All language subtitles for The Walking Dead_ The Ones Who Live - 01x02 - Gone.NHTFS+NTb+ELITE+SSN+T0PAZ+FENiX+MeGusta+AFG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:11,222 --> 00:00:13,181 Grimes, freeze! 3 00:00:15,009 --> 00:00:16,706 A Lieutenant Colonel named Okafor. 4 00:00:16,837 --> 00:00:18,490 He wanted me to join his program. 5 00:00:18,621 --> 00:00:21,232 The CRM needs to change. 6 00:00:21,363 --> 00:00:25,193 The CRM needs strong leaders to change them. 7 00:00:25,323 --> 00:00:27,499 I will try you every morning on this walkie 8 00:00:27,630 --> 00:00:28,674 for as long as I can. 9 00:00:28,805 --> 00:00:29,893 I'll take it everywhere. 10 00:00:30,024 --> 00:00:31,024 I'm in. 11 00:02:04,814 --> 00:02:07,034 My name is Michonne. 12 00:02:07,164 --> 00:02:10,515 I lost someone years ago. 13 00:02:12,822 --> 00:02:16,304 Rick! 14 00:02:16,434 --> 00:02:19,176 But I just found out that he might... 15 00:02:19,307 --> 00:02:21,265 I just found out that he's alive. 16 00:02:26,488 --> 00:02:31,928 I saw two people who needed me, your people, and I helped them. 17 00:02:32,059 --> 00:02:33,625 That's it. 18 00:02:33,756 --> 00:02:34,931 No other reason. 19 00:02:35,062 --> 00:02:37,020 No agenda. 20 00:02:37,151 --> 00:02:40,545 But I see what you have, 21 00:02:40,676 --> 00:02:44,636 and I've still got a long way to go. 22 00:02:44,767 --> 00:02:47,683 So, I need to ask for some help myself, 23 00:02:47,813 --> 00:02:49,250 and if you're not in a position to give it, 24 00:02:49,380 --> 00:02:53,863 I understand, and I will be on my way. 25 00:02:53,994 --> 00:02:56,257 First, I just want to thank you. 26 00:02:56,387 --> 00:02:59,173 I appreciate that. Could I have a horse? 27 00:02:59,303 --> 00:03:01,349 Before we get into that, 28 00:03:01,479 --> 00:03:04,004 I just wanted to get to know a little bit about you 29 00:03:04,134 --> 00:03:05,831 and tell you about our community. 30 00:03:05,962 --> 00:03:07,659 Thank you. I am impressed 31 00:03:07,790 --> 00:03:10,793 with what you have, with what this is. 32 00:03:10,923 --> 00:03:15,189 But that "someone... " 33 00:03:15,319 --> 00:03:18,409 I am eager to go because I just found out that he's... 34 00:03:18,540 --> 00:03:20,629 You could be an asset to this place, you know, 35 00:03:20,759 --> 00:03:21,760 if you don't find this person. 36 00:03:21,891 --> 00:03:25,460 Elle, just give her a horse. 37 00:03:25,590 --> 00:03:27,027 I could just go. 38 00:03:27,157 --> 00:03:29,333 I didn't mean to offend you. 39 00:03:29,464 --> 00:03:34,208 You saved my sister's boyfriend and my sister. 40 00:03:34,338 --> 00:03:35,470 So we should talk about more than... 41 00:03:35,600 --> 00:03:38,690 Just give her a horse. 42 00:03:38,821 --> 00:03:41,041 I meant to say 43 00:03:41,171 --> 00:03:42,912 if you do find him, you could be part 44 00:03:43,043 --> 00:03:44,609 of this community, both of you. 45 00:03:44,740 --> 00:03:46,437 We have a community. 46 00:03:46,568 --> 00:03:50,093 We have kids, kids who need to see their father, 47 00:03:50,224 --> 00:03:51,486 kids who I need to see. 48 00:03:51,616 --> 00:03:54,445 So I have to find him, and I have to go, now. 49 00:03:54,576 --> 00:03:56,186 Go where? 50 00:03:58,667 --> 00:03:59,972 It's a place called Bridgers Terminal. 51 00:04:00,103 --> 00:04:01,235 It's north. 52 00:04:01,365 --> 00:04:04,020 You don't want to go north. Not now. 53 00:04:04,151 --> 00:04:05,804 Stay with us until the migration is over. 54 00:04:05,935 --> 00:04:07,415 Migration? 55 00:04:07,545 --> 00:04:09,373 The tri-state area had millions of people before. 56 00:04:09,504 --> 00:04:10,940 Now they're the Wailing. 57 00:04:11,071 --> 00:04:12,985 We don't know why, but this time of year, 58 00:04:13,116 --> 00:04:15,249 a lotta crowds, they move south. 59 00:04:15,379 --> 00:04:16,379 A couple months, they move north. 60 00:04:16,380 --> 00:04:17,947 It'll be safe then. 61 00:04:18,078 --> 00:04:20,384 Just stay with us for a little while, get to know us. 62 00:04:20,515 --> 00:04:23,953 They say you don't stop for anyone, ever. 63 00:04:24,084 --> 00:04:25,389 Not even your own sister. 64 00:04:25,520 --> 00:04:26,782 We're a community. 65 00:04:26,912 --> 00:04:29,567 We live by the same rules. We don't stop. 66 00:04:29,698 --> 00:04:31,047 Trying to save two, we could lose 200. 67 00:04:31,178 --> 00:04:32,527 That doesn't sound like a community. 68 00:04:32,657 --> 00:04:33,789 Well, this is how we've survived. 69 00:04:33,919 --> 00:04:35,747 But not everyone, right? 70 00:04:39,360 --> 00:04:40,926 If you don't want to give me a horse, I'm good. 71 00:04:42,972 --> 00:04:45,235 - Wait. - I'm out. 72 00:04:45,366 --> 00:04:47,455 You know the rear guard tried to stop me from going after them? 73 00:04:47,585 --> 00:04:51,111 Of course you do. Because I keep this place going! 74 00:04:51,241 --> 00:04:53,156 Well, I'm done. I'm packing my wagon. 75 00:04:53,287 --> 00:04:54,679 - Nat... - I'm packing my wagon 76 00:04:54,810 --> 00:04:57,508 and the rest of my goddamn toys, too. 77 00:04:57,639 --> 00:05:00,555 She was your sister, and they were my friends. 78 00:05:00,685 --> 00:05:02,644 This system is bullshit, Elle. 79 00:05:02,774 --> 00:05:04,733 We're strong enough to stop. 80 00:05:04,863 --> 00:05:06,126 We're strong enough to save people. 81 00:05:06,256 --> 00:05:07,518 What the hell is the point otherwise? 82 00:05:07,649 --> 00:05:09,912 I mean, Jesus Christ, she was your sister. 83 00:05:10,042 --> 00:05:11,174 Nat. 84 00:05:11,305 --> 00:05:15,352 Holy shit. 85 00:05:17,006 --> 00:05:18,964 - What the hell happened? - Hurt my ankle. 86 00:05:19,095 --> 00:05:20,270 I w... I went after both of you. 87 00:05:20,401 --> 00:05:23,534 Nat, Nat, she saved us. 88 00:05:27,103 --> 00:05:28,191 Hi. 89 00:05:28,322 --> 00:05:31,499 And you just... brought them back? 90 00:05:31,629 --> 00:05:35,633 They asked for my help, so I helped them. 91 00:05:35,764 --> 00:05:37,374 You want your own wagon? 