Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,082 --> 00:02:55,910
this week's
all-new episode of.
2
00:02:55,934 --> 00:02:59,030
The crime annex follows the
mysterious disappearance.
3
00:02:59,054 --> 00:03:00,186
Of a young mother.
4
00:03:00,221 --> 00:03:02,475
That rocks a
tight-knit community,
5
00:03:02,499 --> 00:03:04,725
Leaving them only
with questions.
6
00:03:08,280 --> 00:03:10,230
But that was the last
time anyone would see.
7
00:03:10,265 --> 00:03:12,173
Tina Alvarez alive.
8
00:03:12,601 --> 00:03:15,936
In next week's episode, we'll
explore all the suspects.
9
00:03:16,012 --> 00:03:18,530
The police never considered.
10
00:03:27,466 --> 00:03:29,766
you can't avoid me
forever, Ashley.
11
00:03:29,801 --> 00:03:31,126
If you don't call me back...
12
00:03:32,379 --> 00:03:34,690
Just please call me.
13
00:03:34,714 --> 00:03:36,089
I know we can fix this.
14
00:03:38,435 --> 00:03:40,680
tina's mother could
no longer stay silent.
15
00:03:40,704 --> 00:03:42,479
She knew the danger
her daughter was in.
16
00:03:42,555 --> 00:03:45,593
Even if Tina could
not yet recognize it.
17
00:03:45,617 --> 00:03:47,041
The signs were all there.
18
00:03:47,119 --> 00:03:49,955
The abusive situation.
The controlling behavior.
19
00:03:49,979 --> 00:03:51,705
The nightmare voice mails.
20
00:03:51,740 --> 00:03:53,857
But Tina couldn't hear
her mother's warnings.
21
00:03:53,892 --> 00:03:56,493
Despite all the signs,
Tina took him back.
22
00:03:56,528 --> 00:04:00,555
She had no idea the danger she
was letting back into her life.
23
00:04:00,665 --> 00:04:03,467
Or that he would
escalate in his tactics.
24
00:04:03,576 --> 00:04:05,727
Rick had started monitoring
tina's movements,
25
00:04:05,804 --> 00:04:08,896
Her every appointment,
every tiny errand.
26
00:04:08,974 --> 00:04:10,624
In the aftermath,
police discovered.
27
00:04:10,659 --> 00:04:13,921
That he even installed
spyware on her phone.
28
00:04:13,945 --> 00:04:16,754
There was no escaping
his watchful eye.
29
00:04:16,832 --> 00:04:18,109
All leading to one moment.
30
00:04:18,133 --> 00:04:19,727
When the authorities
arrived at tina's apartment.
31
00:04:19,751 --> 00:04:23,414
The door was unlocked and
there was no sign of Tina.
32
00:04:23,438 --> 00:04:27,235
That was the last time anyone
would see Tina Alvarez alive.
33
00:04:27,259 --> 00:04:30,143
In next week's episode, we'll
explore all the suspects.
34
00:04:30,178 --> 00:04:32,854
The police never considered.
35
00:04:54,586 --> 00:04:55,502
- Hi.
- hi.
36
00:04:55,537 --> 00:04:57,037
Ready for therapy?
37
00:04:57,113 --> 00:04:58,964
Yes, absolutely.
38
00:05:01,010 --> 00:05:02,370
How are you doin'?
39
00:05:02,394 --> 00:05:03,394
I'm fine.
40
00:05:03,453 --> 00:05:06,046
He's been calling, but
I haven't answered.
41
00:05:06,122 --> 00:05:07,431
Good.
42
00:05:10,911 --> 00:05:12,152
I had another nightmare.
43
00:05:12,187 --> 00:05:13,548
That he broke into
the house last night.
44
00:05:13,572 --> 00:05:17,024
You need to stop listening to
true crime podcasts before bed.
45
00:05:17,059 --> 00:05:19,967
But it's just getting good!
