All language subtitles for Mr. Goodbye E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,484 --> 00:00:10,199 He�s your son. 2 00:00:11,705 --> 00:00:13,000 Yoon. 3 00:00:16,124 --> 00:00:18,020 I mean� 4 00:00:20,000 --> 00:00:26,020 How is Yoon� how can he be my son? 5 00:00:27,495 --> 00:00:33,987 Yoon... is your son. 6 00:00:41,886 --> 00:00:48,357 With your donation, I got to have your baby. 7 00:00:56,546 --> 00:00:58,499 Donation? 8 00:01:00,513 --> 00:01:14,175 Yeah. During college as a part-time job, you donated your sperm, with that� at YiDae Hospital. 9 00:01:14,863 --> 00:01:31,652 It wasn�t coincidence, it wasn�t by chance, it wasn�t just anyone, but you� I chose you. 10 00:01:34,122 --> 00:01:36,201 Behind my back? 11 00:01:37,864 --> 00:01:43,502 Yeah. Behind everyone�s back. 12 00:01:46,297 --> 00:01:48,514 And after that� 13 00:01:49,297 --> 00:01:51,988 Seven more years behind my back� 14 00:02:01,420 --> 00:02:09,824 By using your last name Yoon, I named him Yoon. 15 00:02:19,479 --> 00:02:26,325 I� it�s hard to understand me, isn�t it? 16 00:02:33,139 --> 00:02:37,317 You� do I have to understand you? 17 00:02:37,842 --> 00:02:40,722 Do you expect me to understand you? 18 00:02:41,142 --> 00:02:45,405 Do you want me to understand you?! 19 00:02:46,701 --> 00:02:48,765 I can�t understand you. 20 00:02:50,355 --> 00:02:54,265 I don�t want to understand you. 21 00:03:07,573 --> 00:03:10,120 Episode 10 22 00:03:25,541 --> 00:03:27,665 Yoon� 23 00:03:28,905 --> 00:03:34,665 can�t you accept him as a reward in your life? 24 00:03:35,947 --> 00:03:40,803 You and Yoon are father and son no matter who looks at you guys. 25 00:03:40,879 --> 00:03:44,989 You like Yoon. Yoon likes his dad too. 26 00:03:53,135 --> 00:03:55,091 Are you God? 27 00:03:55,205 --> 00:03:59,691 Why, because of you decision, do I have to be Yoon�s dad� why does Yoon have to be my son? 28 00:03:59,764 --> 00:04:02,935 You said you had confidence in yourself, then you should have hid it from me forever. 29 00:04:03,015 --> 00:04:06,840 If you were to go by your plans, then you should so neither of us got to know each other. 30 00:04:06,840 --> 00:04:10,682 I always knew your contact in America, but because I thought it�d be a burden, 31 00:04:10,746 --> 00:04:17,418 I thought I would be interfering into your life, I was going to keep it to myself until I die. 32 00:04:17,511 --> 00:04:24,510 But you appeared in front of me, you appeared in front of both of us. 33 00:04:24,589 --> 00:04:27,616 You shook both of us up, like destiny. 34 00:04:27,715 --> 00:04:29,505 Destiny? 35 00:04:29,915 --> 00:04:32,713 It might be your destiny, but it�s not mine. 36 00:04:32,819 --> 00:04:37,134 No, it�s not even destiny to you, but selfishness. 37 00:04:37,212 --> 00:04:43,115 You wanted to become a mom, so you had to fulfill your selfishness. 38 00:04:44,647 --> 00:04:48,741 You� do you love me? 39 00:04:50,061 --> 00:04:52,952 Do we love each other? 40 00:04:54,775 --> 00:04:56,887 No. 41 00:04:57,105 --> 00:04:58,987 We never did. 42 00:04:59,855 --> 00:05:01,387 We�re friends. 43 00:05:01,475 --> 00:05:05,073 We both leaned on each other and we're each other�s strength, someone we can trust, just friends. 44 00:05:05,151 --> 00:05:08,108 But that seven year friend is stabbing me in the back. 45 00:05:08,216 --> 00:05:13,587 This is asking me to give up my life! This is asking me to die!! 46 00:05:14,255 --> 00:05:17,450 The person you knew was the best at that time? 47 00:05:17,569 --> 00:05:21,086 That looks like a cover up, it�s all lies. 48 00:05:21,184 --> 00:05:24,289 I was probably the one that must have looked the easiest. 49 00:05:24,351 --> 00:05:28,901 I must have looked so poor that you thought you could just totally ignore me. 50 00:05:28,979 --> 00:05:32,053 You and I never loved each other, a right as a dad? 51 00:05:32,131 --> 00:05:38,494 No� you�re the same. You think you have the right to be a mom? Yeah, do you? 52 00:05:38,572 --> 00:05:42,758 Did you ever thoroughly think about my life or Yoon�s life? 53 00:05:42,850 --> 00:05:46,271 Why are you trying to have everything your way? About my life? About Yoon�s life? About both of our lives? 