All language subtitles for The-Walking-Dead-The-Ones-Who-Live-S01E02-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:04,304 [Rattling, walkers growling] 2 00:00:12,547 --> 00:00:14,616 [Rocket launches] 3 00:00:19,654 --> 00:00:21,689 [Walker growling] 4 00:00:21,789 --> 00:00:23,525 ♪♪ 5 00:00:23,625 --> 00:00:24,659 [Explosion] 6 00:00:24,759 --> 00:00:32,332 ♪♪ 7 00:00:32,432 --> 00:00:33,333 [Explosion] 8 00:00:33,433 --> 00:00:42,242 ♪♪ 9 00:00:42,342 --> 00:00:50,885 ♪♪ 10 00:00:50,985 --> 00:00:59,794 ♪♪ 11 00:00:59,894 --> 00:01:08,670 ♪♪ 12 00:01:08,770 --> 00:01:17,645 ♪♪ 13 00:01:21,749 --> 00:01:25,687 ♪♪ 14 00:01:25,787 --> 00:01:28,022 My name is Michonne. 15 00:01:28,121 --> 00:01:31,593 I lost someone years ago. 16 00:01:31,693 --> 00:01:32,694 [Gunshot] 17 00:01:32,794 --> 00:01:33,695 [Explosions] 18 00:01:33,795 --> 00:01:37,130 Rick! 19 00:01:37,230 --> 00:01:40,068 But I just found out that he might... 20 00:01:40,167 --> 00:01:42,336 I just found out that he's alive. 21 00:01:42,436 --> 00:01:47,041 ♪♪ 22 00:01:47,140 --> 00:01:52,847 I saw two people who needed me, your people, and I helped them. 23 00:01:52,947 --> 00:01:54,682 That's it. 24 00:01:54,782 --> 00:01:55,850 No other reason. 25 00:01:55,950 --> 00:01:58,019 No agenda. 26 00:01:58,118 --> 00:02:01,421 But I see what you have, 27 00:02:01,522 --> 00:02:05,459 and I've still got a long way to go. 28 00:02:05,560 --> 00:02:08,495 So, I need to ask for some help myself, 29 00:02:08,596 --> 00:02:10,130 and if you're not in a position to give it, 30 00:02:10,230 --> 00:02:14,836 I understand, and I will be on my way. 31 00:02:14,936 --> 00:02:17,105 First, I just want to thank you. 32 00:02:17,204 --> 00:02:20,074 I appreciate that. Could I have a horse? 33 00:02:20,173 --> 00:02:22,242 Before we get into that, 34 00:02:22,342 --> 00:02:24,946 I just wanted to get to know a little bit about you 35 00:02:25,046 --> 00:02:26,881 and tell you about our community. 36 00:02:26,981 --> 00:02:28,516 Thank you. I am impressed 37 00:02:28,616 --> 00:02:31,786 with what you have, with what this is. 38 00:02:31,886 --> 00:02:35,857 But that "someone..." 39 00:02:35,957 --> 00:02:39,259 I am eager to go because I just found out that he's -- 40 00:02:39,359 --> 00:02:41,395 You could be an asset to this place, you know, 41 00:02:41,495 --> 00:02:42,530 if you don't find this person. 42 00:02:42,630 --> 00:02:46,534 Elle, just give her a horse. 43 00:02:46,634 --> 00:02:47,935 I could just go. 44 00:02:48,036 --> 00:02:50,203 I didn't mean to offend you. 45 00:02:50,303 --> 00:02:55,109 You saved my sister's boyfriend and my sister. 46 00:02:55,208 --> 00:02:56,309 So we should talk about more than -- 47 00:02:56,410 --> 00:02:59,681 Just give her a horse. 48 00:02:59,781 --> 00:03:01,716 I meant to say 49 00:03:01,816 --> 00:03:03,851 if you do find him, you could be part 50 00:03:03,951 --> 00:03:05,653 of this community, both of you. 51 00:03:05,753 --> 00:03:07,254 We have a community. 52 00:03:07,354 --> 00:03:11,059 We have kids, kids who need to see their father, 53 00:03:11,159 --> 00:03:12,325 kids who I need to see. 54 00:03:12,426 --> 00:03:15,530 So I have to find him, and I have to go, now. 55 00:03:15,630 --> 00:03:17,065 Go where? 56 00:03:17,165 --> 00:03:19,399 [Sighs in frustration] 57 00:03:19,499 --> 00:03:20,935 It's a place called Bridgers Terminal. 58 00:03:21,035 --> 00:03:22,103 It's north. 59 00:03:22,202 --> 00:03:24,739 You don't want to go north. Not now. 60 00:03:24,839 --> 00:03:26,774 Stay with us until the migration is over. 61 00:03:26,874 --> 00:03:28,241 Migration? 62 00:03:28,341 --> 00:03:30,243 The tri-state area had millions of people before. 63 00:03:30,343 --> 00:03:31,713 Now they're the Wailing. 64 00:03:31,813 --> 00:03:33,981 We don't know why, but this time of year, 65 00:03:34,082 --> 00:03:36,184 a lotta crowds, they move south. 66 00:03:36,283 --> 00:03:37,151 A couple months, they move north. 67 00:03:37,284 --> 00:03:38,686 It'll be safe then. 68 00:03:38,786 --> 00:03:41,221 Just stay with us for a little while, get to know us. 69 00:03:41,321 --> 00:03:44,892 They say you don't stop for anyone, ever. 70 00:03:44,992 --> 00:03:46,226 Not even your own sister. 71 00:03:46,326 --> 00:03:47,595 We're a community. 72 00:03:47,695 --> 00:03:50,330 We live by the same rules. We don't stop. 73 00:03:50,430 --> 00:03:51,766 Trying to save two, we could lose 200. 74 00:03:51,866 --> 00:03:53,400 That doesn't sound like a community. 75 00:03:53,501 --> 00:03:54,769 Well, this is how we've survived. 76 00:03:54,869 --> 00:03:56,771 But not everyone, right? 77 00:03:59,974 --> 00:04:01,976 If you don't want to give me a horse, I'm good. 78 00:04:02,076 --> 00:04:03,845 [Door opens] 79 00:04:03,945 --> 00:04:05,980 Wait. I'm out. 80 00:04:06,080 --> 00:04:08,281 You know the rear guard tried to stop me from going after them? 81 00:04:08,381 --> 00:04:11,819 Of course you do. Because I keep this place going! 82 00:04:11,919 --> 00:04:14,122 Well, I'm done. I'm packing my wagon. 83 00:04:14,222 --> 00:04:15,523 I'm packing my wagon 84 00:04:15,623 --> 00:04:18,325 and the rest of my goddamn toys, too. 85 00:04:18,425 --> 00:04:21,461 She was your sister, and they were my friends. 86 00:04:21,562 --> 00:04:23,430 This system is bullshit, Elle. 87 00:04:23,531 --> 00:04:25,499 We're strong enough to stop. 88 00:04:25,600 --> 00:04:26,801 We're strong enough to save people. 89 00:04:26,901 --> 00:04:28,368 What the hell is the point otherwise? 90 00:04:28,468 --> 00:04:30,972 I mean, Jesus Christ, she was your sister. 91 00:04:31,072 --> 00:04:32,140 Nat. 92 00:04:32,240 --> 00:04:36,210 [Gasps] Holy shit. 93 00:04:36,309 --> 00:04:37,645 [Both chuckle happily] 94 00:04:37,745 --> 00:04:39,714 What the hell happened? Hurt my ankle. 95 00:04:39,814 --> 00:04:41,182 I w-- I went after both of you. 96 00:04:41,281 --> 00:04:44,417 Nat, Nat, she saved us. 97 00:04:44,519 --> 00:04:47,989 [Horses whinnying in distance] 98 00:04:48,089 --> 00:04:49,223 Hi. 99 00:04:49,322 --> 00:04:52,425 And you just... brought them back? 100 00:04:52,527 --> 00:04:56,463 They asked for my help, so I helped them. 101 00:04:56,564 --> 00:04:58,232 You want your own wagon? 