All language subtitles for My.Lovely.Liar.S01E01.x264.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,690 --> 00:00:23,130 (Kim So Hyun) 2 00:00:24,900 --> 00:00:27,099 (Hwang Min Hyun) 3 00:00:33,139 --> 00:00:35,340 (Yun Ji On) 4 00:00:38,610 --> 00:00:41,180 (Seo Ji Hun) 5 00:00:41,579 --> 00:00:44,349 (Lee Si Woo) 6 00:00:48,960 --> 00:00:53,059 (My Lovely Liar) 7 00:00:53,089 --> 00:00:54,128 (All people, organizations, locations, and incidents...) 8 00:00:54,129 --> 00:00:55,129 (in this drama are fictitious.) 9 00:00:55,129 --> 00:00:56,129 (The guardians of child actors were present at the filming.) 10 00:00:58,329 --> 00:01:01,740 (Year 2018) 11 00:01:03,900 --> 00:01:07,110 (Episode 1) 12 00:01:08,540 --> 00:01:11,110 Sir, how could you do this to me? 13 00:01:11,549 --> 00:01:14,319 It really wasn't me. Please spare me. 14 00:01:14,320 --> 00:01:16,250 You. 15 00:01:16,479 --> 00:01:17,989 Please spare me. It wasn't me. 16 00:01:17,990 --> 00:01:20,089 - Keep talking. - Please spare me. 17 00:01:20,520 --> 00:01:22,259 - Please spare me. - You punk. 18 00:01:22,359 --> 00:01:23,960 You little... 19 00:01:24,430 --> 00:01:25,758 I should just end you. 20 00:01:25,759 --> 00:01:27,729 - Sir, I'm sorry. - How did Grizzly Bears... 21 00:01:28,300 --> 00:01:30,900 find out about the location? How did they show up there? 22 00:01:31,169 --> 00:01:32,169 How? 23 00:01:32,770 --> 00:01:35,600 I'm sure one of you has to be the rat. 24 00:01:36,139 --> 00:01:37,839 - Spill it. - Please spare me. 25 00:01:38,139 --> 00:01:39,139 No? 26 00:01:39,469 --> 00:01:43,339 Gosh. It will be fun to watch you fall off from here. 27 00:01:44,650 --> 00:01:46,150 - Hey, let's cut it. - Sir. 28 00:01:46,410 --> 00:01:47,478 - Hey. - No! 29 00:01:47,479 --> 00:01:49,180 - Spare us. - Please! 30 00:01:49,350 --> 00:01:51,189 - What are you doing? - Spare us! 31 00:01:51,190 --> 00:01:52,389 - Don't do it. - No! 32 00:01:52,419 --> 00:01:54,020 - Sir. - Spare us! 33 00:01:54,589 --> 00:01:55,690 Don't cut the rope! 34 00:01:56,619 --> 00:01:57,960 Hey, wait. 35 00:02:04,029 --> 00:02:05,169 Who is it? 36 00:02:05,529 --> 00:02:06,770 Hey, shut it. 37 00:02:07,300 --> 00:02:08,369 Spare us. 38 00:02:14,380 --> 00:02:15,879 Did you think that was going to work? 39 00:02:15,880 --> 00:02:18,680 Seriously. Goodness. You guys are unbelievable. 40 00:02:22,249 --> 00:02:25,289 You'd better stay up all night. Got it? 41 00:02:25,349 --> 00:02:27,119 - Yes, sir. - Excuse me. 42 00:02:28,219 --> 00:02:30,789 I'm here for a case. Who's my client? 43 00:02:33,860 --> 00:02:36,559 Are you the Liar Hunter? 44 00:02:37,499 --> 00:02:38,529 Right. 45 00:02:39,569 --> 00:02:41,240 - Yes. - "Yes?" 46 00:02:41,599 --> 00:02:43,140 Gosh. I can't believe this. 47 00:02:44,300 --> 00:02:47,439 "A Liar Hunter who serves the spirit of truth." 48 00:02:48,240 --> 00:02:51,480 Kid, give me a second. 49 00:02:54,279 --> 00:02:57,890 Chairman Min. Is this kid the Liar Hunter? 50 00:02:58,719 --> 00:03:00,289 She looks like a kid. 51 00:03:00,450 --> 00:03:03,390 If you put in the wrong address in your GPS, beat it. 52 00:03:03,890 --> 00:03:06,089 - Or I'll scold you. - Okay. 53 00:03:10,300 --> 00:03:12,399 Look at you. How dare you glare at me? 54 00:03:12,400 --> 00:03:13,469 Get your hand away from her. 55 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 Step back. 56 00:03:23,409 --> 00:03:24,809 My apologies. 57 00:03:27,110 --> 00:03:28,119 This way. 58 00:03:44,529 --> 00:03:47,230 Did you leak the intel to Grizzly Bears? 59 00:03:50,599 --> 00:03:51,640 No. 60 00:03:59,779 --> 00:04:01,879 Did you leak the intel to Grizzly Bears? 61 00:04:02,249 --> 00:04:04,420 No. I really didn't do it. 62 00:04:11,390 --> 00:04:12,830 - No! It wasn't me. - Gosh. 63 00:04:13,330 --> 00:04:14,390 This is unfair. 64 00:04:16,999 --> 00:04:18,029 I see. 65 00:04:19,369 --> 00:04:21,270 You should have waited until I got here. 66 00:04:21,869 --> 00:04:23,170 They didn't do it. 67 00:04:24,339 --> 00:04:26,739 Sir, how can you trust anything that kid says? 68 00:04:26,740 --> 00:04:27,779 We've never met her. 69 00:04:32,080 --> 00:04:33,109 Hold on. 70 00:04:33,849 --> 00:04:36,979 Was it you? The one who leaked the intel to Grizzly Bears? 71 00:04:38,120 --> 00:04:39,250 What are you talking about? 72 00:04:41,320 --> 00:04:42,390 Answer her. 73 00:04:43,820 --> 00:04:45,890 - Sir. - Cut it out. Answer her now. 74 00:04:50,830 --> 00:04:54,029 Of course, it wasn't me. 75 00:04:54,229 --> 00:04:56,440 Of course, it wasn't me. 76 00:04:57,099 --> 00:05:00,070 Of course, it wasn't me. 77 00:05:07,950 --> 00:05:08,950 It was him. 78 00:05:11,849 --> 00:05:12,989 What are you talking about? 79 00:05:13,620 --> 00:05:15,489 Who do you think you are? Do you have evidence? 80 00:05:17,520 --> 00:05:19,029 If I say so, 81 00:05:19,989 --> 00:05:21,060 then it is. 82 00:05:25,429 --> 00:05:28,069 Sir, no. Come on. When Grizzly Bears were beating you up, 83 00:05:28,070 --> 00:05:31,070 I broke my leg, trying to protect you. 84 00:05:31,409 --> 00:05:34,239 How could you take that kid's word over mine? She's a stranger. 85 00:05:35,310 --> 00:05:38,210 Are you sure you broke your leg? 86 00:05:38,710 --> 00:05:40,349 Shut your mouth, kid. 87 00:05:42,179 --> 00:05:44,650 If you lie to me, I'm going to kill you. 88 00:05:50,219 --> 00:05:52,658 You jerk. You stabbed me in the back. 89 00:05:52,659 --> 00:05:53,960 - No, boss. - How dare you? 90 00:05:55,830 --> 00:05:57,599 - Beat him up. - Sir. No. 91 00:06:00,529 --> 00:06:03,169 You're not going to kill him, right? 92 00:06:05,270 --> 00:06:07,109 - That's not it. - No. 93 00:06:10,039 --> 00:06:11,950 Did you just lie to me? 94 00:06:12,880 --> 00:06:13,909 Boss. 95 00:06:14,279 --> 00:06:16,419 I'll make sure he's at least breathing once I'm done. 96 00:06:20,450 --> 00:06:21,460 Take it. 97 00:06:22,520 --> 00:06:23,560 Thank you for your help. 98 00:06:29,830 --> 00:06:30,859 Guys. 99 00:06:31,770 --> 00:06:33,400 The Liar Hunter is leaving. 100 00:06:35,099 --> 00:06:36,200 Say goodbye to her. 101 00:06:44,710 --> 00:06:46,210 That was so scary. 102 00:06:58,760 --> 00:07:00,889 It's Group F of the 2018 Russia World Cup. 103 00:07:00,890 --> 00:07:04,729 The match between Korea and Mexico will begin shortly at midnight. 104 00:07:04,900 --> 00:07:06,468 Although the game is scheduled at a late hour... 105 00:07:06,469 --> 00:07:09,298 By the time I get to Gwanghwamun, the game will be over. 106 00:07:09,299 --> 00:07:10,939 To our team, 107 00:07:10,940 --> 00:07:14,369 this match against Mexico will be a turning point. 108 00:07:14,370 --> 00:07:15,978 - What? - If we lose to Mexico as well, 109 00:07:15,979 --> 00:07:19,450 we will not be able to advance after the group stage. 110 00:07:19,479 --> 00:07:22,880 So we must give our all to the game as there is no way to turn. 111 00:07:23,150 --> 00:07:26,418 I knew it. There's a soccer fan even in the countryside. 112 00:07:26,419 --> 00:07:28,460 We must show our fighting spirit... 113 00:07:44,770 --> 00:07:47,108 They ought to do that. Or they might mess it up. 114 00:07:47,109 --> 00:07:48,580 - They must stop it once. - Right. 115 00:07:50,810 --> 00:07:51,848 Oh, no. 116 00:07:51,849 --> 00:07:53,310 (Mexico: 2, Korea: 1) 117 00:07:54,049 --> 00:07:55,549 We're not going to advance to Round of 16. 118 00:07:56,679 --> 00:07:59,890 Okay. The referee has blown the whistle. 119 00:08:07,359 --> 00:08:08,400 Bye. 120 00:08:08,529 --> 00:08:11,529 (Mountain Park Motel) 121 00:08:18,909 --> 00:08:20,140 Kid. 122 00:08:20,909 --> 00:08:22,580 I'm going to kill you today. 