Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,800 --> 00:01:55,300
- Help me, please!
2
00:01:56,706 --> 00:01:59,974
Somebody help, somebody help!
3
00:02:21,858 --> 00:02:23,256
- Play time.
4
00:02:35,986 --> 00:02:37,821
Play time.
5
00:03:13,865 --> 00:03:15,700
- Stop it!
6
00:03:40,619 --> 00:03:41,787
- It's midnight.
7
00:03:42,790 --> 00:03:44,623
We begin, dear listeners,
8
00:03:44,627 --> 00:03:49,598
with a woman dressed as a
bride and then, total darkness.
9
00:03:50,473 --> 00:03:51,474
Better not draw any conclusions.
10
00:03:52,745 --> 00:03:55,279
Two past 12 and we do as usual.
11
00:03:55,284 --> 00:03:57,150
Whoever doesn't wanna
have nightmares tonight
12
00:03:57,154 --> 00:03:59,254
should turn off the radio
on the count of three.
13
00:03:59,258 --> 00:04:00,891
Ready?
14
00:04:00,895 --> 00:04:02,460
One,
15
00:04:02,463 --> 00:04:03,399
two,
16
00:04:04,535 --> 00:04:06,169
three.
17
00:04:06,172 --> 00:04:07,872
My name is Candy Blue.
18
00:04:07,876 --> 00:04:12,113
Welcome to Nightmare Radio,
where horror stories never end.
19
00:04:49,327 --> 00:04:53,095
? Closing the time line ?
20
00:04:53,102 --> 00:04:58,107
? Of possession and light ?
21
00:04:58,880 --> 00:05:00,980
? Come to the ocean ?
22
00:05:00,985 --> 00:05:05,990
? Leave the lions inside ?
23
00:05:07,165 --> 00:05:10,966
? Full moon is rising ?
24
00:05:10,972 --> 00:05:15,909
? And the answer is near ?
25
00:05:15,917 --> 00:05:19,151
? Out in the darkness ?
26
00:05:19,156 --> 00:05:20,621
? The freaks are in tears ?
27
00:05:20,625 --> 00:05:22,126
Dear listeners,
28
00:05:22,129 --> 00:05:25,596
I challenge you guys on
a topic for today's show.
29
00:05:25,601 --> 00:05:27,068
I'd like you to tell me
30
00:05:27,072 --> 00:05:31,074
about the wildest situation
you've ever experienced.
31
00:05:31,081 --> 00:05:32,914
The definition of
wild is up to you.
32
00:05:32,918 --> 00:05:34,585
It could be finding yourself
33
00:05:34,588 --> 00:05:35,887
stuck in the middle of a fight
34
00:05:35,891 --> 00:05:37,690
between two gangs of hooligans,
35
00:05:37,694 --> 00:05:40,661
bouncing in the mosh of an
extreme punk rock concert,
36
00:05:40,666 --> 00:05:42,934
or being chased by a
cougar through the jungle.
37
00:05:42,938 --> 00:05:45,738
Whatever you want, but it's
gotta be an interesting story
38
00:05:45,743 --> 00:05:48,211
and it should have
happened to you, okay?
39
00:05:48,216 --> 00:05:51,284
Our phone number is 201-5137.
40
00:05:51,288 --> 00:05:53,255
Call me, don't get cold feet.
41
00:05:53,260 --> 00:05:55,894
And since we are talking
about wild stories,
42
00:05:55,899 --> 00:05:59,267
I'll grab this opportunity
to tell you one.
43
00:05:59,273 --> 00:06:02,874
It's about a
lonely, bored woman,
44
00:06:02,879 --> 00:06:05,482
who feels that something
is missing in her life.
45
00:06:50,211 --> 00:06:51,979
- Hello, Ellen
Foley Photography.
46
00:06:53,216 --> 00:06:54,217
Hi, Mary.
47
00:06:57,158 --> 00:06:59,294
Oh, well we can reschedule.
48
00:07:02,869 --> 00:07:04,204
No, I, I understand.
49
00:07:05,709 --> 00:07:07,244
Well, thanks for
letting me know.
50
00:07:55,109 --> 00:07:56,542
- You're gonna have
to sort something out.
51
00:07:56,547 --> 00:07:58,180
You're gonna have to
either push for more work
52
00:07:58,184 --> 00:07:59,116
or get a new job,
53
00:07:59,119 --> 00:08:00,452
'cause I dunno what else to do.
54
00:08:00,455 --> 00:08:02,054
We have one income
coming into this house
55
00:08:02,057 --> 00:08:03,592
and we have no savings left.
56
00:08:04,496 --> 00:08:05,297
Ellen,
57
00:08:06,567 --> 00:08:07,802
you even listening to me?
58
00:08:09,239 --> 00:08:11,809
- The last time I listened
to you we bought this house.
59
00:08:20,563 --> 00:08:22,164
- Here, it's fixed.
60
00:08:50,925 --> 00:08:52,059
- I took that.
61
00:09:20,219 --> 00:09:21,752
James.
62
00:12:13,509 --> 00:12:14,476
- Ellen.
63
00:12:16,148 --> 00:12:16,982
Ellen.
64
00:12:18,186 --> 00:12:19,154
Have you forgotten
about your sister?
65
00:12:28,708 --> 00:12:30,040
Now we're stuck
here and that's it.
66
00:12:30,043 --> 00:12:31,344
We just gotta get on with it.
67
00:12:31,347 --> 00:12:32,680
- What about Ellen's business?
68
00:12:35,254 --> 00:12:36,753
She needs to advertise.
69
00:12:36,756 --> 00:12:38,823
Ellen, you need to advertise.
70
00:12:38,828 --> 00:12:41,363
People need to know
that you're here.
71
00:12:41,367 --> 00:12:42,166
I can help you.
72
00:12:50,118 --> 00:12:50,918
- Ellen.
73
00:12:54,694 --> 00:12:56,261
Bye.
74
00:12:56,264 --> 00:12:57,662
Hey.
75
00:12:57,665 --> 00:12:59,567
Hey, what's wrong with you?