102 00:04:58,331 --> 00:05:00,601 You ride VIP with us from now on. Say the word. 103 00:05:00,701 --> 00:05:05,273 Thanks, but, uh, even if I didn't have somewhere to be, 104 00:05:05,372 --> 00:05:07,307 I don't leave people behind. 105 00:05:07,407 --> 00:05:08,743 Yeah. Me either. 106 00:05:08,843 --> 00:05:10,745 But you're here. 107 00:05:12,379 --> 00:05:13,581 [Clears throat] 108 00:05:13,681 --> 00:05:15,448 Where's this "somewhere" you gotta be? 109 00:05:15,550 --> 00:05:17,350 A place called Bridgers Shipyard. 110 00:05:17,450 --> 00:05:19,486 North. Well, shit. 111 00:05:19,587 --> 00:05:21,255 That's a stupid-ass plan. 112 00:05:21,354 --> 00:05:22,523 You know about the migration? 113 00:05:22,623 --> 00:05:24,091 Five-mile-wide hordes of the Wailing? 114 00:05:24,192 --> 00:05:26,326 I'm going. 115 00:05:26,426 --> 00:05:28,495 Looks like you are. 116 00:05:28,596 --> 00:05:30,198 Lemme get you a horse. You can have your pick. 117 00:05:30,298 --> 00:05:33,034 Nat -- She can have her goddamn pick! 118 00:05:33,134 --> 00:05:37,104 ♪♪ 119 00:05:37,205 --> 00:05:39,439 You waiting on a call? 120 00:05:39,540 --> 00:05:45,913 Just trying to be home some way till I can. 121 00:05:46,013 --> 00:05:47,615 Come with me. 122 00:05:47,715 --> 00:05:48,950 ♪♪ 123 00:05:49,050 --> 00:05:51,018 [Indistinct conversations] 124 00:05:51,118 --> 00:05:55,156 ♪♪ 125 00:05:55,256 --> 00:05:56,858 [Walkie clicks] 126 00:05:56,958 --> 00:05:58,726 Shoto. 127 00:05:58,826 --> 00:06:01,361 ♪♪ 128 00:06:01,461 --> 00:06:02,797 [Walkie clicks] 129 00:06:02,897 --> 00:06:05,333 Love you. 130 00:06:05,432 --> 00:06:07,400 I love you both. 131 00:06:08,769 --> 00:06:10,938 [Horses whinnying in distance] 132 00:06:12,173 --> 00:06:13,574 You said one hour. 133 00:06:13,674 --> 00:06:15,509 Where's the horse, Nat? 134 00:06:15,610 --> 00:06:18,378 You need more than a horse, and I need more than an hour. 135 00:06:18,478 --> 00:06:20,648 Come on. You ain't got much daylight left. 136 00:06:20,748 --> 00:06:22,350 Stick with us for a night. 137 00:06:22,449 --> 00:06:23,784 Sleep in a bed. 138 00:06:23,885 --> 00:06:25,319 Do your suicide commission tomorrow. 139 00:06:25,418 --> 00:06:26,787 Bailey: Got you one of the best. 140 00:06:26,888 --> 00:06:29,023 That's my sister's horse, and she doesn't know it yet. 141 00:06:29,123 --> 00:06:31,559 And we can't wait to tell her. 142 00:06:31,659 --> 00:06:33,160 There you go, Michonne. 143 00:06:33,261 --> 00:06:34,929 You can bounce right now. 144 00:06:36,831 --> 00:06:39,667 But if you give us a night, give us a chance to equip you, 145 00:06:39,767 --> 00:06:41,135 tell you how some of said equipment works, 146 00:06:41,235 --> 00:06:44,505 well, maybe you'll survive 30 more seconds of your trip 147 00:06:44,605 --> 00:06:46,774 once you hit the Delaware border. 148 00:06:49,343 --> 00:06:51,444 One night. 149 00:06:51,545 --> 00:06:53,413 And I'm leaving at dawn. Lovebirds! 150 00:06:53,514 --> 00:06:55,016 None of those emergency hides for her. 151 00:06:55,116 --> 00:06:57,251 No. Something custom. 152 00:06:57,351 --> 00:06:58,786 We measure, you get to work, 153 00:06:58,886 --> 00:07:00,121 I walk right through the screamsticks -- 154 00:07:00,221 --> 00:07:01,923 God help her -- then she sleeps 155 00:07:02,023 --> 00:07:04,592 so she can face oblivion with some pep, 156 00:07:04,692 --> 00:07:06,394 and we do an all-nighter. 157 00:07:06,493 --> 00:07:09,030 Copy that. 158 00:07:09,130 --> 00:07:11,599 Measure what? 159 00:07:11,699 --> 00:07:13,501 And what are screamsticks? 160 00:07:13,601 --> 00:07:16,804 Bailey: You'll find out. 161 00:07:16,904 --> 00:07:18,372 Really? 162 00:07:18,471 --> 00:07:24,378 ♪♪ 163 00:07:24,477 --> 00:07:30,251 ♪♪ 164 00:07:30,351 --> 00:07:35,756 Thank you for the armor, the horse, and everything else. 165 00:07:35,856 --> 00:07:37,358 Michonne, you're gonna find him. 166 00:07:37,457 --> 00:07:38,526 I know it. 167 00:07:38,626 --> 00:07:41,095 'Cause I found him, you found us. 168 00:07:41,195 --> 00:07:42,330 Circles, you know? 169 00:07:42,430 --> 00:07:43,698 Nat: So, let me get this straight. 170 00:07:43,798 --> 00:07:45,465 Rick blew up on a bridge, and it's been years? 171 00:07:45,566 --> 00:07:48,468 Tread lightly, Nat. What he said. 172 00:07:48,569 --> 00:07:51,706 Alright, alright, alright. It's just... 173 00:07:51,806 --> 00:07:54,642 I like these two, and now I like you. 174 00:07:54,742 --> 00:07:56,777 I'm not too keen on losing 33% of the people 175 00:07:56,877 --> 00:08:00,681 I can stand on this planet, however recent the acquaintance. 176 00:08:06,253 --> 00:08:09,423 They leave people to die. 177 00:08:09,523 --> 00:08:11,192 Why do you stay with them? 178 00:08:11,292 --> 00:08:13,394 I didn't like it before, either. 179 00:08:13,493 --> 00:08:14,494 It was the same thing then, right? 180 00:08:14,595 --> 00:08:15,963 People were left to die. 181 00:08:16,063 --> 00:08:19,467 Yeah, but it's not before anymore. 182 00:08:19,567 --> 00:08:22,636 I think you're all too smart not to find another way. 183 00:08:22,737 --> 00:08:26,073 Ah. I guess we're surprisingly stupid, Michonne. 184 00:08:26,173 --> 00:08:27,942 Or afraid. 185 00:08:29,744 --> 00:08:33,214 I'm glad I met you three. 186 00:08:33,314 --> 00:08:34,982 Good luck. 187 00:08:35,082 --> 00:08:36,450 You, too. 188 00:08:36,550 --> 00:08:40,121 Come on. Let's go. 189 00:08:41,322 --> 00:08:42,890 Hey. 190 00:08:42,990 --> 00:08:45,760 You said your kids were in Virginia, right? 191 00:08:45,860 --> 00:08:48,329 You can try, but you're gonna be out of range soon 192 00:08:48,429 --> 00:08:50,798 if you aren't already. 193 00:08:53,134 --> 00:08:55,669 You can still talk to them, though. 194 00:08:55,770 --> 00:08:59,974 Then you can show it to them when you get back. 195 00:09:02,810 --> 00:09:05,179 I thought this was suicide. 196 00:09:07,481 --> 00:09:08,616 It is. 197 00:09:08,716 --> 00:09:11,152 I was just being nice. 198 00:09:11,252 --> 00:09:12,987 [Clicks tongue] 199 00:09:13,087 --> 00:09:16,357 ♪♪ 200 00:09:16,457 --> 00:09:17,591 Shoto. 201 00:09:17,691 --> 00:09:19,827 [Static crackling] 202 00:09:19,927 --> 00:09:23,097 ♪♪ 203 00:09:23,197 --> 00:09:24,965 Shoto. 