46
00:05:20,045 --> 00:05:22,228
What is happening with
the divorce lawyers?
47
00:05:22,305 --> 00:05:23,530
Any progress?
48
00:05:25,325 --> 00:05:27,200
Are you dragging
your feet on purpose?
49
00:05:27,235 --> 00:05:28,251
No.
50
00:05:28,328 --> 00:05:31,145
I'm sorry, I didn't
mean it like that.
51
00:05:31,223 --> 00:05:33,915
It's just a lot all at once.
52
00:05:35,418 --> 00:05:38,397
God, lily, I swear, every
time I try to think about it,
53
00:05:38,421 --> 00:05:40,071
I just start procrastinating,
54
00:05:40,149 --> 00:05:42,635
Like a kid who can't
get their homework done.
55
00:05:42,659 --> 00:05:43,986
But in the meantime,
I've listened to.
56
00:05:44,010 --> 00:05:46,136
Every true crime podcast
that's out there, so...
57
00:05:46,171 --> 00:05:49,239
Have you listened
to unsolved files ?
58
00:05:49,274 --> 00:05:50,857
No, I don't think so.
59
00:05:50,934 --> 00:05:53,727
Ah, you know what I think?
60
00:05:53,762 --> 00:05:55,579
I always know what you think.
61
00:05:55,614 --> 00:05:59,782
You always hyperfixate
on something.
62
00:05:59,859 --> 00:06:01,175
Ever since I've known you,
63
00:06:01,253 --> 00:06:04,504
You take everything and
turn it into some...
64
00:06:04,539 --> 00:06:06,323
Giant project that consumes you.
65
00:06:06,358 --> 00:06:08,850
Do you remember study abroad?
66
00:06:08,927 --> 00:06:10,529
I thought that was
dead and buried!
67
00:06:10,553 --> 00:06:12,012
You promised!
68
00:06:20,380 --> 00:06:23,757
And you know what your
latest project is?
69
00:06:23,792 --> 00:06:27,335
serial killers?
70
00:06:27,412 --> 00:06:28,412
Yes.
71
00:06:28,480 --> 00:06:32,460
But it's because you'd rather
focus on something else.
72
00:06:32,484 --> 00:06:36,236
Than getting Paul out
of your life for good.
73
00:06:36,271 --> 00:06:37,979
I know. You're right.
74
00:06:39,357 --> 00:06:40,952
If you have time to
obsess over murders.
75
00:06:40,976 --> 00:06:42,976
That have already been solved.
76
00:06:43,052 --> 00:06:45,489
I have time to talk
to a divorce lawyer.
77
00:06:45,513 --> 00:06:47,280
yeah.
78
00:06:48,217 --> 00:06:49,332
All right.
79
00:06:49,409 --> 00:06:52,619
But my caseload is gonna suffer
from this, I'm just sayin'.
80
00:07:07,076 --> 00:07:09,261
Ashley, I know you're home!
81
00:07:16,111 --> 00:07:17,343
Come on, ash, talk to me.
82
00:07:17,420 --> 00:07:19,170
I told you that I
didn't want you here.
83
00:07:19,248 --> 00:07:20,916
I've been trying to talk
to you for three days.
84
00:07:20,940 --> 00:07:22,165
I got your message.
85
00:07:22,200 --> 00:07:23,640
You're gonna keep
ignoring me, then?
86
00:07:23,669 --> 00:07:24,985
I'm not ignoring you, Paul.
87
00:07:25,020 --> 00:07:26,589
I just... you can't
force me to talk to you.
88
00:07:26,613 --> 00:07:28,757
And you can't keep me
out of my own home.
89
00:07:33,361 --> 00:07:35,162
I wanna talk, that's all.
90
00:07:35,197 --> 00:07:36,997
She's not at your beck and call.
91
00:07:37,032 --> 00:07:38,434
Stay out of this!
92
00:07:38,458 --> 00:07:39,749
No.