76
00:16:32,877 --> 00:16:33,711
Ellen!
77
00:17:22,680 --> 00:17:23,513
Ellen.
78
00:17:24,984 --> 00:17:26,917
Elle.
- Hm?
79
00:17:26,922 --> 00:17:27,756
- Wake up.
80
00:18:04,766 --> 00:18:06,668
You are fucking insane!
81
00:18:37,633 --> 00:18:38,467
Ellen!
82
00:18:40,674 --> 00:18:41,507
Ellen!
83
00:18:44,849 --> 00:18:45,683
Ellen!
84
00:20:50,941 --> 00:20:51,707
Hey!
85
00:22:05,128 --> 00:22:06,660
- It's one o'clock
in the morning.
86
00:22:06,662 --> 00:22:08,530
You're listening
to Nightmare Radio,
87
00:22:08,536 --> 00:22:12,104
stories for in insomniacs
who wanna stay insomniacs.
88
00:22:12,109 --> 00:22:15,676
I'm waiting for your
call at 201-5137.
89
00:22:15,682 --> 00:22:17,483
We got someone on the phone.
90
00:22:17,487 --> 00:22:19,153
Hello?
91
00:22:19,156 --> 00:22:21,356
- Hi, how are you?
92
00:22:21,361 --> 00:22:22,427
- Not bad, thanks.
93
00:22:22,430 --> 00:22:23,762
What's your name?
94
00:22:23,766 --> 00:22:25,567
- Jack.
95
00:22:25,570 --> 00:22:26,801
- Jack.
96
00:22:26,805 --> 00:22:29,907
- Yes, like
Jack the Ripper.
97
00:22:29,912 --> 00:22:30,745
- Funny.
98
00:22:31,983 --> 00:22:34,617
So you got a story for me, Jack?
99
00:22:34,622 --> 00:22:36,388
- I do, but the truth is
100
00:22:36,392 --> 00:22:39,529
that I prefer to look at
you telling the stories.
101
00:22:41,001 --> 00:22:42,901
- Look at me telling stories?
102
00:22:42,905 --> 00:22:45,874
- Yeah, I'm
watching you right now.
103
00:22:47,381 --> 00:22:49,149
You look very pretty.
104
00:22:51,089 --> 00:22:53,623
- Let's see, which
eye did I just blink,
105
00:22:53,628 --> 00:22:55,062
right or left, Jack?
106
00:22:56,634 --> 00:22:58,801
- I cannot see
that from where I am.
107
00:22:59,707 --> 00:23:01,209
- Hm, yeah, right.
108
00:23:06,020 --> 00:23:08,289
Wait, you sent me a
gift today, right?
109
00:23:09,460 --> 00:23:12,096
- I did and I'm
glad you liked it.
110
00:23:13,770 --> 00:23:15,338
- How do you know I liked it?
111
00:23:16,741 --> 00:23:19,244
- Because you're
wearing it right now, love.
112
00:23:20,515 --> 00:23:21,349
Am I wrong?
113
00:23:25,159 --> 00:23:26,224
- I'm sorry, but you're wrong.
114
00:23:26,227 --> 00:23:27,927
What's your story?
115
00:23:27,932 --> 00:23:30,435
- Are you sure
you're not wearing it, love?
116
00:23:31,539 --> 00:23:32,604
- Okay, I'm bored.
117
00:23:32,607 --> 00:23:34,376
Thanks for dialing in.
118
00:23:37,617 --> 00:23:39,317
Asshole.
119
00:23:49,876 --> 00:23:52,978
- I gotta unpack everything
and I'm pretty beat.
120
00:23:52,982 --> 00:23:53,915
You guys have fun.
121
00:23:55,087 --> 00:23:57,755
All right, I'll see
you guys tomorrow.
122
00:26:13,105 --> 00:26:13,938
Fuck.
123
00:27:05,579 --> 00:27:07,646
- And I touched my
stomach and it was bleeding.
124
00:27:07,650 --> 00:27:08,816
- Not bad, Bob.
125
00:27:08,819 --> 00:27:11,086
but you were supposed
to tell a story
126
00:27:11,091 --> 00:27:12,657
that actually happened to you.
127
00:27:12,660 --> 00:27:13,528
- It did.
128
00:27:14,999 --> 00:27:16,298
- If it took place in your
dreams, it doesn't count.
129
00:27:16,301 --> 00:27:17,602
But thanks for dialing in.
130
00:27:18,672 --> 00:27:20,038
It's almost two
o'clock in the morning.
131
00:27:20,042 --> 00:27:21,141
We got another call.
132
00:27:21,144 --> 00:27:21,978
Who's there?
133
00:27:23,148 --> 00:27:25,448
- Hi, my sweet Candy.
134
00:27:25,453 --> 00:27:26,753
It's me.
135
00:27:26,756 --> 00:27:27,690
- Again.
136
00:27:29,093 --> 00:27:30,927
- Well, you just didn't
let me finish telling you
137
00:27:30,932 --> 00:27:32,531
what I wanted to say.
138
00:27:32,534 --> 00:27:34,202
- I ain't got no time for this.
139
00:27:34,207 --> 00:27:35,772
You got a story or not?
140
00:27:35,775 --> 00:27:37,641
- Of course I do.
141
00:27:37,646 --> 00:27:38,647
- So tell it.
142
00:27:40,484 --> 00:27:42,219
- It happened
a month ago.
143
00:27:42,223 --> 00:27:44,789
The main character is
a young pretty girl
144
00:27:44,793 --> 00:27:47,128
with many friends and
an interesting job.
145
00:27:48,336 --> 00:27:50,802
- I said the story
gotta be personal.
146
00:27:50,806 --> 00:27:54,040
- Be patient,
my Candy sweet.
147
00:27:54,046 --> 00:27:55,114
- Okay, go on.
148
00:27:56,918 --> 00:27:58,618
- It turns
out that this girl
149
00:27:58,622 --> 00:28:01,456
goes to a bar with some
girlfriends from work.