92 00:05:37,505 --> 00:05:39,811 You ride VIP with us from now on. Say the word. 93 00:05:39,942 --> 00:05:44,381 Thanks, but, uh, even if I didn't have somewhere to be, 94 00:05:44,512 --> 00:05:46,427 I don't leave people behind. 95 00:05:46,557 --> 00:05:47,732 Yeah. Me either. 96 00:05:47,863 --> 00:05:49,691 But you're here. 97 00:05:52,868 --> 00:05:54,522 Where's this "somewhere" you gotta be? 98 00:05:54,652 --> 00:05:56,437 A place called Bridgers Shipyard. 99 00:05:56,567 --> 00:05:58,656 - North. - Well, shit. 100 00:05:58,787 --> 00:06:00,267 That's a stupid-ass plan. 101 00:06:00,397 --> 00:06:01,659 You know about the migration? 102 00:06:01,790 --> 00:06:03,139 Five-mile-wide hordes of the Wailing? 103 00:06:03,270 --> 00:06:05,359 I'm going. 104 00:06:05,489 --> 00:06:07,665 Looks like you are. 105 00:06:07,796 --> 00:06:09,276 Lemme get you a horse. You can have your pick. 106 00:06:09,406 --> 00:06:12,017 - Nat... - She can have her goddamn pick! 107 00:06:16,283 --> 00:06:18,589 You waiting on a call? 108 00:06:18,720 --> 00:06:24,856 Just trying to be home some way till I can. 109 00:06:24,987 --> 00:06:26,510 Come with me. 110 00:06:35,954 --> 00:06:37,565 Shoto. 111 00:06:41,873 --> 00:06:44,398 Love you. 112 00:06:44,528 --> 00:06:46,226 I love you both. 113 00:06:51,143 --> 00:06:52,754 You said one hour. 114 00:06:52,884 --> 00:06:54,669 Where's the horse, Nat? 115 00:06:54,799 --> 00:06:57,541 You need more than a horse, and I need more than an hour. 116 00:06:57,672 --> 00:06:59,804 Come on. You ain't got much daylight left. 117 00:06:59,935 --> 00:07:01,415 Stick with us for a night. 118 00:07:01,545 --> 00:07:02,981 Sleep in a bed. 119 00:07:03,112 --> 00:07:04,374 Do your suicide commission tomorrow. 120 00:07:04,505 --> 00:07:05,984 Got you one of the best. 121 00:07:06,115 --> 00:07:08,030 That's my sister's horse, and she doesn't know it yet. 122 00:07:08,160 --> 00:07:10,772 And we can't wait to tell her. 123 00:07:10,902 --> 00:07:12,121 There you go, Michonne. 124 00:07:12,252 --> 00:07:13,905 You can bounce right now. 125 00:07:16,038 --> 00:07:18,780 But if you give us a night, give us a chance to equip you, 126 00:07:18,910 --> 00:07:20,477 tell you how some of said equipment works, 127 00:07:20,608 --> 00:07:23,654 well, maybe you'll survive 30 more seconds of your trip 128 00:07:23,785 --> 00:07:25,700 once you hit the Delaware border. 129 00:07:28,442 --> 00:07:30,531 One night. 130 00:07:30,661 --> 00:07:32,533 - And I'm leaving at dawn. - Lovebirds! 131 00:07:32,663 --> 00:07:33,969 None of those emergency hides for her. 132 00:07:34,099 --> 00:07:36,363 No. Something custom. 133 00:07:36,493 --> 00:07:37,929 We measure, you get to work, 134 00:07:38,060 --> 00:07:39,148 I walk right through the screamsticks... 135 00:07:39,279 --> 00:07:41,237 God help her... then she sleeps 136 00:07:41,368 --> 00:07:43,674 so she can face oblivion with some pep, 137 00:07:43,805 --> 00:07:45,502 and we do an all-nighter. 138 00:07:45,633 --> 00:07:48,070 Copy that. 139 00:07:48,200 --> 00:07:50,768 Measure what? 140 00:07:50,899 --> 00:07:52,640 And what are screamsticks? 141 00:07:52,770 --> 00:07:55,186 You'll find out. 142 00:07:55,817 --> 00:07:57,471 Really? 143 00:08:09,657 --> 00:08:14,923 Thank you for the armor, the horse, and everything else. 144 00:08:15,053 --> 00:08:16,446 Michonne, you're gonna find him. 145 00:08:16,577 --> 00:08:17,665 I know it. 146 00:08:17,795 --> 00:08:20,102 'Cause I found him, you found us. 147 00:08:20,232 --> 00:08:21,364 Circles, you know? 148 00:08:21,495 --> 00:08:22,887 So, let me get this straight. 149 00:08:23,018 --> 00:08:24,585 Rick blew up on a bridge, and it's been years? 150 00:08:24,715 --> 00:08:27,588 - Tread lightly, Nat. - What he said. 151 00:08:27,718 --> 00:08:30,895 Alright, alright, alright. It's just... 152 00:08:31,026 --> 00:08:33,768 I like these two, and now I like you. 153 00:08:33,898 --> 00:08:36,031 I'm not too keen on losing 33% of the people 154 00:08:36,161 --> 00:08:39,513 I can stand on this planet, however recent the acquaintance. 155 00:08:45,345 --> 00:08:48,565 They leave people to die. 156 00:08:48,696 --> 00:08:50,262 Why do you stay with them? 157 00:08:50,393 --> 00:08:52,395 I didn't like it before, either. 158 00:08:52,526 --> 00:08:53,570 It was the same thing then, right? 159 00:08:53,701 --> 00:08:55,267 People were left to die. 160 00:08:55,398 --> 00:08:58,575 Yeah, but it's not before anymore. 161 00:08:58,706 --> 00:09:01,709 I think you're all too smart not to find another way. 162 00:09:01,839 --> 00:09:05,060 Ah. I guess we're surprisingly stupid, Michonne. 163 00:09:05,190 --> 00:09:06,888 Or afraid. 164 00:09:08,890 --> 00:09:12,241 I'm glad I met you three. 165 00:09:12,372 --> 00:09:13,938 Good luck. 166 00:09:14,069 --> 00:09:15,592 You, too. 167 00:09:15,723 --> 00:09:19,074 Come on. Let's go. 168 00:09:20,423 --> 00:09:22,077 Hey. 169 00:09:22,207 --> 00:09:24,906 You said your kids were in Virginia, right? 170 00:09:25,036 --> 00:09:27,430 You can try, but you're gonna be out of range soon 171 00:09:27,561 --> 00:09:29,693 if you aren't already. 172 00:09:32,479 --> 00:09:34,829 You can still talk to them, though. 173 00:09:34,959 --> 00:09:38,920 Then you can show it to them when you get back. 174 00:09:42,010 --> 00:09:44,186 I thought this was suicide. 175 00:09:46,580 --> 00:09:47,755 It is. 176 00:09:47,885 --> 00:09:50,148 I was just being nice. 177 00:09:55,502 --> 00:09:56,720 Shoto. 178 00:10:02,160 --> 00:10:03,901 Shoto. 179 00:10:22,616 --> 00:10:23,660 Hyah! 180 00:12:45,802 --> 00:12:48,631 Would you look at that. 181 00:12:48,762 --> 00:12:50,546 What are you guys doing here? 182 00:12:50,677 --> 00:12:52,983 Well, we didn't want to be afraid and stupid anymore. 