54 00:05:46,271 --> 00:05:53,979 I�m not asking you this easily. I can�t get more selfish, if I get more selfish I�m going to get punished, 55 00:05:54,121 --> 00:05:59,526 I told myself that over a thousand, a millions times, but it�s not working too well. 56 00:05:59,795 --> 00:06:07,718 When I see you with Yoon, seeing Yoon liking you, 57 00:06:07,809 --> 00:06:12,449 my feelings are uncontrollable that I tried to control, it just collapses. 58 00:06:13,601 --> 00:06:15,536 As a mom, ignoring� 59 00:06:16,899 --> 00:06:27,536 until you live Seoul, to make him forget you just as a close friend of mom�s, 60 00:06:27,631 --> 00:06:30,566 I don�t think I can do that. 61 00:06:31,504 --> 00:06:37,441 My persuaded and determination, the things I had confidence in � 62 00:06:37,911 --> 00:06:51,254 since you�re in front of us, just collapses, what should I do? 63 00:06:52,742 --> 00:06:58,272 Yoon� is not my son. 64 00:07:02,194 --> 00:07:12,121 He�s the son of the friend that I hated and loved the most, but my son? No. 65 00:07:17,805 --> 00:07:19,647 Get out. 66 00:08:55,164 --> 00:09:02,274 Where are you going? Are you going far? 67 00:09:05,957 --> 00:09:12,330 By using your last name Yoon, I named him Yoon. 68 00:09:14,674 --> 00:09:22,894 When are you coming back? You�re not coming back? 69 00:09:24,798 --> 00:09:25,834 Yeah. 70 00:09:26,659 --> 00:09:34,547 Why? Ahjussi� 71 00:09:34,547 --> 00:09:35,100 Yeah? 72 00:09:36,626 --> 00:09:46,562 Is this a dream? If I keep sleeping, will you wake me up by saying "Kookkeeoo"? 73 00:09:46,671 --> 00:09:48,596 Go in and sleep some more. 74 00:09:51,487 --> 00:09:51,900 Okay. 75 00:10:49,268 --> 00:10:52,018 Ahjussi. 76 00:11:06,458 --> 00:11:09,599 This isn�t a dream. 77 00:11:10,034 --> 00:11:12,970 Where are you going Ahjussi? 78 00:11:13,157 --> 00:11:22,135 Ahjussi�Ahjussi� 79 00:12:01,028 --> 00:12:02,416 Nak Ah San (parachute). 80 00:12:03,167 --> 00:12:04,851 Yes, Manager? 81 00:12:05,844 --> 00:12:08,602 Are you that happy? You happy? 82 00:12:09,087 --> 00:12:09,651 Yeah. 83 00:12:11,681 --> 00:12:13,938 Don�t you have pride? 84 00:12:14,010 --> 00:12:17,056 While loving, we decided not to raise such a thing. 85 00:12:17,165 --> 00:12:21,951 While loving, he said don�t imagine, be jealous, or assume. 86 00:12:22,094 --> 00:12:23,043 Who? 87 00:12:31,529 --> 00:12:38,258 Nak Ah San. You know, when you pull it off with the Executive Director and get a goal in and register as Cinderella, 88 00:12:38,358 --> 00:12:45,480 then I�ll� okay, I�ll be your servant forever. 89 00:12:45,992 --> 00:12:51,493 If I marry the Executive Director and get a goal in, why do I become Cinderella? 90 00:12:51,589 --> 00:12:53,273 Innocence� 91 00:12:53,843 --> 00:12:58,856 I have the world�s nicest mother-in-law, the Executive Director is not a prince-type, 92 00:12:58,965 --> 00:13:05,418 and when we meet, all we eat is $6 soup, hamburger, BiBim NangMun, and Mul Nang Mun. 93 00:13:05,443 --> 00:13:07,844 Sometimes he doesn�t have dollar for the bus fee, so he asks for it 94 00:13:08,016 --> 00:13:10,688 and oh yeah, he still hasn�t paid me back for that. 95 00:13:10,813 --> 00:13:15,233 A glass slipper is not even in presence, he hasn�t even bought me a pair of sneakers. 96 00:13:15,342 --> 00:13:19,031 Friendliness, generosity, kindness, none of this is present either. 97 00:13:19,487 --> 00:13:24,766 If we do end up living together, he�ll probably treat me like a maid� 98 00:13:24,846 --> 00:13:33,372 not really, or wait even if it does, there is no way that the Executive is going to treat me like a princess. 99 00:13:34,073 --> 00:13:36,636 Why are you dating him? 100 00:13:37,918 --> 00:13:42,243 Oh, last time he bought me a really expensive 100 roses. 101 00:13:42,371 --> 00:13:49,994 That�s approximately $100, oh my, I think I am Cinderella�Cinderella, 102 00:13:51,904 --> 00:13:55,466 Manager, manager, I guess I must be Cinderella. 103 00:13:55,567 --> 00:13:57,312 Welcome guest. 104 00:14:06,495 --> 00:14:08,998 Ask Concierge Choi Young In to come in. 105 00:14:10,110 --> 00:14:11,306 Yes Executive. 106 00:14:19,671 --> 00:14:21,354 Kookkeeoo! 107 00:15:08,433 --> 00:15:10,997 Hi Spiderman. 108 00:15:25,591 --> 00:15:26,714 Sit down. 109 00:15:28,187 --> 00:15:30,294 What�s with your face expression? 110 00:16:03,385 --> 00:16:11,452 Las Vegas�I got a chance to go to Nikko Hotel. I�m going to go. 111 00:16:12,586 --> 00:16:21,915 I have to go. Let�s go, you too. 112 00:16:22,889 --> 00:16:27,548 BokJa, you�re going to go with me, right? 