150
00:28:01,461 --> 00:28:03,763
The place was packed that night.
151
00:28:05,303 --> 00:28:07,102
A guy tries to buy her a drink.
152
00:28:07,107 --> 00:28:11,912
She says no, but he insists
and she finally agrees.
153
00:28:13,119 --> 00:28:17,087
And then she chooses the
most luxurious drink.
154
00:28:17,093 --> 00:28:21,197
They have a fancy French
wine, hugely expensive.
155
00:28:22,372 --> 00:28:25,508
He spends half of his
salary inviting her.
156
00:28:27,315 --> 00:28:31,716
So she tells him, "Wait here,
I'm going to the toilet."
157
00:28:31,723 --> 00:28:36,695
He stays there and the
girl is not coming back.
158
00:28:38,135 --> 00:28:41,304
Then he sees her leaving the
bar with her girlfriends,
159
00:28:41,311 --> 00:28:46,248
sharing the wine among
them, laughing really hard.
160
00:28:47,857 --> 00:28:49,158
Nasty, isn't it?
161
00:28:50,496 --> 00:28:51,929
And the worst part
162
00:28:51,932 --> 00:28:55,902
is that she probably doesn't
even remember him now.
163
00:28:57,344 --> 00:29:01,448
- I think she does remember
Jack, and she regrets it.
164
00:29:03,022 --> 00:29:06,324
She was probably drunk
and wouldn't do it again.
165
00:29:06,329 --> 00:29:07,529
- You think so?
166
00:29:08,565 --> 00:29:10,165
Maybe.
167
00:29:10,169 --> 00:29:14,538
What if the guy wasn't
as dumb as she thought?
168
00:29:14,545 --> 00:29:19,482
Imagine if she humiliated
the wrong person.
169
00:29:19,490 --> 00:29:24,429
What if the girl is doomed
and she doesn't even know it?
170
00:29:25,501 --> 00:29:27,769
Interesting, right?
171
00:29:29,544 --> 00:29:33,144
- Look man, I think the
guy should get over it.
172
00:29:33,149 --> 00:29:36,017
It wasn't such a big deal,
but thanks for dialing in.
173
00:29:36,023 --> 00:29:38,225
- You better not
hang up on me, love.
174
00:29:41,501 --> 00:29:43,334
- What did you just say?
175
00:29:43,338 --> 00:29:47,673
- I said, don't even
think of hanging up on me.
176
00:29:47,679 --> 00:29:48,744
- Bye, Jack ass.
177
00:29:48,748 --> 00:29:50,014
I call the shots here.
178
00:29:50,018 --> 00:29:51,251
Let's cut to the commercials.
179
00:29:51,254 --> 00:29:52,122
Stay there folks.
180
00:29:53,258 --> 00:29:54,190
- I play
guitar and when I play,
181
00:29:54,192 --> 00:29:56,393
I like to turn up the juice.
182
00:29:56,398 --> 00:29:58,297
So I rock with the
real fruit juice taste
183
00:29:58,301 --> 00:29:59,767
in Bubble Yum bubble gum's new
184
00:29:59,770 --> 00:30:02,738
Hawaiian punch fruit punch,
wet and wild watermelon,
185
00:30:02,744 --> 00:30:03,979
and strawberry stripe.
186
00:30:05,183 --> 00:30:07,116
Their full face taste
keeps my jaws jamming
187
00:30:07,120 --> 00:30:08,953
and their blasting
bubbles out of my lips
188
00:30:08,957 --> 00:30:10,491
like my fingers
cross this guitar.
189
00:30:10,494 --> 00:30:12,293
Bubble Yum has three new flavors
190
00:30:12,297 --> 00:30:13,663
with real fruit juice taste.
191
00:30:13,666 --> 00:30:15,467
You gotta like
the sound of that.
192
00:30:15,472 --> 00:30:16,870
Bubble Yum keeps it-
193
00:30:20,448 --> 00:30:22,816
- Unwrap a
piece of pure paradise..
194
00:30:34,777 --> 00:30:37,077
- Sorry we had to
use the back door.
195
00:30:37,081 --> 00:30:40,749
The uh, the only one that
hasn't been condemned.
196
00:30:40,755 --> 00:30:41,557
- That's okay.
197
00:30:42,793 --> 00:30:44,427
I'm just glad you could
show me the place.
198
00:30:44,430 --> 00:30:45,631
- Yeah.
199
00:30:49,575 --> 00:30:51,276
Well, follow me.
200
00:30:53,482 --> 00:30:54,983
Watch your stop there, please.
201
00:31:05,305 --> 00:31:06,505
We're just gonna
go through here.
202
00:31:06,509 --> 00:31:08,010
- Oh, okay.
- Yeah.
203
00:31:09,815 --> 00:31:11,884
Okay, so this is it.
204
00:31:14,391 --> 00:31:16,159
The crown jewel of Wavel Hill.
205
00:31:18,033 --> 00:31:21,502
Built in 1827,
206
00:31:21,507 --> 00:31:26,512
just five years before the
cholera epidemic of 1832.
207
00:31:28,421 --> 00:31:30,120
- It's charming.
208
00:31:30,124 --> 00:31:31,692
- Yeah.
209
00:31:31,695 --> 00:31:33,797
So of course, uh,
the power is off.
210
00:31:34,901 --> 00:31:36,601
So is the heat.
211
00:31:36,604 --> 00:31:40,072
Um, the city just can't afford
to keep the boilers running.
212
00:31:40,077 --> 00:31:41,976
But we can turn that
all back on for you
213
00:31:41,981 --> 00:31:43,981
if you choose to use
this in your movie.
214
00:31:43,984 --> 00:31:45,652
- Yeah, no worries.
215
00:31:45,657 --> 00:31:47,824
I like it just the way it is.
216
00:31:47,828 --> 00:31:48,595
- Good.
217
00:31:49,832 --> 00:31:51,832
Okay, well uh, we
should get going.
218
00:31:51,837 --> 00:31:53,404
If you'll just,
uh, come with me.