183 00:12:53,114 --> 00:12:54,898 Turns out, others felt the same way. 184 00:12:55,029 --> 00:12:56,639 Good thing we went looking for you, huh? 185 00:12:56,770 --> 00:12:59,555 Wait with us while the Wailings split. 186 00:12:59,686 --> 00:13:00,991 You see these fires? They're gonna burn 187 00:13:01,122 --> 00:13:04,778 on either side of the valley for a while. 188 00:13:04,908 --> 00:13:07,215 Ugh. 189 00:13:07,345 --> 00:13:09,652 Yep. 190 00:13:09,783 --> 00:13:11,611 Natty said you'd need a beer. 191 00:13:11,741 --> 00:13:14,657 Dude's never wrong. It's annoying as hell. 192 00:13:14,788 --> 00:13:16,572 Yeah, I'm gonna need some. 193 00:13:19,053 --> 00:13:21,403 Alright. I-I know the story well. 194 00:13:21,533 --> 00:13:24,319 Oh, my gosh. 195 00:13:24,449 --> 00:13:26,060 You fell off your horse? 196 00:13:26,190 --> 00:13:27,365 Oh, my God. 197 00:13:27,496 --> 00:13:29,411 I didn't fall off. 198 00:13:29,541 --> 00:13:32,893 I was knocked off. 199 00:13:33,023 --> 00:13:34,198 There was a Gasman. 200 00:13:34,329 --> 00:13:35,591 - A Gasman? - Yeah. 201 00:13:35,722 --> 00:13:37,245 I'm not gonna ask further about that. 202 00:13:37,375 --> 00:13:40,814 The purple light, what was that? 203 00:13:40,944 --> 00:13:45,166 If I ever left, I had this idea for clearing valleys... 204 00:13:45,296 --> 00:13:47,864 huge, localized, long-lasting burns. 205 00:13:47,995 --> 00:13:49,213 I had the chemicals in my red wagon. 206 00:13:49,344 --> 00:13:51,172 I got a lotta toys in there. 207 00:13:51,302 --> 00:13:52,608 And, uh, the fuel is out there... 208 00:13:52,739 --> 00:13:55,698 you know, buildings, vehicles, whatever. 209 00:13:55,829 --> 00:13:57,395 Bailey and Aiden wanted to go after you, 210 00:13:57,526 --> 00:14:00,007 which is insane for a multitude of reasons, 211 00:14:00,137 --> 00:14:02,966 but they had enough. 212 00:14:03,097 --> 00:14:06,753 I had enough a long time ago, but I stuck. 213 00:14:06,883 --> 00:14:09,843 Kept on thinking, "Just a little longer. 214 00:14:09,873 --> 00:14:11,366 Next spring." 215 00:14:11,496 --> 00:14:12,802 Maybe when I made the right weapon, 216 00:14:12,933 --> 00:14:19,243 had the right plan, and years went by. 217 00:14:22,899 --> 00:14:26,729 It was time to go a long time ago. 218 00:14:26,860 --> 00:14:30,864 I knew it. And look at that. 219 00:14:30,994 --> 00:14:33,910 You know, a lot of people felt the same way, and suddenly, 220 00:14:34,041 --> 00:14:38,001 I had more than just the chemicals in my red wagon. 221 00:14:38,132 --> 00:14:39,350 Thank you. 222 00:14:39,481 --> 00:14:44,268 Thank you for waking our asses up. 223 00:14:44,399 --> 00:14:47,054 It's a big move for us. 224 00:14:47,184 --> 00:14:49,491 Yeah, it was. 225 00:14:49,621 --> 00:14:52,015 I know how to build things and I know how to burn things. 226 00:14:52,146 --> 00:14:55,410 But it takes more than that at the end of the world. 227 00:14:55,540 --> 00:14:57,499 You showed them that. 228 00:15:00,502 --> 00:15:03,287 You showed me that. 229 00:15:03,418 --> 00:15:05,072 We'll take you as far as you need. 230 00:15:05,202 --> 00:15:11,426 When I get Rick, you'll come back home with me, all of you. 231 00:15:11,556 --> 00:15:12,993 You'll be a part of it. 232 00:15:13,123 --> 00:15:17,258 It's just gonna take a little building. 233 00:15:17,388 --> 00:15:19,521 That I can do. 234 00:15:19,651 --> 00:15:23,351 And now I am going to sleep. 235 00:15:23,481 --> 00:15:25,222 Mm. 236 00:15:28,573 --> 00:15:30,314 I'm gonna get you something to eat. 237 00:15:30,445 --> 00:15:32,316 No, no. I'm fine. 238 00:15:32,447 --> 00:15:35,232 I know. 239 00:15:35,363 --> 00:15:37,060 You need to eat. 240 00:15:42,065 --> 00:15:43,763 You're pregnant. 241 00:15:50,030 --> 00:15:56,645 I was, um, craving honey. 242 00:15:56,776 --> 00:16:00,301 And I was just hoping we were gonna come across a hive 243 00:16:00,431 --> 00:16:04,653 at some point, and Bailey saw me looking in the trees, 244 00:16:04,784 --> 00:16:08,483 and he told me that he saw a billboard for a big-box store. 245 00:16:08,613 --> 00:16:10,877 He was trying to surprise me. 246 00:16:11,007 --> 00:16:14,706 Apparently, honey just never expires, I guess. 247 00:16:20,930 --> 00:16:23,585 That's why... That's why he was out there. 248 00:16:26,936 --> 00:16:28,416 But I found him. 249 00:16:30,418 --> 00:16:31,985 And you found us. 250 00:16:41,908 --> 00:16:43,474 It's okay. 251 00:16:43,605 --> 00:16:45,563 You and Bailey should go back now. 252 00:16:45,694 --> 00:16:47,652 I'll tell you what to tell them. 253 00:16:47,783 --> 00:16:49,567 You should take some others to help you get there. 254 00:16:49,698 --> 00:16:51,787 It'll take a week or two. 255 00:16:51,918 --> 00:16:55,922 The map says we're close to Bridgers Terminal. 256 00:16:56,052 --> 00:16:57,862 We want to be there when you find Rick. 257 00:16:57,893 --> 00:17:00,100 No. You should go. 258 00:17:00,230 --> 00:17:01,971 We will. 259 00:17:02,102 --> 00:17:03,886 After you find Rick. 260 00:17:09,892 --> 00:17:11,851 Okay. 261 00:17:22,949 --> 00:17:26,866 Nat, if you only like us, 262 00:17:26,996 --> 00:17:30,043 what about all these people who came with you? 263 00:17:30,173 --> 00:17:33,002 They've gone up a letter grade, that's for sure. 264 00:17:35,570 --> 00:17:38,225 But not quite to "like". 265 00:17:42,229 --> 00:17:45,841 Who else in your life? 266 00:17:45,972 --> 00:17:49,062 Uh, me and my mom. 267 00:17:49,192 --> 00:17:50,890 My dad wasn't in the picture. 268 00:17:51,020 --> 00:17:54,371 Supreme asshole didn't want a "little" little kid. 269 00:17:54,502 --> 00:17:57,200 Nice, huh? 270 00:17:57,331 --> 00:17:59,072 And I had bullies. 271 00:17:59,202 --> 00:18:00,551 A lot of 'em. 272 00:18:00,682 --> 00:18:03,511 So I started burning things, 273 00:18:03,641 --> 00:18:05,556 blowing things up in the woods. 