he is worried 997 00:41:10,220 --> 00:41:11,638 that I will not finish my piece on time. 998 00:41:12,847 --> 00:41:14,391 Is he right? 999 00:41:15,558 --> 00:41:17,560 Maybe. 1000 00:41:18,728 --> 00:41:20,355 I have to say, 1001 00:41:20,397 --> 00:41:22,148 I find it hard to believe that someone with your talent 1002 00:41:22,190 --> 00:41:24,901 could be so creatively blocked. 1003 00:41:28,363 --> 00:41:29,823 I... 1004 00:41:29,864 --> 00:41:31,241 I Googled you. 1005 00:41:32,492 --> 00:41:35,078 I think you're really talented! 1006 00:41:35,120 --> 00:41:37,122 I've never seen anything like your sculptures before. 1007 00:41:37,163 --> 00:41:39,332 They're meant to represent the urban landscape-- 1008 00:41:39,374 --> 00:41:42,335 the consequences of living in a steel jungle. 1009 00:41:42,377 --> 00:41:44,379 I could see that. 1010 00:41:44,421 --> 00:41:47,549 I-I think you definitely captured New York City. 1011 00:41:47,590 --> 00:41:49,426 Yeah, but that was... 1012 00:41:49,467 --> 00:41:51,219 that was then, and I'm just-- I am... 1013 00:41:51,261 --> 00:41:54,347 I'm so tired of being the young, angry artist 1014 00:41:54,389 --> 00:41:56,474 who's just railing against the establishment. 1015 00:41:56,516 --> 00:41:57,892 I'm... 1016 00:41:57,934 --> 00:42:01,062 ...trying to see things from a new perspective. 1017 00:42:01,104 --> 00:42:02,480 Well, what about your paintings? 1018 00:42:02,522 --> 00:42:05,066 I mean, this is nothing like the urban landscape. 1019 00:42:05,108 --> 00:42:07,068 These are like the landscape here. 1020 00:42:07,110 --> 00:42:08,778 That's because they are. 1021 00:42:08,820 --> 00:42:10,196 But... 1022 00:42:10,238 --> 00:42:12,615 I'm not the artist who painted them. 1023 00:42:12,657 --> 00:42:14,200 My grandmother was. 1024 00:42:15,869 --> 00:42:17,579 They're really good. 1025 00:42:17,620 --> 00:42:20,123 It was just her hobby. 1026 00:42:20,165 --> 00:42:21,708 Her passion was the cottage, 1027 00:42:21,750 --> 00:42:22,709 and she filled it with all of her art. 1028 00:42:31,551 --> 00:42:33,511 Did she sculpt, too? 1029 00:42:33,553 --> 00:42:35,889 No, that is mine. 1030 00:42:35,930 --> 00:42:37,515 I forgot all about that. 1031 00:42:37,557 --> 00:42:40,143 I made that my first year of art school. 1032 00:42:40,185 --> 00:42:42,854 I-I got it from a piece of wood that I found on one of my walks. 1033 00:42:42,896 --> 00:42:44,773 Hmm. 1034 00:42:44,814 --> 00:42:46,274 I really love it. 1035 00:42:46,316 --> 00:42:47,984 Yeah? 1036 00:42:56,451 --> 00:42:57,369 I should go. 1037 00:42:58,787 --> 00:43:01,623 I have... 1038 00:43:01,664 --> 00:43:03,249 raccoons to feed. 1039 00:43:05,293 --> 00:43:06,211 Okay. 1040 00:43:07,879 --> 00:43:09,547 Well, thank you for feeding me. 1041 00:43:09,589 --> 00:43:10,590 You're welcome. 1042 00:43:21,643 --> 00:43:22,894 It's fine. 1043 00:43:22,936 --> 00:43:24,145 They're releasing them into the forest. 1044 00:43:24,187 --> 00:43:25,814 They-- They'll be good. 1045 00:43:25,855 --> 00:43:28,024 I'm gonna go in, seal it up, make sure they don't come back. 1046 00:43:28,066 --> 00:43:30,485 You weren't kidding about the raccoons. 1047 00:43:30,527 --> 00:43:32,654 No. Why would I kid? That's not even funny. 1048 00:43:32,696 --> 00:43:34,406 -Sorry. 1049 00:43:35,824 --> 00:43:37,659 No, no. No-no-no. 1050 00:43:37,701 --> 00:43:39,202 What's wrong? 1051 00:43:39,244 --> 00:43:41,329 The bride and groom are on their way to Stony Bridge. 1052 00:43:41,371 --> 00:43:42,914 They want to come see the cottage. 1053 00:43:42,956 --> 00:43:44,666 Well, that's okay. 1054 00:43:44,708 --> 00:43:45,959 It's starting to come together. 1055 00:43:46,001 --> 00:43:47,585 I can't let them see it like this. 1056 00:43:47,627 --> 00:43:49,295 Why? 1057 00:43:49,337 --> 00:43:53,133 Because I wasn't exactly truthful with them. 1058 00:43:53,174 --> 00:43:54,926 I didn't have the heart to tell them 1059 00:43:54,968 --> 00:43:56,219 that not only was their dream cottage 1060 00:43:56,261 --> 00:43:57,721 closed for business, 1061 00:43:57,762 --> 00:44:01,975 it was also looking more like a nightmare than a dream. 1062 00:44:02,017 --> 00:44:03,351 -No offense. -Oh, none taken. 1063 00:44:03,393 --> 00:44:04,728 Actually, I think it's pretty nice 1064 00:44:04,769 --> 00:44:06,312 that you're trying to protect them. 1065 00:44:06,354 --> 00:44:08,148 Thank you. 1066 00:44:08,189 --> 00:44:10,692 I just need to find a way to keep them away from here, 1067 00:44:10,734 --> 00:44:11,693 and fast. 1068 00:44:14,779 --> 00:44:16,197 Maybe I can help. 1069 00:44:16,239 --> 00:44:18,742 I'm a bit of an expert in the art of stalling. 1070 00:44:24,497 --> 00:44:27,500 It's kind of a wild idea, but it might work, 1071 00:44:27,542 --> 00:44:29,502 and I think I can get some other folks to pitch in. 1072 00:44:29,544 --> 00:44:32,172 Oh! That would be such a lifesaver. 1073 00:44:32,213 --> 00:44:33,548 -I'll see what I can do. -Okay. 1074 00:44:33,590 --> 00:44:36,343 How did you ever come up with this idea, anyway? 1075 00:44:36,384 --> 00:44:38,678 Uh, actually, it was all Evan. 1076 00:44:38,720 --> 00:44:41,181 Evan, like Rose's grandson, Evan? 1077 00:44:41,222 --> 00:44:42,682 Mm-hmm. 1078 00:44:42,724 --> 00:44:45,935 Hmm. I didn't know you two had gotten so close. 1079 00:44:45,977 --> 00:44:47,562 He's just being helpful. 1080 00:44:48,730 --> 00:44:50,440 Hmm. 1081 00:44:50,482 --> 00:44:53,943 Did I happen to mention that, before I opened the B&B, 1082 00:44:53,985 --> 00:44:55,987 I had a dance studio? 1083 00:44:56,029 --> 00:44:57,405 I don't think so... 1084 00:44:57,447 --> 00:45:00,200 but I think I know where you're going with this. 1085 00:45:02,827 --> 00:45:04,871 I'm sorry if we just sprung this on you 1086 00:45:04,913 --> 00:45:05,955 at the last minute. 1087 00:45:05,997 --> 00:45:07,123 Oh, no, it's no problem at all. 1088 00:45:07,165 --> 00:45:08,500 Yeah, we thought since, um, 1089 00:45:08,541 --> 00:45:10,293 Scott managed to get the day off from the base, 1090 00:45:10,335 --> 00:45:11,795 and I didn't have any classes today, 1091 00:45:11,836 --> 00:45:14,422 so... it was the perfect day to come see the cottage. 1092 00:45:14,464 --> 00:45:15,799 -Yes. -Yeah. 1093 00:45:15,840 --> 00:45:17,384 And, actually, I'm really glad you're both here, 1094 00:45:17,425 --> 00:45:19,469 because there are still a lot of decisions to be made. 1095 00:45:19,511 --> 00:45:21,137 And who better to make them than you two... 1096 00:45:21,179 --> 00:45:22,472 in person! 1097 00:45:22,514 --> 00:45:24,557 And then, once those are all out of the way, 1098 00:45:24,599 --> 00:45:26,351 then we can go see the cottage. 1099 00:45:26,393 --> 00:45:27,686 Sound good? 1100 00:45:27,727 --> 00:45:28,520 -Yeah. -Yeah. 1101 00:45:28,561 --> 00:45:29,771 Great. 1102 00:45:29,813 --> 00:45:30,980 Hi, Nadine! 1103 00:45:31,022 --> 00:45:32,273 Hi. 1104 00:45:32,315 --> 00:45:33,817 This is Amy and Scott, 1105 00:45:33,858 --> 00:45:35,235 the winners 1106 00:45:35,276 --> 00:45:36,403 of the Tying The Knot wedding contest. 1107 00:45:36,444 --> 00:45:38,071 It's nice to meet you both. 1108 00:45:38,113 --> 00:45:39,614 -Nice to meet you. -Hi. 1109 00:45:39,656 --> 00:45:40,782 I know you're pressed for time, 1110 00:45:40,824 --> 00:45:43,076 so I arranged just a small tasting session. 