219
00:31:58,584 --> 00:32:01,685
Each nurse would be in charge
of one floor to herself.
220
00:32:01,690 --> 00:32:05,157
She may have one or two
people below her to help out,
221
00:32:05,163 --> 00:32:07,263
but that way it kept things nice
222
00:32:07,266 --> 00:32:08,968
and consistent for everyone.
223
00:32:10,440 --> 00:32:12,940
- This place is huge.
224
00:32:12,944 --> 00:32:14,077
- Uh yeah.
225
00:32:14,081 --> 00:32:16,816
Three wards,
500,000 square feet,
226
00:32:16,821 --> 00:32:21,191
and enough equipment to treat
hundreds of sick patients.
227
00:32:22,298 --> 00:32:23,532
- It doesn't
look that old
228
00:32:23,535 --> 00:32:25,835
for something built
almost 200 years ago.
229
00:32:25,839 --> 00:32:27,505
- Oh, well the
building has gradually
230
00:32:27,510 --> 00:32:29,911
been renovated over the years.
231
00:32:29,915 --> 00:32:33,482
I mean, up until the county
closed at 32 years ago.
232
00:32:33,487 --> 00:32:34,656
We're gonna go in here.
233
00:32:38,064 --> 00:32:39,533
- And what happened here?
234
00:32:41,405 --> 00:32:43,842
- Um, nothing you didn't
show in your movies,
235
00:32:44,846 --> 00:32:45,646
Mr. Winchester.
236
00:32:47,282 --> 00:32:49,082
- Oh, so you're
familiar with my work?
237
00:32:49,086 --> 00:32:50,321
- Yeah, a little bit.
238
00:32:51,726 --> 00:32:53,327
- Got guts.
239
00:33:03,751 --> 00:33:04,884
- You know,
240
00:33:04,887 --> 00:33:05,954
this institution
helped a lot of people.
241
00:33:07,224 --> 00:33:08,090
- I heard
they weren't always
242
00:33:08,092 --> 00:33:10,192
that helpful here.
243
00:33:10,196 --> 00:33:13,264
- Yeah, well it's like
my dad used to always say,
244
00:33:13,270 --> 00:33:15,606
"You can't make an omelet
without cracking a few eggs."
245
00:33:16,545 --> 00:33:17,779
- Yeah, I guess.
246
00:33:36,451 --> 00:33:37,687
Oh yeah.
247
00:33:39,256 --> 00:33:40,825
Welcome to the asylum.
248
00:33:42,263 --> 00:33:44,430
I'm just gonna get some
video footage here, okay?
249
00:33:44,434 --> 00:33:46,567
- Yeah, yeah.
250
00:33:46,571 --> 00:33:49,775
- Okay, let's do this.
251
00:33:53,452 --> 00:33:55,385
Hello to my future self.
252
00:33:55,389 --> 00:33:57,757
To the producers
watching this with me.
253
00:33:57,762 --> 00:33:59,629
Hello.
254
00:33:59,633 --> 00:34:00,466
Oh, hi mom.
255
00:34:02,038 --> 00:34:05,271
I'm standing in one of the
freakiest places I've seen
256
00:34:05,276 --> 00:34:07,845
in a very long time.
257
00:34:07,850 --> 00:34:10,753
Wavel Hill Sanitarium,
West Virginia.
258
00:34:15,666 --> 00:34:18,935
Fortunately not everything
is so depressing down here.
259
00:34:21,076 --> 00:34:22,711
Hey, it's grandma's upholstery.
260
00:34:25,687 --> 00:34:26,786
So according to a friend
of a friend of mine
261
00:34:26,789 --> 00:34:28,587
who lives in the county,
262
00:34:28,591 --> 00:34:30,859
Wavel Hill Sanitarium
became infamous
263
00:34:30,863 --> 00:34:34,197
for its atrocious experiments
conducted on the patients
264
00:34:34,203 --> 00:34:39,208
between around 1925 to 1928.
265
00:34:40,650 --> 00:34:43,117
The most popular case is
the one of a Mary Weaver.
266
00:34:43,122 --> 00:34:44,353
It's even said
267
00:34:44,357 --> 00:34:46,192
that Mary's ghost still
roams these corridors,
268
00:34:46,195 --> 00:34:47,226
searching for something.
269
00:34:47,230 --> 00:34:48,833
Classic.
270
00:34:49,970 --> 00:34:52,271
Hey, there she is.
271
00:34:53,109 --> 00:34:54,810
- Come on, this way.
272
00:34:57,417 --> 00:35:02,420
So according to the
medical archives,
273
00:35:02,428 --> 00:35:06,599
Mary was in room 502,
274
00:35:07,806 --> 00:35:12,711
which should be at the
end of this corridor.
275
00:35:15,320 --> 00:35:16,756
Ah, here it is.
276
00:35:17,759 --> 00:35:20,392
- Oh, this is great.
277
00:35:20,398 --> 00:35:21,664
Oh, wow.
278
00:35:21,667 --> 00:35:23,367
Oh my God.
279
00:35:23,371 --> 00:35:24,871
Even the cheesiest horror flick
280
00:35:24,874 --> 00:35:27,675
wouldn't have
something this obvious.
281
00:35:27,681 --> 00:35:30,284
Oh this, this is good stuff.
282
00:35:31,387 --> 00:35:32,521
Did you do this for me?
283
00:35:33,693 --> 00:35:35,092
- Don't
flatter yourself.
284
00:35:35,095 --> 00:35:36,594
- Here, give
you a hand with this.
285
00:35:36,598 --> 00:35:37,834
- Okay.
286
00:35:42,577 --> 00:35:44,612
- I can't wait to
see what's inside.
287
00:35:53,167 --> 00:35:54,001
Well that sucks.
288
00:35:55,972 --> 00:35:58,772
- Well, I don't know
what you were hoping for.
289
00:35:58,777 --> 00:36:01,113
- I don't know,
something sexier.
290
00:36:06,995 --> 00:36:09,063
Can you introduce
yourself to the camera?