123 00:08:32,349 --> 00:08:33,349 Darn it. 124 00:08:45,099 --> 00:08:47,730 Kid, how far do you think you can go? 125 00:08:48,569 --> 00:08:49,600 Come on. 126 00:08:56,809 --> 00:08:57,809 Gosh. 127 00:09:04,850 --> 00:09:05,919 Hey! 128 00:09:08,620 --> 00:09:09,620 Darn it. 129 00:09:10,559 --> 00:09:11,630 Come back here! 130 00:09:15,699 --> 00:09:16,799 Come back! 131 00:09:25,370 --> 00:09:26,439 I'm sorry. 132 00:09:26,770 --> 00:09:28,539 The earliest bus to Seoul, please. 133 00:09:41,150 --> 00:09:43,819 Please. Start driving already. 134 00:09:52,569 --> 00:09:53,569 Don't kill me. 135 00:09:53,799 --> 00:09:54,840 What are you doing here? 136 00:09:55,669 --> 00:09:58,069 - I'm going to Seoul. - Look. 137 00:09:58,409 --> 00:09:59,708 Eom Ji sent me a message at dawn... 138 00:09:59,709 --> 00:10:01,708 that she was going to kill herself. But I can't reach her. 139 00:10:01,709 --> 00:10:02,779 What's going on with her? 140 00:10:07,279 --> 00:10:08,350 We broke up. 141 00:10:10,449 --> 00:10:12,390 Did you guys fight again? 142 00:10:13,150 --> 00:10:14,749 Forget it. We'll talk about this later. 143 00:10:14,750 --> 00:10:15,818 Let's go and look for her. 144 00:10:15,819 --> 00:10:17,760 No. I'm not leaving. 145 00:10:18,590 --> 00:10:20,829 How could you be so brazen? 146 00:10:21,600 --> 00:10:23,698 She forgave you for cheating on her when you were in Seoul. 147 00:10:23,699 --> 00:10:25,630 Is she a joke to you? 148 00:10:26,029 --> 00:10:27,370 I never cheated on her. 149 00:10:29,500 --> 00:10:31,539 - Goodness. - What's going on? 150 00:10:31,569 --> 00:10:34,038 Did you meet a new girl in Seoul? Is that it? 151 00:10:34,039 --> 00:10:35,179 No! 152 00:10:37,779 --> 00:10:38,948 Stop him. 153 00:10:38,949 --> 00:10:39,980 You jerk. 154 00:10:40,750 --> 00:10:42,449 Get up. You're coming with me. 155 00:10:44,949 --> 00:10:47,620 - Get up. - Darn it. Stop it. 156 00:10:48,520 --> 00:10:50,559 The bus can't leave because of you. Get off the bus. 157 00:10:53,990 --> 00:10:56,860 Did you bring your new girlfriend from Seoul with you? 158 00:10:57,799 --> 00:11:00,369 Gosh. Fine. I'm his new girlfriend. 159 00:11:00,370 --> 00:11:03,299 He's mine now. So get lost! 160 00:11:06,909 --> 00:11:07,909 Darn it. 161 00:11:08,010 --> 00:11:09,309 - Get out of my way! - Come on. 162 00:11:10,539 --> 00:11:12,079 Sir, let's go. 163 00:11:12,949 --> 00:11:14,078 Sit down, everyone. 164 00:11:14,079 --> 00:11:15,449 - Gosh. - Let's go. 165 00:11:17,179 --> 00:11:18,319 We should go now. 166 00:11:23,620 --> 00:11:25,490 (Hakcheon General Bus Terminal) 167 00:11:50,319 --> 00:11:51,720 You don't need to thank me. 168 00:11:52,049 --> 00:11:53,650 I just needed to get to Seoul fast. 169 00:12:05,799 --> 00:12:07,529 You should have fought back. 170 00:12:08,539 --> 00:12:11,140 Letting him punch you like that made you look like a real cheater. 171 00:12:13,409 --> 00:12:14,669 What do you know? 172 00:12:16,439 --> 00:12:17,809 If I say so, then it is. 173 00:12:27,449 --> 00:12:28,689 This is what I do. 174 00:12:30,419 --> 00:12:32,429 (A Liar Hunter who serves the spirit of truth) 175 00:13:09,299 --> 00:13:11,199 (Year 2023, 5 years later) 176 00:13:58,309 --> 00:13:59,909 Gosh, I'm not a kid. 177 00:14:00,179 --> 00:14:01,610 It's embarrassing to do this in front of you. 178 00:14:03,679 --> 00:14:04,679 Is it embarrassing? 179 00:14:05,850 --> 00:14:07,919 Why? I like it. 180 00:14:08,490 --> 00:14:09,590 Stop it. 181 00:14:14,529 --> 00:14:15,799 How are things in bed? 182 00:14:17,029 --> 00:14:18,029 Pardon? 183 00:14:18,030 --> 00:14:19,668 You must sleep together too. 184 00:14:19,669 --> 00:14:20,829 Are you satisfied sexually? 185 00:14:24,740 --> 00:14:28,240 Come on. I'm kind of curious too. Why don't you answer her? 186 00:14:30,840 --> 00:14:31,880 Yes. 187 00:14:33,209 --> 00:14:34,279 I'm satisfied. 188 00:14:36,819 --> 00:14:38,650 I see. It's true. 189 00:14:40,289 --> 00:14:41,319 Pardon? 190 00:14:48,730 --> 00:14:52,199 Gosh. Are you sure you two are cousins? 191 00:14:52,730 --> 00:14:54,428 You guys don't look alike at all. 192 00:14:54,429 --> 00:14:56,069 You two don't look alike at all. 193 00:14:56,939 --> 00:14:59,039 I hear people resemble each other once they fall in love. 194 00:14:59,140 --> 00:15:00,470 Is it because you guys aren't in love? 195 00:15:00,569 --> 00:15:01,610 What? 196 00:15:04,409 --> 00:15:07,850 Let's be honest. You're dating her for her money, aren't you? 197 00:15:09,549 --> 00:15:12,349 Ji Hye, do I have to answer her ridiculous question? 198 00:15:12,350 --> 00:15:15,519 Well, you see, she's quite blunt. 199 00:15:15,520 --> 00:15:17,158 She's just worried about me. 200 00:15:17,159 --> 00:15:19,189 Just tell her she has nothing to worry about. 201 00:15:20,159 --> 00:15:21,159 Okay? 202 00:15:21,490 --> 00:15:24,159 Yes, I'll be honest. 203 00:15:25,770 --> 00:15:27,799 I did start this relationship by the lure of her money. 204 00:15:28,470 --> 00:15:29,500 But now, 205 00:15:32,140 --> 00:15:33,209 I love her. 206 00:15:38,480 --> 00:15:40,279 You're telling the truth again. 207 00:15:43,419 --> 00:15:44,650 It sounds like you can tell... 208 00:15:45,189 --> 00:15:47,919 if something is true or not just by hearing the answer. 209 00:15:48,350 --> 00:15:51,020 Yes. If I say so, then it is. 210 00:15:53,029 --> 00:15:54,090 Gosh. 211 00:15:57,429 --> 00:15:59,000 When should we get married? 212 00:15:59,500 --> 00:16:00,999 I don't want a small or modest wedding... 213 00:16:01,000 --> 00:16:03,039 because I'm getting married late. 214 00:16:03,199 --> 00:16:05,309 I want my wedding to be grand and extravagant. 215 00:16:06,069 --> 00:16:07,370 Do whatever you want. 216 00:16:09,039 --> 00:16:11,009 Thank you. 217 00:16:11,010 --> 00:16:12,709 Say hello to each other. You'll be seeing each other a lot. 218 00:16:15,520 --> 00:16:16,520 My name is Jang Ji Hoon. 219 00:16:16,521 --> 00:16:18,120 We haven't met. Nice to meet you. 220 00:16:22,620 --> 00:16:23,990 You two have met before. 221 00:16:25,760 --> 00:16:26,789 What? 222 00:16:27,360 --> 00:16:29,199 Have you two met before? 223 00:16:30,829 --> 00:16:31,870 Are you okay? 224 00:16:38,340 --> 00:16:40,610 Gosh. That startled me. 225 00:16:41,039 --> 00:16:43,840 I was so startled that I dropped the honorifics. 226 00:16:46,449 --> 00:16:48,408 I'm sorry. I'll clean that up right away. 227 00:16:48,409 --> 00:16:49,720 Right. Clean it up right away. 228 00:16:52,090 --> 00:16:53,220 Are you pregnant? 229 00:16:54,189 --> 00:16:55,220 What? 230 00:16:55,689 --> 00:16:57,289 No. 231 00:17:02,600 --> 00:17:03,799 Did you get her pregnant? 232 00:17:05,400 --> 00:17:07,329 What nonsense is that? 233 00:17:07,900 --> 00:17:10,038 Honey, I've been trying to be patient so far. 234 00:17:10,039 --> 00:17:11,869 This cousin of yours is being so rude. 235 00:17:11,870 --> 00:17:14,010 The baby is his. 236 00:17:31,019 --> 00:17:32,159 I'm sorry. 237 00:17:32,759 --> 00:17:34,989 Let's just apologize to her and ask for her forgiveness. 238 00:17:35,330 --> 00:17:37,999 Gosh. What's wrong with this woman? 239 00:17:39,429 --> 00:17:40,469 Hey. 240 00:17:40,929 --> 00:17:43,238 How dare you accuse me of something I didn't do? 241 00:17:43,239 --> 00:17:45,570 You turned me into a piece of trash! 242 00:17:46,669 --> 00:17:48,610 Didn't I tell you? If I say so, then it is. 243 00:17:48,840 --> 00:17:50,009 Gosh. 244 00:17:50,310 --> 00:17:51,438 Hey, you've been getting on my nerves. 245 00:17:51,439 --> 00:17:53,780 I can't believe this girl. You little... 