204 00:09:29,336 --> 00:09:31,605 [Walker growling] 205 00:09:35,443 --> 00:09:37,411 [Dramatic music plays] 206 00:09:37,512 --> 00:09:38,712 ♪♪ 207 00:09:38,813 --> 00:09:41,248 [Herd growling] 208 00:09:41,348 --> 00:09:44,085 ♪♪ 209 00:09:44,185 --> 00:09:45,186 Hyah! 210 00:09:45,286 --> 00:09:46,220 [Horse whinnies] 211 00:09:46,320 --> 00:09:53,160 ♪♪ 212 00:09:53,260 --> 00:10:00,101 ♪♪ 213 00:10:00,201 --> 00:10:07,074 ♪♪ 214 00:10:07,174 --> 00:10:08,209 [Zipper runs] 215 00:10:08,309 --> 00:10:15,015 ♪♪ 216 00:10:15,116 --> 00:10:21,622 ♪♪ 217 00:10:21,722 --> 00:10:24,158 [Rocket launches] 218 00:10:26,595 --> 00:10:28,195 [Explosion] 219 00:10:28,295 --> 00:10:30,599 [Herd growling] 220 00:10:30,698 --> 00:10:38,205 ♪♪ 221 00:10:38,305 --> 00:10:45,580 ♪♪ 222 00:10:45,679 --> 00:10:53,154 ♪♪ 223 00:10:53,254 --> 00:10:55,990 [Walker growling] 224 00:10:56,090 --> 00:10:57,324 ♪♪ 225 00:10:57,424 --> 00:10:58,993 [Shouts] 226 00:10:59,093 --> 00:11:00,494 [Horse whinnies] 227 00:11:00,595 --> 00:11:03,063 [Groans, panting] 228 00:11:03,164 --> 00:11:07,602 ♪♪ 229 00:11:07,701 --> 00:11:10,871 [Herd growling] 230 00:11:10,971 --> 00:11:17,711 ♪♪ 231 00:11:17,811 --> 00:11:19,980 [Groaning] 232 00:11:20,080 --> 00:11:25,654 ♪♪ 233 00:11:25,786 --> 00:11:31,560 ♪♪ 234 00:11:31,660 --> 00:11:33,194 [Explosion] 235 00:11:33,294 --> 00:11:34,563 ♪♪ 236 00:11:34,663 --> 00:11:36,931 [Explosion] 237 00:11:37,031 --> 00:11:45,472 ♪♪ 238 00:11:45,574 --> 00:11:54,181 ♪♪ 239 00:11:54,281 --> 00:12:02,723 ♪♪ 240 00:12:02,823 --> 00:12:04,725 [Sighs] 241 00:12:04,825 --> 00:12:07,061 [Chuckles] 242 00:12:07,161 --> 00:12:09,964 [Grunts] Would you look at that. 243 00:12:10,064 --> 00:12:11,899 What are you guys doing here? 244 00:12:11,999 --> 00:12:14,502 Well, we didn't want to be afraid and stupid anymore. 245 00:12:14,603 --> 00:12:16,203 Turns out, others felt the same way. 246 00:12:16,303 --> 00:12:18,072 Good thing we went looking for you, huh? 247 00:12:18,172 --> 00:12:20,941 Wait with us while the Wailings split. 248 00:12:21,041 --> 00:12:22,243 You see these fires? They're gonna burn 249 00:12:22,343 --> 00:12:26,313 on either side of the valley for a while. 250 00:12:26,413 --> 00:12:28,683 Ugh. 251 00:12:28,782 --> 00:12:30,985 Yep. 252 00:12:31,085 --> 00:12:32,953 Natty said you'd need a beer. 253 00:12:33,053 --> 00:12:36,056 Dude's never wrong. It's annoying as hell. 254 00:12:36,156 --> 00:12:38,158 Yeah, I'm gonna need some. 255 00:12:38,259 --> 00:12:40,261 ♪♪ 256 00:12:40,361 --> 00:12:42,796 Michonne: Alright. I-I know the story well. 257 00:12:42,896 --> 00:12:45,766 [Laughs] Oh, my gosh. 258 00:12:45,866 --> 00:12:47,535 You fell off your horse? 259 00:12:47,636 --> 00:12:48,802 Oh, my God. 260 00:12:48,902 --> 00:12:50,904 I didn't fall off. 261 00:12:51,005 --> 00:12:54,375 I was knocked off. 262 00:12:54,475 --> 00:12:55,677 There was a Gasman. 263 00:12:55,776 --> 00:12:56,977 A Gasman? Yeah. 264 00:12:57,077 --> 00:12:58,680 I'm not gonna ask further about that. 265 00:12:58,779 --> 00:13:02,082 The purple light, what was that? 266 00:13:02,182 --> 00:13:06,621 If I ever left, I had this idea for clearing valleys -- 267 00:13:06,721 --> 00:13:09,189 huge, localized, long-lasting burns. 268 00:13:09,290 --> 00:13:10,692 I had the chemicals in my red wagon. 269 00:13:10,791 --> 00:13:12,627 I got a lotta toys in there. 270 00:13:12,727 --> 00:13:13,927 And, uh, the fuel is out there -- 271 00:13:14,028 --> 00:13:17,031 you know, buildings, vehicles, whatever. 272 00:13:17,131 --> 00:13:18,767 Bailey and Aiden wanted to go after you, 273 00:13:18,866 --> 00:13:21,468 which is insane for a multitude of reasons, 274 00:13:21,569 --> 00:13:24,271 but they had enough. 275 00:13:24,371 --> 00:13:28,042 I had enough a long time ago, but I stuck. 276 00:13:28,142 --> 00:13:31,378 Kept on thinking, "Just a little longer. 277 00:13:31,478 --> 00:13:32,781 Next spring." 278 00:13:32,880 --> 00:13:34,148 Maybe when I made the right weapon, 279 00:13:34,248 --> 00:13:40,722 had the right plan, and years went by. 280 00:13:40,821 --> 00:13:42,489 [Lighter lights, clicks shut] 281 00:13:44,224 --> 00:13:48,062 It was time to go a long time ago. 282 00:13:48,162 --> 00:13:52,166 I knew it. And look at that. 283 00:13:52,266 --> 00:13:55,202 You know, a lot of people felt the same way, and suddenly, 284 00:13:55,302 --> 00:13:59,473 I had more than just the chemicals in my red wagon. 285 00:13:59,574 --> 00:14:00,809 Thank you. 286 00:14:00,908 --> 00:14:05,647 Thank you for waking our asses up. 287 00:14:05,747 --> 00:14:08,482 It's a big move for us. 288 00:14:08,583 --> 00:14:10,652 Yeah, it was. 289 00:14:10,752 --> 00:14:13,287 I know how to build things and I know how to burn things. 290 00:14:13,387 --> 00:14:16,890 But it takes more than that at the end of the world. 291 00:14:16,990 --> 00:14:19,126 You showed them that. 292 00:14:21,962 --> 00:14:24,799 You showed me that. 293 00:14:24,898 --> 00:14:26,333 We'll take you as far as you need. 294 00:14:26,433 --> 00:14:32,807 When I get Rick, you'll come back home with me, all of you. 295 00:14:32,906 --> 00:14:34,274 You'll be a part of it. 296 00:14:34,375 --> 00:14:38,747 It's just gonna take a little building. 297 00:14:38,847 --> 00:14:40,914 That I can do. 298 00:14:41,014 --> 00:14:44,819 And now I am going to sleep. 299 00:14:44,918 --> 00:14:46,920 Mm. 300 00:14:49,923 --> 00:14:51,693 I'm gonna get you something to eat. 301 00:14:51,793 --> 00:14:53,828 No, no. I'm fine. 302 00:14:53,927 --> 00:14:56,731 I know. 303 00:14:56,831 --> 00:14:58,600 You need to eat. 304 00:15:03,571 --> 00:15:05,406 You're pregnant. 305 00:15:07,742 --> 00:15:08,743 [Door closes] 306 00:15:08,843 --> 00:15:11,211 [Laughs] 307 00:15:11,311 --> 00:15:17,985 I was, um, craving honey. 308 00:15:18,085 --> 00:15:21,556 And I was just hoping we were gonna come across a hive 309 00:15:21,656 --> 00:15:25,794 at some point, and Bailey saw me looking in the trees, 310 00:15:25,894 --> 00:15:29,864 and he told me that he saw a billboard for a big-box store. 311 00:15:29,963 --> 00:15:32,166 He was trying to surprise me. 312 00:15:32,266 --> 00:15:36,370 Apparently, honey just never expires, I guess. 313 00:15:36,470 --> 00:15:38,439 [Laughs] 314 00:15:38,540 --> 00:15:42,176 ♪♪ 315 00:15:42,276 --> 00:15:45,245 That's why -- That's why he was out there. 