93
00:07:41,294 --> 00:07:42,335
Ash, come on.
94
00:07:42,370 --> 00:07:44,337
It's my house too.
95
00:07:45,965 --> 00:07:48,525
Please, just let me come
inside for a minute.
96
00:07:48,560 --> 00:07:50,000
You have no idea
how hard it's been.
97
00:07:50,028 --> 00:07:52,620
I'm staying in this
total dump of a rental.
98
00:07:52,698 --> 00:07:56,899
I need to get more
clothes, and...
99
00:07:56,976 --> 00:07:58,894
I miss you.
100
00:08:02,874 --> 00:08:05,628
Paul, I'm asking you to leave
or I'm calling the police.
101
00:08:05,652 --> 00:08:08,695
- Don't say that.
- I'm serious. Go.
102
00:08:11,216 --> 00:08:14,067
I'll go, but I want us
to sit and talk, though.
103
00:08:14,143 --> 00:08:16,252
Soon.
104
00:08:16,329 --> 00:08:18,807
Promise me that?
105
00:08:18,831 --> 00:08:20,248
Then talk to the lawyer.
106
00:08:23,762 --> 00:08:25,912
hell yeah.
107
00:08:25,989 --> 00:08:27,589
That felt good.
108
00:09:01,250 --> 00:09:05,785
the following is a
story from a past life.
109
00:09:05,862 --> 00:09:07,194
Based in truth,
110
00:09:07,272 --> 00:09:10,973
Slightly adjusted for
the sake of the innocent.
111
00:09:11,050 --> 00:09:15,804
I'm David Bryant, and
this is unsolved files.
112
00:09:19,634 --> 00:09:23,603
Mary is alone.
113
00:09:24,973 --> 00:09:27,626
Today, she's at a party,
114
00:09:27,650 --> 00:09:30,145
Surrounded by loved ones.
115
00:09:30,169 --> 00:09:35,175
Popular among her peers,
attractive, smart.
116
00:09:35,199 --> 00:09:36,950
The envy of many.
117
00:09:36,985 --> 00:09:42,224
But in her suffering,
she's alone.
118
00:09:42,248 --> 00:09:44,769
Only he knows the
truth of her pain.
119
00:09:44,793 --> 00:09:48,712
Because he is the reason for it.
120
00:09:49,631 --> 00:09:54,592
On this day, Mary is among
many who care for her,
121
00:09:54,669 --> 00:09:57,489
And she is utterly alone.
122
00:09:57,513 --> 00:10:00,325
She had put a happy
front on for so long,
123
00:10:00,349 --> 00:10:04,110
Giving the impression that
their marriage was a fairy tale.
124
00:10:04,187 --> 00:10:07,680
No one would believe that he
was capable of inflicting.
125
00:10:07,833 --> 00:10:10,925
The horrors on her
that she endured.
126
00:10:11,002 --> 00:10:15,455
But no matter how perfect
an act she performed...
127
00:10:15,531 --> 00:10:18,299
She could never
be perfect enough.
128
00:10:18,376 --> 00:10:20,860
"not him," they all said.
129
00:10:20,937 --> 00:10:23,363
No one could believe it.
130
00:10:23,439 --> 00:10:25,348
Not in this town.
131
00:10:25,383 --> 00:10:28,534
Not in this community.
132
00:10:28,569 --> 00:10:32,172
How could one of their
own be a monster?
133
00:10:33,466 --> 00:10:36,236
Mary is gone now.
134
00:10:36,260 --> 00:10:40,508
A little boy no
longer has his mother.
135
00:10:40,532 --> 00:10:44,517
Her parents forced to
bury their daughter.
136
00:10:44,552 --> 00:10:47,354
And rick walks around free.
137
00:10:47,389 --> 00:10:48,705
Damn.
138
00:10:48,815 --> 00:10:52,370
perhaps burdened by the
truth of what happened,
139
00:10:52,394 --> 00:10:54,069
But free.