246 00:17:56,650 --> 00:17:57,719 Darn it. 247 00:17:58,150 --> 00:18:00,390 I'll get going now. Thanks for the meal, Ji Hye. 248 00:18:00,620 --> 00:18:02,390 - You... - One more thing. 249 00:18:04,259 --> 00:18:05,259 Honey. 250 00:18:07,659 --> 00:18:08,699 Her or me? 251 00:18:09,759 --> 00:18:11,029 Whom do you love more? 252 00:18:11,030 --> 00:18:14,100 No. Which one of us is more attractive as a woman? Tell me. 253 00:18:14,429 --> 00:18:16,768 Ji Hye, what on earth are you doing? 254 00:18:16,769 --> 00:18:18,168 Answer me! 255 00:18:18,169 --> 00:18:19,769 It's you, of course! 256 00:18:22,479 --> 00:18:23,479 That's a lie. 257 00:18:23,979 --> 00:18:24,979 - What... - Gosh. 258 00:18:28,150 --> 00:18:29,419 No. Listen to me. 259 00:18:30,479 --> 00:18:31,820 No, seriously. 260 00:18:32,689 --> 00:18:33,719 No! 261 00:18:35,590 --> 00:18:37,719 (Luxury Brand Rental) 262 00:18:39,429 --> 00:18:40,928 We just finished here. 263 00:18:40,929 --> 00:18:43,529 But she will take a while to wire us the rest of our fee. 264 00:18:43,530 --> 00:18:45,258 Ms. Choi isn't doing so well right now. 265 00:18:45,259 --> 00:18:48,169 No. I just checked, and she wired us the balance. 266 00:18:49,239 --> 00:18:51,569 I knew it. Rich people are indeed different. 267 00:18:51,570 --> 00:18:53,340 They settle the bills even when things are hectic. 268 00:18:54,009 --> 00:18:55,039 I'll wrap it up then. 269 00:18:55,040 --> 00:18:56,140 Okay. Thanks. 270 00:18:58,310 --> 00:19:01,580 By the way, what do you do with all the money you save up? 271 00:19:01,909 --> 00:19:04,079 I'm only following the calling of the spirit. 272 00:19:04,080 --> 00:19:05,178 I'm not interested in luxury goods. 273 00:19:05,179 --> 00:19:07,189 - I know you like money. - What? 274 00:19:07,519 --> 00:19:08,959 Well, I mean, 275 00:19:10,219 --> 00:19:12,429 you raise your fee every year. 276 00:19:13,989 --> 00:19:16,059 The price of things is going up... 277 00:19:16,060 --> 00:19:17,400 and so does your salary. 278 00:19:17,900 --> 00:19:20,768 Right. Then you should perform a ritual. 279 00:19:20,769 --> 00:19:22,340 I hear people make a fortune off performing rituals. 280 00:19:22,999 --> 00:19:23,999 Rituals? 281 00:19:24,300 --> 00:19:26,269 Rituals don't mix well with me. 282 00:19:26,409 --> 00:19:28,209 How can rituals not be good for shamans? 283 00:19:28,880 --> 00:19:31,679 By the way, weren't you possessed by the spirit during the ritual? 284 00:19:32,550 --> 00:19:34,150 Well, yes. 285 00:19:48,090 --> 00:19:50,229 The truth is, I was never possessed by a spirit. 286 00:19:51,659 --> 00:19:53,699 My ability to tell lies from the truth... 287 00:19:58,040 --> 00:19:59,840 was created in my mother's womb. 288 00:20:03,340 --> 00:20:05,408 Please listen to my prayer. 289 00:20:05,409 --> 00:20:07,149 Give my child a gift. 290 00:20:07,150 --> 00:20:08,919 A gift good enough for her to make a living out of. 291 00:20:15,560 --> 00:20:16,590 Dear Father. 292 00:20:18,360 --> 00:20:20,758 I never caught a break in my life. I seek your blessing now. 293 00:20:20,759 --> 00:20:23,600 Please give my child a chance at having a decent life. 294 00:20:24,259 --> 00:20:26,669 I desperately pray to benefit from some of that blessing. 295 00:20:27,499 --> 00:20:28,570 Amen. 296 00:20:35,409 --> 00:20:38,179 The source of all suffering is money. 297 00:20:38,509 --> 00:20:40,008 So don't give my child any artistic gifts... 298 00:20:40,009 --> 00:20:41,050 as they require money. 299 00:20:41,380 --> 00:20:43,080 Give her a gift that doesn't require money. 300 00:20:45,380 --> 00:20:46,418 It is our fault. 301 00:20:46,419 --> 00:20:48,959 It's my fault. 302 00:20:49,489 --> 00:20:51,159 It's my fault. 303 00:20:51,519 --> 00:20:54,030 I never got lucky with my parents or my husband. 304 00:20:54,429 --> 00:20:55,759 It's my fault. 305 00:20:56,499 --> 00:20:59,268 At least, I can get lucky with my child. 306 00:20:59,269 --> 00:21:01,630 You can do that much for me, can't you? 307 00:21:05,070 --> 00:21:06,070 - Oh, no. - Gosh. 308 00:21:08,310 --> 00:21:10,839 - Are you all right? - Are you okay? 309 00:21:10,840 --> 00:21:12,508 The moment she got pregnant, 310 00:21:12,509 --> 00:21:13,678 she started to pray... 311 00:21:13,679 --> 00:21:15,679 to all kinds of deities that were known in our world every day. 312 00:21:20,090 --> 00:21:22,189 I don't know which deity was responsible. 313 00:21:22,560 --> 00:21:24,659 But I was able to tell lies from the truth. 314 00:21:30,159 --> 00:21:32,668 Two dollars? Come on. Let me have it for a dollar. 315 00:21:32,669 --> 00:21:34,369 Gosh, don't be absurd. I can't do that. 316 00:21:34,370 --> 00:21:36,168 - Give it to me for a dollar. - No. I won't sell it to you. 317 00:21:36,169 --> 00:21:37,498 - Mom. - No. 318 00:21:37,499 --> 00:21:40,810 - What? - I want the turtle doll. Please? 319 00:21:41,840 --> 00:21:44,909 I'll get you that doll later. Okay? 320 00:21:46,650 --> 00:21:48,509 Gosh, you're not going to buy it for me. 321 00:21:55,860 --> 00:21:57,489 How much longer must we live like this? 322 00:22:01,860 --> 00:22:04,060 Things will get better soon. 323 00:22:05,130 --> 00:22:06,269 "Soon?" When will that be? 324 00:22:06,769 --> 00:22:08,699 I want to eat pork belly. 325 00:22:11,739 --> 00:22:12,769 Hold on. 326 00:22:18,409 --> 00:22:21,509 Why don't you eat this, thinking that there's pork belly inside? 327 00:22:22,110 --> 00:22:23,150 Open wide. 328 00:22:26,790 --> 00:22:29,019 It's not like anchovies will turn into pork, wrapped in lettuce! 329 00:22:37,759 --> 00:22:38,799 It's okay. 330 00:22:38,800 --> 00:22:41,400 Mom and Dad aren't fighting. 331 00:22:46,769 --> 00:22:48,110 I could sense that... 332 00:22:48,469 --> 00:22:51,280 lies were bad... 333 00:22:52,409 --> 00:22:53,749 and sad. 334 00:22:57,179 --> 00:23:00,189 (Mok Sol Hee) 335 00:23:00,890 --> 00:23:04,259 Mom told me to become a prosecutor so I could put the skill to use. 336 00:23:06,330 --> 00:23:08,728 Hey, I heard your guesses were always accurate. 337 00:23:08,729 --> 00:23:10,228 Then I wouldn't be in this mess now. 338 00:23:10,229 --> 00:23:12,428 Hey, wait. My tutor asked me... 339 00:23:12,429 --> 00:23:13,968 to be his girlfriend once I enter college. 340 00:23:13,969 --> 00:23:15,199 Do you know if he's telling the truth? 341 00:23:15,530 --> 00:23:17,769 Go to college, then you'll know. 342 00:23:18,040 --> 00:23:19,110 Hey, I'll pay you! 343 00:23:24,080 --> 00:23:25,380 That was when I realized it. 344 00:23:25,509 --> 00:23:28,209 Fifty dollars. What do you say? 345 00:23:28,380 --> 00:23:29,849 That there could be... 346 00:23:29,850 --> 00:23:32,179 an easier and faster way than becoming a prosecutor. 347 00:23:33,189 --> 00:23:34,189 Make it 70. 348 00:23:38,759 --> 00:23:41,289 However, no one believed that I practically had a lie detector... 349 00:23:41,290 --> 00:23:42,630 inside my ears, 350 00:23:43,229 --> 00:23:45,560 so I decided to pretend that I was a shaman. 351 00:23:49,699 --> 00:23:52,309 - Hello, I'm the Liar Hunter... - Are we going to talk here? 352 00:23:52,310 --> 00:23:55,008 Can't we go somewhere quiet? 353 00:23:55,009 --> 00:23:57,009 Pardon me? That's... 354 00:23:59,009 --> 00:24:00,080 Let's sit down. 355 00:24:04,719 --> 00:24:06,018 I contacted you because... 356 00:24:06,019 --> 00:24:08,890 And as I gained more clients who had a lot of money, 357 00:24:08,959 --> 00:24:11,418 I needed a place that was more private and secretive. 358 00:24:11,419 --> 00:24:14,059 - All right. In 1, 2, 3! - In 1, 2, 3! 359 00:24:14,060 --> 00:24:15,429 - All right, 1, 2! - There. 360 00:24:15,630 --> 00:24:17,400 (Luni Tarot Cafe) 361 00:24:17,900 --> 00:24:19,530 - Nice. - That's great. 