1111 00:45:43,118 --> 00:45:44,327 Come on. 1112 00:45:44,369 --> 00:45:45,745 -Okay. -After you. 1113 00:45:49,666 --> 00:45:51,042 Wow! 1114 00:45:51,084 --> 00:45:52,293 Have a seat. 1115 00:45:52,335 --> 00:45:53,712 That is a lot of cake. 1116 00:45:53,753 --> 00:45:55,380 And you have to try every one. 1117 00:45:55,422 --> 00:45:56,673 -Okay. -Okay. 1118 00:45:56,715 --> 00:45:57,549 Fun. 1119 00:45:57,590 --> 00:45:59,342 This is cookies and cream. 1120 00:45:59,384 --> 00:46:00,719 This one is traditional chocolate. 1121 00:46:00,760 --> 00:46:01,720 Mm! 1122 00:46:01,761 --> 00:46:02,887 Do you want to try the espresso? 1123 00:46:02,929 --> 00:46:04,014 You look like an espresso. 1124 00:46:04,055 --> 00:46:05,515 Let's try this. This one is carrot cake. 1125 00:46:05,557 --> 00:46:07,267 -Autumn spice. -Autumn spice. 1126 00:46:07,308 --> 00:46:09,102 -Chocolate caramel. -Chocolate caramel. 1127 00:46:11,229 --> 00:46:13,189 Next up, we have the florist. 1128 00:46:32,459 --> 00:46:37,505 Okay, so, next, I was thinking we could get some lunch. 1129 00:46:37,547 --> 00:46:39,549 There's a great little restaurant 1130 00:46:39,591 --> 00:46:41,217 right around the corner from here. 1131 00:46:41,259 --> 00:46:43,053 I'm still full from all the cake. 1132 00:46:44,262 --> 00:46:46,598 So, not even... 1133 00:46:46,639 --> 00:46:49,059 a light salad or... 1134 00:46:49,100 --> 00:46:50,060 a soup? 1135 00:46:50,101 --> 00:46:51,478 No. But thank you. 1136 00:46:51,519 --> 00:46:54,147 The day's going a little faster than we thought. 1137 00:46:54,189 --> 00:46:56,399 Uh... maybe we just go see the Wedding Cottage now? 1138 00:46:56,441 --> 00:46:58,401 We have a 5:00 train back, 1139 00:46:58,443 --> 00:46:59,736 so we don't want to cut it too close. 1140 00:46:59,778 --> 00:47:02,072 Right. Well, there's really just one quick stop 1141 00:47:02,113 --> 00:47:03,239 we have left to make. 1142 00:47:03,281 --> 00:47:05,825 It's... It's a part of the contest, 1143 00:47:05,867 --> 00:47:06,910 and I was saving it as a surprise. 1144 00:47:06,951 --> 00:47:09,245 Well... 1145 00:47:09,287 --> 00:47:10,789 -Okay, let's go! 1146 00:47:13,667 --> 00:47:15,585 So... 1147 00:47:15,627 --> 00:47:17,921 this is where your guests will be staying. 1148 00:47:24,135 --> 00:47:25,387 Oh, wow. 1149 00:47:27,013 --> 00:47:29,432 Huh. 1150 00:47:29,474 --> 00:47:30,850 It's our song. 1151 00:47:30,892 --> 00:47:33,103 Amy, Scott... 1152 00:47:33,144 --> 00:47:34,813 I'd like you to meet Marilyn... 1153 00:47:34,854 --> 00:47:35,855 Hi. 1154 00:47:35,897 --> 00:47:38,525 ...the owner of this fabulous B&B, 1155 00:47:38,566 --> 00:47:40,527 and also a professional dance instructor. 1156 00:47:40,568 --> 00:47:42,946 Tying The Knotwould like to offer you both 1157 00:47:42,987 --> 00:47:45,323 a complimentary wedding dance lesson. 1158 00:47:45,365 --> 00:47:47,367 I don't think that's a good idea, 1159 00:47:47,409 --> 00:47:48,702 not with my bum leg. 1160 00:47:49,744 --> 00:47:51,788 Oh, Scott, I am so sorry, 1161 00:47:51,830 --> 00:47:53,623 I should have run this by you first. 1162 00:47:53,665 --> 00:47:54,958 No, Vanessa, it's okay. 1163 00:47:55,000 --> 00:47:56,751 I mean, even though Scott has a prosthetic leg, 1164 00:47:56,793 --> 00:47:58,795 we still go hiking and rock climbing. 1165 00:47:58,837 --> 00:48:00,380 Like, we do all sorts of activities, so. 1166 00:48:00,422 --> 00:48:02,007 Dancing just isn't one of them. 1167 00:48:03,174 --> 00:48:04,592 Well, we-we did 1168 00:48:04,634 --> 00:48:06,636 talk about maybe having a first dance at the wedding. 1169 00:48:06,678 --> 00:48:09,347 And you said you would try. 1170 00:48:09,389 --> 00:48:11,391 And we do have an instructor here. 1171 00:48:15,020 --> 00:48:16,146 All right. 1172 00:48:16,187 --> 00:48:18,023 But I'm not promising anything. 1173 00:48:19,649 --> 00:48:21,818 You're going to circle each other. 1174 00:48:21,860 --> 00:48:22,902 Eye contact. 1175 00:48:22,944 --> 00:48:24,320 That's it. 1176 00:48:24,362 --> 00:48:26,114 A little playful, a little sexy... 1177 00:48:26,156 --> 00:48:28,074 Now a little twirl in. 1178 00:48:28,116 --> 00:48:29,701 That's it. And sway. 1179 00:48:29,743 --> 00:48:31,327 -Okay, like this? -Yeah. 1180 00:48:31,369 --> 00:48:34,122 And then pull her in. There you go. 1181 00:48:34,164 --> 00:48:35,832 Support her arm here. 1182 00:48:35,874 --> 00:48:38,501 Move her with the pressure of your hand, yeah. 1183 00:48:38,543 --> 00:48:40,045 How's it going? 1184 00:48:40,086 --> 00:48:42,297 Good. Everything is going according to plan. 1185 00:48:42,339 --> 00:48:43,923 -What about you? -Ready to go. 1186 00:48:46,301 --> 00:48:48,261 Oh... 1187 00:48:48,303 --> 00:48:49,721 Sorry I'm so bad at this. 1188 00:48:49,763 --> 00:48:51,973 Don't be sorry. We'll get there. 1189 00:48:52,015 --> 00:48:53,350 Sorry to interrupt. 1190 00:48:53,391 --> 00:48:55,643 I just wanted to introduce Evan. 1191 00:48:55,685 --> 00:48:57,812 He is the owner of the Wedding Cottage. 1192 00:48:57,854 --> 00:48:59,481 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 1193 00:48:59,522 --> 00:49:00,607 Hi. Nice to meet you. 1194 00:49:00,648 --> 00:49:02,692 You two want to try it again? 1195 00:49:02,734 --> 00:49:05,737 Um... I'm not sure it'll do us any good. 1196 00:49:05,779 --> 00:49:08,156 Well, I have an idea. 1197 00:49:08,198 --> 00:49:09,407 Um... 1198 00:49:09,449 --> 00:49:11,034 I don't know if Evan remembers this, 1199 00:49:11,076 --> 00:49:14,329 but I used to teach dance to all the kids in town, 1200 00:49:14,371 --> 00:49:19,542 so, maybe if he and Vanessa wouldn't mind demonstrating? 1201 00:49:19,584 --> 00:49:21,836 I think it might help Scott and Amy. 1202 00:49:23,171 --> 00:49:24,839 I do remember those lessons, 1203 00:49:24,881 --> 00:49:27,467 and although I am a little rusty... 1204 00:49:27,509 --> 00:49:29,969 I'm game if Vanessa is. 1205 00:49:31,721 --> 00:49:34,808 I am also a little rusty... 1206 00:49:34,849 --> 00:49:36,976 but happy to give it a shot. 1207 00:50:00,625 --> 00:50:03,128 So, you two ready to give it another try? 1208 00:50:03,169 --> 00:50:04,504 Let's do this. 1209 00:50:08,174 --> 00:50:09,926 Bring her in nice and close. That's it. 1210 00:50:20,228 --> 00:50:22,105 You all right? 1211 00:50:22,147 --> 00:50:23,565 Um... 1212 00:50:23,606 --> 00:50:24,691 just give me a minute. 1213 00:50:31,865 --> 00:50:33,491 You know, give me a second. 1214 00:50:33,533 --> 00:50:35,243 I'm... I'm gonna talk to him. 1215 00:50:35,285 --> 00:50:36,327 Okay. 1216 00:50:43,126 --> 00:50:44,169 -Hey. -Hey. 1217 00:50:46,713 --> 00:50:48,465 Look, I'm not gonna pretend to know 1218 00:50:48,506 --> 00:50:49,716 what you're going through, 1219 00:50:49,758 --> 00:50:51,301 because I don't. 1220 00:50:52,510 --> 00:50:56,431 But one thing that I do know about is overcoming your fears. 1221 00:51:01,353 --> 00:51:03,480 The funny thing is... 1222 00:51:03,521 --> 00:51:05,190 I was never scared in combat. 