316 00:15:45,345 --> 00:15:48,348 ♪♪ 317 00:15:48,449 --> 00:15:49,884 But I found him. 318 00:15:49,983 --> 00:15:51,786 ♪♪ 319 00:15:51,886 --> 00:15:53,521 And you found us. 320 00:15:53,621 --> 00:15:55,456 ♪♪ 321 00:15:55,557 --> 00:15:56,490 [Sighs] 322 00:15:56,591 --> 00:15:58,626 ♪♪ 323 00:15:58,726 --> 00:16:02,296 [Crying] 324 00:16:02,396 --> 00:16:03,397 [Chair drags] 325 00:16:03,497 --> 00:16:04,933 It's okay. 326 00:16:05,032 --> 00:16:06,935 You and Bailey should go back now. 327 00:16:07,034 --> 00:16:09,069 I'll tell you what to tell them. 328 00:16:09,169 --> 00:16:11,004 You should take some others to help you get there. 329 00:16:11,104 --> 00:16:13,173 It'll take a week or two. 330 00:16:13,273 --> 00:16:17,244 The map says we're close to Bridgers Terminal. 331 00:16:17,344 --> 00:16:19,012 We want to be there when you find Rick. 332 00:16:19,112 --> 00:16:21,616 No. You should go. 333 00:16:21,716 --> 00:16:23,551 We will. 334 00:16:23,651 --> 00:16:25,452 After you find Rick. 335 00:16:25,553 --> 00:16:31,325 ♪♪ 336 00:16:31,425 --> 00:16:33,427 Okay. 337 00:16:33,528 --> 00:16:38,867 ♪♪ 338 00:16:38,967 --> 00:16:44,238 ♪♪ 339 00:16:44,338 --> 00:16:48,175 Nat, if you only like us, 340 00:16:48,275 --> 00:16:51,378 what about all these people who came with you? 341 00:16:51,478 --> 00:16:54,549 They've gone up a letter grade, that's for sure. 342 00:16:54,649 --> 00:16:56,918 ♪♪ 343 00:16:57,017 --> 00:16:59,754 But not quite to "like". 344 00:16:59,854 --> 00:17:01,288 [Laughs] 345 00:17:03,725 --> 00:17:07,494 Who else in your life? 346 00:17:07,595 --> 00:17:10,364 Uh, me and my mom. 347 00:17:10,464 --> 00:17:12,199 My dad wasn't in the picture. 348 00:17:12,299 --> 00:17:15,803 Supreme asshole didn't want a "little" little kid. 349 00:17:15,904 --> 00:17:18,740 Nice, huh? [Laughs] 350 00:17:18,840 --> 00:17:20,542 And I had bullies. 351 00:17:20,642 --> 00:17:22,010 A lot of 'em. 352 00:17:22,109 --> 00:17:24,979 So I started burning things, 353 00:17:25,078 --> 00:17:26,748 blowing things up in the woods. 354 00:17:26,848 --> 00:17:30,050 And then my mom, she, uh -- she met this guy -- 355 00:17:30,150 --> 00:17:32,554 called himself Danger, if you can believe it. 356 00:17:32,654 --> 00:17:34,388 She worked at a truly horrible chicken place 357 00:17:34,488 --> 00:17:36,925 14 hours a day and had one very troubled kid, 358 00:17:37,025 --> 00:17:39,126 who hated Danger as soon as he looked at him. 359 00:17:39,226 --> 00:17:43,263 And this guy, with this stupid name, 360 00:17:43,363 --> 00:17:46,768 looked at that and said, "Hell yes." 361 00:17:46,868 --> 00:17:48,036 Bailey: Whoa! 362 00:17:48,135 --> 00:17:49,837 What's wrong? 363 00:17:49,938 --> 00:17:51,039 There's something in the front. 364 00:17:51,138 --> 00:17:52,507 I got it. 365 00:17:52,607 --> 00:17:57,444 Anyway, he married my mom, and right after he moved in, 366 00:17:57,545 --> 00:17:59,479 suddenly, Danger had these problems he needed solved. 367 00:17:59,581 --> 00:18:02,750 You know, like, that he needed me to solve. 368 00:18:02,850 --> 00:18:04,484 Couldn't load his truck with his bum shoulder, 369 00:18:04,586 --> 00:18:05,887 so I built him a lift and runners 370 00:18:05,987 --> 00:18:07,421 out of stuff from the garage. 371 00:18:07,522 --> 00:18:09,156 I built him a temperature gauge he could call on his phone 372 00:18:09,256 --> 00:18:10,758 to see if he left the stove on, 373 00:18:10,858 --> 00:18:12,426 a timer that shut off the sink so he wouldn't leave it running, 374 00:18:12,527 --> 00:18:20,367 but could he have loaded his truck? 375 00:18:20,467 --> 00:18:23,504 Did he forget to turn off the stove, the sink? 376 00:18:23,605 --> 00:18:24,806 ♪♪ 377 00:18:24,906 --> 00:18:26,239 Or did the sonofabitch focus me up 378 00:18:26,340 --> 00:18:29,309 on how I could build things instead of burn them? 379 00:18:29,409 --> 00:18:31,846 Guess that's somebody else I liked. 380 00:18:31,946 --> 00:18:34,682 Sounds like you loved him. 381 00:18:34,782 --> 00:18:35,917 Well, shit. 382 00:18:36,017 --> 00:18:37,852 Sure sounds like it. 383 00:18:37,952 --> 00:18:39,554 Well, I love you, Nat. 384 00:18:39,654 --> 00:18:40,688 Please shut up. 385 00:18:40,788 --> 00:18:41,990 Me, too, Nat. 386 00:18:42,090 --> 00:18:43,858 I love you. 387 00:18:43,958 --> 00:18:45,225 [Bailey groans] 388 00:18:46,027 --> 00:18:48,730 [Helicopter blades whirring] 389 00:18:54,936 --> 00:19:00,875 ♪♪ 390 00:19:00,975 --> 00:19:06,914 ♪♪ 391 00:19:07,015 --> 00:19:08,716 [Bomb dropping] 392 00:19:08,816 --> 00:19:10,484 Scatter! 393 00:19:10,585 --> 00:19:13,955 Man: Cover your mouths with fabric! 394 00:19:14,055 --> 00:19:16,156 Wet it with your canteens! 395 00:19:16,256 --> 00:19:18,225 [Bombs dropping] 396 00:19:18,325 --> 00:19:21,629 [People shouting and screaming] 397 00:19:27,602 --> 00:19:30,303 [People screaming and coughing] 398 00:19:40,048 --> 00:19:42,349 [Walkers growling] 399 00:19:42,449 --> 00:19:44,619 [Dramatic music plays] 400 00:19:44,719 --> 00:19:52,560 ♪♪ 401 00:19:52,660 --> 00:20:00,568 ♪♪ 402 00:20:00,668 --> 00:20:02,235 [Shouts] 403 00:20:02,335 --> 00:20:04,438 [Coughing] 404 00:20:04,539 --> 00:20:11,913 ♪♪ 405 00:20:12,013 --> 00:20:14,115 Guys! 406 00:20:14,214 --> 00:20:16,718 [People screaming] 407 00:20:16,818 --> 00:20:19,319 [Panting] 408 00:20:19,419 --> 00:20:22,123 [Walkers growling] 409 00:20:22,222 --> 00:20:24,659 [Shouts] 410 00:20:24,759 --> 00:20:28,029 ♪♪ 411 00:20:28,129 --> 00:20:29,496 [Shouts] 412 00:20:29,597 --> 00:20:33,433 ♪♪ 413 00:20:33,534 --> 00:20:36,037 [Panting and wheezing] 414 00:20:36,137 --> 00:20:43,578 ♪♪ 415 00:20:43,678 --> 00:20:50,885 ♪♪ 416 00:20:50,985 --> 00:20:52,987 [All wheezing] 417 00:20:53,087 --> 00:20:58,226 ♪♪ 418 00:20:58,325 --> 00:21:03,430 ♪♪ 419 00:21:03,531 --> 00:21:06,901 Go back...to them. 420 00:21:07,001 --> 00:21:08,169 ♪♪ 421 00:21:08,268 --> 00:21:15,408 Go back to your babies. 422 00:21:15,510 --> 00:21:19,714 Don't -- Don't risk it. 423 00:21:19,814 --> 00:21:23,151 ♪♪ 424 00:21:23,251 --> 00:21:25,720 Don't risk it. 425 00:21:25,820 --> 00:21:27,955 [Crying] 426 00:21:28,055 --> 00:21:30,992 ♪♪ 427 00:21:31,092 --> 00:21:33,694 Can't get air. 428 00:21:33,795 --> 00:21:36,631 Air. 429 00:21:36,731 --> 00:21:37,965 [Weakly] Air. 430 00:21:38,065 --> 00:21:42,203 ♪♪ 431 00:21:42,302 --> 00:21:48,341 [Choking] There's a medical plaza back there. 