274 00:18:05,687 --> 00:18:08,690 And then my mom, she, uh... she met this guy... 275 00:18:08,820 --> 00:18:11,258 called himself Danger, if you can believe it. 276 00:18:11,388 --> 00:18:13,042 She worked at a truly horrible chicken place 277 00:18:13,173 --> 00:18:15,523 14 hours a day and had one very troubled kid, 278 00:18:15,653 --> 00:18:17,786 who hated Danger as soon as he looked at him. 279 00:18:17,917 --> 00:18:21,921 And this guy, with this stupid name, 280 00:18:22,051 --> 00:18:25,272 looked at that and said, "Hell yes." 281 00:18:25,402 --> 00:18:26,577 Whoa! 282 00:18:26,708 --> 00:18:28,362 What's wrong? 283 00:18:28,492 --> 00:18:29,537 There's something in the front. 284 00:18:29,667 --> 00:18:31,191 I got it. 285 00:18:31,321 --> 00:18:36,152 Anyway, he married my mom, and right after he moved in, 286 00:18:36,283 --> 00:18:38,198 suddenly, Danger had these problems he needed solved. 287 00:18:38,328 --> 00:18:41,505 You know, like, that he needed me to solve. 288 00:18:41,636 --> 00:18:43,116 Couldn't load his truck with his bum shoulder, 289 00:18:43,246 --> 00:18:44,465 so I built him a lift and runners 290 00:18:44,595 --> 00:18:46,119 out of stuff from the garage. 291 00:18:46,249 --> 00:18:47,772 I built him a temperature gauge he could call on his phone 292 00:18:47,903 --> 00:18:49,513 to see if he left the stove on, 293 00:18:49,644 --> 00:18:51,124 a timer that shut off the sink so he wouldn't leave it running, 294 00:18:51,254 --> 00:18:59,045 but could he have loaded his truck? 295 00:18:59,175 --> 00:19:01,917 Did he forget to turn off the stove, the sink? 296 00:19:03,440 --> 00:19:04,920 Or did the sonofabitch focus me up 297 00:19:05,051 --> 00:19:07,879 on how I could build things instead of burn them? 298 00:19:08,010 --> 00:19:10,360 Guess that's somebody else I liked. 299 00:19:10,491 --> 00:19:13,146 Sounds like you loved him. 300 00:19:13,276 --> 00:19:14,451 Well, shit. 301 00:19:14,582 --> 00:19:16,323 Sure sounds like it. 302 00:19:16,453 --> 00:19:17,977 Well, I love you, Nat. 303 00:19:18,107 --> 00:19:19,152 Please shut up. 304 00:19:19,282 --> 00:19:20,544 Me, too, Nat. 305 00:19:20,675 --> 00:19:22,329 I love you. 306 00:19:47,354 --> 00:19:49,182 Scatter! 307 00:19:49,312 --> 00:19:52,489 Cover your mouths with fabric! 308 00:19:52,620 --> 00:19:54,665 Wet it with your canteens! 309 00:20:49,981 --> 00:20:52,201 Guys! 310 00:21:41,685 --> 00:21:44,819 Go back... to them. 311 00:21:46,386 --> 00:21:53,480 Go back to your babies. 312 00:21:53,610 --> 00:21:57,571 Don't... don't risk it. 313 00:22:01,270 --> 00:22:03,533 Don't risk it. 314 00:22:09,104 --> 00:22:11,541 Can't get air. 315 00:22:11,672 --> 00:22:14,544 Air. 316 00:22:14,675 --> 00:22:15,850 Air. 317 00:22:20,420 --> 00:22:26,339 There's a medical plaza back there. 318 00:22:26,469 --> 00:22:30,169 They may have oxygen tanks. 319 00:22:35,739 --> 00:22:40,222 Find something to tie her to the bed. 320 00:22:45,749 --> 00:22:47,664 Don't fall asleep next to her. 321 00:24:56,880 --> 00:25:00,231 Thank you. 322 00:25:00,362 --> 00:25:02,408 I couldn't do it. 323 00:25:06,368 --> 00:25:07,978 Not him. 324 00:25:12,243 --> 00:25:15,812 She was... she was right. 325 00:25:15,943 --> 00:25:21,340 When you can, you need to go home. 326 00:25:21,470 --> 00:25:23,037 It's been too long. 327 00:25:28,259 --> 00:25:29,259 He's gone. 328 00:25:29,304 --> 00:25:30,740 No. 329 00:25:31,872 --> 00:25:36,355 No. 330 00:25:49,977 --> 00:25:52,893 It was chlorine gas. 331 00:25:53,023 --> 00:25:54,808 Read about it as a kid. 332 00:25:54,938 --> 00:25:59,813 Used to dream about dropping it on the football team. 333 00:26:06,341 --> 00:26:10,737 The gas burned out our lungs, our throats. 334 00:26:10,867 --> 00:26:14,001 Gonna take a while to get better, 335 00:26:14,131 --> 00:26:16,177 if we do get better. 336 00:26:32,193 --> 00:26:33,716 I told you. 337 00:26:33,847 --> 00:26:36,415 I knew when to go. 338 00:26:36,545 --> 00:26:39,026 And I didn't. 339 00:26:39,156 --> 00:26:42,116 And they all died. 340 00:26:42,246 --> 00:26:45,162 You gotta know when to go. 341 00:26:45,293 --> 00:26:49,166 You gotta know when to go, you gotta know when to give up. 342 00:26:49,297 --> 00:26:54,041 That guy, Danger, your stepdad. 343 00:26:54,171 --> 00:26:56,783 He didn't give up, right? 344 00:26:56,913 --> 00:27:00,047 Didn't give up on you. 345 00:27:00,177 --> 00:27:04,007 Gotta think it was 'cause of your mom. 346 00:27:04,138 --> 00:27:06,880 You gotta think it was 'cause of love. 347 00:28:09,638 --> 00:28:10,857 I marked the map. 348 00:28:10,987 --> 00:28:13,860 You can go to Alexandria. 349 00:28:13,990 --> 00:28:16,776 You're strong enough now. 350 00:28:16,906 --> 00:28:20,431 I go to your home and you go to Bridgers Terminal? 351 00:28:20,562 --> 00:28:21,563 Should be the other way around. 352 00:28:21,694 --> 00:28:23,478 - This is how it's gotta be. - No. 353 00:28:23,609 --> 00:28:25,480 Aiden and Bailey were supposed to go. 354 00:28:25,611 --> 00:28:28,875 - They didn't. Now you... - This is all I got! 355 00:28:29,005 --> 00:28:31,530 Okay? 356 00:28:31,660 --> 00:28:34,533 You. 357 00:28:34,663 --> 00:28:36,447 That's it. 358 00:28:42,584 --> 00:28:44,281 That's it. 359 00:28:54,988 --> 00:28:56,772 We'll leave in the morning. 360 00:29:04,824 --> 00:29:06,303 One stop first. 361 00:29:06,434 --> 00:29:07,740 My wagon. It's close. 362 00:29:07,870 --> 00:29:10,133 And I'll fix that cart, load it with my gear. 363 00:29:10,264 --> 00:29:11,439 What, you expecting me to pull it? 364 00:29:11,570 --> 00:29:13,615 Yeah, I am. 365 00:29:18,577 --> 00:29:20,491 You coming... 366 00:29:20,622 --> 00:29:23,407 is it about wanting to see how it ends? 367 00:29:23,538 --> 00:29:25,584 Nope. 368 00:29:28,108 --> 00:29:29,849 I know how it ends. 369 00:29:50,783 --> 00:29:54,221 Hey, hold up. 370 00:29:54,351 --> 00:29:56,353 Yeah, I didn't think so. 371 00:31:44,070 --> 00:31:46,463 The boat where you found his boots... 