362 00:24:23,400 --> 00:24:25,370 However, my power doesn't work unconditionally. 363 00:24:26,409 --> 00:24:29,580 I can only detect lies that I hear in person. 364 00:24:30,509 --> 00:24:33,709 That's why I have no choice but to travel around to hear their voices. 365 00:24:41,719 --> 00:24:43,419 Date me! 366 00:24:44,189 --> 00:24:46,159 It's "Please date me." 367 00:24:46,689 --> 00:24:48,159 You always get that part wrong. 368 00:24:48,360 --> 00:24:50,158 My, I see that you're now a fan too. 369 00:24:50,159 --> 00:24:52,030 You even memorized the fan chant. 370 00:24:52,300 --> 00:24:54,570 Only because you always play the song and sing along. 371 00:24:55,169 --> 00:24:56,999 That's how everyone becomes a fan. 372 00:24:57,300 --> 00:24:59,640 Do you want to go to the awards ceremony with me later today? 373 00:24:59,739 --> 00:25:01,340 I heard Kim Do Ha might be there too. 374 00:25:02,040 --> 00:25:04,209 Who is Kim Do Ha? A rookie singer? 375 00:25:04,439 --> 00:25:06,050 My goodness. 376 00:25:06,209 --> 00:25:08,609 Ms. Hunter, he is not a rookie singer. 377 00:25:08,610 --> 00:25:11,780 He's a songwriter who exclusively works with Syaon. 378 00:25:12,320 --> 00:25:13,919 She even has her own songwriter now? 379 00:25:15,320 --> 00:25:19,130 But the thing is, he's quite a character. 380 00:25:19,989 --> 00:25:22,459 No one knows anything about him other than the fact that he's a guy. 381 00:25:22,630 --> 00:25:24,330 He doesn't meet anyone. 382 00:25:24,560 --> 00:25:26,870 Even when he has virtual meetings, 383 00:25:27,030 --> 00:25:28,570 he joins the call with his face covered. 384 00:25:30,070 --> 00:25:31,169 He sure is an attention seeker. 385 00:25:32,239 --> 00:25:35,069 Why would an attention seeker show up with his face covered? 386 00:25:35,070 --> 00:25:36,439 He likes to look mysterious. 387 00:25:36,610 --> 00:25:38,810 So people are curious about him even though he's just a songwriter. 388 00:25:39,050 --> 00:25:40,110 His strategy surely worked. 389 00:25:57,400 --> 00:25:59,530 (Syaon) 390 00:26:23,390 --> 00:26:25,759 Excuse me. Could you blow into this? 391 00:26:46,979 --> 00:26:48,280 Stop! 392 00:26:48,650 --> 00:26:50,719 - Hey! - Behind you. Hey! 393 00:26:50,979 --> 00:26:52,019 Be careful! 394 00:26:52,519 --> 00:26:54,188 Hey, hurry up and call for backup! 395 00:26:54,189 --> 00:26:56,259 (DUI Checkpoint) 396 00:27:28,489 --> 00:27:30,518 Where is it? 397 00:27:30,519 --> 00:27:33,258 Where's my love? 398 00:27:33,259 --> 00:27:37,030 Hey, where are you? Let's fall in love 399 00:27:37,300 --> 00:27:41,130 Never be sad 400 00:27:45,169 --> 00:27:48,438 This is all for you, let's fall in love 401 00:27:48,439 --> 00:27:50,379 - Syaon! - Syaon! 402 00:27:50,380 --> 00:27:54,049 This is all for you, love 403 00:27:54,050 --> 00:27:56,419 It can't be undone 404 00:27:56,550 --> 00:27:58,349 (Composer Kim Do Ha) 405 00:27:58,350 --> 00:28:01,849 This is all for you, let's fall in love 406 00:28:01,850 --> 00:28:04,059 It can't be undone 407 00:28:04,060 --> 00:28:05,959 It's all for you, love 408 00:28:12,330 --> 00:28:14,870 All right. Thank you for the amazing performance, Syaon. 409 00:28:14,999 --> 00:28:17,399 Every performance needs... 410 00:28:17,400 --> 00:28:19,738 the artist's beautiful voice, cool choreography, 411 00:28:19,739 --> 00:28:22,909 and most importantly, a good melody that will make them shine. 412 00:28:22,939 --> 00:28:25,279 The 2023 Korea Music Awards. 413 00:28:25,280 --> 00:28:28,810 Now, let's find out the winner of the Best Composer Award. 414 00:28:29,449 --> 00:28:30,820 I will announce the winner. 415 00:28:31,080 --> 00:28:32,280 The award goes to... 416 00:28:34,150 --> 00:28:36,890 Congratulations. Kim Do Ha! 417 00:28:38,459 --> 00:28:40,360 (Composer Kim Do Ha) 418 00:28:47,630 --> 00:28:49,999 Is Syaon going to accept the award on his behalf? 419 00:28:52,140 --> 00:28:53,140 (Tonight's your night, Syaon!) 420 00:29:00,249 --> 00:29:01,350 Well... 421 00:29:02,620 --> 00:29:04,820 Thanks to Mr. Kim Do Ha, 422 00:29:05,820 --> 00:29:07,890 an ordinary girl named Sa Ji On... 423 00:29:08,519 --> 00:29:10,519 has been reborn as Syaon. 424 00:29:12,189 --> 00:29:13,330 I will make sure... 425 00:29:13,729 --> 00:29:16,229 he gets this award... 426 00:29:16,400 --> 00:29:17,759 along with my grateful heart. 427 00:29:18,659 --> 00:29:20,030 Mr. Kim Do Ha. 428 00:29:21,100 --> 00:29:22,429 Congratulations! 429 00:29:32,949 --> 00:29:33,979 Smile. 430 00:29:34,080 --> 00:29:36,718 - One, two, three! - All right, stay like that. 431 00:29:36,719 --> 00:29:38,280 One, two! Smile. 432 00:29:43,489 --> 00:29:46,228 (Best Composer Award, Kim Do Ha) 433 00:29:46,229 --> 00:29:47,830 - Hello. - Hey, you're here. 434 00:29:48,429 --> 00:29:50,300 I want a song by Kim Do Ha. 435 00:29:51,199 --> 00:29:52,560 Does anyone know how I can reach him? 436 00:29:53,830 --> 00:29:55,929 He only works with Syaon, doesn't he? 437 00:29:56,699 --> 00:29:59,870 I heard even people from J Entertainment had to wait in line. 438 00:30:00,709 --> 00:30:02,370 I'm sure he won't accept external requests. 439 00:30:02,939 --> 00:30:04,239 Kim Do Ha. 440 00:30:04,780 --> 00:30:06,949 What is the reason he won't show his face? 441 00:30:07,479 --> 00:30:10,580 I heard songwriting was just a side hustle... 442 00:30:10,979 --> 00:30:13,850 and that he had to keep his identity hidden for his main job. 443 00:31:21,320 --> 00:31:23,860 Maybe he's an agent at the National Intelligence Service. 444 00:31:24,959 --> 00:31:26,689 You've watched way too many movies. 445 00:31:27,390 --> 00:31:28,390 How about this? 446 00:31:28,759 --> 00:31:30,699 I heard he was a minor. 447 00:31:31,300 --> 00:31:32,300 A high school boy. 448 00:31:34,769 --> 00:31:37,239 - Oh, my. - He's so hot. 449 00:31:41,310 --> 00:31:43,310 Apparently, his family owns a large conglomerate or something. 450 00:31:43,610 --> 00:31:45,508 His parents tell him to study business and not make music. 451 00:31:45,509 --> 00:31:46,979 A conglomerate? Which one? S Group? 452 00:31:47,110 --> 00:31:48,110 That I don't know. 453 00:31:48,310 --> 00:31:50,019 But the quality of the songs he writes... 454 00:31:50,419 --> 00:31:52,219 There's no way it's just a side hustle. 455 00:31:52,749 --> 00:31:54,489 I heard a completely different story. 456 00:32:14,239 --> 00:32:16,610 I heard he was a genius. A real genius. 457 00:32:17,009 --> 00:32:20,880 Well, then there's no reason for him to hide, is there? 458 00:32:21,080 --> 00:32:22,280 Savant syndrome. 459 00:32:22,610 --> 00:32:24,620 Oh, no wonder. 460 00:32:25,080 --> 00:32:27,590 Right. The way he arranges songs... 461 00:32:27,820 --> 00:32:29,959 tells me that he's well-versed in classical music. 462 00:32:31,120 --> 00:32:32,120 Syaon! 463 00:32:35,989 --> 00:32:37,728 - Yes? - You know Kim Do Ha well, right? 464 00:32:37,729 --> 00:32:38,900 What's he like? 465 00:32:40,229 --> 00:32:42,570 Well... I don't know him that well either. 466 00:32:43,239 --> 00:32:45,738 I've talked to him on the phone and via email a few times. 467 00:32:45,739 --> 00:32:48,040 Come on. Tell us just one thing you know about him. 468 00:32:49,409 --> 00:32:51,739 The one thing I can tell you for sure is... 469 00:32:55,380 --> 00:32:56,479 He has a nice voice. 470 00:33:04,659 --> 00:33:05,689 Stop. 471 00:33:08,830 --> 00:33:11,659 Are you playing exactly the same as the string guide I sent you? 472 00:33:12,360 --> 00:33:14,669 Yes, we didn't modify anything. 473 00:33:16,169 --> 00:33:18,900 The first violin. Is the E string tuned? 