432 00:21:48,441 --> 00:21:52,146 They may have oxygen tanks. 433 00:21:52,246 --> 00:21:57,518 ♪♪ 434 00:21:57,618 --> 00:22:02,190 Find something to tie her to the bed. 435 00:22:02,290 --> 00:22:07,494 ♪♪ 436 00:22:07,595 --> 00:22:09,764 Don't fall asleep next to her. 437 00:22:09,864 --> 00:22:14,769 ♪♪ 438 00:22:14,869 --> 00:22:19,807 ♪♪ 439 00:22:19,907 --> 00:22:22,210 [Walkers growling] 440 00:22:22,310 --> 00:22:24,779 [Michonne wheezing] 441 00:22:24,879 --> 00:22:30,350 ♪♪ 442 00:22:30,450 --> 00:22:33,120 [Cart clattering] 443 00:22:42,930 --> 00:22:44,932 [Aiden rasping] 444 00:22:45,032 --> 00:22:50,638 ♪♪ 445 00:22:50,738 --> 00:22:56,143 ♪♪ 446 00:22:56,244 --> 00:22:58,746 [Snarling] 447 00:22:58,846 --> 00:23:04,619 ♪♪ 448 00:23:04,719 --> 00:23:10,258 ♪♪ 449 00:23:10,358 --> 00:23:16,130 ♪♪ 450 00:23:16,230 --> 00:23:17,765 [Squelch, snarling stops] 451 00:23:17,865 --> 00:23:19,967 ♪♪ 452 00:23:20,067 --> 00:23:22,003 [Sobs] 453 00:23:22,103 --> 00:23:30,177 ♪♪ 454 00:23:30,278 --> 00:23:32,613 [Walker growling] 455 00:23:32,713 --> 00:23:41,055 ♪♪ 456 00:23:41,155 --> 00:23:43,224 [Growling] 457 00:23:43,324 --> 00:23:50,765 ♪♪ 458 00:23:50,865 --> 00:23:58,139 ♪♪ 459 00:23:58,239 --> 00:24:00,908 [Snarling] 460 00:24:01,008 --> 00:24:01,976 [Shouts] 461 00:24:02,076 --> 00:24:03,911 [Crying] 462 00:24:04,011 --> 00:24:06,113 [Snarling stops] 463 00:24:06,213 --> 00:24:10,051 ♪♪ 464 00:24:10,151 --> 00:24:13,020 [Panting] 465 00:24:13,120 --> 00:24:15,156 [Wheezing] 466 00:24:15,256 --> 00:24:18,893 ♪♪ 467 00:24:18,993 --> 00:24:22,229 Thank you. 468 00:24:22,330 --> 00:24:24,365 I couldn't do it. 469 00:24:24,464 --> 00:24:26,267 [Crying] 470 00:24:26,367 --> 00:24:28,302 ♪♪ 471 00:24:28,402 --> 00:24:30,071 Not him. 472 00:24:30,171 --> 00:24:34,141 ♪♪ 473 00:24:34,241 --> 00:24:37,712 She was -- She was right. 474 00:24:37,812 --> 00:24:43,351 When you can, you need to go home. 475 00:24:43,451 --> 00:24:45,119 It's been too long. 476 00:24:45,219 --> 00:24:50,224 ♪♪ 477 00:24:50,324 --> 00:24:51,225 He's gone. 478 00:24:51,325 --> 00:24:52,626 No. 479 00:24:52,727 --> 00:24:53,861 [Lighter clicks shut] 480 00:24:53,961 --> 00:24:58,566 [Crying] No. 481 00:25:00,935 --> 00:25:02,937 [Tank hissing] 482 00:25:08,943 --> 00:25:12,346 ♪♪ 483 00:25:12,446 --> 00:25:15,416 Nat: [Weakly] It was chlorine gas. 484 00:25:15,516 --> 00:25:17,151 Read about it as a kid. 485 00:25:17,251 --> 00:25:22,356 Used to dream about dropping it on the football team. 486 00:25:22,456 --> 00:25:28,662 ♪♪ 487 00:25:28,763 --> 00:25:33,267 The gas burned out our lungs, our throats. 488 00:25:33,367 --> 00:25:36,505 Gonna take a while to get better, 489 00:25:36,604 --> 00:25:38,906 if we do get better. 490 00:25:39,006 --> 00:25:41,675 ♪♪ 491 00:25:41,776 --> 00:25:43,911 [Breathing heavily] 492 00:25:44,011 --> 00:25:45,246 ♪♪ 493 00:25:45,346 --> 00:25:47,915 [Coughing] 494 00:25:48,015 --> 00:25:49,383 ♪♪ 495 00:25:49,483 --> 00:25:50,418 [Retches] 496 00:25:50,519 --> 00:25:54,555 ♪♪ 497 00:25:54,655 --> 00:25:56,290 I told you. 498 00:25:56,390 --> 00:25:59,126 I knew when to go. 499 00:25:59,226 --> 00:26:01,629 And I didn't. 500 00:26:01,729 --> 00:26:04,632 And they all died. 501 00:26:04,732 --> 00:26:07,435 You gotta know when to go. 502 00:26:07,536 --> 00:26:11,605 You gotta know when to go, you gotta know when to give up. 503 00:26:11,705 --> 00:26:16,577 Michonne: [Weakly] That guy, Danger, your stepdad. 504 00:26:16,677 --> 00:26:19,313 He didn't give up, right? 505 00:26:19,413 --> 00:26:22,517 Didn't give up on you. 506 00:26:22,616 --> 00:26:26,487 Gotta think it was 'cause of your mom. 507 00:26:26,620 --> 00:26:29,457 You gotta think it was 'cause of love. 508 00:26:29,558 --> 00:26:37,731 ♪♪ 509 00:26:37,832 --> 00:26:40,901 [Breathing heavily] 510 00:26:41,001 --> 00:26:44,506 ♪♪ 511 00:26:44,605 --> 00:26:46,240 [Coughing] 512 00:26:46,340 --> 00:26:53,582 ♪♪ 513 00:26:53,681 --> 00:27:01,088 ♪♪ 514 00:27:01,188 --> 00:27:08,429 ♪♪ 515 00:27:08,530 --> 00:27:11,298 [Panting] 516 00:27:11,398 --> 00:27:20,341 ♪♪ 517 00:27:20,441 --> 00:27:29,650 ♪♪ 518 00:27:32,286 --> 00:27:33,522 I marked the map. 519 00:27:33,622 --> 00:27:36,558 You can go to Alexandria. 520 00:27:36,657 --> 00:27:39,226 You're strong enough now. 521 00:27:39,326 --> 00:27:42,997 I go to your home and you go to Bridgers Terminal? 522 00:27:43,097 --> 00:27:44,298 Should be the other way around. 523 00:27:44,398 --> 00:27:46,066 This is how it's gotta be. No. 524 00:27:46,167 --> 00:27:48,269 Aiden and Bailey were supposed to go. 525 00:27:48,369 --> 00:27:49,504 They didn't. Now you -- 526 00:27:49,604 --> 00:27:51,540 This is all I got! 527 00:27:51,640 --> 00:27:54,241 Okay? 528 00:27:54,341 --> 00:27:57,311 You. 529 00:27:57,411 --> 00:27:59,180 That's it. 530 00:28:05,286 --> 00:28:07,087 That's it. 531 00:28:17,599 --> 00:28:19,466 We'll leave in the morning. 532 00:28:27,474 --> 00:28:28,909 One stop first. 533 00:28:29,009 --> 00:28:30,244 My wagon. It's close. 534 00:28:30,344 --> 00:28:32,713 And I'll fix that cart, load it with my gear. 535 00:28:32,813 --> 00:28:34,181 What, you expecting me to pull it? 536 00:28:34,281 --> 00:28:36,350 Yeah, I am. 537 00:28:41,288 --> 00:28:42,990 You coming -- 538 00:28:43,090 --> 00:28:46,193 is it about wanting to see how it ends? 539 00:28:46,293 --> 00:28:48,295 Nope. 540 00:28:48,395 --> 00:28:50,632 ♪♪ 541 00:28:50,731 --> 00:28:52,534 I know how it ends. 542 00:28:52,634 --> 00:29:00,508 ♪♪ 543 00:29:00,609 --> 00:29:04,478 [Walkers growling] 544 00:29:04,579 --> 00:29:13,454 ♪♪ 545 00:29:13,555 --> 00:29:16,890 Hey, hold up. 546 00:29:16,991 --> 00:29:19,159 Yeah, I didn't think so. 547 00:29:19,260 --> 00:29:28,603 ♪♪ 548 00:29:28,703 --> 00:29:38,178 ♪♪ 549 00:29:38,279 --> 00:29:47,622 ♪♪ 550 00:29:47,722 --> 00:29:57,264 ♪♪ 551 00:29:57,364 --> 00:30:06,641 ♪♪ 552 00:30:06,741 --> 00:30:16,283 ♪♪ 553 00:30:16,383 --> 00:30:26,093 ♪♪ 554 00:30:26,193 --> 00:30:35,704 ♪♪ 555 00:30:35,804 --> 00:30:45,513 ♪♪ 556 00:30:45,613 --> 00:30:48,349 [Footsteps approaching] 557 00:30:48,449 --> 00:30:55,557 ♪♪ 558 00:30:56,758 --> 00:30:59,960 [Crying] 559 00:31:06,768 --> 00:31:09,236 The boat where you found his boots... 