291
00:36:11,037 --> 00:36:13,503
- Uh, hi, I'm Sarah Davis.
292
00:36:13,506 --> 00:36:16,709
I work for the County of
Tucker, West Virginia.
293
00:36:17,883 --> 00:36:19,385
- Tell us where we are.
294
00:36:20,822 --> 00:36:25,125
- Uh, we are in room 502
of Wavel Hill Sanitarium.
295
00:36:25,132 --> 00:36:26,064
- Can you explain
296
00:36:26,067 --> 00:36:27,333
to the people watching this
297
00:36:27,336 --> 00:36:29,770
why I so very badly
wanted to come here?
298
00:36:29,775 --> 00:36:33,642
- Ah, uh, because of the
story of Mary Weaver.
299
00:36:33,648 --> 00:36:34,951
- And what is that?
300
00:36:36,956 --> 00:36:40,656
- Back in 1927, the body
of nurse Mary Weaver
301
00:36:40,662 --> 00:36:43,831
was found dead in this room,
302
00:36:43,837 --> 00:36:46,171
laying in a pool
of her own blood.
303
00:36:46,176 --> 00:36:48,608
It's said that she
committed suicide
304
00:36:48,612 --> 00:36:50,512
after a psychotic breakdown
305
00:36:50,517 --> 00:36:52,921
following the
murder of her baby.
306
00:36:53,891 --> 00:36:55,791
Uh, after she became pregnant,
307
00:36:55,795 --> 00:36:58,664
she was admitted to this
hospital for anxiety.
308
00:37:00,137 --> 00:37:02,770
The doctor in charge believed
her unborn baby was the devil,
309
00:37:02,775 --> 00:37:05,910
so immediately
upon giving birth,
310
00:37:05,915 --> 00:37:08,852
he slit the baby's throat
as she watched helplessly.
311
00:37:12,128 --> 00:37:14,830
He didn't even bother to cut
the umbilical cord first.
312
00:37:17,040 --> 00:37:18,975
She completely lost it
313
00:37:20,546 --> 00:37:22,883
and was locked in this
room to rot and die.
314
00:37:25,223 --> 00:37:27,323
It's said that she just
rocked back and forth,
315
00:37:27,325 --> 00:37:29,361
begging for them to
give her her baby back.
316
00:37:30,765 --> 00:37:34,134
One night she managed
to break the window
317
00:37:34,140 --> 00:37:36,107
and using a shard of glass,
318
00:37:36,112 --> 00:37:38,979
she disemboweled
herself completely.
319
00:37:41,255 --> 00:37:42,323
- Cut.
320
00:37:43,259 --> 00:37:44,626
Damn, you're good.
321
00:37:45,530 --> 00:37:46,932
That was, that was good.
322
00:37:48,236 --> 00:37:49,603
What about the other rooms?
323
00:37:50,575 --> 00:37:51,739
- Um, yes.
324
00:37:51,742 --> 00:37:54,277
Uh, well, the infirmary
is down the hall.
325
00:37:54,282 --> 00:37:55,117
- I'm in.
326
00:38:06,441 --> 00:38:09,911
- So is it true that
if you listen closely,
327
00:38:11,351 --> 00:38:13,918
sometimes you can hear a
hummed song to a dead kid?
328
00:38:13,923 --> 00:38:15,722
- Um, well, yeah,
329
00:38:15,726 --> 00:38:18,194
that's part of the
folklore of this place.
330
00:38:18,199 --> 00:38:20,765
But mainly it's
just scary stories
331
00:38:20,769 --> 00:38:22,205
told to frighten little kids.
332
00:38:23,108 --> 00:38:24,840
- Well that's a shame.
333
00:38:24,845 --> 00:38:27,582
Maybe if we're lucky we'll get
a chance to hear something.
334
00:38:32,826 --> 00:38:34,663
Mary, Mary?
335
00:38:37,605 --> 00:38:38,472
Oh, look at that.
336
00:38:40,010 --> 00:38:41,111
That's a creepy shot.
337
00:38:57,111 --> 00:39:00,780
- Sarah.
338
00:39:03,156 --> 00:39:03,989
- Hey!
339
00:39:03,992 --> 00:39:04,856
I think I found it.
340
00:39:04,860 --> 00:39:06,194
- God!
341
00:39:06,197 --> 00:39:08,130
- What?
342
00:39:08,135 --> 00:39:09,737
Come on, follow me.
343
00:39:11,274 --> 00:39:12,108
- Okay.
344
00:39:37,595 --> 00:39:39,830
- Now this is more like it.
345
00:39:52,257 --> 00:39:54,993
Do you think this is where
the doctor killed that baby?
346
00:39:56,600 --> 00:39:58,469
- Um, maybe.
347
00:39:59,507 --> 00:40:00,806
If I remember correctly,
348
00:40:00,809 --> 00:40:02,342
this is the only place
in the sanitarium
349
00:40:02,346 --> 00:40:03,880
where a woman could give birth.
350
00:40:06,086 --> 00:40:08,055
- You know a lot
about this place, huh?
351
00:40:09,260 --> 00:40:10,793
- Uh, yeah.
352
00:40:10,796 --> 00:40:13,530
My father used to bring
me here a lot as a child,
353
00:40:13,535 --> 00:40:15,637
you know, before
they closed it down.
354
00:40:17,077 --> 00:40:18,779
- Really, he worked here?
355
00:40:21,184 --> 00:40:23,420
- Like his father and
grandfather before him.
356
00:40:25,293 --> 00:40:26,559
I am the only one
that didn't go-
357
00:40:29,468 --> 00:40:32,335
into medicine.
358
00:40:32,341 --> 00:40:35,009
- So would your
great-grandfather have been here
359
00:40:35,013 --> 00:40:36,681
during the Mary events?
360
00:40:38,253 --> 00:40:40,155
- Uh, yeah, I guess.
361
00:40:42,462 --> 00:40:44,230
Never really given
it much thought.
362
00:40:52,249 --> 00:40:53,550
That's my great-grandfather.