474 00:33:21,909 --> 00:33:22,939 It's in D Sharp. 475 00:33:23,739 --> 00:33:24,810 Tune it up a little more. 476 00:33:29,280 --> 00:33:31,479 It's good now. Shall we go again? 477 00:34:24,240 --> 00:34:25,269 We're good now, right? 478 00:34:25,840 --> 00:34:27,139 I'm going home. 479 00:34:27,809 --> 00:34:29,139 Stay just a little longer. 480 00:34:29,610 --> 00:34:31,879 Leave now, and they'll say you've changed now that you're popular. 481 00:34:31,880 --> 00:34:34,050 I feel completely drained. 482 00:34:34,880 --> 00:34:36,149 I haven't eaten anything... 483 00:34:36,150 --> 00:34:38,349 since yesterday afternoon because I had to wear this dress today. 484 00:34:39,380 --> 00:34:40,518 I'm about to pass out. 485 00:34:40,519 --> 00:34:42,419 You won't. I've been there and done that too. 486 00:34:42,720 --> 00:34:43,720 Syaon! 487 00:34:45,459 --> 00:34:46,728 Congratulations on winning the award. 488 00:34:46,729 --> 00:34:47,889 - Congratulations! - Congratulations! 489 00:34:48,530 --> 00:34:50,058 Thank you so much. 490 00:34:50,059 --> 00:34:53,269 We'd like to congratulate Mr. Kim Do Ha too. 491 00:34:53,400 --> 00:34:54,900 Could you please call him for us? 492 00:34:56,939 --> 00:34:59,240 I can only contact him when I'm working with him. 493 00:34:59,400 --> 00:35:00,410 I see. 494 00:35:00,809 --> 00:35:02,538 We're managed by J Entertainment too. 495 00:35:02,539 --> 00:35:03,840 We'd love to work with him too. 496 00:35:04,610 --> 00:35:06,849 Hey, I'm the CEO of the agency, you know. 497 00:35:07,950 --> 00:35:11,879 I'll ask Mr. Kim Do Ha about it. 498 00:35:11,880 --> 00:35:14,248 - Really? Thank you. - Of course. 499 00:35:14,249 --> 00:35:17,618 Why is everyone making so much fuss over that jerk, Kim Do Ha? 500 00:35:17,619 --> 00:35:19,189 He rips off other songs. 501 00:35:19,519 --> 00:35:22,260 Mr. Park! What do you mean he rips off other songs? 502 00:35:23,660 --> 00:35:26,259 Why are you being like this? What if ugly rumors spread? 503 00:35:26,260 --> 00:35:27,700 Syaon's new song. 504 00:35:27,900 --> 00:35:29,529 The chord progression is exactly the same... 505 00:35:29,530 --> 00:35:31,668 as that of the song I wrote three years ago. 506 00:35:31,669 --> 00:35:33,740 My gosh. Why did you drink so much? 507 00:35:35,039 --> 00:35:36,340 Cheer up. 508 00:35:36,740 --> 00:35:38,579 I'm sure you'll win the award next year. 509 00:35:39,950 --> 00:35:42,578 Hey, I have a pile of awards at home. 510 00:35:42,579 --> 00:35:44,418 Do you think I'm being like this because of the trophy? 511 00:35:44,419 --> 00:35:47,619 Kim Do Ha copied my song! 512 00:35:48,090 --> 00:35:51,090 I need to ask him about it in person, so arrange a meeting. 513 00:35:51,720 --> 00:35:53,090 Seriously, why are you being like this? 514 00:35:53,189 --> 00:35:55,429 Even I have only met him a couple of times. 515 00:35:55,430 --> 00:35:58,498 Forget it. Hey, just give me his number. 516 00:35:58,499 --> 00:36:00,399 - What is it? 010... - Mr. Park. 517 00:36:00,400 --> 00:36:03,138 - What? Is it 011? - That's ancient. 518 00:36:03,139 --> 00:36:04,499 Hey, hold this. 519 00:36:05,539 --> 00:36:06,610 Gosh. 520 00:36:11,280 --> 00:36:13,409 - Mr. Jo. - Yes. 521 00:36:13,410 --> 00:36:16,078 Yes, Deuk Chan. Oh. Yes, sir. 522 00:36:16,079 --> 00:36:17,379 Mr. Park seems very drunk. 523 00:36:17,380 --> 00:36:19,280 Could you take him to the men's room? 524 00:36:19,479 --> 00:36:20,490 Yes, sir. 525 00:36:21,320 --> 00:36:23,059 - Hey. - Get him out of here. 526 00:36:23,559 --> 00:36:24,918 - Hello. - Hey, do you know Kim Do Ha? 527 00:36:24,919 --> 00:36:26,558 - Yes, let's go. - Hey, Kim Do Ha... 528 00:36:26,559 --> 00:36:28,760 What's his number? 010... 529 00:36:33,570 --> 00:36:35,400 Oh, that's Syaon. 530 00:36:36,400 --> 00:36:37,598 Why is she holding two trophies? 531 00:36:37,599 --> 00:36:41,309 Come on. One of them is Kim Do Ha's. 532 00:36:46,010 --> 00:36:47,978 Hey, let's follow Syaon. 533 00:36:47,979 --> 00:36:49,010 Tail her quietly. 534 00:36:50,320 --> 00:36:51,349 Get moving! 535 00:36:55,990 --> 00:36:57,058 (I thought Kim Do Ha would be there.) 536 00:36:57,059 --> 00:36:58,219 (The award went to someone who deserves it.) 537 00:36:58,220 --> 00:36:59,418 (Of course, the award went to Kim Do Ha.) 538 00:36:59,419 --> 00:37:00,759 (I'm really curious about him.) 539 00:37:00,760 --> 00:37:02,058 (His music is the only joy of my life.) 540 00:37:02,059 --> 00:37:03,199 (I heard many strange rumors.) 541 00:37:03,200 --> 00:37:04,498 (Is Kim Do Ha his real name?) 542 00:37:04,499 --> 00:37:07,470 (Is there a reason he can't show his face? Is he an NIS agent?) 543 00:37:10,700 --> 00:37:11,740 "NIS agent?" 544 00:37:25,380 --> 00:37:27,519 Hey, it's me. Let me in. 545 00:37:27,849 --> 00:37:29,220 Is Deuk Chan here too? 546 00:37:29,860 --> 00:37:31,919 Yes, he's right here. 547 00:37:39,300 --> 00:37:40,970 What? Where's Deuk Chan? 548 00:37:41,099 --> 00:37:43,300 You wouldn't have let me in had I told you I was here alone. 549 00:37:45,700 --> 00:37:47,809 Oh, the shoes... 550 00:37:48,709 --> 00:37:50,139 Did you go out earlier? 551 00:37:51,479 --> 00:37:52,539 Someone was here, right? 552 00:37:54,180 --> 00:37:55,209 Something's fishy. 553 00:37:56,079 --> 00:37:57,249 What? 554 00:38:03,689 --> 00:38:04,720 Hello? 555 00:38:05,820 --> 00:38:07,490 I know you're here. 556 00:38:08,729 --> 00:38:11,229 How did you meet Do Ha? 557 00:38:15,329 --> 00:38:16,329 You're here, right? 558 00:38:18,340 --> 00:38:19,439 Here? 559 00:38:23,280 --> 00:38:24,610 Something's very fishy. 560 00:38:25,309 --> 00:38:27,109 If I'm seeing someone, I'll introduce her to you. 561 00:38:27,110 --> 00:38:28,209 Why would I hide it? 562 00:38:29,079 --> 00:38:30,320 Don't introduce her. 563 00:38:30,979 --> 00:38:32,349 Seriously, you'd better not. 564 00:38:35,349 --> 00:38:36,619 If you're done here, leave. 565 00:38:38,559 --> 00:38:40,660 I'm not done yet. 566 00:38:43,300 --> 00:38:44,559 Ta-da! 567 00:38:55,410 --> 00:38:57,380 Give me your phone. Let me take a picture of you. 568 00:38:57,539 --> 00:38:58,579 I don't need a picture. 569 00:39:00,150 --> 00:39:03,849 Come on. Let me. Hold it nicely. 570 00:39:11,990 --> 00:39:13,630 You look so cute in this picture. 571 00:39:16,530 --> 00:39:18,530 (Best Composer Award, Kim Do Ha) 572 00:39:23,269 --> 00:39:24,369 Here. 573 00:39:29,209 --> 00:39:31,240 We used to work... 574 00:39:31,709 --> 00:39:34,450 in the semi-basement studio that smelled like mold. 575 00:39:36,110 --> 00:39:38,019 Did you know that a day like this would come? 576 00:39:38,419 --> 00:39:39,419 Aren't you leaving? 577 00:39:39,650 --> 00:39:42,349 Did you know? Did you? 578 00:39:46,189 --> 00:39:47,229 Yes, I did. 579 00:39:49,729 --> 00:39:51,459 The moment I first heard you sing my song. 580 00:39:53,700 --> 00:39:54,769 Do Ha. 581 00:39:58,139 --> 00:39:59,439 So, go home already. 582 00:40:02,470 --> 00:40:04,308 Why don't we watch a soccer game together? 583 00:40:04,309 --> 00:40:06,808 I've been watching soccer often, just like you. 584 00:40:06,809 --> 00:40:08,180 I even have a favorite team now. 585 00:40:09,809 --> 00:40:10,849 Totoro. 586 00:40:14,389 --> 00:40:15,418 Totoro? 587 00:40:15,419 --> 00:40:17,559 That's right. The team with Son Heung Min. 588 00:40:20,130 --> 00:40:21,229 You mean, Tottenham? 589 00:40:23,430 --> 00:40:26,130 - Go home, will you? - Why are you kicking me out? 590 00:40:27,599 --> 00:40:28,970 I'll sleep here tonight. 591 00:40:34,510 --> 00:40:36,880 Gosh, I can barely breathe in this dress. 592 00:40:37,039 --> 00:40:40,380 Hey, can you help me unzip my dress? 