560 00:31:11,773 --> 00:31:14,108 this is where it was last. 561 00:31:17,177 --> 00:31:19,848 These people are all burnt up. 562 00:31:19,947 --> 00:31:22,817 Can't tell one from the other. 563 00:31:22,916 --> 00:31:29,758 And most of 'em, they don't have any shoes. 564 00:31:29,858 --> 00:31:33,026 I felt him. 565 00:31:33,127 --> 00:31:35,329 I still feel him. 566 00:31:37,464 --> 00:31:39,366 Your phone, you know what it says? 567 00:31:39,466 --> 00:31:42,236 The Japanese? 568 00:31:42,336 --> 00:31:45,172 "Believe a little bit longer." 569 00:31:49,042 --> 00:31:50,879 You've been telling me to go home. 570 00:31:50,978 --> 00:31:52,980 You should. 571 00:31:53,080 --> 00:31:55,617 But you can still believe he's out there. 572 00:31:57,484 --> 00:32:00,187 It's been right in front of me, hasn't it? 573 00:32:00,287 --> 00:32:03,991 ♪♪ 574 00:32:04,091 --> 00:32:10,230 All this time, it's been right in front of me. 575 00:32:12,801 --> 00:32:14,602 It's been so long. 576 00:32:14,702 --> 00:32:17,104 ♪♪ 577 00:32:17,204 --> 00:32:20,974 If he were alive... 578 00:32:23,243 --> 00:32:27,448 ...he would've found his way. 579 00:32:27,549 --> 00:32:28,917 You don't know. 580 00:32:29,016 --> 00:32:30,919 Not for sure. 581 00:32:31,018 --> 00:32:33,353 ♪♪ 582 00:32:33,454 --> 00:32:39,761 You can believe he's out there, that he's not gone. 583 00:32:39,861 --> 00:32:44,198 You can believe a little longer and still go home to your kids. 584 00:32:44,298 --> 00:32:46,768 ♪♪ 585 00:32:46,868 --> 00:32:51,673 You -- You can know when to go. 586 00:32:51,773 --> 00:32:53,675 You can do both. 587 00:32:53,775 --> 00:32:55,844 ♪♪ 588 00:32:55,944 --> 00:32:59,413 I can do it with you. 589 00:32:59,514 --> 00:33:01,448 I will. 590 00:33:01,549 --> 00:33:11,158 ♪♪ 591 00:33:11,258 --> 00:33:13,561 It's not giving up. 592 00:33:13,661 --> 00:33:20,902 ♪♪ 593 00:33:21,001 --> 00:33:23,571 [Walkie crackling] 594 00:33:23,671 --> 00:33:32,279 ♪♪ 595 00:33:32,379 --> 00:33:36,851 ♪♪ 596 00:33:36,951 --> 00:33:39,253 [Sobbing] 597 00:33:39,353 --> 00:33:48,262 ♪♪ 598 00:33:55,102 --> 00:33:56,470 Michonne: Shoto. 599 00:33:56,571 --> 00:33:58,238 [Walkie clicks] 600 00:33:58,338 --> 00:33:59,707 ♪♪ 601 00:33:59,807 --> 00:34:02,510 Shoto. 602 00:34:02,610 --> 00:34:05,847 We'll start getting close enough in the next few days. 603 00:34:05,947 --> 00:34:09,751 ♪♪ 604 00:34:09,851 --> 00:34:10,985 We should find a place to sleep. 605 00:34:11,084 --> 00:34:13,788 Just a little farther. 606 00:34:13,888 --> 00:34:15,590 Whoa, whoa. 607 00:34:15,690 --> 00:34:18,292 [Walker growling] 608 00:34:19,894 --> 00:34:22,564 What? 609 00:34:22,664 --> 00:34:24,264 It's them. 610 00:34:24,364 --> 00:34:27,434 [Helicopter blades whirring] 611 00:34:29,369 --> 00:34:35,442 ♪♪ 612 00:34:35,543 --> 00:34:37,045 Grab the cart from that thing. We gotta go. 613 00:34:37,144 --> 00:34:38,813 I'm not running from them, Nat. Neither am I. 614 00:34:38,913 --> 00:34:40,615 Let's go! 615 00:34:40,715 --> 00:34:47,187 ♪♪ 616 00:34:47,287 --> 00:34:48,623 Two minutes, five minutes. 617 00:34:48,723 --> 00:34:51,325 I don't know. They're flying low as shit. 618 00:34:51,425 --> 00:34:54,494 ♪♪ 619 00:34:54,596 --> 00:34:56,564 Like this? Yeah. 620 00:34:56,664 --> 00:34:58,733 It's for protection. 621 00:34:58,833 --> 00:35:00,467 I've practiced with it. 622 00:35:00,568 --> 00:35:08,610 ♪♪ 623 00:35:08,710 --> 00:35:16,751 ♪♪ 624 00:35:16,851 --> 00:35:18,686 [Missile launches] 625 00:35:18,786 --> 00:35:20,722 ♪♪ 626 00:35:20,822 --> 00:35:22,489 Damn it. It was a dud. 627 00:35:22,590 --> 00:35:23,925 ♪♪ 628 00:35:24,025 --> 00:35:26,426 [Missile fires] 629 00:35:26,527 --> 00:35:28,630 ♪♪ 630 00:35:28,730 --> 00:35:31,532 [Missile fires] 631 00:35:31,633 --> 00:35:34,334 [Crash] 632 00:35:34,434 --> 00:35:37,038 Lay low. We're wide open. 633 00:35:37,137 --> 00:35:39,373 ♪♪ 634 00:35:45,847 --> 00:35:51,719 ♪♪ 635 00:35:51,819 --> 00:35:53,121 [Missile fires] 636 00:35:53,220 --> 00:35:54,321 [Explosion] 637 00:35:54,421 --> 00:36:01,194 Man: Free fire to the line! 638 00:36:01,294 --> 00:36:03,330 I got them. 639 00:36:03,430 --> 00:36:04,832 Unless you get them first. 640 00:36:04,932 --> 00:36:06,634 Got eyes on you and them. 641 00:36:06,734 --> 00:36:12,874 ♪♪ 642 00:36:12,974 --> 00:36:14,408 Michonne: You should go. 643 00:36:14,509 --> 00:36:16,077 We will. 644 00:36:16,176 --> 00:36:20,014 After you find Rick. 645 00:36:20,114 --> 00:36:21,749 You're pregnant. 646 00:36:21,849 --> 00:36:24,052 ♪♪ 647 00:36:24,152 --> 00:36:25,520 [Missile fires] 648 00:36:25,620 --> 00:36:27,021 [Explosion] 649 00:36:27,121 --> 00:36:31,092 ♪♪ 650 00:36:31,191 --> 00:36:33,728 [Man groaning] 651 00:36:33,828 --> 00:36:36,130 ♪♪ 652 00:36:36,229 --> 00:36:38,066 Nat: I couldn't do it. 653 00:36:38,166 --> 00:36:39,801 Not him. 654 00:36:39,901 --> 00:36:46,841 ♪♪ 655 00:36:46,941 --> 00:36:49,711 [Man choking] 656 00:36:49,811 --> 00:36:54,916 ♪♪ 657 00:36:55,016 --> 00:36:56,651 Look at me. 658 00:36:56,751 --> 00:37:00,988 ♪♪ 659 00:37:01,089 --> 00:37:02,190 Nat: You can believe a little longer 660 00:37:02,289 --> 00:37:04,692 and still go home to your kids. 661 00:37:04,792 --> 00:37:06,794 [Michonne shouting] 662 00:37:06,894 --> 00:37:09,262 ♪♪ 663 00:37:09,362 --> 00:37:12,867 Rick: You can lose me. 664 00:37:12,967 --> 00:37:15,503 ♪♪ 665 00:37:18,806 --> 00:37:20,373 [Breathing deeply] 666 00:37:21,142 --> 00:37:22,777 [Breathes sharply] 667 00:37:28,116 --> 00:37:35,757 ♪♪ 668 00:37:35,857 --> 00:37:37,792 [Both crying] 669 00:37:37,892 --> 00:37:41,229 ♪♪ 670 00:37:41,328 --> 00:37:44,766 I found you! 671 00:37:44,866 --> 00:37:51,072 ♪♪ 672 00:37:51,172 --> 00:37:53,107 [Crying] Oh, God. 673 00:37:53,207 --> 00:37:54,876 Judith -- is she -- is she alive? 674 00:37:54,976 --> 00:37:56,043 She's okay. 675 00:37:56,144 --> 00:37:57,211 She's okay, Rick. 676 00:37:57,310 --> 00:37:59,479 Yeah. 677 00:37:59,580 --> 00:38:06,721 I'm -- I'm not -- I'm not with them. 678 00:38:06,821 --> 00:38:09,123 ♪♪ 679 00:38:09,223 --> 00:38:10,892 I know. 680 00:38:10,992 --> 00:38:20,201 ♪♪ 681 00:38:20,300 --> 00:38:29,677 ♪♪ 682 00:38:29,777 --> 00:38:38,986 ♪♪ 683 00:38:39,086 --> 00:38:48,229 ♪♪ 684 00:38:48,328 --> 00:38:50,731 [Rumbling in distance] 685 00:38:50,832 --> 00:38:52,399 They're coming. 