140
00:10:56,256 --> 00:11:01,117
Ten years on and the case
remains officially...
141
00:11:01,152 --> 00:11:03,161
Unsolved.
142
00:11:06,124 --> 00:11:08,908
David Bryant, former
federal investigator.
143
00:11:08,985 --> 00:11:12,020
And criminal profiler
turned author.
144
00:11:12,096 --> 00:11:13,482
And now podcaster.
145
00:11:13,506 --> 00:11:17,653
Unsolved files is a fresh take
on the genre of true crime.
146
00:11:17,677 --> 00:11:20,572
What made you leave
investigative work behind.
147
00:11:20,596 --> 00:11:22,104
For podcasting?
148
00:11:22,181 --> 00:11:25,499
Well, nothing haunts
an investigator more.
149
00:11:25,577 --> 00:11:27,577
Than the ones that got away.
150
00:11:27,612 --> 00:11:29,292
I mean, sometimes you
know what happened,
151
00:11:29,355 --> 00:11:32,181
You know who's responsible.
152
00:11:32,258 --> 00:11:36,269
But you don't have the
proof to put them away.
153
00:11:36,345 --> 00:11:41,074
That's... Torture, in a sense.
154
00:11:56,817 --> 00:11:57,817
Hi, marianne.
155
00:11:57,884 --> 00:12:00,028
hi, David. Are you ready?
156
00:12:00,052 --> 00:12:01,294
Ready as I'll ever be.
157
00:12:01,370 --> 00:12:02,848
listen, the publisher called.
158
00:12:02,872 --> 00:12:03,980
Uh-huh.
159
00:12:04,015 --> 00:12:05,292
they wanna add another date.
160
00:12:05,316 --> 00:12:08,709
They wanna add another
speaking engagement?
161
00:12:08,787 --> 00:12:10,038
that's right.
162
00:12:10,062 --> 00:12:12,555
Uh, yeah, let me
just check my diary.
163
00:12:12,632 --> 00:12:13,935
it'll be for next week.
164
00:12:13,959 --> 00:12:15,608
They'll take care of everything.
165
00:12:16,778 --> 00:12:18,737
Can you make it?
166
00:12:19,781 --> 00:12:21,114
Yeah, yeah, I can make it work.
167
00:12:21,149 --> 00:12:22,843
great, and Carl will
pick you up tonight.
168
00:12:22,867 --> 00:12:24,951
Understood, Carl will
pick me up at 6:00 pm.
169
00:12:24,986 --> 00:12:26,752
thank you.
170
00:12:26,829 --> 00:12:29,313
Thank you for
organizing the tour.
171
00:12:29,391 --> 00:12:30,901
have a great night tonight.
172
00:12:30,925 --> 00:12:31,841
Okay.
173
00:12:31,918 --> 00:12:32,842
bye.
174
00:12:32,919 --> 00:12:34,919
Bye bye.
175
00:12:46,141 --> 00:12:49,583
I saw the worst of the worst.
176
00:12:49,661 --> 00:12:54,606
And, uh... It changes
you in subtle ways.
177
00:12:56,401 --> 00:12:58,860
Some not so subtle.
178
00:13:24,679 --> 00:13:25,673
Hey, what's up?
179
00:13:25,697 --> 00:13:27,396
You are not gonna believe this.
180
00:13:27,473 --> 00:13:30,118
David Bryant is doing a
book signing this Friday.
181
00:13:30,142 --> 00:13:31,067
Who?
182
00:13:31,143 --> 00:13:32,201
David Bryant!
183
00:13:32,236 --> 00:13:33,903
The host of the
unsolved files podcast.
184
00:13:33,980 --> 00:13:35,624
You recommended him to me?
185
00:13:35,648 --> 00:13:36,906
He's written a book.
186
00:13:36,983 --> 00:13:38,391
I don't know, could
be interesting.