113 00:16:29,446 --> 00:16:37,042 Are you�.are you asking right now or commanding? 114 00:16:38,774 --> 00:16:41,560 Please go with me. 115 00:16:43,339 --> 00:16:49,710 How about the new house? You�re not going to live there? 116 00:16:52,090 --> 00:16:54,965 If you�re asking, I�ll think about it. 117 00:16:55,426 --> 00:17:00,051 But if you�re commanding it, then I guess I�ll have to go. 118 00:17:00,108 --> 00:17:07,168 It�s a command then, I�ll make you the President�s personal concierge, so go with me, okay? 119 00:17:07,270 --> 00:17:08,325 The end. 120 00:17:09,152 --> 00:17:14,591 What�s the President�s personal concierge? Is there such a thing? 121 00:17:14,686 --> 00:17:18,388 Do you not work with the hotel�s guests then? You only work with the President? 122 00:17:18,484 --> 00:17:20,247 You�ll know if you go. 123 00:17:21,258 --> 00:17:28,060 What exactly is that? I mean, you�re taking someone who can�t even speak English. 124 00:17:28,135 --> 00:17:31,808 After taking me to a top hotel, where everyone in the world comes and stay, 125 00:17:31,889 --> 00:17:38,368 you�re going to make me the President�s personal concierge. What exactly are you going to make me do? 126 00:17:38,984 --> 00:17:42,071 Are you trying to make me stupid? 127 00:17:42,406 --> 00:17:45,793 There�s no one else who can do a better job than you can, so don�t worry. 128 00:17:45,890 --> 00:17:49,541 So just go without worrying. Okay? 129 00:17:53,470 --> 00:17:59,625 Okay? You can leave now. 130 00:18:00,135 --> 00:18:01,218 The end? 131 00:18:01,337 --> 00:18:03,777 Yeah, the end. 132 00:18:43,515 --> 00:18:46,326 Did you have breakfast? 133 00:18:53,087 --> 00:19:01,103 I didn�t. I didn�t eat breakfast, you? 134 00:19:01,390 --> 00:19:05,616 What kind of friend doesn�t even make breakfast? 135 00:19:09,964 --> 00:19:13,547 Do you want me to go buy you something? 136 00:19:21,528 --> 00:19:26,270 I�ll make you the President�s personal concierge, so go with me, okay? 137 00:19:26,324 --> 00:19:27,158 The end. 138 00:19:27,952 --> 00:19:33,252 The President�s personal concierge? Is there such a thing in a big hotel? 139 00:19:33,326 --> 00:19:36,562 There�s no one else who can do a better job than you can, so don�t worry. 140 00:19:36,674 --> 00:19:38,186 So just go without worrying 141 00:19:40,615 --> 00:19:43,907 I wonder what kind of job that is. 142 00:19:45,737 --> 00:19:56,290 Would it hurt him to say it nicely and generously, without chopping every sentence so short? 143 00:20:26,089 --> 00:20:29,932 You�do you love me? 144 00:20:30,807 --> 00:20:33,762 Do we love each other? 145 00:20:34,915 --> 00:20:41,322 No. We never did. We�re friends. 146 00:20:41,421 --> 00:20:45,164 We both leaned on each other and we're each other�s strength, someone we can trust, just friends. 147 00:20:45,266 --> 00:20:48,136 But that seven year friend is hitting me in the back. 148 00:20:48,262 --> 00:20:52,988 This is asking me to give up my life, this is asking me to die! 149 00:20:54,337 --> 00:20:58,580 Doc! Doc! 150 00:21:03,892 --> 00:21:06,722 What�s up with you all day? 151 00:21:10,206 --> 00:21:13,893 I�m receiving my punishment right now. 152 00:21:36,977 --> 00:21:40,558 Chief. I have a question. 153 00:21:41,793 --> 00:21:43,433 Go ahead and ask. 154 00:21:44,044 --> 00:21:50,009 In big hotels in the U.S., are there personal concierges for the President? 155 00:21:50,388 --> 00:21:52,308 That�s your question? 156 00:21:53,653 --> 00:21:54,400 Yeah. 157 00:21:59,509 --> 00:22:06,360 A Concierge is, whether a guest is at a hotel or staying at the hotel, 158 00:22:06,460 --> 00:22:11,798 a job where you have them stay at most comfortable and relaxed. 159 00:22:12,544 --> 00:22:17,120 A personal concierge for the President? Is there such a thing? 160 00:22:17,732 --> 00:22:20,048 Why are you getting mad? 161 00:22:20,155 --> 00:22:24,528 You�re still asking basic questions, of course I�m going to be mad. 162 00:22:24,782 --> 00:22:29,986 Las Vegas, Nikko Hotel, he said there is. 163 00:22:30,060 --> 00:22:31,281 Where? 164 00:22:32,152 --> 00:22:34,233 Nikko Hotel. 165 00:23:05,278 --> 00:23:06,187 Noona! 