686 00:38:52,499 --> 00:38:54,268 More. Of them? 687 00:38:54,367 --> 00:38:55,435 Yes. Then we go. 688 00:38:55,536 --> 00:38:57,305 No, no, no. It's too late. 689 00:38:57,404 --> 00:38:59,707 They're coming. 690 00:38:59,807 --> 00:39:02,442 Say you have another name, that -- 691 00:39:02,543 --> 00:39:04,344 that you came out of the forest 692 00:39:04,444 --> 00:39:05,880 and you saw the solders being attacked. 693 00:39:05,980 --> 00:39:09,550 You -- You were part of a community that fell 694 00:39:09,650 --> 00:39:12,687 years ago -- some-- someplace small. 695 00:39:12,787 --> 00:39:17,091 What? Don't show them who you are. 696 00:39:19,160 --> 00:39:20,294 What I am? 697 00:39:20,393 --> 00:39:21,929 Strong. 698 00:39:22,029 --> 00:39:23,197 A leader. 699 00:39:23,297 --> 00:39:26,466 You hide it. 700 00:39:26,567 --> 00:39:30,872 They're -- They're gonna be here. 701 00:39:30,972 --> 00:39:33,307 We'll go back with them. We -- We have to. No. 702 00:39:33,406 --> 00:39:38,279 What? I promise. I -- Michonne, I promise. 703 00:39:38,378 --> 00:39:40,982 I'll make it so we get away. 704 00:39:41,082 --> 00:39:47,955 ♪♪ 705 00:39:48,055 --> 00:39:50,423 I found you. 706 00:39:50,524 --> 00:39:53,928 Michonne? 707 00:39:54,028 --> 00:39:56,230 Christ. 708 00:39:56,330 --> 00:39:59,533 Is that him? 709 00:39:59,634 --> 00:40:03,337 Uh, he-- he-- he's not with them. 710 00:40:03,436 --> 00:40:05,139 Well, how the hell -- [Gunshot] 711 00:40:05,239 --> 00:40:08,242 ♪♪ 712 00:40:08,342 --> 00:40:09,644 Nat! 713 00:40:09,744 --> 00:40:13,581 ♪♪ 714 00:40:13,681 --> 00:40:20,855 Is -- Is it still him? 715 00:40:20,955 --> 00:40:22,489 ♪♪ 716 00:40:22,590 --> 00:40:24,191 Can you tell? 717 00:40:24,292 --> 00:40:25,860 I can. 718 00:40:25,960 --> 00:40:26,928 See? 719 00:40:27,028 --> 00:40:33,167 You can still believe and know when -- 720 00:40:39,240 --> 00:40:40,473 Nat? 721 00:40:40,574 --> 00:40:42,977 No, no. No, no, no. 722 00:40:43,077 --> 00:40:46,213 Nat. Nat. 723 00:40:46,314 --> 00:40:49,817 No, no, no. 724 00:40:49,917 --> 00:40:51,118 [Crying] Nat. 725 00:40:51,218 --> 00:40:52,820 No. 726 00:40:52,920 --> 00:40:54,388 ♪♪ 727 00:40:54,487 --> 00:40:57,124 Rick: He helped you get here? 728 00:40:57,224 --> 00:40:58,826 Yeah. 729 00:40:58,926 --> 00:41:02,430 ♪♪ 730 00:41:02,530 --> 00:41:04,832 Sorry. 731 00:41:04,932 --> 00:41:10,204 ♪♪ 732 00:41:10,304 --> 00:41:15,543 ♪♪ 733 00:41:15,643 --> 00:41:18,478 Michonne, do you have anything with you 734 00:41:18,579 --> 00:41:20,648 that could tell them about you or Alexandria? 735 00:41:20,748 --> 00:41:24,518 Maps, notes, anything? 736 00:41:24,618 --> 00:41:30,057 A-A-A journal. 737 00:41:30,157 --> 00:41:32,460 A-A radio. 738 00:41:32,560 --> 00:41:34,061 A phone. 739 00:41:34,161 --> 00:41:35,930 Your boots. 740 00:41:39,333 --> 00:41:41,068 I need 'em. 741 00:41:45,940 --> 00:41:48,642 You need to say he had the sword, 742 00:41:48,743 --> 00:41:49,977 that you took one of the soldiers' guns 743 00:41:50,077 --> 00:41:53,180 off the ground and you stopped him. 744 00:41:53,280 --> 00:41:54,849 We're gonna be separated, 745 00:41:54,949 --> 00:41:58,719 but I'll find you as soon as it's safe. 746 00:41:58,819 --> 00:42:00,721 I promise. [Helicopter approaching] 747 00:42:00,821 --> 00:42:04,225 I need to have my gun on you, 748 00:42:04,325 --> 00:42:06,427 and you need to put your hands up. 749 00:42:06,527 --> 00:42:08,596 They have to see that. 750 00:42:08,696 --> 00:42:10,731 And call them something else. 751 00:42:10,831 --> 00:42:12,266 Don't call them walkers. 752 00:42:12,366 --> 00:42:14,335 I called them that. 753 00:42:14,435 --> 00:42:16,303 We will get away. 754 00:42:17,938 --> 00:42:19,740 I love you! 755 00:42:19,840 --> 00:42:27,915 ♪♪ 756 00:42:28,015 --> 00:42:36,123 ♪♪ 757 00:42:36,223 --> 00:42:44,632 ♪♪ 758 00:42:51,138 --> 00:42:52,873 My name is Dana, 759 00:42:52,973 --> 00:43:01,082 and I've been out there a long time by myself -- 760 00:43:01,182 --> 00:43:06,954 so long that it's strange to hear my own voice. 761 00:43:07,054 --> 00:43:14,195 I was in Georgia for a long time with my boyfriend 762 00:43:14,295 --> 00:43:17,731 and about 40 people, 763 00:43:17,832 --> 00:43:21,435 with some leaders that I thought were good. 764 00:43:21,536 --> 00:43:24,371 My sister, Elle. 765 00:43:24,472 --> 00:43:27,108 And then things changed. 766 00:43:27,208 --> 00:43:29,310 They changed. 767 00:43:29,410 --> 00:43:31,278 I saw it. 768 00:43:31,378 --> 00:43:32,581 I knew we should go. 769 00:43:32,680 --> 00:43:34,982 You always really know when to go. 770 00:43:35,082 --> 00:43:38,452 Man: And what was your weapon of choice out there? 771 00:43:38,553 --> 00:43:39,987 Bo staff. 772 00:43:40,087 --> 00:43:42,690 I lost it, like, months ago. 773 00:43:42,790 --> 00:43:47,228 I've been making do with that knife. 774 00:43:47,328 --> 00:43:50,965 Woman: Does it bother you that you're being observed? 775 00:43:51,065 --> 00:43:52,433 No. 776 00:43:52,534 --> 00:43:55,570 I just haven't seen myself in a while. 777 00:43:55,669 --> 00:43:57,606 This is a place of law. 778 00:43:57,705 --> 00:43:59,740 We are on a base on the outskirts of a city 779 00:43:59,840 --> 00:44:01,842 that is a remnant of the life we knew. 780 00:44:01,942 --> 00:44:04,845 Its security is our top priority, 781 00:44:04,945 --> 00:44:07,448 which means you can never leave. 782 00:44:07,549 --> 00:44:09,316 How do you feel about that? 783 00:44:09,416 --> 00:44:15,356 I feel that what's here, 784 00:44:15,456 --> 00:44:18,792 it's what I've been looking for. 785 00:44:18,893 --> 00:44:22,796 It's what I've been trying to believe in 786 00:44:22,897 --> 00:44:25,232 just a little while longer. 