372 00:31:49,162 --> 00:31:51,294 this is where it was last. 373 00:31:54,645 --> 00:31:57,213 These people are all burnt up. 374 00:31:57,344 --> 00:32:00,129 Can't tell one from the other. 375 00:32:00,260 --> 00:32:07,136 And most of 'em, they don't have any shoes. 376 00:32:07,267 --> 00:32:10,400 I felt him. 377 00:32:10,531 --> 00:32:12,489 I still feel him. 378 00:32:15,014 --> 00:32:16,624 Your phone, you know what it says? 379 00:32:16,755 --> 00:32:19,670 The Japanese? 380 00:32:19,801 --> 00:32:22,325 "Believe a little bit longer." 381 00:32:26,460 --> 00:32:28,201 You've been telling me to go home. 382 00:32:28,331 --> 00:32:30,333 You should. 383 00:32:30,464 --> 00:32:32,814 But you can still believe he's out there. 384 00:32:34,990 --> 00:32:37,340 It's been right in front of me, hasn't it? 385 00:32:41,562 --> 00:32:47,350 All this time, it's been right in front of me. 386 00:32:50,092 --> 00:32:51,877 It's been so long. 387 00:32:54,618 --> 00:32:58,013 If he were alive... 388 00:33:00,711 --> 00:33:04,672 ... he would've found his way. 389 00:33:04,803 --> 00:33:06,282 You don't know. 390 00:33:06,413 --> 00:33:08,284 Not for sure. 391 00:33:10,983 --> 00:33:17,337 You can believe he's out there, that he's not gone. 392 00:33:17,467 --> 00:33:21,297 You can believe a little longer and still go home to your kids. 393 00:33:24,213 --> 00:33:28,957 You... you can know when to go. 394 00:33:29,088 --> 00:33:31,003 You can do both. 395 00:33:33,353 --> 00:33:36,617 I can do it with you. 396 00:33:36,747 --> 00:33:38,662 I will. 397 00:33:48,672 --> 00:33:50,849 It's not giving up. 398 00:34:31,802 --> 00:34:33,108 Shoto. 399 00:34:36,503 --> 00:34:39,462 Shoto. 400 00:34:39,593 --> 00:34:42,596 We'll start getting close enough in the next few days. 401 00:34:46,600 --> 00:34:47,775 We should find a place to sleep. 402 00:34:47,906 --> 00:34:50,560 Just a little farther. 403 00:34:50,691 --> 00:34:52,301 Whoa, whoa. 404 00:34:56,697 --> 00:34:59,265 What? 405 00:34:59,395 --> 00:35:01,136 It's them. 406 00:35:12,452 --> 00:35:13,888 Grab the cart from that thing. We gotta go. 407 00:35:14,019 --> 00:35:15,585 - I'm not running from them, Nat. - Neither am I. 408 00:35:15,716 --> 00:35:17,239 Let's go! 409 00:35:24,159 --> 00:35:25,508 Two minutes, five minutes. 410 00:35:25,639 --> 00:35:27,946 I don't know. They're flying low as shit. 411 00:35:31,253 --> 00:35:33,299 - Like this? - Yeah. 412 00:35:33,429 --> 00:35:35,431 It's for protection. 413 00:35:35,562 --> 00:35:37,129 I've practiced with it. 414 00:35:57,584 --> 00:35:59,151 Damn it. It was a dud. 415 00:36:11,337 --> 00:36:13,817 Lay low. We're wide open. 416 00:36:31,313 --> 00:36:38,059 Free fire to the line! 417 00:36:38,190 --> 00:36:40,192 I got them. 418 00:36:40,322 --> 00:36:41,628 Unless you get them first. 419 00:36:41,758 --> 00:36:43,282 Got eyes on you and them. 420 00:36:49,766 --> 00:36:50,985 You should go. 421 00:36:51,116 --> 00:36:52,856 We will. 422 00:36:52,987 --> 00:36:56,730 After you find Rick. 423 00:36:56,860 --> 00:36:58,384 You're pregnant. 424 00:37:13,051 --> 00:37:14,835 I couldn't do it. 425 00:37:14,965 --> 00:37:16,532 Not him. 426 00:37:31,721 --> 00:37:33,288 Look at me. 427 00:37:37,945 --> 00:37:39,033 You can believe a little longer 428 00:37:39,164 --> 00:37:41,427 and still go home to your kids. 429 00:37:46,171 --> 00:37:49,565 You can lose me. 430 00:38:18,159 --> 00:38:21,423 I found you! 431 00:38:27,908 --> 00:38:29,953 Oh, God. 432 00:38:30,084 --> 00:38:31,520 Judith... is she... is she alive? 433 00:38:31,651 --> 00:38:32,782 She's okay. 434 00:38:32,913 --> 00:38:34,001 She's okay, Rick. 435 00:38:34,132 --> 00:38:36,395 Yeah. 436 00:38:36,525 --> 00:38:43,358 I'm... I'm not... I'm not with them. 437 00:38:46,013 --> 00:38:47,536 I know. 438 00:39:27,533 --> 00:39:29,230 They're coming. 439 00:39:29,361 --> 00:39:31,014 - More. - Of them? 440 00:39:31,145 --> 00:39:32,277 - Yes. - Then we go. 441 00:39:32,407 --> 00:39:34,148 No, no, no. It's too late. 442 00:39:34,279 --> 00:39:36,629 They're coming. 443 00:39:36,759 --> 00:39:39,327 Say you have another name, that... 444 00:39:39,458 --> 00:39:41,199 that you came out of the forest 445 00:39:41,329 --> 00:39:42,896 and you saw the solders being attacked. 446 00:39:43,026 --> 00:39:46,465 You... you were part of a community that fell 447 00:39:46,595 --> 00:39:49,555 years ago... some... someplace small. 448 00:39:49,685 --> 00:39:53,776 - What? - Don't show them who you are. 449 00:39:55,909 --> 00:39:57,127 What I am? 450 00:39:57,258 --> 00:39:58,607 Strong. 451 00:39:58,738 --> 00:39:59,956 A leader. 452 00:40:00,087 --> 00:40:03,264 You hide it. 453 00:40:03,395 --> 00:40:07,834 They're... they're gonna be here. 454 00:40:07,964 --> 00:40:10,184 - We'll go back with them. We... We have to. - No. 455 00:40:10,315 --> 00:40:15,102 - What? - I promise. I... Michonne, I promise. 456 00:40:15,233 --> 00:40:17,713 I'll make it so we get away. 457 00:40:24,764 --> 00:40:27,245 I found you. 458 00:40:27,375 --> 00:40:30,639 Michonne? 459 00:40:30,770 --> 00:40:32,989 Christ. 460 00:40:33,120 --> 00:40:36,341 Is that him? 461 00:40:36,471 --> 00:40:40,170 Uh, he... he... he's not with them. 462 00:40:40,301 --> 00:40:41,911 Well, how the hell... 463 00:40:45,132 --> 00:40:46,264 Nat! 464 00:40:50,616 --> 00:40:57,492 Is... is it still him? 465 00:40:59,451 --> 00:41:00,930 Can you tell? 466 00:41:01,061 --> 00:41:02,497 I can. 467 00:41:02,628 --> 00:41:03,933 See? 468 00:41:04,064 --> 00:41:09,852 You can still believe and know when... 469 00:41:16,076 --> 00:41:17,251 Nat? 470 00:41:17,382 --> 00:41:19,688 No, no. No, no, no. 471 00:41:19,819 --> 00:41:22,952 Nat. Nat. 472 00:41:23,083 --> 00:41:26,521 No, no, no. 473 00:41:26,652 --> 00:41:27,827 Nat. 474 00:41:27,957 --> 00:41:29,481 No. 475 00:41:31,309 --> 00:41:33,833 He helped you get here? 476 00:41:33,963 --> 00:41:35,487 Yeah. 477 00:41:39,360 --> 00:41:41,493 Sorry. 