363
00:40:57,760 --> 00:41:01,262
- It looks like he's the only
doctor in all these photos.
364
00:41:01,267 --> 00:41:04,168
- Uh, yeah, well that's
because he was the only doctor.
365
00:41:04,173 --> 00:41:05,975
The county couldn't
afford any more.
366
00:41:08,883 --> 00:41:09,717
- Shit.
367
00:41:11,153 --> 00:41:13,689
So the doctor that killed
Mary's baby would've been...
368
00:41:14,795 --> 00:41:15,997
- My great-grandfather.
369
00:41:28,290 --> 00:41:30,189
- Uh, that was not a hum.
370
00:41:30,192 --> 00:41:31,125
What the fuck?!
371
00:41:31,129 --> 00:41:32,094
That was not a fucking hum.
372
00:41:32,096 --> 00:41:33,362
- We need to leave.
373
00:41:33,366 --> 00:41:34,332
We need to leave now.
374
00:41:34,336 --> 00:41:35,170
- Shit.
375
00:41:36,640 --> 00:41:37,441
Fuck.
376
00:41:38,343 --> 00:41:39,811
What the fuck was that?
377
00:41:41,016 --> 00:41:41,951
Who's there?
378
00:41:47,462 --> 00:41:48,630
I said, who's there?
379
00:41:50,603 --> 00:41:51,670
Oh shit.
380
00:41:53,641 --> 00:41:54,475
Oh.
381
00:41:55,813 --> 00:41:58,447
- My baby.
382
00:41:58,451 --> 00:42:00,386
- Gotta be
fucking kidding me.
383
00:42:07,803 --> 00:42:09,605
- Come on, I left this open.
384
00:42:33,792 --> 00:42:35,858
- Sarah.
385
00:42:35,862 --> 00:42:40,331
- No, what do you want
from me?!
386
00:42:40,337 --> 00:42:41,939
Leave me alone.
387
00:43:44,270 --> 00:43:48,807
- Give me my baby.
388
00:44:03,843 --> 00:44:04,677
- Chad?
389
00:44:07,516 --> 00:44:08,352
Chad?
390
00:44:11,759 --> 00:44:13,027
Oh my God.
391
00:44:14,698 --> 00:44:17,101
- Sarah.
392
00:44:19,108 --> 00:44:21,975
My baby.
393
00:44:26,391 --> 00:44:28,023
Sarah.
394
00:44:41,287 --> 00:44:43,522
My baby.
395
00:44:49,237 --> 00:44:50,505
My baby, Sarah.
396
00:44:55,082 --> 00:44:58,085
Give me back my baby.
397
00:45:35,866 --> 00:45:39,103
I want my baby.
398
00:45:42,814 --> 00:45:46,215
Give me back my baby!
399
00:46:01,752 --> 00:46:02,985
- I don't believe you.
400
00:46:02,989 --> 00:46:04,490
- I swear,
that's what happened.
401
00:46:04,493 --> 00:46:06,125
- Up to the window
part, it was okay,
402
00:46:06,129 --> 00:46:08,829
but the ending
was just bullshit.
403
00:46:08,833 --> 00:46:10,467
- I didn't make it up.
404
00:46:10,471 --> 00:46:12,337
My friend told me
that her friend.
405
00:46:12,341 --> 00:46:15,909
- Maria, that story didn't
happen to anybody's friend.
406
00:46:15,915 --> 00:46:17,616
It's an urban legend, period.
407
00:46:17,619 --> 00:46:19,452
- It can't be.
408
00:46:19,456 --> 00:46:22,490
- Let's see, what's the name
of your friend's friend?
409
00:46:22,496 --> 00:46:24,295
- I don't
remember, but she told me.
410
00:46:24,299 --> 00:46:25,399
- Find out and call me again.
411
00:46:25,402 --> 00:46:26,470
Will ya?
412
00:46:27,773 --> 00:46:29,474
We still got about an hour left.
413
00:46:29,478 --> 00:46:31,810
I'm still looking forward to
listening to your stories.
414
00:46:31,814 --> 00:46:33,716
We got someone on the line.
415
00:46:34,921 --> 00:46:36,490
- Hello Candy.
416
00:46:37,426 --> 00:46:38,925
- Stop.
417
00:46:38,929 --> 00:46:40,563
Is this a joke?
418
00:46:40,567 --> 00:46:44,303
- No joke, girl,
you owe me something.
419
00:46:45,776 --> 00:46:48,444
- You think I'm afraid
of you, asshole?
420
00:46:48,449 --> 00:46:50,449
You watch too many movies, dick,
421
00:46:50,453 --> 00:46:54,054
thinking you're gonna scare me
with that lousy psycho voice.
422
00:46:54,060 --> 00:46:55,893
You probably still
live with your mom.
423
00:46:55,897 --> 00:46:57,631
Am I wrong?
424
00:46:57,635 --> 00:46:59,400
- You're gonna
be sorry for this.
425
00:46:59,403 --> 00:47:02,505
You'll see, I am
going to get you.
426
00:47:02,512 --> 00:47:04,011
- Shut the fuck up!
427
00:47:04,014 --> 00:47:06,381
And listen carefully
to me, Jack ass.
428
00:47:06,386 --> 00:47:08,920
I already know, sorry
ass pervs like you,
429
00:47:08,923 --> 00:47:10,155
you're not doing anything to me
430
00:47:10,159 --> 00:47:12,093
because you ain't got the guts.
431
00:47:12,098 --> 00:47:13,831
Your harassment is over.
432
00:47:13,834 --> 00:47:16,001
If you call me again,
you'll be tracked down.
433
00:47:16,005 --> 00:47:17,674
I will ruin your life.
434
00:47:25,926 --> 00:47:27,226
I apologize, folks.
435
00:47:27,229 --> 00:47:28,330
He got me riled up.
436
00:47:29,534 --> 00:47:30,999
Let's check out some music.
437
00:47:31,002 --> 00:47:33,138
We still got half an hour left.
438
00:47:36,648 --> 00:47:41,653
? And I'm leaving more ?