787 00:44:25,332 --> 00:44:27,468 ♪♪ 788 00:44:27,569 --> 00:44:30,237 [Radio chatter] 789 00:44:30,337 --> 00:44:35,409 ♪♪ 790 00:44:35,510 --> 00:44:40,582 ♪♪ 791 00:44:40,681 --> 00:44:43,552 [Helicopters flying overhead] 792 00:44:43,652 --> 00:44:52,960 ♪♪ 793 00:44:53,060 --> 00:45:02,269 ♪♪ 794 00:45:05,472 --> 00:45:14,516 ♪♪ 795 00:45:14,616 --> 00:45:23,692 ♪♪ 796 00:45:23,791 --> 00:45:25,759 They believed you. 797 00:45:25,859 --> 00:45:28,229 How do you know? 798 00:45:28,329 --> 00:45:30,297 You're here. 799 00:45:30,397 --> 00:45:39,139 ♪♪ 800 00:45:39,240 --> 00:45:42,876 It happened a long time ago, one of the last times 801 00:45:42,977 --> 00:45:45,112 I tried to get home. 802 00:45:46,715 --> 00:45:48,949 One of the last times? 803 00:45:54,388 --> 00:45:56,257 They had me trapped. 804 00:45:58,025 --> 00:46:01,563 They don't have me anymore. 805 00:46:01,663 --> 00:46:05,499 We will get away. 806 00:46:05,600 --> 00:46:07,368 Together. 807 00:46:09,571 --> 00:46:11,372 They're okay? She's okay? 808 00:46:11,472 --> 00:46:13,742 Yes. 809 00:46:13,841 --> 00:46:16,711 She's okay. 810 00:46:16,810 --> 00:46:19,648 She -- [Laughs] 811 00:46:19,748 --> 00:46:22,116 What is it? 812 00:46:22,216 --> 00:46:23,817 When we get away -- No, she's okay? 813 00:46:23,917 --> 00:46:26,987 She's us, Rick. 814 00:46:27,087 --> 00:46:30,692 The rest when we get away. 815 00:46:30,791 --> 00:46:32,793 Look, if I pass you a note somehow, 816 00:46:32,893 --> 00:46:36,765 you read it and destroy it. 817 00:46:36,864 --> 00:46:40,134 They killed people, Rick. Dozens of people. 818 00:46:40,234 --> 00:46:41,636 They're killing people out there. 819 00:46:41,736 --> 00:46:42,737 Have you had to -- No. 820 00:46:42,836 --> 00:46:44,673 No. 821 00:46:44,773 --> 00:46:46,541 The ones in red. 822 00:46:48,409 --> 00:46:50,612 They go out sometimes. 823 00:46:50,712 --> 00:46:54,281 They come back covered in blood. 824 00:46:54,381 --> 00:46:57,519 Most of us don't know what they do. 825 00:46:57,619 --> 00:46:59,386 I didn't know. 826 00:47:01,756 --> 00:47:04,526 But I knew. 827 00:47:04,626 --> 00:47:06,761 I was stuck here. 828 00:47:06,860 --> 00:47:09,063 Could we stop them? 829 00:47:13,367 --> 00:47:15,135 No. 830 00:47:17,806 --> 00:47:19,574 Could we try? 831 00:47:21,942 --> 00:47:24,978 We'd never get back. 832 00:47:25,079 --> 00:47:29,718 Sorry about your friend. 833 00:47:29,818 --> 00:47:33,087 He should have lived. 834 00:47:33,187 --> 00:47:35,389 They all should have lived. 835 00:47:40,294 --> 00:47:43,497 I'm here now. 836 00:47:43,598 --> 00:47:47,401 We're here together now. 837 00:47:47,501 --> 00:47:49,637 And we're gonna get home. 838 00:47:53,808 --> 00:48:00,782 ♪♪ 839 00:48:00,881 --> 00:48:08,088 ♪♪ 840 00:48:08,188 --> 00:48:14,962 ♪♪ 841 00:48:15,062 --> 00:48:18,533 Woman: Does it bother you that you're being observed? 842 00:48:18,633 --> 00:48:22,970 No. I just haven't seen myself in a while. 843 00:48:23,070 --> 00:48:24,905 This is a place of law. 844 00:48:25,005 --> 00:48:27,007 We are on a base on the outskirts of a city 845 00:48:27,107 --> 00:48:29,778 that is a remnant of the life we knew. 846 00:48:29,878 --> 00:48:34,348 ♪♪ 847 00:48:34,448 --> 00:48:36,518 [Radio chatter] 848 00:48:36,618 --> 00:48:38,787 ♪♪ 849 00:48:38,887 --> 00:48:40,254 Man: Move! 850 00:48:40,354 --> 00:48:42,557 ♪♪ 851 00:48:42,657 --> 00:48:44,958 [Man shouting] 852 00:48:45,058 --> 00:48:47,161 [Helicopters flying overhead] 853 00:48:47,261 --> 00:48:54,301 ♪♪ 854 00:48:54,401 --> 00:49:01,509 ♪♪ 855 00:49:01,609 --> 00:49:03,477 [Radio chatter] 856 00:49:03,578 --> 00:49:11,385 ♪♪ 857 00:49:11,485 --> 00:49:19,326 ♪♪ 858 00:49:19,426 --> 00:49:27,267 ♪♪ 859 00:49:27,367 --> 00:49:34,975 ♪♪ 860 00:49:35,075 --> 00:49:38,278 [Radio chatter] 861 00:49:38,378 --> 00:49:43,685 ♪♪ 862 00:49:43,785 --> 00:49:49,356 ♪♪ 863 00:49:49,456 --> 00:49:50,892 [Lighter clicks] 864 00:49:50,991 --> 00:49:56,598 ♪♪ 865 00:49:56,698 --> 00:50:02,537 ♪♪ 866 00:50:08,108 --> 00:50:10,344 [Keys jingle] 867 00:50:10,444 --> 00:50:11,779 [Door opens] 868 00:50:17,084 --> 00:50:18,887 Hi, Rick. 869 00:50:18,987 --> 00:50:21,088 Sorry for breaking in. 870 00:50:21,188 --> 00:50:24,224 Technically, this is an investigation, 871 00:50:24,324 --> 00:50:26,193 but I'm not filing paperwork. 872 00:50:26,293 --> 00:50:27,762 Let's keep this off the books. 873 00:50:27,862 --> 00:50:31,498 Let's continue to keep certain things between you and me, 874 00:50:31,599 --> 00:50:34,201 as we have. 875 00:50:34,301 --> 00:50:37,005 It's been a while. 876 00:50:37,104 --> 00:50:39,273 You look good. 877 00:50:39,373 --> 00:50:41,141 It's amazing what's happened. 878 00:50:41,241 --> 00:50:44,679 Truly amazing. 879 00:50:44,779 --> 00:50:50,018 I mean, in a world where most people are dead, 880 00:50:50,117 --> 00:50:52,052 the living can continue to bump into each other. 881 00:50:52,152 --> 00:50:54,054 I can see that. 882 00:50:54,154 --> 00:50:59,594 But still, she found you. 883 00:51:01,228 --> 00:51:03,531 If anyone could, she could. 884 00:51:06,233 --> 00:51:08,101 She was with him. 885 00:51:08,201 --> 00:51:09,336 The little one. 886 00:51:09,436 --> 00:51:12,840 I mean, of course, it was her sword. 887 00:51:12,941 --> 00:51:15,643 But I'm keeping that off the books. 888 00:51:15,743 --> 00:51:18,078 Just up here. 889 00:51:19,747 --> 00:51:25,218 This doesn't fall under our longstanding deal. 890 00:51:25,319 --> 00:51:28,623 You have to know that if you try to escape with her, 891 00:51:28,723 --> 00:51:32,192 I will make sure that all those people that you love die, 892 00:51:32,292 --> 00:51:35,930 including a few that I like very much. 893 00:51:36,030 --> 00:51:38,131 ♪♪ 894 00:51:38,231 --> 00:51:40,334 You have to know that. 895 00:51:40,434 --> 00:51:42,870 ♪♪ 896 00:51:42,971 --> 00:51:45,006 I'm certain that you do. 897 00:51:45,105 --> 00:51:46,908 I've had to do things like that. 898 00:51:47,008 --> 00:51:48,943 My hands are already covered in blood. 899 00:51:49,043 --> 00:51:51,211 They can't get any bloodier. 900 00:51:51,311 --> 00:51:55,482 So I have to ask you this question, 901 00:51:55,583 --> 00:51:57,217 and I'm sorry for the language, 902 00:51:57,317 --> 00:52:00,755 but you've heard a lot of language from me. 903 00:52:00,855 --> 00:52:02,523 Yes, yes, yes. 904 00:52:02,624 --> 00:52:06,126 ♪♪ 905 00:52:06,226 --> 00:52:08,696 Rick, what the fuck are you doing? 906 00:52:19,473 --> 00:52:28,916 ♪♪ 907 00:52:29,017 --> 00:52:38,760 ♪♪ 908 00:52:38,860 --> 00:52:48,736 ♪♪ 56063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.