1223 00:51:07,025 --> 00:51:10,362 But, right now, I am afraid of letting Amy down. 1224 00:51:13,323 --> 00:51:15,825 Well, I am pretty sure that Amy would just be happy 1225 00:51:15,867 --> 00:51:17,035 to have your arms wrapped around her. 1226 00:51:19,704 --> 00:51:21,039 You're already her hero. 1227 00:51:28,922 --> 00:51:30,298 Come on. 1228 00:51:30,340 --> 00:51:31,800 You're right. 1229 00:51:54,989 --> 00:51:55,907 Good job! 1230 00:51:55,949 --> 00:51:57,450 Yeah! 1231 00:52:00,704 --> 00:52:02,038 I am so sorry. 1232 00:52:02,080 --> 00:52:04,708 I hate to leave, but I have to go. 1233 00:52:04,749 --> 00:52:06,042 Um, I just remembered 1234 00:52:06,084 --> 00:52:08,336 I have this conference call with my office, 1235 00:52:08,378 --> 00:52:11,881 but Evan is going to drive you to the cottage. 1236 00:52:11,923 --> 00:52:13,967 Okay! Well, thank you for today, Vanessa. 1237 00:52:14,009 --> 00:52:15,552 It was-- It was... It was wonderful. 1238 00:52:15,593 --> 00:52:17,345 I'll see you two soon. 1239 00:52:17,387 --> 00:52:18,388 Yeah. 1240 00:52:19,764 --> 00:52:21,182 Okay. So, uh, 1241 00:52:21,224 --> 00:52:22,767 would the two of you like to see anything else 1242 00:52:22,809 --> 00:52:24,019 before we head out there? 1243 00:52:24,060 --> 00:52:25,979 I could show you our famous covered bridges. 1244 00:52:26,021 --> 00:52:27,814 No. No, we're-- we're just really excited 1245 00:52:27,856 --> 00:52:29,149 to see the cottage. 1246 00:52:30,358 --> 00:52:32,277 At your service! 1247 00:52:42,287 --> 00:52:44,330 Oh, no. 1248 00:52:44,372 --> 00:52:45,957 I didn't know this was out. 1249 00:52:45,999 --> 00:52:48,043 Okay, we're gonna have to take the long way around, 1250 00:52:48,084 --> 00:52:49,669 might add another half hour or so. 1251 00:52:49,711 --> 00:52:52,172 I-I didn't realize it was that far from town. 1252 00:52:52,213 --> 00:52:53,923 Do you think we'll get back to town 1253 00:52:53,965 --> 00:52:55,133 in time to catch our train? 1254 00:52:55,175 --> 00:52:56,634 Depends. What time does your train leave? 1255 00:52:56,676 --> 00:52:57,886 Five o'clock. 1256 00:52:57,927 --> 00:53:00,305 Ooh, that might be cutting it close. 1257 00:53:00,347 --> 00:53:02,891 I have to be back at the base at 20:00 hours, 1258 00:53:02,932 --> 00:53:05,435 so we have to catch the 5:00. 1259 00:53:08,980 --> 00:53:11,608 Scott, maybe we should skip seeing the cottage. 1260 00:53:11,649 --> 00:53:13,610 Just head back. 1261 00:53:13,651 --> 00:53:15,653 Unfortunately, I think that she's right. 1262 00:53:22,994 --> 00:53:25,205 To Operation Distraction. 1263 00:53:29,876 --> 00:53:31,336 I really don't know how to thank you. 1264 00:53:31,378 --> 00:53:33,421 You're the mad genius behind it all. 1265 00:53:33,463 --> 00:53:34,422 I was just happy to help. 1266 00:53:34,464 --> 00:53:36,299 Mad genius, huh? 1267 00:53:36,341 --> 00:53:37,509 Yeah. 1268 00:53:37,550 --> 00:53:40,553 But in a... a cute way. 1269 00:53:42,639 --> 00:53:44,391 What I mean is, 1270 00:53:44,432 --> 00:53:46,351 you did all of this just so that Scott and Amy 1271 00:53:46,393 --> 00:53:48,895 wouldn't have their wedding dreams dashed. 1272 00:53:48,937 --> 00:53:50,230 Not many people would do that. 1273 00:53:51,648 --> 00:53:53,692 I think you're giving me too much credit. 1274 00:53:53,733 --> 00:53:55,527 I don't know. 1275 00:53:55,568 --> 00:53:56,653 Just a couple of weeks ago, 1276 00:53:56,695 --> 00:53:57,821 you were begging me 1277 00:53:57,862 --> 00:53:59,239 to let you fix up the Wedding Cottage, 1278 00:53:59,280 --> 00:54:00,949 and now it's almost ready for business. 1279 00:54:00,990 --> 00:54:03,743 I guess a lot can happen in a couple weeks. 1280 00:54:03,785 --> 00:54:04,786 Mm-hmm. 1281 00:54:04,828 --> 00:54:07,205 When we first met... 1282 00:54:07,247 --> 00:54:10,625 I thought you were a grouchy recluse. 1283 00:54:10,667 --> 00:54:12,168 -Yeah? -Mm-hmm. 1284 00:54:12,210 --> 00:54:14,004 Well, I'm still a bit of a recluse, 1285 00:54:14,045 --> 00:54:16,673 but maybe a little less of a grump... 1286 00:54:16,715 --> 00:54:18,133 thanks to you. 1287 00:54:18,174 --> 00:54:20,176 And you're giving me too much credit again. 1288 00:54:20,218 --> 00:54:22,303 Would you rather I just go back to being a grouch? 1289 00:54:22,345 --> 00:54:23,513 No! 1290 00:54:28,476 --> 00:54:30,270 I like the new Evan better. 1291 00:54:31,771 --> 00:54:33,106 So do I. 1292 00:54:37,986 --> 00:54:40,864 Looks like you've had an effect 1293 00:54:40,905 --> 00:54:42,574 on both me and the Wedding Cottage. 1294 00:54:54,502 --> 00:54:56,880 And when did you join the crew? 1295 00:54:56,921 --> 00:54:59,090 I'm just pitching in. 1296 00:54:59,132 --> 00:55:01,176 We're running a little behind 1297 00:55:01,217 --> 00:55:03,261 on account of the family of raccoons. 1298 00:55:03,303 --> 00:55:06,473 Ah, yes... speaking of raccoons, 1299 00:55:06,514 --> 00:55:07,891 there's something I need to show you. 1300 00:55:07,932 --> 00:55:09,309 Uh-oh. 1301 00:55:09,351 --> 00:55:11,269 Around back, if you will. 1302 00:55:12,270 --> 00:55:13,313 So we're just finishing up 1303 00:55:13,355 --> 00:55:15,440 on the attic and the roof back there, 1304 00:55:15,482 --> 00:55:18,735 but that big, old tree is growing right in, 1305 00:55:18,777 --> 00:55:20,403 and it's just gonna lift up all the work 1306 00:55:20,445 --> 00:55:21,613 that we just finished, 1307 00:55:21,654 --> 00:55:22,655 if we don't trim it. 1308 00:55:22,697 --> 00:55:23,823 That's fine by me. 1309 00:55:23,865 --> 00:55:25,533 It's not your permission I need. 1310 00:55:25,575 --> 00:55:26,534 Oh. 1311 00:55:28,286 --> 00:55:31,206 There's no way that I'm letting anyone cut this tree. 1312 00:55:31,247 --> 00:55:32,999 I don't want to cut it down, I just want to trim it. 1313 00:55:33,041 --> 00:55:34,292 The tree is almost 100 years old. 1314 00:55:34,334 --> 00:55:35,877 All the more reason to trim it. 1315 00:55:35,919 --> 00:55:37,170 Now, look, I gave you permission 1316 00:55:37,212 --> 00:55:39,839 to work on the cottage, not the trees. 1317 00:55:39,881 --> 00:55:42,926 Okay. Well, why don't we just put a pin in the tree for now, 1318 00:55:42,967 --> 00:55:44,219 because there are other things I'm concerned about. 1319 00:55:44,260 --> 00:55:45,553 Like, for example, 1320 00:55:45,595 --> 00:55:47,597 those columns I found on the side of the house-- 1321 00:55:47,639 --> 00:55:49,015 I'd like to move them to the front, 1322 00:55:49,057 --> 00:55:50,392 but one of them is broken. 1323 00:55:50,433 --> 00:55:51,476 So do you think you could replace it? 1324 00:55:51,518 --> 00:55:54,020 Uh, those columns are custom pieces. 1325 00:55:54,062 --> 00:55:55,939 You don't have time for that. 1326 00:55:55,980 --> 00:55:58,525 Oh. That's disappointing, 1327 00:55:58,566 --> 00:56:00,193 because they were gonna be the first thing everyone saw 1328 00:56:00,235 --> 00:56:01,236 when they came in the door. 1329 00:56:02,445 --> 00:56:03,905 I'll have a look at the columns, 1330 00:56:03,947 --> 00:56:05,490 but, to be frank... 1331 00:56:05,532 --> 00:56:07,534 this tree's a much bigger problem. 1332 00:56:15,166 --> 00:56:17,377 What's the story with the tree? 1333 00:56:17,419 --> 00:56:19,462 There's no story. Okay? 1334 00:56:19,504 --> 00:56:20,714 It's... 1335 00:56:20,755 --> 00:56:22,340 it's history. 