593 00:40:40,680 --> 00:40:42,379 Gosh, look at this. 594 00:40:42,380 --> 00:40:44,880 I can't reach it because of my scoliosis. 595 00:40:48,519 --> 00:40:51,189 Hey, Do Ha! 596 00:41:07,110 --> 00:41:10,380 (Anxiety Disorder Pills) 597 00:42:07,630 --> 00:42:08,729 (Yeonseo Bakery) 598 00:42:14,840 --> 00:42:15,869 There. 599 00:42:25,550 --> 00:42:27,450 (Boor Boor) 600 00:42:48,869 --> 00:42:50,579 (Green, Salad and Pizza) 601 00:42:54,680 --> 00:42:55,749 (Luni Tarot Cafe) 602 00:42:56,579 --> 00:42:58,219 Something's fishy. 603 00:42:58,220 --> 00:43:00,090 - What's fishy? - Gosh, you scared me! 604 00:43:00,619 --> 00:43:02,050 Why are you here? 605 00:43:02,820 --> 00:43:05,059 What the... What are you staring at? 606 00:43:10,099 --> 00:43:12,599 You little... See if I'm bleeding. It hurts so much. 607 00:43:13,160 --> 00:43:14,229 - I don't see any blood. - Hide! 608 00:43:19,240 --> 00:43:20,470 (Luni Tarot Cafe) 609 00:43:49,869 --> 00:43:50,969 Oh, my gosh. 610 00:43:50,970 --> 00:43:51,970 Welcome. 611 00:43:52,570 --> 00:43:53,708 Are you only drinking coffee... 612 00:43:53,709 --> 00:43:54,840 or are you also getting a tarot card reading? 613 00:43:56,010 --> 00:43:57,309 Well... 614 00:43:57,539 --> 00:44:01,050 I would like a hot cappuccino with ice. 615 00:44:04,050 --> 00:44:05,779 - How many ice cubes? - Five, please. 616 00:44:05,780 --> 00:44:07,349 How much whipped cream? 617 00:44:08,419 --> 00:44:09,590 Two and a half swirls. 618 00:44:10,419 --> 00:44:13,220 Did you bring your coupon? 619 00:44:13,490 --> 00:44:14,559 Here. 620 00:44:20,999 --> 00:44:22,200 (Authentication complete) 621 00:44:25,499 --> 00:44:26,740 We've been waiting for you. 622 00:44:49,459 --> 00:44:50,499 Right this way. 623 00:45:15,720 --> 00:45:17,360 You're here on Mr. Kang's recommendation. 624 00:45:18,059 --> 00:45:20,360 He's the one who suggested that I buy a house in this area. 625 00:45:21,829 --> 00:45:22,990 Anyway, 626 00:45:23,559 --> 00:45:25,200 what truth do you want to know? 627 00:45:28,930 --> 00:45:32,439 (Deuk Chan) 628 00:45:35,240 --> 00:45:37,380 Don't go home right now. It's dangerous. 629 00:45:40,749 --> 00:45:42,349 - Please move. - Get out of the way. 630 00:46:13,780 --> 00:46:15,380 (You have unchecked calls and messages.) 631 00:46:15,410 --> 00:46:16,410 (Missed calls: 2) 632 00:46:16,411 --> 00:46:19,079 (Don't go home right now. It's dangerous.) 633 00:46:19,150 --> 00:46:21,419 (Missed calls: 2) 634 00:46:26,090 --> 00:46:27,130 Mr. Kim Do Ha? 635 00:46:34,499 --> 00:46:35,499 Who are you? 636 00:46:35,500 --> 00:46:36,829 You're Kim Do Ha, right? 637 00:46:38,970 --> 00:46:41,010 Can we talk for a second? 638 00:46:49,910 --> 00:46:51,248 - You murderer! - Why did you kill her? 639 00:46:51,249 --> 00:46:52,978 - Show your face! - Give him the death penalty! 640 00:46:52,979 --> 00:46:55,389 - Say something. - You deserve to die. 641 00:47:05,829 --> 00:47:06,829 Darn it. 642 00:47:06,999 --> 00:47:08,030 Mr. Kim Do Ha. 643 00:47:08,369 --> 00:47:10,130 Hold on. Lower your mask. 644 00:47:10,369 --> 00:47:11,369 Mr. Kim Do Ha. 645 00:47:12,499 --> 00:47:13,539 Darn it. 646 00:47:31,860 --> 00:47:32,919 What's going on? 647 00:47:59,680 --> 00:48:01,090 It's me. Open the door. 648 00:48:01,650 --> 00:48:03,219 (Syaon and composer Kim Do Ha in love?) 649 00:48:03,220 --> 00:48:04,689 (A romantic at-home date after the awards ceremony) 650 00:48:05,090 --> 00:48:06,719 (After the Awards, Syaon headed to Hannam Palace, Kim Do Ha's home.) 651 00:48:06,720 --> 00:48:08,359 (The trophy cannot be seen and her dress zipper is slightly open.) 652 00:48:08,360 --> 00:48:10,399 The employees are writing a press release right now. 653 00:48:10,400 --> 00:48:11,458 An article denying dating rumors... 654 00:48:11,459 --> 00:48:12,530 will be released as soon as possible. 655 00:48:16,499 --> 00:48:17,499 What about Syaon? 656 00:48:18,340 --> 00:48:19,400 Is she okay? 657 00:48:20,669 --> 00:48:22,240 Just worry about yourself. 658 00:48:22,610 --> 00:48:24,479 Reporters will come to your house every day. 659 00:48:35,720 --> 00:48:37,260 (Unit 502, Dream Villa, 135 Yeonseo-dong, Jeongseo-gu, Seoul) 660 00:48:38,389 --> 00:48:39,819 It's a house that I bought in the past... 661 00:48:39,820 --> 00:48:41,260 because someone told me the area would be redeveloped. 662 00:48:42,530 --> 00:48:44,530 I bought it without my wife knowing. 663 00:48:45,360 --> 00:48:46,860 Stay there for the time being. 664 00:48:46,959 --> 00:48:48,570 I won't tell Syaon about it. 665 00:48:49,999 --> 00:48:51,470 And while you're there, 666 00:48:51,740 --> 00:48:53,470 live comfortably without your mask. 667 00:48:55,709 --> 00:48:56,740 It's okay. 668 00:48:57,740 --> 00:49:00,110 I can just stay here with my curtains closed. 669 00:49:01,510 --> 00:49:04,619 Until when? How long are you going to live here like this? 670 00:49:04,950 --> 00:49:06,550 I told you it's not your fault. 671 00:49:07,119 --> 00:49:08,220 Is that... 672 00:49:11,320 --> 00:49:12,660 what you really think? 673 00:49:20,030 --> 00:49:21,470 Are you talking about that again? 674 00:49:24,300 --> 00:49:25,570 I trust you. 675 00:49:26,999 --> 00:49:28,010 Okay. 676 00:49:29,639 --> 00:49:31,510 What's the point of making so much money? 677 00:49:32,240 --> 00:49:33,638 You're always eating tasteless food... 678 00:49:33,639 --> 00:49:35,209 and living like a mold in the corner of your room. 679 00:49:40,789 --> 00:49:42,019 Think carefully... 680 00:49:43,050 --> 00:49:44,220 about going there. 681 00:49:49,860 --> 00:49:52,400 (Unit 502, Dream Villa, 135 Yeonseo-dong, Jeongseo-gu, Seoul) 682 00:51:11,809 --> 00:51:14,280 Gosh. How many times do I have to tell you? 683 00:51:14,450 --> 00:51:15,979 If I say so, then it is. 684 00:51:18,280 --> 00:51:21,119 Okay. Goodbye. 685 00:51:54,349 --> 00:51:56,919 (Sexual Assault Suspect Wanted) 686 00:51:58,760 --> 00:51:59,889 That's 8 dollars and 60 cents. 687 00:52:07,499 --> 00:52:08,599 Thank you. 688 00:52:15,010 --> 00:52:16,209 That's 1 dollar and 70 cents. 689 00:52:52,180 --> 00:52:56,079 (Dream Villa) 690 00:53:07,889 --> 00:53:09,089 (Sexual Assault Suspect Wanted) 691 00:53:09,090 --> 00:53:11,459 - Gosh. - I'm getting chills. 692 00:53:11,900 --> 00:53:14,030 Why are criminals always dressed like that? 693 00:53:14,369 --> 00:53:16,430 Do they already have these clothes at home or do they buy them? 694 00:53:16,900 --> 00:53:18,470 You're dressed like that right now. 695 00:53:18,840 --> 00:53:21,069 What are you talking about? This is from a designer label. 696 00:53:21,070 --> 00:53:23,168 Hey, look. Check. Aren't I right? 697 00:53:23,169 --> 00:53:25,438 - Why do you still have the tag? - What? 698 00:53:25,439 --> 00:53:27,110 Just in case I return it. 699 00:53:28,280 --> 00:53:29,510 He needs to get caught soon. 700 00:53:29,809 --> 00:53:31,880 Right. I need to clean my shop. 701 00:53:32,349 --> 00:53:33,719 - Let's go. - How upsetting. 702 00:53:33,720 --> 00:53:35,849 - I'll call you later. - How strange. 703 00:53:36,050 --> 00:53:37,919 (Tarot Cafe) 704 00:53:43,459 --> 00:53:45,260 That's not good. 705 00:53:45,430 --> 00:53:46,459 What? 706 00:53:47,430 --> 00:53:48,599 My fortune for today. 707 00:53:49,099 --> 00:53:51,240 The area is chaotic these days, so I have to check every day. 708 00:53:51,400 --> 00:53:55,139 I should at least know when and how I die. 709 00:53:58,309 --> 00:54:00,780 Right. I think I saw that pervert yesterday. 710 00:54:00,880 --> 00:54:02,309 - Really? - Yes. 711 00:54:04,419 --> 00:54:06,618 - Keep this with you for a few days. - I don't need it. 712 00:54:06,619 --> 00:54:08,220 - Just for a few days. - Gosh. 713 00:54:09,490 --> 00:54:11,360 You could just keep it with you until he gets caught. 