166 00:23:10,496 --> 00:23:11,308 Oh~ 167 00:23:11,588 --> 00:23:15,307 I came to see Yoon Hyun Suh. 168 00:23:16,408 --> 00:23:19,043 Oh, you� 169 00:23:19,185 --> 00:23:21,080 Do you know me Noona? 170 00:23:21,282 --> 00:23:29,079 No. I don�t know you but you really� 171 00:23:29,343 --> 00:23:38,650 there was a kid who came here and he looked EXACTLY like the Executive Director. You can�t get any more the same. 172 00:23:43,315 --> 00:23:45,284 Sorry, hold on. 173 00:23:48,642 --> 00:23:51,054 He just went into a meeting. 174 00:23:54,828 --> 00:23:56,659 You�ll have to wait for a short time. 175 00:23:57,033 --> 00:23:59,425 I can wait a long time too. 176 00:23:59,812 --> 00:24:08,408 Yeah? But, did you tell your mom you�re coming here? 177 00:24:08,551 --> 00:24:12,048 I told the maid, so it�s okay. 178 00:24:12,959 --> 00:24:13,790 Yeah? 179 00:24:22,975 --> 00:24:24,080 3x8? 180 00:24:24,177 --> 00:24:25,159 24. 181 00:24:25,509 --> 00:24:26,540 3x9? 182 00:24:27,939 --> 00:24:28,636 Noona! 183 00:24:29,538 --> 00:24:30,160 Yeah? 184 00:24:31,940 --> 00:24:33,446 Are you married? 185 00:24:34,644 --> 00:24:35,550 No. 186 00:24:36,400 --> 00:24:38,440 If you marry a lot, is that good? 187 00:24:40,664 --> 00:24:42,978 I don�t know, why are you asking that? 188 00:24:43,070 --> 00:24:48,027 I wish that mom got married again with Ahjussi. 189 00:24:49,162 --> 00:24:52,333 Then he can become Yoon�s dad. 190 00:25:00,695 --> 00:25:03,392 You wish you had a dad, huh? 191 00:25:04,628 --> 00:25:11,519 My mom and Ahjussi like each other, but because of me they�re quite circumspect. 192 00:25:11,646 --> 00:25:14,814 They don�t have to be so circumspect. 193 00:25:38,972 --> 00:25:41,255 Why did you leave the house? 194 00:25:43,304 --> 00:25:45,770 Did you fight with mom? 195 00:25:53,378 --> 00:25:55,261 Let�s go home. 196 00:26:11,349 --> 00:26:13,378 That�s�that is� 197 00:26:17,837 --> 00:26:24,363 The kid from your house�came to get you. 198 00:26:27,228 --> 00:26:28,506 Let�s go out. 199 00:26:54,788 --> 00:26:58,284 Can Concierge Choi Young In leave right now? 200 00:26:58,395 --> 00:27:15,601 Huh? That is�Chief? Can she leave? I guess so since it�s almost time to go home. 201 00:27:22,659 --> 00:27:23,491 Yeah. 202 00:27:25,071 --> 00:27:26,771 Thank you. 203 00:27:44,993 --> 00:27:47,682 Hold on to Yoon for a second, I�m going to go get the car. 204 00:27:48,261 --> 00:27:49,020 Okay. 205 00:27:54,910 --> 00:27:57,238 Are you close? The two of you? 206 00:27:58,504 --> 00:27:59,518 Yeah. 207 00:28:51,240 --> 00:28:52,387 It�s mom! 208 00:29:05,457 --> 00:29:06,773 Hello. 209 00:29:10,522 --> 00:29:13,803 Noona bought me ice cream. 210 00:29:14,745 --> 00:29:18,410 Yeah? Did you say thank you? 211 00:29:18,550 --> 00:29:20,149 No. 212 00:29:22,083 --> 00:29:23,397 Thank you. 213 00:29:23,897 --> 00:29:30,425 It�s nothing. Introduce us. 214 00:29:35,085 --> 00:29:43,585 - Hello, I�m the Concierge in this Hotel, Choi Young In. - Yoon, can you go to mom�s car for a moment? 215 00:29:43,670 --> 00:29:44,300 Huh? 216 00:29:45,312 --> 00:29:48,340 Yeah, Yoon get in the car. 217 00:29:50,732 --> 00:29:51,611 Okay. 218 00:30:10,670 --> 00:30:19,777 - In the Concierge Department, Choi Young In� - Choi Young In, is the girl that I love. 219 00:30:23,757 --> 00:30:26,742 I love her, this lady. 220 00:30:30,544 --> 00:30:32,204 And this is� 221 00:30:36,894 --> 00:30:43,107 My world�s best friend, Kang Soo Jin. 222 00:30:44,563 --> 00:30:46,421 Nice to meet you. 223 00:30:47,888 --> 00:30:53,313 Yeah. Nice to meet you. 224 00:30:53,406 --> 00:30:55,940 I heard a lot about you. 225 00:30:57,002 --> 00:30:59,359 About�me? 226 00:30:59,839 --> 00:31:06,183 Yeah. That you�re a great friend and a great mom. 227 00:31:06,502 --> 00:31:12,375 Yoon, looks very similar. He�s really cute. 228 00:31:13,373 --> 00:31:15,217 We�re going to leave first. 229 00:31:15,561 --> 00:31:17,766 How about dinner? 230 00:31:18,705 --> 00:31:23,536 We�ll eat together next time. Then. 231 00:31:24,544 --> 00:31:25,529 Okay. 232 00:31:25,621 --> 00:31:27,325 Then drive safely. 233 00:31:51,803 --> 00:31:53,904 Did you guys fight? 234 00:31:55,863 --> 00:31:57,534 Did it look like it? 235 00:31:58,215 --> 00:32:01,298 I have enough sense. 