1336 00:56:22,382 --> 00:56:24,467 My grandparents planted this tree 1337 00:56:24,509 --> 00:56:26,845 when they opened up the cottage. 1338 00:56:26,886 --> 00:56:29,723 I'm not usually sentimental about these sort of things, 1339 00:56:29,764 --> 00:56:30,932 but... 1340 00:56:30,974 --> 00:56:32,225 I really like this tree. 1341 00:56:32,267 --> 00:56:35,395 I like everything about it. 1342 00:56:35,437 --> 00:56:37,313 I like the way that the light reflects off of it 1343 00:56:37,355 --> 00:56:39,983 at the end of the day. 1344 00:56:41,234 --> 00:56:43,570 Okay. 1345 00:56:43,611 --> 00:56:46,781 So you see this tree as a piece of art? 1346 00:56:46,823 --> 00:56:49,325 Yeah. I do. 1347 00:56:50,535 --> 00:56:52,245 Well... 1348 00:56:52,287 --> 00:56:57,292 this piece of art is growing into your cottage. 1349 00:56:59,753 --> 00:57:01,463 Okay. Fine. 1350 00:57:01,504 --> 00:57:03,631 I will give you permission to let them trim it, 1351 00:57:03,673 --> 00:57:05,342 but they have to treat this like a piece of art. 1352 00:57:05,383 --> 00:57:06,634 Just a little. I promise. 1353 00:57:08,011 --> 00:57:09,304 -Thank you. -All right. 1354 00:57:12,390 --> 00:57:13,933 You'll see they left as much as they could 1355 00:57:13,975 --> 00:57:15,727 while getting it off the house. 1356 00:57:15,769 --> 00:57:16,895 See? 1357 00:57:16,936 --> 00:57:18,063 We only trimmed a little. 1358 00:57:18,104 --> 00:57:21,274 Mm-hmm. 1359 00:57:21,316 --> 00:57:22,942 Think you can leave that one for me? 1360 00:57:22,984 --> 00:57:24,319 I think I'd like to keep it. 1361 00:57:24,361 --> 00:57:25,820 Sure, no problem. 1362 00:57:28,573 --> 00:57:29,949 Good job. 1363 00:57:44,172 --> 00:57:45,965 What's all this? 1364 00:57:46,007 --> 00:57:48,301 I fixed the column. 1365 00:57:48,343 --> 00:57:49,469 I can see that! 1366 00:57:49,511 --> 00:57:50,845 How did you do this? 1367 00:57:50,887 --> 00:57:52,722 I made it. 1368 00:57:52,764 --> 00:57:55,767 Okay, but this is-- this is a perfect match. 1369 00:57:55,809 --> 00:57:57,310 It's not perfect. 1370 00:57:57,352 --> 00:58:00,021 I'm not a finish carpenter, but I think it's close enough. 1371 00:58:00,063 --> 00:58:01,731 Evan, thank you. 1372 00:58:01,773 --> 00:58:04,984 Is this why you wanted to save that piece of branch out back? 1373 00:58:05,026 --> 00:58:08,571 I didn't use that, but I used it as inspiration. 1374 00:58:08,613 --> 00:58:10,240 Well, I really appreciate it. 1375 00:58:10,281 --> 00:58:12,492 Um, Amy and Scott 1376 00:58:12,534 --> 00:58:13,827 are gonna be on Good Day, America 1377 00:58:13,868 --> 00:58:15,245 in a few minutes, 1378 00:58:15,286 --> 00:58:17,330 and I was wondering if you wanted to watch with me. 1379 00:58:17,372 --> 00:58:19,499 Yes, absolutely. 1380 00:58:19,541 --> 00:58:21,751 I mean, I do have a vested interested in them. 1381 00:58:23,003 --> 00:58:24,504 Okay. 1382 00:58:26,256 --> 00:58:27,716 This morning, we are talking 1383 00:58:27,757 --> 00:58:29,217 with Amy Price 1384 00:58:29,259 --> 00:58:30,468 and Staff Sergeant Scott Bishop, 1385 00:58:30,510 --> 00:58:32,762 who are the winners of a contest 1386 00:58:32,804 --> 00:58:34,889 sponsored by a new guide book and website 1387 00:58:34,931 --> 00:58:38,476 calledTying The Knot: A Guide To The Perfect Wedding. 1388 00:58:38,518 --> 00:58:41,479 The prize is the wedding of their dreams. 1389 00:58:41,521 --> 00:58:45,025 So, tell us, what is that dream wedding going to be? 1390 00:58:45,066 --> 00:58:47,485 Well, um, we chose a beautiful wedding cottage 1391 00:58:47,527 --> 00:58:49,571 in Stony Bridge, Vermont. 1392 00:58:49,612 --> 00:58:51,698 Okay. So you're about to have your dream wedding, 1393 00:58:51,740 --> 00:58:53,658 but I think people would also like to know 1394 00:58:53,700 --> 00:58:55,452 how you two first met. 1395 00:58:56,453 --> 00:58:58,079 You do it. Okay, okay. 1396 00:58:58,121 --> 00:59:00,457 Um... it was a blind date. 1397 00:59:00,498 --> 00:59:02,667 Only I mistakenly went up to the wrong girl. 1398 00:59:02,709 --> 00:59:04,085 Me! 1399 00:59:04,127 --> 00:59:05,545 But she turned out to be the right girl in the end, 1400 00:59:05,587 --> 00:59:09,007 and I fell in love with her on that first date. 1401 00:59:09,049 --> 00:59:11,384 Well, it has certainly been a pleasure meeting you both 1402 00:59:11,426 --> 00:59:12,886 and hearing your love story. 1403 00:59:12,927 --> 00:59:14,304 Thank you! Um, w-would it be okay 1404 00:59:14,346 --> 00:59:15,388 if we just gave a quick shout-out 1405 00:59:15,430 --> 00:59:17,057 to the people in Stony Bridge? 1406 00:59:17,098 --> 00:59:18,058 Sure, go for it. 1407 00:59:18,099 --> 00:59:19,559 Okay. 1408 00:59:19,601 --> 00:59:20,894 We'd like to thank the ladies at the floral shop, 1409 00:59:20,935 --> 00:59:22,020 uh, Marilyn 1410 00:59:22,062 --> 00:59:23,146 at the bed & breakfast, 1411 00:59:23,188 --> 00:59:24,981 Evan, who owns the Wedding Cottage, 1412 00:59:25,023 --> 00:59:27,650 and of course, Vanessa and Jill from Tying The Knot. 1413 00:59:27,692 --> 00:59:30,320 And we can't forget Nadine's Vermont Bakery-- 1414 00:59:30,362 --> 00:59:31,404 they're making our cake. 1415 00:59:31,446 --> 00:59:34,407 Yes! 1416 00:59:34,449 --> 00:59:36,368 You know, they are sweet kids. 1417 00:59:36,409 --> 00:59:38,578 Yeah, I know. 1418 00:59:38,620 --> 00:59:40,997 I don't think I could've picked a better couple. 1419 00:59:41,039 --> 00:59:43,500 And this should be a big boost for your business. 1420 00:59:43,541 --> 00:59:45,043 Yeah, I hope so. 1421 00:59:45,085 --> 00:59:47,045 Well, how could it not be, with you at the helm? 1422 00:59:48,296 --> 00:59:49,506 You are an extraordinary person, 1423 00:59:49,547 --> 00:59:52,342 even if you are a little... 1424 00:59:52,384 --> 00:59:54,135 A little bit of a pest? 1425 00:59:54,177 --> 00:59:55,303 I was gonna say "tenacious". 1426 00:59:55,345 --> 00:59:58,098 Oh. Well, it got me this far, didn't it? 1427 00:59:58,139 --> 00:59:59,099 So what's next? 1428 01:00:01,476 --> 01:00:04,354 So, I am going to go back to New York. 1429 01:00:04,396 --> 01:00:05,605 Mm-hmm. 1430 01:00:05,647 --> 01:00:07,440 And, you know, we always said 1431 01:00:07,482 --> 01:00:08,942 that if Tying The Knot was a success, 1432 01:00:08,983 --> 01:00:11,611 we'd get started on the European version of the book, so... 1433 01:00:11,653 --> 01:00:14,155 so I guess I'll do that. 1434 01:00:14,197 --> 01:00:16,199 What about you? 1435 01:00:16,241 --> 01:00:19,536 I think I'm gonna stick around for a little while. 1436 01:00:20,829 --> 01:00:23,206 I finally had a breakthrough. 1437 01:00:23,248 --> 01:00:24,207 That's so great! 1438 01:00:24,249 --> 01:00:25,458 Yeah. 1439 01:00:25,500 --> 01:00:27,544 Okay. All right. 1440 01:00:27,585 --> 01:00:30,338 So... no more tic-tac-toe? 1441 01:00:32,048 --> 01:00:33,091 You saw that? 1442 01:00:33,133 --> 01:00:34,759 I did. 1443 01:00:34,801 --> 01:00:36,803 Well, you know, I never win anyways. 1444 01:00:36,845 --> 01:00:39,264 Yeah. 1445 01:00:39,305 --> 01:00:40,640 I think you might be doing it wrong. 1446 01:00:40,682 --> 01:00:41,891 You're not supposed to play alone. 1447 01:00:41,933 --> 01:00:45,020 Maybe I just haven't found the right partner. 