187
00:13:38,467 --> 00:13:41,377
Hey, whatever gets you out
of that house, I'm down.
188
00:13:41,412 --> 00:13:42,712
Okay, I'll buy tickets.
189
00:13:42,747 --> 00:13:44,030
And I'll pick you up.
190
00:13:44,065 --> 00:13:45,573
It's a date.
191
00:13:51,748 --> 00:13:55,542
with the podcast,
with these stories,
192
00:13:55,577 --> 00:13:56,979
I get to point the finger.
193
00:13:57,003 --> 00:14:00,162
I get to solve the crime.
194
00:14:00,239 --> 00:14:02,627
And there's always justice.
195
00:14:02,651 --> 00:14:05,159
so how do you
choose what's next?
196
00:14:05,236 --> 00:14:06,752
Well, it's pretty
simple, really.
197
00:14:06,829 --> 00:14:10,256
I'm just... I'm looking
for a good story.
198
00:14:10,333 --> 00:14:14,443
With some sort of
vindication for the victims.
199
00:14:14,520 --> 00:14:19,524
And it's usually about people
who never saw it coming.
200
00:15:09,317 --> 00:15:11,484
Hey, I'm walkin' out
the door right now.
201
00:15:11,560 --> 00:15:14,621
don't hate me.
I'm stuck at work.
202
00:15:14,656 --> 00:15:15,671
Okay, no worries.
203
00:15:15,748 --> 00:15:16,723
If you can make it, great.
204
00:15:16,758 --> 00:15:18,674
And if not, you can owe me.
205
00:15:18,751 --> 00:15:19,900
have fun.
206
00:15:19,978 --> 00:15:21,210
Okay, thanks.
207
00:15:49,373 --> 00:15:50,173
Ashley!
208
00:15:50,208 --> 00:15:52,433
So glad to see that
your phone works.
209
00:15:52,510 --> 00:15:53,843
Where's the car?
210
00:15:53,878 --> 00:15:55,769
It's good to hear from you too.
211
00:15:55,847 --> 00:15:58,998
I was worried about you when
I couldn't get a response.
212
00:15:59,033 --> 00:16:00,733
- Paul?
- What's wrong?
213
00:16:00,810 --> 00:16:03,035
That's my car. I make
the payments on it.
214
00:16:03,112 --> 00:16:05,672
Yeah, but we're both on
the service agreement.
215
00:16:05,707 --> 00:16:07,351
I noticed the brakes were
sounding a little rough.
216
00:16:07,375 --> 00:16:10,677
The last time we rode in it, so
I had it towed to the dealer.
217
00:16:10,712 --> 00:16:12,672
Figured since you were off
in seclusion somewhere,
218
00:16:12,697 --> 00:16:14,730
You weren't gonna need it.
219
00:16:14,807 --> 00:16:15,481
Paul?
220
00:16:15,558 --> 00:16:18,059
I want the car back tomorrow.
221
00:16:18,136 --> 00:16:20,569
I'm already running
late. You screwed me!
222
00:16:20,646 --> 00:16:21,354
Where you goin'?
223
00:16:21,389 --> 00:16:22,605
Big date!
224
00:16:23,608 --> 00:16:24,974
What?
225
00:16:35,161 --> 00:16:36,703
Twenty minutes?
226
00:16:45,747 --> 00:16:48,339
He was so interesting
and just so...
227
00:16:50,468 --> 00:16:55,054
Well, yes, I mean, it's all
too common, unfortunately.
228
00:16:55,089 --> 00:17:00,092
I seem to have an endless
supply of cases to choose from.
229
00:17:00,245 --> 00:17:01,277
Wow.
230
00:17:01,353 --> 00:17:04,338
David, hi, I am
your biggest fan.
231
00:17:04,415 --> 00:17:09,736
I have listened to every
episode of unsolved files.
232
00:17:09,771 --> 00:17:12,346
I find them so...