714 00:54:17,130 --> 00:54:18,930 There's going to be a shopkeepers' cooperative meeting today. 715 00:54:21,599 --> 00:54:22,799 Just don't go. 716 00:54:22,800 --> 00:54:23,869 We have to vote. 717 00:54:25,300 --> 00:54:27,300 I guess I'll just go late and leave quickly. 718 00:54:27,539 --> 00:54:28,709 Where are they doing it today? 719 00:54:29,340 --> 00:54:31,180 That bar over there. 720 00:54:31,809 --> 00:54:33,880 - Cheers! - Cheers! 721 00:54:35,709 --> 00:54:36,809 Hey. 722 00:54:37,010 --> 00:54:38,579 I brought some bread from my bakery. 723 00:54:39,180 --> 00:54:40,849 It's not because I had leftovers. 724 00:54:41,050 --> 00:54:43,248 I made more to share with you guys. 725 00:54:43,249 --> 00:54:45,119 You brought some leftover bread? 726 00:54:45,360 --> 00:54:47,458 No, I baked some more. 727 00:54:47,459 --> 00:54:49,589 - He brought some leftover bread. - I see. 728 00:54:49,590 --> 00:54:51,629 - Thank you. - Thank you. 729 00:54:51,630 --> 00:54:52,659 Thank you. 730 00:54:52,660 --> 00:54:54,098 - Did we order any food? - We did. 731 00:54:54,099 --> 00:54:55,799 - Kimchi stew? - Two kimchi stews. 732 00:54:55,800 --> 00:54:57,268 - And what else? - We ordered two? 733 00:54:57,269 --> 00:54:59,799 - We ordered two. - I'm hungry. 734 00:54:59,800 --> 00:55:00,840 Gosh. 735 00:55:13,680 --> 00:55:15,248 - Seriously. - How... 736 00:55:15,249 --> 00:55:17,019 - Your name is Sun Mi, right? - Sorry? 737 00:55:17,590 --> 00:55:18,860 Aren't you Miss Korea, Jin Sun Mi? 738 00:55:19,019 --> 00:55:21,360 Are you Sun Mi? There are three of you. 739 00:55:21,490 --> 00:55:23,729 - That wasn't funny. - I usually am. Today's not my day. 740 00:55:24,530 --> 00:55:25,899 But you haven't been here in a while, right? 741 00:55:25,900 --> 00:55:27,700 Yes, you too, sir. 742 00:55:27,869 --> 00:55:30,029 What do you mean by "sir?" You can treat me like your older brother. 743 00:55:30,030 --> 00:55:31,739 You said you would last time. 744 00:55:31,740 --> 00:55:34,069 I did? When? 745 00:55:34,070 --> 00:55:35,409 You're 34 years old, right? 746 00:55:35,410 --> 00:55:37,168 - No, I'm 33 years old. - I see. 747 00:55:37,169 --> 00:55:39,409 - She's older than you. - Hey. 748 00:55:39,410 --> 00:55:41,209 Really? You look so young. 749 00:55:41,380 --> 00:55:42,748 You have a baby face. 750 00:55:42,749 --> 00:55:44,649 - I thought you were a minor. - How funny. 751 00:55:44,650 --> 00:55:45,949 Should we clink our mugs? 752 00:55:45,950 --> 00:55:48,189 - Cheers! - Cheers! 753 00:55:50,689 --> 00:55:51,759 That's so refreshing. 754 00:55:51,760 --> 00:55:53,419 - You must like drinking. - This place has good food. 755 00:55:54,160 --> 00:55:55,389 - Goodbye. - See you. 756 00:55:58,030 --> 00:55:59,130 Hey. 757 00:55:59,229 --> 00:56:02,869 Those ladies want my number. Should I give it to them? 758 00:56:04,439 --> 00:56:06,900 - Let's do a cheers. - Cheers. 759 00:56:09,209 --> 00:56:10,539 Now, we just need Cho Rok to come. 760 00:56:11,439 --> 00:56:13,409 Our neighborhood is filled with kids, 761 00:56:13,410 --> 00:56:15,550 so they think anything over 20 dollars is expensive. 762 00:56:15,709 --> 00:56:18,519 Let's be real. If the same menu is sold in Gangnam, 763 00:56:19,280 --> 00:56:21,118 no one would complain even if it's 40 dollars. 764 00:56:21,119 --> 00:56:22,418 Exactly. 765 00:56:22,419 --> 00:56:24,789 We all use the same coffee beans too. 766 00:56:24,990 --> 00:56:27,689 But the cost of espresso in Gangnam starts at five dollars. 767 00:56:27,889 --> 00:56:30,388 Come on. The shrimps in your pasta... 768 00:56:30,389 --> 00:56:32,359 are so tiny. 769 00:56:32,360 --> 00:56:34,630 I thought they were small salted shrimp. 770 00:56:34,829 --> 00:56:36,469 If you charge 40 dollars for that in Gangnam, 771 00:56:36,470 --> 00:56:39,200 people will trash your restaurant. Seriously. Gosh. 772 00:56:39,269 --> 00:56:41,339 Hey, don't just laugh. Listen. 773 00:56:41,340 --> 00:56:43,439 You should also invest in interior design. 774 00:56:43,610 --> 00:56:46,078 These days, people aren't paying for the coffee beans in the coffee. 775 00:56:46,079 --> 00:56:47,139 It's the price of the seat. 776 00:56:47,309 --> 00:56:48,578 When I visited your cafe last time, 777 00:56:48,579 --> 00:56:50,579 all I saw outside the window was a clothing donation bin. 778 00:56:50,709 --> 00:56:54,289 You expect to receive five dollars for a view like that? How shameless. 779 00:56:54,349 --> 00:56:57,519 You guys have no shame. You're the worst. Gosh. 780 00:56:58,720 --> 00:56:59,720 The worst. 781 00:57:04,729 --> 00:57:05,860 The worst atmosphere. 782 00:57:08,470 --> 00:57:10,999 Nice. This is a nice table to sit at. 783 00:57:11,340 --> 00:57:12,669 This is the most comfortable, right? 784 00:57:13,139 --> 00:57:15,139 I told you to watch what you say. 785 00:57:16,010 --> 00:57:18,809 Gosh. It's the three of us again? I'm sick of this group. 786 00:57:19,010 --> 00:57:20,708 Let's just eat some bread. 787 00:57:20,709 --> 00:57:22,649 - Congrats on increasing sales. - Congrats on increasing sales. 788 00:57:22,650 --> 00:57:23,849 - Congratulations. - Totally. 789 00:57:24,050 --> 00:57:25,149 Why are you so pretty? 790 00:57:25,150 --> 00:57:26,748 I recommended your shop to my friends. 791 00:57:26,749 --> 00:57:27,888 We did. 792 00:57:27,889 --> 00:57:29,518 - I'll tell you my recipe. - I'll tell you my recipe. 793 00:57:29,519 --> 00:57:31,188 It's nice seeing you in a while. 794 00:57:31,189 --> 00:57:32,518 It's nice to see you too. 795 00:57:32,519 --> 00:57:33,519 We should meet more often. 796 00:57:33,520 --> 00:57:35,359 We should meet here more often. 797 00:57:35,360 --> 00:57:37,130 I love seeing all of you here. 798 00:57:44,499 --> 00:57:45,639 Hey, the tarot cafe owner is here. 799 00:57:47,240 --> 00:57:49,510 Over here. 800 00:57:50,070 --> 00:57:51,880 Don't be so annoying. She'll run away. 801 00:57:52,110 --> 00:57:53,910 Why? Do you want me for yourself? 802 00:57:54,780 --> 00:57:56,349 - What are you saying? - You like what I said. 803 00:57:56,579 --> 00:57:58,249 How is she going to help? 804 00:57:58,450 --> 00:58:00,919 Gosh. I don't want to sit there. 805 00:58:06,419 --> 00:58:08,689 Right. Do you want some bread? 806 00:58:09,130 --> 00:58:11,099 - Thank you. - Sure. 807 00:58:14,869 --> 00:58:16,630 Gosh. You've gotten even prettier. 808 00:58:20,900 --> 00:58:23,138 Didn't we say hi earlier during lunchtime? 809 00:58:23,139 --> 00:58:26,280 Yes, but you're even prettier than then. It's remarkable. 810 00:58:26,579 --> 00:58:27,879 You're the eight wonder of the world. 811 00:58:27,880 --> 00:58:29,450 How could you keep getting prettier? 812 00:58:29,610 --> 00:58:31,579 There's something I'm curious about. 813 00:58:32,050 --> 00:58:35,550 You know how you cover up your shop when you talk to your customers? 814 00:58:35,789 --> 00:58:36,820 Why do you do that? 815 00:58:38,260 --> 00:58:42,188 Well, if the content is serious, 816 00:58:42,189 --> 00:58:44,430 we do it to show that they can trust us to keep their secret. 817 00:58:45,030 --> 00:58:47,659 Then shouldn't they be visiting a specialist? 818 00:58:47,660 --> 00:58:49,098 I don't think... 819 00:58:49,099 --> 00:58:50,998 hearing someone say stuff about a few cards... 820 00:58:50,999 --> 00:58:52,739 will be of much help... 821 00:58:52,740 --> 00:58:54,039 Gosh! Sorry. 822 00:58:55,139 --> 00:58:56,209 I'm sorry. 823 00:58:56,309 --> 00:58:58,840 - This is why I don't have friends. - She's right. 