1448 01:00:48,606 --> 01:00:50,692 Have you given up looking for a partner? 1449 01:00:52,902 --> 01:00:56,990 I wasn't really looking for one at all. 1450 01:00:57,032 --> 01:00:58,491 And then, one day, 1451 01:00:58,533 --> 01:01:01,036 someone knocked on my door looking for the Wedding Cottage. 1452 01:01:02,537 --> 01:01:04,414 And ruined all your peace and quiet. 1453 01:01:04,456 --> 01:01:06,541 Yeah. Just in time. 1454 01:01:25,185 --> 01:01:29,272 I should probably, uh, get back to work. 1455 01:01:29,314 --> 01:01:30,940 You know, now that I'm all inspired. 1456 01:01:32,150 --> 01:01:35,195 Okay. Well, um... 1457 01:01:35,236 --> 01:01:36,738 thank you 1458 01:01:36,780 --> 01:01:39,282 for... 1459 01:01:39,324 --> 01:01:40,867 all-all of your help on the column. 1460 01:01:40,909 --> 01:01:43,661 I know Daryl will be very impressed. 1461 01:01:45,497 --> 01:01:47,832 You know that I wasn't trying to impress Daryl. 1462 01:02:09,771 --> 01:02:10,939 Hello? 1463 01:02:10,980 --> 01:02:12,315 Good news! 1464 01:02:12,357 --> 01:02:14,109 I just got off the phone with Top Trends Magazine, 1465 01:02:14,150 --> 01:02:15,443 and they want to come out there today 1466 01:02:15,485 --> 01:02:17,153 and do a piece on you and the wedding. 1467 01:02:17,195 --> 01:02:18,279 That's incredible! 1468 01:02:18,321 --> 01:02:19,989 -I know! -And I have 1469 01:02:20,031 --> 01:02:21,449 some good news for you-- 1470 01:02:21,491 --> 01:02:25,078 Um, Evan agreed to live streaming the wedding. 1471 01:02:25,120 --> 01:02:26,788 Well, that is quite a turnaround. 1472 01:02:26,830 --> 01:02:28,415 Not really. 1473 01:02:28,456 --> 01:02:31,167 Turns out he's quite the romantic at heart. 1474 01:02:36,548 --> 01:02:37,507 Hi. 1475 01:02:38,675 --> 01:02:41,594 Just dropping these off and then I'll go. 1476 01:02:41,636 --> 01:02:42,679 Oh, no, you don't have to rush off. 1477 01:02:44,180 --> 01:02:46,141 I don't want to bother you while you're working. 1478 01:02:46,182 --> 01:02:47,726 I don't mind being bothered by you. 1479 01:02:47,767 --> 01:02:49,519 Plus, I should at least say good morning. 1480 01:02:55,025 --> 01:02:56,234 Mm. 1481 01:02:56,276 --> 01:02:58,153 And thank you so much for the coffee. 1482 01:02:58,194 --> 01:02:59,446 I really appreciate it. 1483 01:02:59,487 --> 01:03:00,822 I've been up half the night working. 1484 01:03:00,864 --> 01:03:02,407 Well, that sounds good. 1485 01:03:02,449 --> 01:03:03,867 So good that I called my art dealer 1486 01:03:03,908 --> 01:03:06,077 and I told him that I was gonna be ready for the show. 1487 01:03:06,119 --> 01:03:07,412 That's fantastic! 1488 01:03:07,454 --> 01:03:09,831 Can I get a little... sneak peek? 1489 01:03:12,375 --> 01:03:14,586 It's not quite ready yet. 1490 01:03:14,627 --> 01:03:15,628 I understand. 1491 01:03:15,670 --> 01:03:17,172 -I get it. -Okay. 1492 01:03:17,213 --> 01:03:18,381 See you later. 1493 01:03:18,423 --> 01:03:20,508 Yeah. 1494 01:03:20,550 --> 01:03:22,719 Would you like to have dinner tonight? 1495 01:03:24,095 --> 01:03:25,221 I'd love that. 1496 01:03:35,648 --> 01:03:37,484 And that got me interested in learning about 1497 01:03:37,525 --> 01:03:39,361 other cultures' wedding traditions, 1498 01:03:39,402 --> 01:03:41,529 and then, one thing led to another, and it... 1499 01:03:41,571 --> 01:03:43,907 it just sort of morphed into a business. 1500 01:03:43,948 --> 01:03:46,701 So then, what inspired you to transition to the guide book? 1501 01:03:46,743 --> 01:03:50,163 Well, after years of compiling information 1502 01:03:50,205 --> 01:03:51,373 and resources 1503 01:03:51,414 --> 01:03:53,708 about all things wedding-related, 1504 01:03:53,750 --> 01:03:55,001 I just sort of thought, 1505 01:03:55,043 --> 01:03:56,378 "Why not put it all in one source?" 1506 01:03:56,419 --> 01:03:59,005 Both in print and online. You can... 1507 01:03:59,047 --> 01:04:00,715 I got it. 1508 01:04:00,757 --> 01:04:02,384 One last question. 1509 01:04:02,425 --> 01:04:04,969 What's your idea of the perfect wedding? 1510 01:04:07,472 --> 01:04:09,391 Uh... 1511 01:04:09,432 --> 01:04:12,852 well, this may sound a little biased, 1512 01:04:12,894 --> 01:04:16,106 but, for me, the ideal wedding would be... 1513 01:04:16,147 --> 01:04:18,608 at a place exactly like this. 1514 01:04:18,650 --> 01:04:20,652 Where everyone finds their "happily ever after"? 1515 01:04:22,237 --> 01:04:23,363 I saw the sign. 1516 01:04:23,405 --> 01:04:25,824 Okay! Yes. Yes. 1517 01:04:25,865 --> 01:04:27,742 Happily ever after. 1518 01:04:30,537 --> 01:04:32,580 How you doing, Daryl? 1519 01:04:32,622 --> 01:04:35,166 Hey. 1520 01:04:35,208 --> 01:04:37,627 Hey, was that by chance Evan Stanford? 1521 01:04:37,669 --> 01:04:38,837 Uh-huh. 1522 01:04:38,878 --> 01:04:40,463 What's he doing around here? 1523 01:04:40,505 --> 01:04:41,923 Oh, he owns the place. 1524 01:04:41,965 --> 01:04:43,341 He owns the Wedding Cottage? 1525 01:04:43,383 --> 01:04:45,885 Yeah. Lives here, too. 1526 01:04:49,305 --> 01:04:50,640 Can't wait! 1527 01:04:50,682 --> 01:04:51,975 -With a boutonniere. -Oh, no! 1528 01:04:52,017 --> 01:04:53,435 Hey there, you two. 1529 01:04:53,476 --> 01:04:55,020 -Hi! -Daryl tells me 1530 01:04:55,061 --> 01:04:57,814 that Top Trends Magazine was at the cottage today 1531 01:04:57,856 --> 01:04:59,649 and they're doing a cover story on you. 1532 01:04:59,691 --> 01:05:01,317 Oh, no, it's not a cover story, 1533 01:05:01,359 --> 01:05:04,320 it's really just a small profile piece. 1534 01:05:04,362 --> 01:05:05,655 Well, either way, it's still exciting. 1535 01:05:06,990 --> 01:05:08,199 Enjoy your evenings. 1536 01:05:08,241 --> 01:05:11,119 Thanks. 1537 01:05:11,161 --> 01:05:12,996 Why didn't you tell me those two were dating? 1538 01:05:13,038 --> 01:05:14,998 I had no idea till just now. 1539 01:05:17,876 --> 01:05:20,295 It's true. 1540 01:05:20,337 --> 01:05:23,590 Wow, it's a beautiful night. 1541 01:05:23,631 --> 01:05:26,301 How about I walk you home? 1542 01:05:26,343 --> 01:05:28,136 I don't know... 1543 01:05:28,178 --> 01:05:30,013 it's a long way to Tribeca. 1544 01:05:31,431 --> 01:05:33,975 You live in Tribeca? I live in Tribeca! 1545 01:05:34,017 --> 01:05:35,185 No! 1546 01:05:35,226 --> 01:05:36,269 Yeah. I'm on Walker St. 1547 01:05:36,311 --> 01:05:37,520 I'm on Reade! 1548 01:05:37,562 --> 01:05:38,646 Come on. 1549 01:05:38,688 --> 01:05:40,273 Wow! 1550 01:05:40,315 --> 01:05:43,777 We had to come all the way to Vermont to meet. 1551 01:05:43,818 --> 01:05:46,404 It kinda makes me like Vermont even more. 1552 01:05:51,534 --> 01:05:52,744 So are you still planning 1553 01:05:52,786 --> 01:05:54,579 on sticking around here for a while? 1554 01:05:54,621 --> 01:05:56,456 Yeah, I was going to, but... 1555 01:05:56,498 --> 01:05:57,999 I don't know. 1556 01:05:58,041 --> 01:05:59,542 Now I'm starting to think that maybe I should split my time 1557 01:05:59,584 --> 01:06:02,545 between here and New York. 1558 01:06:02,587 --> 01:06:05,632 Although, I do have to go to New York in a couple of days, 1559 01:06:05,674 --> 01:06:08,551 since my piece is almost finally finished. 1560 01:06:08,593 --> 01:06:10,679 I wish I could come see your show. 1561 01:06:10,720 --> 01:06:12,013 Yeah. 1562 01:06:12,055 --> 01:06:13,848 But I will be here getting ready for the wedding. 