236 00:32:02,503 --> 00:32:03,312 Let�s go. 237 00:32:04,139 --> 00:32:06,715 Just say you�re sorry no matter what. 238 00:32:07,903 --> 00:32:09,953 You don�t even know the reason� 239 00:32:10,068 --> 00:32:13,686 Whatever the reason. You like your friend� 240 00:32:14,100 --> 00:32:15,033 Let�s go. 241 00:32:24,445 --> 00:32:32,460 Mom. Mom. 242 00:32:34,889 --> 00:32:35,905 Yeah? 243 00:32:38,582 --> 00:32:40,935 I love you. 244 00:32:41,832 --> 00:32:44,314 I love you Mom. 245 00:32:48,254 --> 00:32:50,079 Me too. 246 00:33:03,247 --> 00:33:07,663 He�s good at memorizing the multiplication table and he�s nice, very cute. 247 00:33:07,819 --> 00:33:08,728 Right? 248 00:33:10,587 --> 00:33:11,857 BokJa. 249 00:33:12,480 --> 00:33:13,231 Yeah? 250 00:33:13,618 --> 00:33:20,071 Why does it hurt? 251 00:33:29,827 --> 00:33:32,679 Then just say you�re sorry first. 252 00:33:33,788 --> 00:33:34,680 No. 253 00:33:35,823 --> 00:33:40,089 If you say you�re sorry, then you�re going to hurt less here. 254 00:33:40,186 --> 00:33:41,340 No. 255 00:33:43,192 --> 00:33:45,399 You�re really good at saying no. 256 00:33:45,509 --> 00:33:47,368 No is a no. 257 00:33:49,013 --> 00:33:54,102 Geez~ someone�s lucky they can live declining everything they want. 258 00:33:54,181 --> 00:34:01,510 Without knowing the reason, all the time, thinking what�s good is good, that�s a problem too. 259 00:34:02,180 --> 00:34:06,139 Yeah, my life�s motto is What�s good is good. 260 00:34:06,212 --> 00:34:11,212 How about you? Your life�s motto is What�s bad is bad, right? 261 00:34:11,343 --> 00:34:19,119 A girl who�s motto is what�s good is good and a guy who�s motto is what�s bad is bad, the path seems really distant. 262 00:34:30,181 --> 00:34:36,133 Get out. Get out. 263 00:34:36,277 --> 00:34:39,529 What�s good is good, not what�s good is bad. 264 00:34:42,191 --> 00:34:43,642 I�m not scared. 265 00:34:56,547 --> 00:35:00,501 Las Vegas Yoon Hyun Suh is alive, definitely alive. 266 00:35:11,014 --> 00:35:17,116 Maybe it�s because the General Manager talks so much of you, I feel like I know you. 267 00:35:17,206 --> 00:35:23,671 Like his family, although he doesn�t look like it, is all about the hotel deep in his bones. 268 00:35:23,813 --> 00:35:24,878 Really? 269 00:35:26,124 --> 00:35:35,174 With those kind of feelings, you must need a hotel to regulate around freely. 270 00:35:40,642 --> 00:35:45,939 Should I�.give you the hotel? 271 00:35:53,077 --> 00:35:56,220 What do you think a hotel is? 272 00:35:59,748 --> 00:36:03,287 Do you have the owner documents? 273 00:36:04,742 --> 00:36:10,978 Not everybody can be in a hotel. People who come are all rich 274 00:36:11,092 --> 00:36:18,819 and although it�s hard to open up their pockets in the beginning, they open it widely when they do. 275 00:36:18,929 --> 00:36:23,433 Although we haven�t succeeded yet in opening up their pockets, 276 00:36:23,537 --> 00:36:34,887 when we do I�m thinking of making the hotel in the top 2%. 277 00:36:35,399 --> 00:36:40,759 We can�t have dogs and horses coming into the hotel, now can we? 278 00:36:41,875 --> 00:36:50,334 We have to make them feel that even being inside the hotel is an honor. 279 00:36:51,149 --> 00:37:00,247 And our boss, with his age and all, will only look right if he had a hotel of his own. 280 00:37:04,462 --> 00:37:05,994 Then I�m going first. 281 00:37:19,210 --> 00:37:24,368 Meeting the Suite Guest outside the hotel is a whole different feeling. 282 00:37:24,794 --> 00:37:28,712 Thanks to you, I have a really good dinner. 283 00:37:39,853 --> 00:37:45,575 My mom and Ahjussi like each other, but because of me they�re quite circumspect. 284 00:37:45,665 --> 00:37:48,171 They don�t have to be so circumspect. 285 00:38:13,927 --> 00:38:15,216 Are you moving out? 286 00:38:16,105 --> 00:38:17,401 You scared me. 287 00:38:19,531 --> 00:38:22,448 You are madly emptying the refrigerator. 288 00:38:23,978 --> 00:38:27,287 Yep, a daughter is definitely a thief, right mom? 289 00:38:27,896 --> 00:38:32,931 I understand taking the side dishes, but doesn�t an Executive have pot, spoons, and dishes? 290 00:38:33,006 --> 00:38:36,474 Does he not have the money to buy his own silverware? 291 00:38:36,616 --> 00:38:41,086 It�s not that he doesn�t have it, just as a backup. 