439
00:47:43,763 --> 00:47:48,768
? But on my knees and
right back alone ?
440
00:47:51,580 --> 00:47:55,948
? I got my hands in the air ?
441
00:48:13,958 --> 00:48:16,559
Hello?
442
00:48:16,563 --> 00:48:18,866
I'm calling the cops
right now, piece of shit.
443
00:48:22,174 --> 00:48:25,610
Hello?
444
00:49:13,380 --> 00:49:14,849
- Candy.
445
00:49:17,957 --> 00:49:20,025
Candy.
446
00:49:22,600 --> 00:49:24,468
Where are you?
447
00:49:25,572 --> 00:49:30,242
I am going to find you, Candy.
448
00:49:37,898 --> 00:49:38,732
Candy.
449
00:49:42,040 --> 00:49:43,942
I know you're in there.
450
00:49:53,630 --> 00:49:55,564
I'm going to tell
you a story now.
451
00:49:58,273 --> 00:50:00,575
It's about women
that go out at night.
452
00:50:03,484 --> 00:50:08,456
It's dark and they're all alone.
453
00:50:17,512 --> 00:50:19,245
- I said, "Listen,"
454
00:50:19,249 --> 00:50:21,618
"I saw you in emergency
just last week."
455
00:50:23,157 --> 00:50:26,126
That's when I realized he
just wanted the company.
456
00:50:26,131 --> 00:50:27,396
Can you imagine being so lonely
457
00:50:27,400 --> 00:50:29,235
you have to stick
things up your bum?
458
00:50:33,310 --> 00:50:35,979
I mean, there are some
really incredible moments.
459
00:50:35,985 --> 00:50:37,918
I help people.
460
00:50:37,921 --> 00:50:39,319
They do make it worth it,
461
00:50:39,322 --> 00:50:42,660
but the rest of it is
just bed pans and...
462
00:50:44,168 --> 00:50:46,835
How far did she move out?
463
00:50:46,840 --> 00:50:48,240
- Not far enough.
464
00:50:52,484 --> 00:50:53,820
- Did you
bring her anything?
465
00:50:54,724 --> 00:50:55,557
- Just you.
466
00:50:58,997 --> 00:51:01,867
Oh wait, I think
this is the turn off.
467
00:51:12,793 --> 00:51:13,827
- See her much?
468
00:51:15,098 --> 00:51:17,065
- Once or twice.
469
00:51:17,069 --> 00:51:18,034
- Once or twice?
470
00:51:18,037 --> 00:51:19,773
- No, it's the next one.
471
00:51:26,687 --> 00:51:28,257
- Liz, eight eight months?
472
00:51:29,227 --> 00:51:30,095
Once or twice?
473
00:51:31,632 --> 00:51:32,466
- Once.
474
00:51:33,937 --> 00:51:36,139
No, she doesn't even
try to pretend anymore.
475
00:51:37,609 --> 00:51:41,181
I mean ever since you left,
photos of you everywhere.
476
00:51:43,758 --> 00:51:44,790
It's quite funny, really.
477
00:51:44,792 --> 00:51:46,260
There's not one picture of me.
478
00:51:48,700 --> 00:51:50,335
I just can't handle
that woman without you.
479
00:51:52,108 --> 00:51:54,177
- I need something to eat.
480
00:51:59,323 --> 00:52:02,326
- The last thing that she said
to me was that I was useless.
481
00:52:09,343 --> 00:52:11,677
- You've never been useless.
482
00:53:16,047 --> 00:53:17,380
- Police.
483
00:53:17,384 --> 00:53:18,818
I said, "Police!"
484
00:53:23,462 --> 00:53:24,296
Ah!
485
00:53:42,234 --> 00:53:43,802
He's got my sister.
486
00:53:49,349 --> 00:53:51,818
He turned near the Reed
Drive turn off, I think.
487
00:54:01,272 --> 00:54:03,508
Near um-
488
00:57:11,532 --> 00:57:14,031
Ellie, oh my God, Ellie!
489
00:57:50,845 --> 00:57:54,683
- You see, Candy,
looks can be deceiving.
490
00:57:56,157 --> 00:58:00,093
You should be careful
how you judge people.
491
00:58:01,000 --> 00:58:03,467
You can be mistaken
492
00:58:03,472 --> 00:58:07,943
and things can go really bad.
493
00:58:19,471 --> 00:58:24,476
Candy, are you ready for me?
494
00:58:41,785 --> 00:58:42,619
Candy?
495
00:58:44,924 --> 00:58:47,260
How did we get to this point?
496
00:58:50,703 --> 00:58:52,636
Ever since that
night in the bar,
497
00:58:52,641 --> 00:58:55,043
I just can't stop
thinking about you.
498
00:58:56,882 --> 00:59:01,854
I have to have you and I will,
499
00:59:03,062 --> 00:59:07,865
whether you want it or not.
500
00:59:07,872 --> 00:59:10,539
So these are my two
options for you.
501
00:59:10,543 --> 00:59:12,746
Are you listening, Candy?
502
00:59:13,951 --> 00:59:16,987
Option A, you open the door,
503
00:59:18,160 --> 00:59:22,896
you let me in, you
let me have you,
504
00:59:22,902 --> 00:59:26,973
and then I let you be.
505
00:59:28,614 --> 00:59:32,618
I spare your life and I leave.
506
00:59:33,757 --> 00:59:35,058
Sounds good, doesn't it?
507
00:59:36,464 --> 00:59:40,065
Option B, I break that door down
508
00:59:40,070 --> 00:59:43,438
and I take you by force
and then I kill you
509
00:59:43,444 --> 00:59:45,547
and I take my sweet
time with that as well!
510
00:59:48,154 --> 00:59:49,256
So what's it gonna be?
511
00:59:50,659 --> 00:59:54,830
Option A or option B?
512
00:59:55,736 --> 00:59:57,903
You have to choose one, Candy.
513
00:59:57,908 --> 01:00:00,344
What's it gonna be, A or B?
514
01:00:01,181 --> 01:00:03,081
On the count of three.