1563 01:06:13,890 --> 01:06:15,141 Yeah. 1564 01:06:15,183 --> 01:06:16,393 You know you're invited, right? 1565 01:06:16,434 --> 01:06:18,770 And I intend on coming. 1566 01:06:26,903 --> 01:06:28,905 Do you want to come in for a nightcap? 1567 01:06:31,074 --> 01:06:33,118 As much as I would love to... 1568 01:06:34,744 --> 01:06:36,204 ...I think I should head back to the studio, 1569 01:06:36,246 --> 01:06:38,581 'cause I just really want to finish my sculpture tonight. 1570 01:06:40,125 --> 01:06:41,334 That's okay. 1571 01:06:41,376 --> 01:06:44,129 Okay. 1572 01:06:44,170 --> 01:06:45,714 Um... 1573 01:06:45,755 --> 01:06:49,426 so I will see you first thing tomorrow morning then-- 1574 01:06:49,467 --> 01:06:51,261 bright and early, with coffee. 1575 01:06:51,302 --> 01:06:53,304 I look forward to it every day. 1576 01:06:53,346 --> 01:06:55,640 The "seeing you" part, not the coffee. 1577 01:06:55,682 --> 01:06:59,394 Right. Yeah, because that would be weird. 1578 01:06:59,436 --> 01:07:00,395 The coffee is not that good. 1579 01:07:00,437 --> 01:07:01,354 Yeah, it's not... 1580 01:07:20,373 --> 01:07:21,583 Goodnight. 1581 01:07:39,642 --> 01:07:41,936 Hey. Listen, before you say anything, 1582 01:07:41,978 --> 01:07:44,898 I just finished the sculpture, but, I have to warn you, it's-- 1583 01:07:44,939 --> 01:07:46,775 it's not like anything I've ever done before. 1584 01:07:46,816 --> 01:07:48,234 That's not why I'm calling. 1585 01:07:48,276 --> 01:07:50,904 I've been getting calls and texts about you all morning. 1586 01:07:50,945 --> 01:07:52,364 Really? Why? 1587 01:07:52,405 --> 01:07:53,782 Well, it seems 1588 01:07:53,823 --> 01:07:56,868 that Top Trends Magazine is doing a story 1589 01:07:56,910 --> 01:07:58,703 saying that you are down and out... 1590 01:07:58,745 --> 01:08:01,581 uh, running a wedding cottage in Vermont 1591 01:08:01,623 --> 01:08:03,625 with someone named Vanessa Doyle. 1592 01:08:03,667 --> 01:08:05,126 I had no idea things were so desperate. 1593 01:08:05,168 --> 01:08:06,753 If you needed money, all you had to do was ask. 1594 01:08:06,795 --> 01:08:08,672 Whoa, whoa, just back up a second. 1595 01:08:08,713 --> 01:08:11,216 First off, I don't need any money, 1596 01:08:11,257 --> 01:08:12,550 and I am up here working. 1597 01:08:12,592 --> 01:08:13,510 I'm not running the wedding cottage-- 1598 01:08:13,551 --> 01:08:14,594 Vanessa is. 1599 01:08:14,636 --> 01:08:16,596 And who is Vanessa? 1600 01:08:16,638 --> 01:08:18,348 It's a bit of a long story, 1601 01:08:18,390 --> 01:08:19,766 but she's this girl that I started seeing. 1602 01:08:21,184 --> 01:08:23,561 I don't understand how my name even got out there, 1603 01:08:23,603 --> 01:08:26,314 let alone part of a story that's so blatantly false. 1604 01:08:26,356 --> 01:08:27,482 Well, they must have 1605 01:08:27,524 --> 01:08:28,858 had a reporter up there digging around. 1606 01:08:28,900 --> 01:08:30,443 They've even got a photograph of you on your bike. 1607 01:08:30,485 --> 01:08:33,321 Yeah, there was someone here doing a story about Vanessa, 1608 01:08:33,363 --> 01:08:34,656 but I never talked to them. 1609 01:08:34,698 --> 01:08:36,199 Well, it sounds like she did. 1610 01:08:36,241 --> 01:08:38,159 This is-- This is all starting to make sense. 1611 01:08:38,201 --> 01:08:39,494 It is? 1612 01:08:39,536 --> 01:08:41,579 Yeah. She's obviously 1613 01:08:41,621 --> 01:08:43,873 using your name to help out with her business. 1614 01:08:45,291 --> 01:08:48,044 No. No, I-- I can't see her doing something like that. 1615 01:08:48,086 --> 01:08:49,254 But face the facts. 1616 01:08:49,295 --> 01:08:51,423 Yeah, she's recently opened a new business. 1617 01:08:51,464 --> 01:08:52,507 You said yourself 1618 01:08:52,549 --> 01:08:53,842 you only started dating, 1619 01:08:53,883 --> 01:08:55,552 and she's using your name as publicity. 1620 01:08:55,593 --> 01:08:56,886 Unfortunately, 1621 01:08:56,928 --> 01:08:58,471 it's not the kind of publicity we need 1622 01:08:58,513 --> 01:08:59,889 when we're trying to reboot your career. 1623 01:09:11,735 --> 01:09:12,819 Hi. 1624 01:09:12,861 --> 01:09:14,195 Hey. 1625 01:09:14,237 --> 01:09:15,655 Good to see you. 1626 01:09:15,697 --> 01:09:17,991 Mm-hmm. 1627 01:09:18,033 --> 01:09:19,451 You look like you're all packed. 1628 01:09:19,492 --> 01:09:21,911 Yeah. It's about time I should head over to New York. 1629 01:09:21,953 --> 01:09:25,290 Oh. I didn't realize you were leaving so soon. 1630 01:09:25,331 --> 01:09:26,374 Yeah. 1631 01:09:26,416 --> 01:09:27,417 Does that mean you finished your piece? 1632 01:09:27,459 --> 01:09:29,002 I did. 1633 01:09:29,044 --> 01:09:30,337 That's wonderful. 1634 01:09:30,378 --> 01:09:32,547 Can I get a little sneak peek before you go? 1635 01:09:32,589 --> 01:09:34,215 Why? 1636 01:09:34,257 --> 01:09:36,718 Do you want to take a picture and show it to the journalist? 1637 01:09:38,428 --> 01:09:40,305 Well, I would-- I would gladly do that for you. 1638 01:09:46,269 --> 01:09:48,396 So, Top Trends Magazine... 1639 01:09:48,438 --> 01:09:50,774 the article came out. 1640 01:09:50,815 --> 01:09:52,567 Seems to be the talk of the town. 1641 01:09:52,609 --> 01:09:54,235 Already? Wow. 1642 01:09:54,277 --> 01:09:55,862 Yeah, "wow". 1643 01:09:55,904 --> 01:09:57,697 That was my reaction. 1644 01:10:00,367 --> 01:10:02,160 Congratulations. 1645 01:10:02,202 --> 01:10:04,037 Thanks. 1646 01:10:04,079 --> 01:10:05,872 I hope this was all worth it for you. 1647 01:10:05,914 --> 01:10:07,415 It was. 1648 01:10:07,457 --> 01:10:09,501 Um... 1649 01:10:09,542 --> 01:10:11,836 I, uh... I should really be heading back, okay? 1650 01:10:11,878 --> 01:10:13,463 Okay, sure. 1651 01:10:13,505 --> 01:10:15,131 Um... Yeah. I brought you your coffee. 1652 01:10:16,216 --> 01:10:17,759 Thanks. 1653 01:10:17,801 --> 01:10:19,135 Safe travels. 1654 01:10:19,177 --> 01:10:21,221 Okay. 1655 01:10:29,938 --> 01:10:32,023 Jill, this is such a mess. 1656 01:10:32,065 --> 01:10:33,566 I thought Evan was talking about 1657 01:10:33,608 --> 01:10:36,319 the story the reporter did on me and the wedding. 1658 01:10:36,361 --> 01:10:38,738 I had no idea there was a story about him, too, 1659 01:10:38,780 --> 01:10:42,283 and now Evan somehow thinks this is all my fault. 1660 01:10:42,325 --> 01:10:44,202 I'm guessing you already tried calling him? 1661 01:10:44,244 --> 01:10:45,829 And texting and emailing. 1662 01:10:45,870 --> 01:10:47,247 He's just gone silent. 1663 01:10:47,288 --> 01:10:49,958 Well, it is a long drive from New York. 1664 01:10:50,000 --> 01:10:51,292 Maybe he's being a responsible driver 1665 01:10:51,334 --> 01:10:53,128 and not looking at his phone. 1666 01:10:53,169 --> 01:10:55,255 What if he never wants to speak to me again? 1667 01:10:55,296 --> 01:10:57,590 This is all just a misunderstanding. 1668 01:10:57,632 --> 01:10:59,676 Why didn't he just ask me about the reporter? 1669 01:10:59,718 --> 01:11:01,136 He was angry, 1670 01:11:01,177 --> 01:11:04,014 and probably not thinking rationally. 1671 01:11:04,055 --> 01:11:06,057 I think I should just go back to New York 1672 01:11:06,099 --> 01:11:08,226 and try to explain it to him in person. 