292 00:38:42,278 --> 00:38:48,272 If you�re going to take something, you should at least take something decent. He�s going to think lowly of us. 293 00:38:49,761 --> 00:38:55,176 But Mom, you saved those and barely use it, I can�t�it�s fine! 294 00:38:55,317 --> 00:38:57,461 I can�t use that. 295 00:38:58,225 --> 00:39:02,569 You idiot, I was saving it up so I can give it to you when you get married. 296 00:39:02,678 --> 00:39:03,820 She�s not getting married. 297 00:39:03,902 --> 00:39:04,951 I�m fine. 298 00:39:05,990 --> 00:39:08,964 You�ll need something to burn and fry too, no? 299 00:39:09,088 --> 00:39:11,241 Yeah, we especially need that. 300 00:39:11,492 --> 00:39:14,729 Right here, here, here, the frying pan. 301 00:39:15,256 --> 00:39:16,505 Where did I put it? 302 00:39:16,630 --> 00:39:20,477 Having the handle come off is easy when you dish wash. 303 00:39:53,059 --> 00:39:53,852 Yoon~ 304 00:39:55,432 --> 00:39:56,853 Yeah? 305 00:39:59,162 --> 00:40:01,542 Why aren�t you sleeping in your room? 306 00:40:04,180 --> 00:40:08,010 I thought I�d miss Ahjussi coming in. 307 00:40:11,762 --> 00:40:17,980 I�ll wake you up if he comes, wanna go sleep together on my back? 308 00:40:18,586 --> 00:40:19,430 Yeah. 309 00:40:24,355 --> 00:40:28,759 My Yoon, you�re getting too heavy for me to carry on my back now. 310 00:40:29,326 --> 00:40:32,301 Then I�ll carry you on my back. 311 00:40:34,358 --> 00:40:35,374 Really? 312 00:40:37,647 --> 00:40:39,539 Just wait a couple years. 313 00:40:40,305 --> 00:40:41,147 Okay. 314 00:40:44,092 --> 00:40:45,025 Mom. 315 00:40:46,818 --> 00:40:47,633 Yeah? 316 00:40:49,351 --> 00:41:00,669 The chicks died, Ahjussi left, we�re left with only each other in the house again? 317 00:41:03,445 --> 00:41:05,092 You don�t like it? 318 00:41:10,162 --> 00:41:15,884 You don�t like just the two of us living together? 319 00:41:23,980 --> 00:41:30,851 I�m sorry. I�m sorry Yoon. 320 00:46:19,149 --> 00:46:21,874 BokJa, let�s eat. 321 00:46:28,337 --> 00:46:30,698 What�s this sexy smell? 322 00:46:31,935 --> 00:46:33,418 Cham Chi Soup. 323 00:46:34,877 --> 00:46:37,377 I�m not talking about that. 324 00:46:37,858 --> 00:46:38,703 Then? 325 00:46:41,654 --> 00:46:44,592 The guy standing in front of me. 326 00:46:48,812 --> 00:46:55,166 Cham. It�s such a shame we don�t have a mirror in the house, a shame. 327 00:47:01,931 --> 00:47:04,215 You�re not going to brush your teeth? 328 00:47:04,962 --> 00:47:07,213 Isn�t it better brushing after eating? 329 00:47:08,518 --> 00:47:13,066 Either way... I�m hungry. 330 00:47:26,706 --> 00:47:28,746 I can eat now, right? 331 00:47:29,455 --> 00:47:31,377 Close your mouth. 332 00:47:34,482 --> 00:47:36,563 It look so good. 333 00:47:39,403 --> 00:47:41,463 Why did you come? 334 00:47:41,857 --> 00:47:43,870 I came to make you food. 335 00:47:44,436 --> 00:47:48,650 Why don�t you say it more correctly? You came to eat with me. 336 00:47:48,767 --> 00:47:51,622 Same thing, fart or Bong! 337 00:47:55,637 --> 00:47:56,827 Gross! 338 00:48:03,638 --> 00:48:06,705 After we individually eat this� 339 00:48:11,953 --> 00:48:18,308 You do the dish wash and I�ll clean, okay? 340 00:48:20,901 --> 00:48:22,608 Am I doing more? 341 00:48:22,700 --> 00:48:24,036 I don�t want to. 342 00:48:25,190 --> 00:48:30,104 Then, I�ll dish wash and you can clean. 343 00:48:30,251 --> 00:48:31,515 No. 344 00:48:32,560 --> 00:48:34,688 Then what do you want to do? 345 00:48:34,814 --> 00:48:39,691 Since I cooked, you should do both. So selfish. 346 00:48:40,846 --> 00:48:44,559 Why did you have to go buy such a big house� 347 00:48:46,922 --> 00:48:47,750 What? 348 00:48:51,039 --> 00:48:52,784 I�m going to sell this house. 349 00:48:54,158 --> 00:48:55,048 Why? 350 00:48:55,190 --> 00:49:00,289 Cause I�m going back. You�re coming, right? 351 00:49:00,938 --> 00:49:11,018 Chief said that at Nikko there is no such thing as a personal concierge to the President, he was mad. 352 00:49:12,564 --> 00:49:16,082 Do you believe the Chief more than me? 353 00:49:17,396 --> 00:49:21,626 If the Chief says it�s a bean, it�s a bean and if I say it�s a bean, then is it a seed? 354 00:49:21,771 --> 00:49:22,625 Huh? 355 00:49:23,095 --> 00:49:25,534 Then go live with the Chief. 