515
01:00:03,085 --> 01:00:03,919
One,
516
01:00:05,656 --> 01:00:06,691
two,
517
01:00:09,265 --> 01:00:10,098
three.
518
01:00:27,101 --> 01:00:29,203
- Make it quick and go away.
519
01:03:04,725 --> 01:03:05,926
- This is all the yield?
520
01:03:10,036 --> 01:03:12,540
We have to start taking on
more than one at a time.
521
01:03:22,128 --> 01:03:22,994
Father, I can-
522
01:03:26,638 --> 01:03:28,506
- God damn it, Lucas!
523
01:03:47,179 --> 01:03:48,378
She's getting worse.
524
01:04:12,431 --> 01:04:14,898
- Is this Chateau Sauvignon?
525
01:04:14,903 --> 01:04:15,971
- The very same.
526
01:04:16,842 --> 01:04:17,843
- You still open?
527
01:04:21,449 --> 01:04:23,416
- Yeah, we can accommodate.
528
01:04:23,421 --> 01:04:25,287
I'll be with you shortly.
529
01:04:25,290 --> 01:04:26,125
- Thanks.
530
01:04:50,109 --> 01:04:51,942
We have company.
531
01:04:51,946 --> 01:04:53,347
- Send them back, it's late.
532
01:05:04,973 --> 01:05:06,005
- But we need their-
533
01:05:08,146 --> 01:05:09,815
- Send them back, it's late.
534
01:05:36,237 --> 01:05:37,907
- Enjoying what you see?
535
01:05:39,978 --> 01:05:42,478
Let me know if you guys
have any questions.
536
01:05:42,484 --> 01:05:44,985
- Can we try your
house vintage, please?
537
01:05:44,990 --> 01:05:45,991
- Of course.
538
01:05:47,562 --> 01:05:48,697
And you're in luck.
539
01:05:49,632 --> 01:05:50,532
- Oh, how's that?
540
01:05:52,038 --> 01:05:54,070
- It's on the house for the
last customers of the day.
541
01:05:54,074 --> 01:05:55,009
- Oh.
542
01:06:08,772 --> 01:06:10,239
Thank you.
- Mm-hm.
543
01:06:12,914 --> 01:06:16,281
- Well, to my future
little doctor,
544
01:06:17,523 --> 01:06:19,125
and to a lovely
weekend together.
545
01:06:22,466 --> 01:06:25,300
- Congratulations,
that's a pretty big deal.
546
01:06:25,305 --> 01:06:27,238
- Thank you.
547
01:06:27,242 --> 01:06:28,077
- Fill me up.
548
01:06:29,546 --> 01:06:31,580
- Did you even savor it?
549
01:06:31,585 --> 01:06:34,521
- No, mother, what's
the difference?
550
01:06:43,409 --> 01:06:44,678
- Coming from far?
- Mm.
551
01:06:46,083 --> 01:06:48,418
Oh uh, Montreal, actually.
552
01:06:53,328 --> 01:06:57,464
- Well, hey, I am
supposed to be closing up,
553
01:06:57,472 --> 01:07:01,844
but I could give you a quick
tour of our barrel cave.
554
01:07:11,166 --> 01:07:12,633
- This is exciting.
555
01:07:27,298 --> 01:07:29,933
- French Huguenots actually
settled in the region
556
01:07:29,940 --> 01:07:33,075
in the 17th century
and grew vines here,
557
01:07:33,079 --> 01:07:35,846
making Chateau Sauvignon
one of the oldest
558
01:07:35,851 --> 01:07:38,886
continually operated
vineyards in the new world.
559
01:07:38,891 --> 01:07:40,556
We still use those
European vines
560
01:07:40,560 --> 01:07:42,928
in our experimental process.
561
01:07:42,932 --> 01:07:44,865
This way we're ensuring
that you're getting
562
01:07:44,869 --> 01:07:49,038
those truly unique and
nuanced flavors in the wine.
563
01:07:49,045 --> 01:07:51,214
- Uh, what's
experimental about it?
564
01:07:55,356 --> 01:07:56,591
- Take a whiff.
565
01:08:07,549 --> 01:08:09,551
- Oh, that was almost...
566
01:08:11,825 --> 01:08:13,026
- Meaty.
567
01:08:15,232 --> 01:08:17,167
- No!
568
01:08:19,274 --> 01:08:20,775
- Oh my god.
569
01:08:24,383 --> 01:08:25,582
Oh, ma!
570
01:08:25,586 --> 01:08:27,320
Oh, oh my.
571
01:08:27,324 --> 01:08:28,826
Wake up!
572
01:08:29,963 --> 01:08:32,065
Fuck you!
573
01:08:41,152 --> 01:08:42,653
Oh my fucking God!
574
01:08:56,016 --> 01:09:00,518
The fuck, fuck, fuck, fuck.
575
01:09:07,907 --> 01:09:08,740
No.
576
01:09:48,458 --> 01:09:50,291
- You wanna do this?
577
01:09:50,295 --> 01:09:52,431
Get over here.
578
01:09:54,002 --> 01:09:54,835
Now!
579
01:10:02,853 --> 01:10:04,189
Find the artery.
580
01:10:06,094 --> 01:10:07,495
At an angle.
581
01:11:04,514 --> 01:11:05,982
Don't be like that.
582
01:11:13,765 --> 01:11:15,001
He needs this.
583
01:13:24,236 --> 01:13:26,703
- It's three o'clock
in the morning.
584
01:13:26,708 --> 01:13:27,575
This is the end.
585
01:13:30,815 --> 01:13:33,215
We usually close the
transmission with a story,
586
01:13:33,220 --> 01:13:36,622
but tonight, not that
I don't have a story,
587
01:13:36,627 --> 01:13:38,829
it's just that I don't
feel like telling it.
588
01:13:52,726 --> 01:13:54,929
This was Nightmare Radio,
589
01:13:56,000 --> 01:14:00,103
where horror stories never end.
590
01:14:00,153 --> 01:14:04,703
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.