824 00:58:59,340 --> 00:59:00,410 Me too. 825 00:59:00,579 --> 00:59:02,280 Really? Me too. 826 00:59:04,650 --> 00:59:07,019 Hello. It's nice to see you all. 827 00:59:08,289 --> 00:59:09,848 I'm the president of this cooperative. 828 00:59:09,849 --> 00:59:13,058 I see a lot of young owners here today. 829 00:59:13,059 --> 00:59:15,828 Please give a round of applause to the owner of Boor Boor... 830 00:59:15,829 --> 00:59:16,829 for allowing us to meet here. 831 00:59:16,830 --> 00:59:18,529 You don't need to. 832 00:59:18,530 --> 00:59:20,598 You still have to pay for everything. 833 00:59:20,599 --> 00:59:21,828 Yes, thank you. 834 00:59:21,829 --> 00:59:25,099 Before our meeting, I have an announcement to make. 835 00:59:26,570 --> 00:59:28,538 You've all seen this before, right? 836 00:59:28,539 --> 00:59:30,439 A black hoodie and a black mask. 837 00:59:30,639 --> 00:59:33,939 He's a pervert who only approaches women who live by themselves. 838 00:59:34,280 --> 00:59:36,779 If any of you live in this area, 839 00:59:36,780 --> 00:59:39,180 please be careful whenever you go home after work. 840 00:59:39,380 --> 00:59:41,149 Okay. Everyone... 841 00:59:41,150 --> 00:59:42,220 (Luni Tarot Cafe) 842 01:00:27,599 --> 01:00:31,199 You can't do anything with such a weak... 843 01:00:31,200 --> 01:00:33,300 and idle mindset! 844 01:00:33,639 --> 01:00:36,638 Everyone. When I was your age, 845 01:00:36,639 --> 01:00:39,808 I was fired up with passion! 846 01:00:39,809 --> 01:00:41,009 I worked so hard. 847 01:00:41,010 --> 01:00:44,110 On that note, I will propose a toast. 848 01:00:44,280 --> 01:00:47,550 When I say "hot," you all should say "passion." 849 01:00:47,720 --> 01:00:49,019 Hot! 850 01:00:55,059 --> 01:00:56,389 What? A fire? 851 01:00:56,990 --> 01:00:58,400 - What? - What? 852 01:00:58,599 --> 01:01:00,558 - It's a fire! - There's a fire. 853 01:01:00,559 --> 01:01:02,129 - There's a fire. - There's a fire. 854 01:01:02,130 --> 01:01:03,130 - Hurry. - A fire! 855 01:01:03,131 --> 01:01:05,039 - Go. - A fire. 856 01:01:05,470 --> 01:01:06,598 - A fire! - A fire! 857 01:01:06,599 --> 01:01:08,168 - Move out of the way. - A fire. 858 01:01:08,169 --> 01:01:10,269 What's going on? 859 01:01:10,910 --> 01:01:12,009 It's a fire! 860 01:01:12,010 --> 01:01:14,379 - It's a fire. - Where is it? 861 01:01:14,380 --> 01:01:16,879 - What's going on? - It's a fire. 862 01:01:16,880 --> 01:01:19,549 - What happened? - Where's the fire? 863 01:01:19,550 --> 01:01:21,288 - Where's the fire? - Where's the fire? 864 01:01:21,289 --> 01:01:22,418 - The fire. - The fire. 865 01:01:22,419 --> 01:01:24,049 Gosh. What is it? 866 01:01:24,050 --> 01:01:27,558 The pervert in a black hoodie and mask. 867 01:01:27,559 --> 01:01:28,728 - He went that way. - That way? 868 01:01:28,729 --> 01:01:31,129 - Okay. Let's go that way. - Let's go. 869 01:01:31,130 --> 01:01:33,430 - I thought you were the pervert. - What? I was with you guys. 870 01:01:33,729 --> 01:01:36,429 Then where is the fire? 871 01:01:36,430 --> 01:01:38,039 There is no fire. 872 01:01:38,740 --> 01:01:40,599 I saw the pervert. 873 01:01:40,939 --> 01:01:42,038 - There's a pervert? - The pervert. 874 01:01:42,039 --> 01:01:44,369 Then why did you say there was a fire? 875 01:01:44,579 --> 01:01:45,879 What happened? 876 01:01:45,880 --> 01:01:47,709 You heard my lie, right? 877 01:01:48,309 --> 01:01:49,379 I'm sorry. 878 01:01:49,380 --> 01:01:51,780 I thought no one would help if I didn't say that. 879 01:01:51,950 --> 01:01:52,978 Okay. 880 01:01:52,979 --> 01:01:55,919 Okay. The part-timer looks okay. 881 01:01:56,789 --> 01:01:58,458 Let's report it to the police and have them deal with it. 882 01:01:58,459 --> 01:02:01,989 I think we'll be able to find him if we all look together. 883 01:02:01,990 --> 01:02:03,159 Let's try catching him. 884 01:02:03,160 --> 01:02:04,899 He's right. We should catch him, now that he appeared. 885 01:02:04,900 --> 01:02:07,029 We never know who will be the next victim. Right? 886 01:02:07,030 --> 01:02:08,629 - You're right. - You're right. 887 01:02:08,630 --> 01:02:10,498 Miss Koreas, if you tell me your address, I'll take you home. 888 01:02:10,499 --> 01:02:11,569 - It's okay. - It's okay. 889 01:02:11,570 --> 01:02:13,199 - We should report this. - No. 890 01:02:13,200 --> 01:02:14,939 - I think we can find him. Yes. - No, we need to look for him. 891 01:02:20,979 --> 01:02:22,050 I got you. 892 01:02:22,780 --> 01:02:24,619 - What are you doing? - You pervert. 893 01:02:24,780 --> 01:02:25,979 Hey, you pervert! 894 01:02:29,789 --> 01:02:31,320 Gosh. I'm so sorry. 895 01:02:31,760 --> 01:02:32,819 - It wasn't on purpose. - Okay. 896 01:02:32,820 --> 01:02:34,159 - What's with your boxers? - Darn it. 897 01:02:34,160 --> 01:02:35,529 - Put your pants back on. - I will. 898 01:02:35,530 --> 01:02:36,530 - I'm so sorry. - Let go. 899 01:02:36,531 --> 01:02:37,789 - All right. - I didn't do it on purpose. 900 01:02:38,700 --> 01:02:39,729 Hey. 901 01:02:41,369 --> 01:02:43,070 - He's over there. - The pervert. 902 01:02:48,570 --> 01:02:49,668 Hey. 903 01:02:49,669 --> 01:02:51,978 You're still trying to look for him after what he did to you? 904 01:02:51,979 --> 01:02:54,649 It's okay. The last tarot card I picked was good. 905 01:02:54,650 --> 01:02:56,379 If I just sprayed my pepper spray properly, 906 01:02:56,380 --> 01:02:58,518 I could've caught him in one try. 907 01:02:58,519 --> 01:03:00,749 But why did you have pepper spray with you? 908 01:03:01,079 --> 01:03:04,490 Because even the most preparations are not enough in life. 909 01:03:06,490 --> 01:03:08,030 We caught the pervert! 910 01:03:09,030 --> 01:03:10,030 Hey. 911 01:03:12,999 --> 01:03:14,200 He looks like a pervert. 912 01:03:18,669 --> 01:03:20,138 - Is it him? - How scary. 913 01:03:20,139 --> 01:03:22,739 A black hoodie and a black mask. It's him. 914 01:03:22,740 --> 01:03:23,909 You're terrible. 915 01:03:23,910 --> 01:03:25,740 - Don't do this, sir. - Don't hit him. 916 01:03:27,939 --> 01:03:29,050 Why are you doing this to me? 917 01:03:29,780 --> 01:03:31,050 It's not me. 918 01:03:31,880 --> 01:03:32,950 Take off his mask. 919 01:03:34,050 --> 01:03:36,550 You're right. Let's take a look at his face. 920 01:03:37,789 --> 01:03:38,889 No, don't. 921 01:03:42,430 --> 01:03:43,630 It's not him. 922 01:03:44,590 --> 01:03:45,660 He's not the culprit. 923 01:03:46,099 --> 01:03:47,160 What? 924 01:03:48,400 --> 01:03:49,470 How are you so confident? 925 01:03:52,900 --> 01:03:54,269 If I say so, then it is. 926 01:04:15,990 --> 01:04:17,490 If I say so, then it is. 927 01:04:32,680 --> 01:04:36,809 (My Lovely Liar) 928 01:04:37,110 --> 01:04:39,479 (A Liar Hunter who serves the spirit of truth) 929 01:05:01,099 --> 01:05:02,439 He's not the culprit, 930 01:05:03,510 --> 01:05:05,538 - She shouldn't be able to see me. - but he's strange. 931 01:05:05,539 --> 01:05:08,010 You know he's the culprit! 932 01:05:09,079 --> 01:05:10,978 Why do you always have a mask on? 933 01:05:10,979 --> 01:05:12,019 You're on the run, right? 934 01:05:13,249 --> 01:05:15,388 What? He was a Liverpool fan. 935 01:05:15,389 --> 01:05:16,590 Shoot. Goal! 936 01:05:17,619 --> 01:05:18,720 My gosh. 937 01:05:19,090 --> 01:05:21,829 Can you please meet Park Moo Jin just once? 938 01:05:22,030 --> 01:05:23,789 What lie do you want to know? 939 01:05:24,360 --> 01:05:26,899 Could it be? Kim Do Ha? 940 01:05:26,900 --> 01:05:28,430 Hey. 941 01:05:29,030 --> 01:05:31,200 It's because I think I'll kill them. 65895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.