478 00:41:52,547 --> 00:41:55,333 Michonne, do you have anything with you 479 00:41:55,463 --> 00:41:57,552 that could tell them about you or Alexandria? 480 00:41:57,683 --> 00:42:01,339 Maps, notes, anything? 481 00:42:01,469 --> 00:42:06,735 A... a... a journal. 482 00:42:06,866 --> 00:42:09,259 A-a radio. 483 00:42:09,390 --> 00:42:10,739 A phone. 484 00:42:10,870 --> 00:42:12,567 Your boots. 485 00:42:16,005 --> 00:42:17,746 I need 'em. 486 00:42:22,925 --> 00:42:25,537 You need to say he had the sword, 487 00:42:25,667 --> 00:42:26,929 that you took one of the soldiers' guns 488 00:42:27,060 --> 00:42:29,976 off the ground and you stopped him. 489 00:42:30,106 --> 00:42:31,717 We're gonna be separated, 490 00:42:31,847 --> 00:42:35,634 but I'll find you as soon as it's safe. 491 00:42:35,764 --> 00:42:37,592 I promise. 492 00:42:37,723 --> 00:42:40,987 I need to have my gun on you, 493 00:42:41,117 --> 00:42:43,206 and you need to put your hands up. 494 00:42:43,337 --> 00:42:45,470 They have to see that. 495 00:42:45,600 --> 00:42:47,646 And call them something else. 496 00:42:47,776 --> 00:42:48,995 Don't call them walkers. 497 00:42:49,125 --> 00:42:51,040 I called them that. 498 00:42:51,171 --> 00:42:53,042 We will get away. 499 00:42:54,566 --> 00:42:56,306 I love you! 500 00:43:27,163 --> 00:43:29,296 My name is Dana, 501 00:43:29,427 --> 00:43:37,427 and I've been out there a long time by myself... 502 00:43:37,609 --> 00:43:43,310 so long that it's strange to hear my own voice. 503 00:43:43,441 --> 00:43:50,404 I was in Georgia for a long time with my boyfriend 504 00:43:50,535 --> 00:43:54,103 and about 40 people, 505 00:43:54,234 --> 00:43:57,672 with some leaders that I thought were good. 506 00:43:57,803 --> 00:44:00,545 My sister, Elle. 507 00:44:00,675 --> 00:44:03,243 And then things changed. 508 00:44:03,373 --> 00:44:05,419 They changed. 509 00:44:05,550 --> 00:44:07,508 I saw it. 510 00:44:07,639 --> 00:44:08,901 I knew we should go. 511 00:44:09,031 --> 00:44:11,338 You always really know when to go. 512 00:44:11,469 --> 00:44:14,602 And what was your weapon of choice out there? 513 00:44:14,733 --> 00:44:16,386 Bo staff. 514 00:44:16,517 --> 00:44:18,911 I lost it, like, months ago. 515 00:44:19,041 --> 00:44:23,698 I've been making do with that knife. 516 00:44:23,829 --> 00:44:27,093 Does it bother you that you're being observed? 517 00:44:27,223 --> 00:44:28,660 No. 518 00:44:28,790 --> 00:44:31,880 I just haven't seen myself in a while. 519 00:44:32,011 --> 00:44:33,839 This is a place of law. 520 00:44:33,969 --> 00:44:36,015 We are on a base on the outskirts of a city 521 00:44:36,145 --> 00:44:38,234 that is a remnant of the life we knew. 522 00:44:38,365 --> 00:44:41,194 Its security is our top priority, 523 00:44:41,324 --> 00:44:43,675 which means you can never leave. 524 00:44:43,805 --> 00:44:45,503 How do you feel about that? 525 00:44:45,633 --> 00:44:51,596 I feel that what's here, 526 00:44:51,726 --> 00:44:55,208 it's what I've been looking for. 527 00:44:55,338 --> 00:44:59,081 It's what I've been trying to believe in 528 00:44:59,212 --> 00:45:01,388 just a little while longer. 529 00:46:00,055 --> 00:46:02,057 They believed you. 530 00:46:02,188 --> 00:46:04,407 How do you know? 531 00:46:04,538 --> 00:46:06,409 You're here. 532 00:46:15,723 --> 00:46:19,248 It happened a long time ago, one of the last times 533 00:46:19,379 --> 00:46:21,163 I tried to get home. 534 00:46:22,948 --> 00:46:24,993 One of the last times? 535 00:46:30,564 --> 00:46:32,348 They had me trapped. 536 00:46:34,437 --> 00:46:37,789 They don't have me anymore. 537 00:46:37,919 --> 00:46:41,706 We will get away. 538 00:46:41,836 --> 00:46:43,533 Together. 539 00:46:45,797 --> 00:46:47,537 They're okay? She's okay? 540 00:46:47,668 --> 00:46:50,018 Yes. 541 00:46:50,149 --> 00:46:52,934 She's okay. 542 00:46:53,065 --> 00:46:55,937 She... 543 00:46:56,068 --> 00:46:58,548 What is it? 544 00:46:58,679 --> 00:47:00,159 - When we get away... - No, she's okay? 545 00:47:00,289 --> 00:47:03,336 She's us, Rick. 546 00:47:03,466 --> 00:47:06,905 The rest when we get away. 547 00:47:07,035 --> 00:47:09,037 Look, if I pass you a note somehow, 548 00:47:09,168 --> 00:47:13,085 you read it and destroy it. 549 00:47:13,215 --> 00:47:16,479 They killed people, Rick. Dozens of people. 550 00:47:16,610 --> 00:47:17,916 They're killing people out there. 551 00:47:18,046 --> 00:47:19,046 - Have you had to... - No. 552 00:47:19,091 --> 00:47:20,875 No. 553 00:47:21,006 --> 00:47:22,703 The ones in red. 554 00:47:24,618 --> 00:47:26,881 They go out sometimes. 555 00:47:27,012 --> 00:47:30,624 They come back covered in blood. 556 00:47:30,755 --> 00:47:33,714 Most of us don't know what they do. 557 00:47:33,845 --> 00:47:35,542 I didn't know. 558 00:47:38,023 --> 00:47:40,678 But I knew. 559 00:47:40,808 --> 00:47:43,071 I was stuck here. 560 00:47:43,202 --> 00:47:45,073 Could we stop them? 561 00:47:49,512 --> 00:47:51,210 No. 562 00:47:54,039 --> 00:47:55,736 Could we try? 563 00:47:58,173 --> 00:48:01,307 We'd never get back. 564 00:48:01,437 --> 00:48:05,920 Sorry about your friend. 565 00:48:06,051 --> 00:48:09,402 He should have lived. 566 00:48:09,532 --> 00:48:11,534 They all should have lived. 567 00:48:16,365 --> 00:48:19,629 I'm here now. 568 00:48:19,760 --> 00:48:23,590 We're here together now. 569 00:48:23,721 --> 00:48:25,766 And we're gonna get home. 570 00:48:51,400 --> 00:48:55,013 Does it bother you that you're being observed? 571 00:48:55,143 --> 00:48:59,321 No. I just haven't seen myself in a while. 