1673 01:11:08,268 --> 01:11:10,020 Oh, but the wedding is three days away, 1674 01:11:10,061 --> 01:11:12,522 and we still have a hundred things left to do. 1675 01:11:12,564 --> 01:11:13,815 I know, but-- 1676 01:11:13,857 --> 01:11:14,816 I get it. 1677 01:11:14,858 --> 01:11:15,650 You fell for him. 1678 01:11:15,692 --> 01:11:17,152 I mean, 1679 01:11:17,193 --> 01:11:19,404 I was the one who encouraged you from the start. 1680 01:11:19,446 --> 01:11:21,865 Maybe he just needs some time. 1681 01:11:21,906 --> 01:11:24,034 Maybe. 1682 01:11:25,326 --> 01:11:28,288 Or maybe it just... isn't meant to be. 1683 01:11:32,083 --> 01:11:36,171 But Amy and Scott are meant to be, so... 1684 01:11:36,212 --> 01:11:40,467 so I'm just gonna forget about all of this and... 1685 01:11:40,508 --> 01:11:43,261 do my best to focus on their perfect wedding. 1686 01:12:07,160 --> 01:12:08,495 You're right. 1687 01:12:08,536 --> 01:12:11,414 This is... nothing like you've ever done before. 1688 01:12:17,128 --> 01:12:18,880 I think this is one of your best pieces of work. 1689 01:12:18,922 --> 01:12:20,840 It's exceptional! 1690 01:12:20,882 --> 01:12:21,591 Oh, ho. 1691 01:12:22,884 --> 01:12:25,637 I am so relieved to hear you say that, 1692 01:12:25,679 --> 01:12:27,222 and-and I have to be honest, 1693 01:12:27,263 --> 01:12:29,224 as soon as I started working with wood again, 1694 01:12:29,265 --> 01:12:31,851 it just... it felt like a step in the right direction. 1695 01:12:31,893 --> 01:12:35,188 I guess hiding out in Vermont was exactly what I needed. 1696 01:12:35,230 --> 01:12:36,606 Well, looking at this piece, 1697 01:12:36,648 --> 01:12:39,275 I don't think it was Vermont-- I think it was the girl. 1698 01:12:39,317 --> 01:12:41,945 I mean, she might have had a hidden agenda, 1699 01:12:41,986 --> 01:12:43,113 but she was certainly an inspiration. 1700 01:12:44,114 --> 01:12:46,241 What are you calling the piece? 1701 01:12:47,450 --> 01:12:50,412 I don't know. I don't have a title for it yet. 1702 01:12:57,293 --> 01:12:59,295 The caterers should be here by noon, 1703 01:12:59,337 --> 01:13:01,256 so if you could just get the cake here around one, 1704 01:13:01,297 --> 01:13:02,966 that would be great. 1705 01:13:03,008 --> 01:13:05,760 And-And Amy decided to go with the traditional wedding topper. 1706 01:13:05,802 --> 01:13:07,554 Okay. Thanks, Nadine. 1707 01:13:07,595 --> 01:13:09,472 Bye. 1708 01:13:12,767 --> 01:13:14,936 That's it. We're done. 1709 01:13:14,978 --> 01:13:16,688 Oh, my goodness. Everything looks amazing. 1710 01:13:16,730 --> 01:13:19,149 You and your guys went above and beyond. 1711 01:13:19,190 --> 01:13:20,900 Well, like I said when you hired me-- 1712 01:13:20,942 --> 01:13:22,402 military guys take care of each other. 1713 01:13:22,444 --> 01:13:25,613 Well, thank you again. We should settle up. 1714 01:13:25,655 --> 01:13:26,656 Already taken care of. 1715 01:13:27,991 --> 01:13:29,576 What do you mean? I didn't pay you yet. 1716 01:13:29,617 --> 01:13:30,660 Evan did... 1717 01:13:30,702 --> 01:13:31,995 a few days before he left. 1718 01:13:32,037 --> 01:13:34,539 Why would he do that? 1719 01:13:34,581 --> 01:13:36,499 I asked him the same thing myself. 1720 01:13:36,541 --> 01:13:38,001 He said 1721 01:13:38,043 --> 01:13:39,127 he's really starting to love the place. 1722 01:13:39,169 --> 01:13:40,628 Might even stay on, 1723 01:13:40,670 --> 01:13:41,880 and it only made sense 1724 01:13:41,921 --> 01:13:43,506 for him to pay for it, being that he owns it. 1725 01:13:44,758 --> 01:13:46,176 Okay, but that's not right. 1726 01:13:46,217 --> 01:13:48,511 You-Your contract is with me. 1727 01:13:48,553 --> 01:13:50,305 Yeah, it wouldn't be right to get paid twice either. 1728 01:13:50,347 --> 01:13:52,849 No. 1729 01:13:52,891 --> 01:13:55,393 I-I just don't understand what's happening here. 1730 01:13:55,435 --> 01:13:57,479 Why wouldn't he just talk to me first? 1731 01:13:57,520 --> 01:13:59,522 I think he wanted it to be a surprise. 1732 01:13:59,564 --> 01:14:02,984 Ah, he's just full of surprises. 1733 01:14:03,026 --> 01:14:04,611 Good surprises. 1734 01:14:04,652 --> 01:14:07,572 Ah, talk to him about it when he gets back. 1735 01:14:09,699 --> 01:14:11,785 Pretty sure he's not coming back. 1736 01:14:16,664 --> 01:14:20,043 These are some of the best reviews of your career. 1737 01:14:20,085 --> 01:14:21,503 Congratulations, Evan. 1738 01:14:21,544 --> 01:14:23,505 I wasn't sure I'd ever get there again. 1739 01:14:23,546 --> 01:14:25,173 Get there? You're on top again. 1740 01:14:25,215 --> 01:14:28,176 And offers for commissions are rolling in. 1741 01:14:28,218 --> 01:14:29,761 Well, without your constant nagging, 1742 01:14:29,803 --> 01:14:32,097 I probably never would've finished this piece, 1743 01:14:32,138 --> 01:14:34,683 so, thank you for never giving up on me. 1744 01:14:34,724 --> 01:14:36,184 You're welcome. 1745 01:14:36,226 --> 01:14:37,936 I'm gonna keep nagging you until you get back up to Vermont 1746 01:14:37,977 --> 01:14:39,396 and start working again. 1747 01:14:39,437 --> 01:14:41,815 Uh, I'm actually not gonna be going back to Vermont. 1748 01:14:41,856 --> 01:14:44,484 I've got a perfectly good studio here in New York. 1749 01:14:44,526 --> 01:14:46,069 Great. Keep you close to home. 1750 01:14:46,111 --> 01:14:47,195 Let me sell some of your art. 1751 01:14:56,871 --> 01:14:57,747 Oh, sorry. 1752 01:14:59,874 --> 01:15:01,042 Evan. 1753 01:15:01,084 --> 01:15:02,752 What can I do for you? 1754 01:15:02,794 --> 01:15:04,421 Hey. Uh, I've decided 1755 01:15:04,462 --> 01:15:06,381 that I'm not gonna be coming back to Vermont, 1756 01:15:06,423 --> 01:15:08,216 so could you just do me a favor 1757 01:15:08,258 --> 01:15:10,135 and close up the cottage after the wedding? 1758 01:15:10,176 --> 01:15:12,178 Really? 1759 01:15:12,220 --> 01:15:13,930 After all the work we did? 1760 01:15:13,972 --> 01:15:15,223 No, your-- your work is fine. 1761 01:15:15,265 --> 01:15:16,725 You did an excellent job. 1762 01:15:16,766 --> 01:15:19,185 I just... 1763 01:15:19,227 --> 01:15:21,438 I don't belong at the cottage anymore. 1764 01:15:21,479 --> 01:15:24,315 Oh, that's too bad. 1765 01:15:24,357 --> 01:15:26,443 Guess I spoke too soon when I told that gal 1766 01:15:26,484 --> 01:15:28,361 you were living at the cottage, huh? 1767 01:15:28,403 --> 01:15:30,739 Wait, what gal? 1768 01:15:30,780 --> 01:15:32,657 You know, the one that came to interview Vanessa. 1769 01:15:34,534 --> 01:15:37,454 You were the one who told her that I was living there? 1770 01:15:37,495 --> 01:15:40,331 Yeah, she saw you on your bike and he asked me about ya. 1771 01:15:57,390 --> 01:15:59,809 Rose's paintings are a nice touch. 1772 01:15:59,851 --> 01:16:02,228 They deserve to be hanging here again. 1773 01:16:02,270 --> 01:16:03,772 They're really charming. 1774 01:16:03,813 --> 01:16:06,483 I can see where Evan gets his talent from. 1775 01:16:06,524 --> 01:16:08,401 I... I'm sorry. 1776 01:16:08,443 --> 01:16:10,195 I didn't mean to bring him up. 1777 01:16:10,236 --> 01:16:11,321 That's fine. 1778 01:16:11,363 --> 01:16:14,199 After all, we are standing in his cottage. 