356 00:49:28,200 --> 00:49:33,824 You told me not to imagine, be jealous or assume, but are you doing it right now? 357 00:49:35,655 --> 00:49:36,657 Yeah? 358 00:49:40,010 --> 00:49:41,992 Then you can do it. 359 00:49:43,995 --> 00:49:48,993 I like it that you�re doing those things to me. 360 00:49:49,343 --> 00:49:56,419 Imagine, jealously, assumption, it doesn�t really fit you, but since you�re doing it for me, I like it. 361 00:49:57,638 --> 00:50:02,550 Dish wash? I�ll do it. Cleaning? I�ll do it. 362 00:50:02,654 --> 00:50:07,685 But imagining, being jealous and assuming, you do it. 363 00:50:08,040 --> 00:50:10,244 My gosh� 364 00:50:39,058 --> 00:50:41,052 It�s for my first pay yesterday. 365 00:50:48,615 --> 00:50:50,431 Drink Chief. 366 00:50:52,538 --> 00:50:54,130 You don�t have one? 367 00:50:54,248 --> 00:50:59,975 Huh? I can�t drink this kind of expensive coffee cause it�s going to make my heart drop dead. 368 00:51:01,032 --> 00:51:08,612 That�s just an excuse, I like instant coffee from the machines, it�s more tasty, not just the price. 369 00:51:08,693 --> 00:51:11,987 Then next time, buy me that too. 370 00:51:12,527 --> 00:51:15,045 That kind of coffee doesn�t suit you. 371 00:51:16,064 --> 00:51:18,158 Why do you see me like that? 372 00:51:18,546 --> 00:51:20,233 You look like it. 373 00:51:22,165 --> 00:51:23,553 Maybe not. 374 00:51:24,826 --> 00:51:26,235 Maybe not? 375 00:51:30,217 --> 00:51:34,199 What kind of hotel do you want to work in? 376 00:51:35,598 --> 00:51:40,592 Hotel is a place where everybody comes in and out. 377 00:51:40,706 --> 00:51:44,448 If you were the owner of the hotel, what would you want to do? 378 00:51:44,560 --> 00:51:48,390 Huh? That would never happen� 379 00:51:52,022 --> 00:52:06,365 I would just want the guests to be comfortable, not just physically but mentally as well, that kind of hotel. 380 00:52:06,481 --> 00:52:10,853 A hotel is not a place where you are selling items, but service. 381 00:52:11,009 --> 00:52:26,309 Service is more than just being kind, but to cure a guest�s stress and worries, that kind of�I talk too well, right? Weird. 382 00:52:36,324 --> 00:52:38,978 It feels like I kicked you out. 383 00:52:40,913 --> 00:52:44,763 You left in a hurry, these are the things you left behind. 384 00:52:45,930 --> 00:52:53,982 Where are you staying? You can�t just stay anywhere. 385 00:52:54,399 --> 00:52:55,531 I�m fine. 386 00:53:00,696 --> 00:53:08,540 Right now, my house must the be most uncomfortable and prickly place to be in the world. 387 00:53:11,445 --> 00:53:13,291 Say something. 388 00:53:16,822 --> 00:53:22,889 I�m so mad that even seeing your face is hard. 389 00:53:26,850 --> 00:53:27,759 Really? 390 00:53:31,514 --> 00:53:34,070 I just want to hit you. 391 00:53:37,092 --> 00:53:37,982 Yeah� 392 00:53:44,702 --> 00:53:48,070 Yoon, too? 393 00:53:48,491 --> 00:53:54,198 Don�t say anything about Yoon? This is between you and me, not with Yoon. 394 00:53:57,305 --> 00:54:02,260 Don�t you want to see Yoon? 395 00:54:07,821 --> 00:54:15,467 Yoon wants to see you so much that he keeps bothering me. 396 00:54:19,509 --> 00:54:24,834 You know how I grew up, more than anybody else. 397 00:54:27,604 --> 00:54:35,288 Why does Yoon have to grow up like me, not knowing who his dad his? Not knowing his own dad�s face, all alone. 398 00:54:35,385 --> 00:54:38,710 That�s such a lonely and painful path that I know the best. 399 00:54:38,858 --> 00:54:47,983 It�s best if he wasn�t my son, then I can at least be a dad-like figure, but I can�t even do that now. 400 00:54:48,154 --> 00:54:53,053 How can I�.How can I to Yoon� 401 00:54:56,633 --> 00:55:08,208 After the divorce seven years ago, I couldn�t bear the thought of marriage... 402 00:55:09,276 --> 00:55:16,443 and I was alone and thought all I needed was a kid in my life, had Yoon and raised him. 403 00:55:18,991 --> 00:55:21,693 I don�t regret it. 404 00:55:23,648 --> 00:55:33,333 Like you said, if seven years ago the choice of picking you was the first mistake 405 00:55:35,167 --> 00:55:49,614 and the second mistake was not being able to keep the secret, then I want to do the right thing next. 406 00:55:51,490 --> 00:56:10,848 After this, I can�t just let you go. That will be the most regretful mistake in my life. 407 00:56:16,699 --> 00:56:21,777 I�m going to hold on to you. 408 00:56:22,850 --> 00:56:31,756 The three of us, as a family, it can�t be better than this. 409 00:58:32,209 --> 00:58:35,712 Secretary Wu, please check the process on the third floor. 