572 00:48:59,452 --> 00:49:01,280 This is a place of law. 573 00:49:01,410 --> 00:49:03,369 We are on a base on the outskirts of a city 574 00:49:03,499 --> 00:49:05,980 that is a remnant of the life we knew. 575 00:49:15,207 --> 00:49:16,295 Move! 576 00:50:53,348 --> 00:50:55,089 Hi, Rick. 577 00:50:55,220 --> 00:50:57,439 Sorry for breaking in. 578 00:50:57,570 --> 00:51:00,573 Technically, this is an investigation, 579 00:51:00,703 --> 00:51:02,531 but I'm not filing paperwork. 580 00:51:02,662 --> 00:51:04,316 Let's keep this off the books. 581 00:51:04,446 --> 00:51:07,580 Let's continue to keep certain things between you and me, 582 00:51:07,710 --> 00:51:10,496 as we have. 583 00:51:10,626 --> 00:51:13,281 It's been a while. 584 00:51:13,412 --> 00:51:15,675 You look good. 585 00:51:15,805 --> 00:51:17,416 It's amazing what's happened. 586 00:51:17,546 --> 00:51:21,159 Truly amazing. 587 00:51:21,289 --> 00:51:26,338 I mean, in a world where most people are dead, 588 00:51:26,468 --> 00:51:28,296 the living can continue to bump into each other. 589 00:51:28,427 --> 00:51:30,342 I can see that. 590 00:51:30,472 --> 00:51:35,738 But still, she found you. 591 00:51:37,610 --> 00:51:39,655 If anyone could, she could. 592 00:51:42,571 --> 00:51:44,399 She was with him. 593 00:51:44,530 --> 00:51:45,748 The little one. 594 00:51:45,879 --> 00:51:49,056 I mean, of course, it was her sword. 595 00:51:49,187 --> 00:51:51,798 But I'm keeping that off the books. 596 00:51:51,929 --> 00:51:54,061 Just up here. 597 00:51:56,237 --> 00:52:01,503 This doesn't fall under our longstanding deal. 598 00:52:01,634 --> 00:52:05,072 You have to know that if you try to escape with her, 599 00:52:05,203 --> 00:52:08,467 I will make sure that all those people that you love die, 600 00:52:08,597 --> 00:52:12,123 including a few that I like very much. 601 00:52:14,516 --> 00:52:16,431 You have to know that. 602 00:52:19,173 --> 00:52:21,262 I'm certain that you do. 603 00:52:21,393 --> 00:52:23,090 I've had to do things like that. 604 00:52:23,221 --> 00:52:25,136 My hands are already covered in blood. 605 00:52:25,266 --> 00:52:27,529 They can't get any bloodier. 606 00:52:27,660 --> 00:52:31,838 So I have to ask you this question, 607 00:52:31,969 --> 00:52:33,492 and I'm sorry for the language, 608 00:52:33,622 --> 00:52:36,886 but you've heard a lot of language from me. 609 00:52:37,017 --> 00:52:38,627 Yes, yes, yes. 610 00:52:42,544 --> 00:52:44,851 Rick, what the fuck are you doing? 611 00:52:58,125 --> 00:52:59,170 You and her, leaving? 612 00:52:59,300 --> 00:53:01,389 You know that can't be had. 613 00:53:01,520 --> 00:53:03,522 There's a woman who saved me 614 00:53:03,652 --> 00:53:06,003 and I don't want them to send her away. 615 00:53:06,133 --> 00:53:09,093 She said that she was looking for safety in numbers. 616 00:53:09,223 --> 00:53:11,225 Thing is, she doesn't look like someone 617 00:53:11,399 --> 00:53:12,444 who relies on others for safety. 618 00:53:16,100 --> 00:53:18,450 So my question is, who are you? 619 00:53:18,624 --> 00:53:19,799 Just Dana. 620 00:53:27,024 --> 00:53:28,416 My name is Michonne. 621 00:53:28,547 --> 00:53:30,592 I lost someone. 622 00:53:30,766 --> 00:53:31,767 Years ago. 623 00:53:34,422 --> 00:53:36,468 Rick! 624 00:53:36,642 --> 00:53:38,557 It's been a long time since we've seen Michonne. 625 00:53:38,687 --> 00:53:41,342 And this is a pickup from a different time 626 00:53:41,473 --> 00:53:42,822 than we saw Rick in. 627 00:53:42,952 --> 00:53:44,215 At the start of the series, 628 00:53:44,389 --> 00:53:46,913 Michonne is on a very specific task. 629 00:53:47,087 --> 00:53:52,614 She needs to follow this trail and hopefully find her man. 630 00:53:52,745 --> 00:53:55,008 And she has, from the very beginning, 631 00:53:55,182 --> 00:53:57,532 really believed that he was not gone forever 632 00:53:57,663 --> 00:53:59,621 and that he had not died. 633 00:53:59,795 --> 00:54:02,146 So she has a very clear mission in mind. 634 00:54:02,320 --> 00:54:05,888 She was sidetracked by saving some people. 635 00:54:06,019 --> 00:54:08,369 When people do need help, that's who she is 636 00:54:08,500 --> 00:54:10,023 and that is what slows her down. 637 00:54:10,154 --> 00:54:11,633 But then it's also what introduces her 638 00:54:11,807 --> 00:54:14,071 to this wonderful few friends that she finds 639 00:54:14,245 --> 00:54:15,550 that really help her along the way. 640 00:54:15,724 --> 00:54:18,075 They leave people to die. 641 00:54:18,249 --> 00:54:19,902 Why do you stay with them? 642 00:54:20,033 --> 00:54:21,208 I didn't like it before either. 643 00:54:21,382 --> 00:54:23,384 It's not before anymore. 644 00:54:23,515 --> 00:54:27,040 She recognizes Nat and Bailey and Aiden as strong, 645 00:54:27,214 --> 00:54:30,391 smart people, but they have their own pragmatism, 646 00:54:30,522 --> 00:54:32,089 this group, which is like, hey, 647 00:54:32,263 --> 00:54:34,787 if people fall out of this caravan, we cannot stop. 648 00:54:34,961 --> 00:54:36,876 But Michonne doesn't leave people behind. 649 00:54:37,050 --> 00:54:40,009 And that is something that strikes a chord. 650 00:54:40,140 --> 00:54:42,969 And a small group splinters off to join Michonne, 651 00:54:43,143 --> 00:54:45,406 and they're attacked by this mysterious and brutal force 652 00:54:45,580 --> 00:54:47,452 that attacks them for seemingly no reason. 653 00:54:47,626 --> 00:54:48,975 Scatter! 654 00:54:49,106 --> 00:54:51,195 It's pouring down! 655 00:54:51,369 --> 00:54:52,718 The reason is that 656 00:54:52,848 --> 00:54:54,502 they were getting close to Philadelphia. 657 00:54:54,633 --> 00:54:56,069 I mean, they weren't knocking on the door of it, 658 00:54:56,243 --> 00:54:58,506 but if the CRM sees a caravan of people 659 00:54:58,637 --> 00:55:00,682 moving north in New Jersey, 660 00:55:00,856 --> 00:55:02,684 they're just going to eliminate them. 661 00:55:02,858 --> 00:55:04,686 It's that attack that builds a great deal of hatred 662 00:55:04,817 --> 00:55:06,079 in Michonne towards them. 663 00:55:06,210 --> 00:55:08,125 You've been telling me to go home. 664 00:55:08,255 --> 00:55:10,518 You should. 