1779 01:16:14,240 --> 01:16:15,617 Yeah, it's just too bad 1780 01:16:15,658 --> 01:16:17,869 that this place isn't gonna stay open for business. 1781 01:16:17,911 --> 01:16:21,081 I mean, you did such a spectacular job fixing it up. 1782 01:16:21,122 --> 01:16:25,043 It really is the perfect wedding cottage. 1783 01:16:25,085 --> 01:16:28,588 Well, sadly, it's the swan song for the cottage, 1784 01:16:28,630 --> 01:16:31,091 and the swan song for me. 1785 01:16:31,132 --> 01:16:35,387 This is my 235th and final wedding. 1786 01:16:35,428 --> 01:16:38,390 That's a shame, too. 1787 01:16:38,431 --> 01:16:39,683 What do you mean? 1788 01:16:39,724 --> 01:16:41,726 It's just... 1789 01:16:41,768 --> 01:16:45,522 you shine every time you plan a wedding. 1790 01:16:45,563 --> 01:16:48,566 And there is no one who does it better than you do. 1791 01:16:48,608 --> 01:16:50,485 Thank you. That means a lot. 1792 01:16:50,527 --> 01:16:53,238 But this will give me more time to focus on the website. 1793 01:16:53,279 --> 01:16:54,447 Why? 1794 01:16:54,489 --> 01:16:55,782 It's practically running itself. 1795 01:16:56,658 --> 01:16:58,743 And thanks to the contest, 1796 01:16:58,785 --> 01:17:01,246 Tying The Knot is a bona fide hit. 1797 01:17:01,287 --> 01:17:03,164 Mm. That may be true. 1798 01:17:04,749 --> 01:17:09,337 Despite all of the chaos, and close calls and... 1799 01:17:09,379 --> 01:17:11,631 a little conniving... 1800 01:17:11,673 --> 01:17:13,842 this wedding has been fun to plan. 1801 01:17:15,135 --> 01:17:18,304 Well, who says you have to choose one over the other? 1802 01:17:29,649 --> 01:17:32,652 You look like the perfect bride. 1803 01:17:32,694 --> 01:17:34,529 How do you feel? 1804 01:17:34,571 --> 01:17:36,781 Nervous... 1805 01:17:36,823 --> 01:17:39,492 but excited at the same time. 1806 01:17:39,534 --> 01:17:40,744 Is that possible? 1807 01:17:40,785 --> 01:17:42,412 Oh, it's so normal. 1808 01:17:42,454 --> 01:17:45,623 That's how most brides feel on their wedding day. 1809 01:17:45,665 --> 01:17:47,417 You have your something old? 1810 01:17:47,459 --> 01:17:49,377 My grandmother's locket. 1811 01:17:49,419 --> 01:17:51,129 Something new? 1812 01:17:51,171 --> 01:17:53,256 My hair clip. 1813 01:17:53,298 --> 01:17:54,883 Something borrowed? 1814 01:17:54,924 --> 01:17:57,802 Thank you, Vanessa, for lending me your bracelet. 1815 01:17:57,844 --> 01:18:00,055 And something blue? 1816 01:18:01,389 --> 01:18:03,350 My mother's sapphires. 1817 01:18:04,642 --> 01:18:07,604 Then I think you are ready to walk down the aisle. 1818 01:18:28,583 --> 01:18:30,251 -You look beautiful. -Thank you. 1819 01:19:31,104 --> 01:19:32,230 Scott, what-- what's wrong? 1820 01:19:32,272 --> 01:19:35,233 I can't remember the moves. 1821 01:19:35,275 --> 01:19:37,527 Okay. Um... 1822 01:19:42,866 --> 01:19:44,200 What are you doing here? 1823 01:19:44,242 --> 01:19:46,703 I told you I intended on being here. 1824 01:19:48,538 --> 01:19:49,581 Scott... 1825 01:19:49,622 --> 01:19:51,916 just follow our lead, 1826 01:19:51,958 --> 01:19:54,127 and don't look at anyone except for Amy. 1827 01:20:16,107 --> 01:20:18,276 -You know, this is 1828 01:20:18,318 --> 01:20:20,612 the fourth time you've taken me by surprise. 1829 01:20:20,653 --> 01:20:21,946 Mm-hmm. 1830 01:20:21,988 --> 01:20:23,782 Well, don't be surprised if it happens again. 1831 01:20:23,823 --> 01:20:26,743 Especially tonight. 1832 01:20:26,785 --> 01:20:28,495 What else do you have in store? 1833 01:20:28,536 --> 01:20:29,621 To start with... 1834 01:20:31,539 --> 01:20:32,999 ...an apology. 1835 01:20:35,001 --> 01:20:37,170 I now know that the magazine article 1836 01:20:37,212 --> 01:20:40,048 didn't come from you. 1837 01:20:40,090 --> 01:20:41,800 I'm glad we worked that out. 1838 01:20:41,841 --> 01:20:43,843 I'm so sorry 1839 01:20:43,885 --> 01:20:45,720 for running out the way that I did. 1840 01:20:45,762 --> 01:20:47,597 I never should've doubted you. 1841 01:20:47,639 --> 01:20:49,057 I hope you can forgive me. 1842 01:20:49,099 --> 01:20:50,350 How could I not? 1843 01:20:50,392 --> 01:20:53,144 You just saved their first dance. 1844 01:20:53,186 --> 01:20:55,814 Well, you saved the Wedding Cottage. 1845 01:20:55,855 --> 01:20:58,608 It was worth it. 1846 01:20:58,650 --> 01:21:00,819 This place is magical. 1847 01:21:00,860 --> 01:21:03,822 Well, I know my grandparents would agree, 1848 01:21:03,863 --> 01:21:06,366 especially since it brought us together. 1849 01:21:08,618 --> 01:21:10,495 I'm sorry, did I... 1850 01:21:10,537 --> 01:21:12,747 -...did I mishear you? 1851 01:21:12,789 --> 01:21:13,998 Come on! 1852 01:21:14,040 --> 01:21:17,085 It sounded like you said we're together? 1853 01:21:19,170 --> 01:21:22,007 Is that too big of an assumption? 1854 01:21:22,048 --> 01:21:24,217 Not as far as I'm concerned. 1855 01:21:24,259 --> 01:21:25,385 Okay. 1856 01:21:26,511 --> 01:21:29,431 I just wanted to clear that up, too. 1857 01:21:29,472 --> 01:21:31,182 Come here. 1858 01:21:31,224 --> 01:21:32,559 There's something I want to show you. 1859 01:21:46,740 --> 01:21:48,783 Evan... 1860 01:21:48,825 --> 01:21:50,285 this is your new piece. 1861 01:21:51,828 --> 01:21:52,954 It's amazing. 1862 01:21:52,996 --> 01:21:55,373 It's... 1863 01:21:55,415 --> 01:21:58,293 earthy and warm, and romantic... 1864 01:22:00,211 --> 01:22:01,713 It's just like you. 1865 01:22:04,507 --> 01:22:06,676 And I love it. 1866 01:22:06,718 --> 01:22:09,095 That makes it all worthwhile. 1867 01:22:11,848 --> 01:22:13,391 So what's it doing here? 1868 01:22:13,433 --> 01:22:15,852 I thought it was supposed to be in a show in New York. 1869 01:22:15,894 --> 01:22:17,062 It was. 1870 01:22:17,103 --> 01:22:18,688 But then I... 1871 01:22:18,730 --> 01:22:21,483 I just realized I couldn't bring myself to sell it. 1872 01:22:23,985 --> 01:22:25,779 Because it belongs here. 1873 01:22:27,322 --> 01:22:28,615 So do I. 1874 01:22:33,953 --> 01:22:35,246 Does that mean 1875 01:22:35,288 --> 01:22:38,249 you're going to reopen the Wedding Cottage? 1876 01:22:38,291 --> 01:22:40,585 Well, you know, I would need a partner for that. 1877 01:22:40,627 --> 01:22:44,297 Do you know anyone out there that likes weddings? 1878 01:22:44,339 --> 01:22:45,674 I don't. 1879 01:22:45,715 --> 01:22:47,425 Tch. 1880 01:22:47,467 --> 01:22:50,011 But I do know someone who loves them. 1881 01:22:50,053 --> 01:22:51,262 Oh. 1882 01:22:51,304 --> 01:22:52,889 Well, is she available? 1883 01:22:52,931 --> 01:22:55,433 Hmm. 1884 01:22:55,475 --> 01:22:56,976 She might be. 1885 01:22:57,018 --> 01:22:59,062 Yeah? 1886 01:22:59,104 --> 01:23:02,691 And she is going to have an incredible new story 1887 01:23:02,732 --> 01:23:04,943 to add to the next edition of her guide book. 1888 01:23:04,984 --> 01:23:06,444 Oh, you mean the entry 1889 01:23:06,486 --> 01:23:07,946 that was never supposed to be there in the first place? 1890 01:23:07,987 --> 01:23:08,905 -Yeah. -Yeah. 1891 01:23:10,532 --> 01:23:12,659 It's really funny how things work out. 1892 01:23:14,452 --> 01:23:16,287 There's always a happily-ever-after 1893 01:23:16,329 --> 01:23:17,455 at the Wedding Cottage.131531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.