410 00:58:36,042 --> 00:58:37,316 Yes Director. 411 00:58:37,857 --> 00:58:40,915 And could you check the camera in the garage on the seventh floor? 412 00:58:52,569 --> 00:58:54,198 Where are you going? 413 00:58:55,347 --> 00:58:57,909 I was just going to go to your room. 414 00:58:59,134 --> 00:59:07,510 That�s good then, I have an appointment right now, so come into my room after 30 minutes. 415 00:59:11,208 --> 00:59:11,979 Okay. 416 00:59:40,067 --> 00:59:42,116 BokJa, what floor? 417 00:59:44,505 --> 00:59:46,319 What floor are you going? 418 00:59:47,070 --> 00:59:50,522 What floor are you going Director? 419 00:59:58,957 --> 01:00:09,334 Whatever happens, even if it�s kind of painful, I�m thinking of going as far as I can. 420 01:00:09,511 --> 01:00:13,932 As far as you can? Where is that? 421 01:00:15,837 --> 01:00:21,990 I�m going to the top of the building, the peak, to the end. 422 01:00:23,676 --> 01:00:26,911 I�m going to the end too, with you. 423 01:00:27,771 --> 01:00:28,979 To the end? 424 01:00:30,133 --> 01:00:34,320 Yeah, to the end. Getting rid of everyone in the way. 425 01:00:34,428 --> 01:00:36,225 What are you going to do there? 426 01:00:37,414 --> 01:00:40,317 BokJa, what were you going to do? 427 01:00:41,035 --> 01:00:42,070 Me? 428 01:00:42,340 --> 01:00:43,067 Yeah. 429 01:00:43,995 --> 01:00:48,026 My shoulders were hurting, so I was going to do some exercise. 430 01:00:48,116 --> 01:00:49,137 Your shoulders hurt? 431 01:00:49,598 --> 01:00:50,401 Yeah. 432 01:00:51,600 --> 01:00:54,365 If you exercise, does it get better? 433 01:00:54,852 --> 01:00:55,918 Yeah. 434 01:00:56,649 --> 01:00:57,788 What is it? 435 01:00:59,475 --> 01:01:00,602 Here? 436 01:01:00,839 --> 01:01:02,199 Who cares. 437 01:01:03,930 --> 01:01:08,176 But aren�t people going to be watching from that? 438 01:01:09,027 --> 01:01:14,851 Why? It�s fine. I�ve got that under my hands. 439 01:01:16,507 --> 01:01:19,245 It�s kind of weird. 440 01:01:19,369 --> 01:01:21,197 I said it�s fine. 441 01:01:23,638 --> 01:01:31,383 It�s really simple, you just have to raise both your arms up, and then back down and up again, while shouting "Long live!" 442 01:01:31,995 --> 01:01:33,138 It�s simple. 443 01:01:34,136 --> 01:01:37,064 It looks simple, but it�s really effective. 444 01:01:37,164 --> 01:01:44,238 It doesn�t just stop the pain in the shoulders, but if you do it 50 times everyday, they say your breasts get bigger too. 445 01:01:44,320 --> 01:01:45,947 How long did you do this? 446 01:01:46,055 --> 01:01:50,496 About�three years, was it more? 447 01:01:50,590 --> 01:01:51,945 And that�s it? 448 01:01:52,686 --> 01:01:53,591 Yeah. 449 01:01:54,679 --> 01:01:56,000 Try your best. 450 01:01:56,821 --> 01:01:57,663 Yeah. 451 01:01:59,788 --> 01:02:02,945 Long live! Long live! 452 01:02:03,092 --> 01:02:08,854 I�got a secret from you. 453 01:02:09,329 --> 01:02:10,690 Long live! 454 01:02:12,625 --> 01:02:15,081 I said I got a secret that you don�t know. 455 01:02:15,546 --> 01:02:25,096 Imagination, Jealously, Assumption, and secret too now? Fine, fine. What is it? Long live! 456 01:02:27,630 --> 01:02:30,819 I said what is it? Long live! 457 01:02:31,505 --> 01:02:32,348 I� 458 01:02:33,316 --> 01:02:35,667 I? Long live! 459 01:02:36,630 --> 01:02:43,175 - I�have a son. - Have a son, long live! 460 01:02:44,476 --> 01:02:52,176 - I have a son. - Have a son... 461 01:02:57,585 --> 01:02:58,427 What? 462 01:03:09,692 --> 01:03:13,439 I said I have a son. 463 01:03:13,439 --> 01:03:16,987 This is a FREE fansubs. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 464 01:03:17,064 --> 01:03:20,361 Main Translator: sparklinghugs Timer: schizoar 465 01:03:20,470 --> 01:03:23,802 Editor/QC: ay_link Coordinator: ay_link, mily2 466 01:03:23,904 --> 01:03:31,795 Brought to you by: WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 467 01:03:31,987 --> 01:03:34,751 I want to be a good dad. 468 01:03:35,830 --> 01:03:38,601 Is your heart still mine? 469 01:03:40,917 --> 01:03:48,424 Young In, my Yoon, Yoon�s dad, and me, us three, aren�t the three of us a good picture? 470 01:03:48,518 --> 01:03:51,147 Then let�s both try our best. 37445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.