665 00:55:10,649 --> 00:55:12,346 But you can still believe he's out there. 666 00:55:12,520 --> 00:55:14,827 I think Nat's encouraging Michonne 667 00:55:14,957 --> 00:55:16,568 to keep going is really tricky, 668 00:55:16,698 --> 00:55:18,657 because I don't know if Nat really believed 669 00:55:18,787 --> 00:55:21,138 that Rick was still alive. 670 00:55:21,268 --> 00:55:23,140 He gave her the remedy of how to go on 671 00:55:23,314 --> 00:55:26,882 without trying to actually pursue finding Rick anymore, 672 00:55:27,056 --> 00:55:28,667 and she just accepted it. 673 00:55:28,797 --> 00:55:32,714 And Nat is the one to bolster her up, 674 00:55:32,888 --> 00:55:36,414 in the same way that Michonne inspired Nat 675 00:55:36,544 --> 00:55:40,418 to finally leave his toxic community. 676 00:55:40,548 --> 00:55:42,071 Grab the card from that thing. 677 00:55:42,202 --> 00:55:43,334 - We gotta go. - I'm not running from them Nat. 678 00:55:43,464 --> 00:55:45,162 Neither am I. Let's go. 679 00:55:45,336 --> 00:55:46,989 Nat comes from a tech background, 680 00:55:47,164 --> 00:55:48,643 so he really is brilliant 681 00:55:48,817 --> 00:55:52,125 at knowing how to create survival tactics, 682 00:55:52,256 --> 00:55:56,347 and has been thinking up ways to overcome the Walker issue 683 00:55:56,477 --> 00:55:58,131 and creating things all along the way. 684 00:55:58,262 --> 00:56:01,047 And really, what he is able to do 685 00:56:01,221 --> 00:56:02,353 with all these technological things, 686 00:56:02,527 --> 00:56:04,181 the little missiles that he creates, 687 00:56:04,355 --> 00:56:06,008 is what brings Rick's helicopter down 688 00:56:06,183 --> 00:56:07,183 and reunites Rick and Michonne. 689 00:56:18,412 --> 00:56:21,589 I found you. Oh. Oh. 690 00:56:21,720 --> 00:56:24,853 The reunion of Michonne and Rick, 691 00:56:24,984 --> 00:56:28,770 I mean, Andy and Danai and I mapped out these episodes. 692 00:56:28,944 --> 00:56:30,642 So this is something we were talking about 693 00:56:30,816 --> 00:56:33,471 in a hotel conference room in New York a year before, 694 00:56:33,601 --> 00:56:37,736 and here we are all doing it, and it was incredibly emotional. 695 00:56:37,910 --> 00:56:42,219 But it's also amazing to see them embody their own ideas 696 00:56:42,393 --> 00:56:44,438 and get to play the story that we wrote together. 697 00:56:44,569 --> 00:56:46,440 I was like, "Yes!" like, "Yes!" 698 00:56:46,571 --> 00:56:47,963 I'm so glad you guys are back. 699 00:56:48,094 --> 00:56:49,356 And there's this passion 700 00:56:49,487 --> 00:56:51,402 and it was just exciting to watch. 701 00:56:51,532 --> 00:56:54,318 It was really, really powerful to be reconnected. 702 00:56:54,448 --> 00:56:57,059 Her belief and her faith actually paid off. 703 00:56:58,844 --> 00:57:00,933 I found you. 704 00:57:01,107 --> 00:57:03,936 Rick and Michonne have always had a really strong chemistry 705 00:57:04,066 --> 00:57:05,894 and their love for each other. 706 00:57:06,025 --> 00:57:08,593 It was an intense, powerful, beautiful day, 707 00:57:08,767 --> 00:57:12,161 and a lot of different emotions coursed through both characters 708 00:57:12,292 --> 00:57:14,555 that were expected and unexpected. 709 00:57:14,686 --> 00:57:15,861 Is that him? 710 00:57:19,038 --> 00:57:21,258 Uh, he... he's not with them. 711 00:57:22,694 --> 00:57:23,738 Well, how the hell... 712 00:57:26,393 --> 00:57:28,961 I think it's a very cinematic ending for Nat. 713 00:57:29,135 --> 00:57:33,095 He goes knowing that he kind of completed his... his journey. 714 00:57:33,226 --> 00:57:35,402 The idea that he then sees that her love 715 00:57:35,533 --> 00:57:38,013 and her faith won out and broke through, 716 00:57:38,187 --> 00:57:39,711 and that he actually helped her get there. 717 00:57:39,885 --> 00:57:42,191 I think it was a very important, beautiful thing for him. 718 00:57:42,366 --> 00:57:45,586 He's dying, but there's this spark of joy, 719 00:57:45,717 --> 00:57:48,546 almost nirvana. You know that for the first time, 720 00:57:48,676 --> 00:57:52,854 he felt like his tools were put to good use. 721 00:57:53,028 --> 00:57:54,726 There's so much horror to what's happening, 722 00:57:54,900 --> 00:57:57,729 but there is this strange valence of light. 723 00:57:57,859 --> 00:57:59,818 We're gonna be separated. 724 00:57:59,948 --> 00:58:01,428 But I'll find you 725 00:58:01,559 --> 00:58:04,518 as soon as it's safe, I promise. 726 00:58:04,649 --> 00:58:06,607 Michonne is just thrust into another situation, 727 00:58:06,738 --> 00:58:09,088 another world, and another Rick 728 00:58:09,218 --> 00:58:10,872 that she doesn't entirely recognize. 729 00:58:11,046 --> 00:58:12,744 But the way that he's acting speaks 730 00:58:12,874 --> 00:58:15,442 to the impossible situation that they're in, 731 00:58:15,616 --> 00:58:17,357 and he is certain they're going to get out of it. 732 00:58:17,488 --> 00:58:18,750 They've got to play it a certain way. 733 00:58:18,924 --> 00:58:20,186 Hi, Rick. 734 00:58:21,535 --> 00:58:23,842 Sorry for breaking in. 735 00:58:23,972 --> 00:58:26,323 Technically, this is an investigation. 736 00:58:26,453 --> 00:58:28,281 When Danai and Andy 737 00:58:28,455 --> 00:58:30,631 started talking about this story 738 00:58:30,805 --> 00:58:33,895 we all had a mind that we wanted to bring Jadis back in. 739 00:58:34,026 --> 00:58:35,897 Jadis heightens the stakes, 740 00:58:36,071 --> 00:58:39,988 and she was never worried about Rick escaping. 741 00:58:40,119 --> 00:58:42,556 But Michonne shows up, the two of them together, 742 00:58:42,687 --> 00:58:43,775 they can do anything. 743 00:58:43,905 --> 00:58:45,777 I have to ask you this question. 744 00:58:45,907 --> 00:58:47,779 Rick, what the fuck are you doing? 745 00:58:55,000 --> 00:59:00,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.