233
00:17:12,423 --> 00:17:14,176
Entertaining!
234
00:17:14,200 --> 00:17:15,258
Thank you.
235
00:17:15,293 --> 00:17:18,678
It's not really
entertainment, though, is it?
236
00:17:18,713 --> 00:17:22,439
These are real people
with real traumas.
237
00:17:22,517 --> 00:17:28,120
And you have immense empathy
for the victims in your story.
238
00:17:28,197 --> 00:17:29,900
You see them.
239
00:17:29,924 --> 00:17:33,033
That kind of recognition
can help a lot of people.
240
00:17:33,111 --> 00:17:35,611
Through some dark times.
241
00:17:35,646 --> 00:17:39,015
That's what I like about
the podcast, anyway.
242
00:17:39,125 --> 00:17:41,050
I like empathy.
243
00:17:41,127 --> 00:17:42,351
Sorry, I didn't mean to...
244
00:17:42,386 --> 00:17:45,454
No, no, no, no. That's right.
245
00:17:45,489 --> 00:17:49,383
We should never forget that
these stories have real victims.
246
00:17:49,460 --> 00:17:53,882
At the heart of every one.
247
00:17:53,906 --> 00:17:56,306
Thank you, everyone,
for coming out.
248
00:17:56,384 --> 00:17:57,552
Thank you.
249
00:17:57,576 --> 00:17:59,819
Thank you, David, so much.
250
00:18:02,006 --> 00:18:03,892
Um...
251
00:18:03,916 --> 00:18:04,974
David Bryant.
252
00:18:05,009 --> 00:18:05,986
I know.
253
00:18:06,010 --> 00:18:08,919
Were you at the, the talk?
254
00:18:08,997 --> 00:18:10,129
Unfortunately I missed it.
255
00:18:10,239 --> 00:18:12,030
Um, my friend, she was
supposed to drive us,
256
00:18:12,183 --> 00:18:15,510
But she got caught up at
work, and then my car got...
257
00:18:16,804 --> 00:18:18,482
I just got here.
258
00:18:18,506 --> 00:18:20,656
But I brought a
copy of your book,
259
00:18:20,691 --> 00:18:22,850
And, um, I'd love
for you to sign it.
260
00:18:25,129 --> 00:18:27,254
I don't have a pen.
261
00:18:27,332 --> 00:18:28,981
I'm starving, you know?
262
00:18:29,016 --> 00:18:31,500
And there's a great place
right around the corner.
263
00:18:31,535 --> 00:18:34,428
And I'm sure they have pens.
264
00:18:34,505 --> 00:18:37,431
If you'd like to join me.
265
00:18:37,541 --> 00:18:41,160
And if that's too forward, I'd
be happy to just go in and...
266
00:18:41,195 --> 00:18:43,932
No, that would be great.
267
00:18:43,956 --> 00:18:46,833
I would love to.
268
00:18:49,203 --> 00:18:50,944
What? What is it?
269
00:18:51,022 --> 00:18:53,780
Nothing, you just...
270
00:18:53,858 --> 00:18:55,777
You remind me of someone.
271
00:19:12,526 --> 00:19:14,193
thank you so much.
272
00:19:14,228 --> 00:19:16,712
I don't know.
273
00:19:16,822 --> 00:19:19,532
I guess we rushed into things.
274
00:19:19,567 --> 00:19:22,218
In the beginning,
everything seemed perfect.
275
00:19:22,253 --> 00:19:24,645
It started with little things.
276
00:19:24,722 --> 00:19:28,332
Questioning me every time
I was going somewhere or...
277
00:19:30,819 --> 00:19:34,821
Then questions became
interrogations.
278
00:19:34,899 --> 00:19:36,749
He started tracking my phone.
279
00:19:36,825 --> 00:19:41,012
And asking me why I was
at the store at 2:00 pm.
280
00:19:42,940 --> 00:19:47,977
It just got really, like,
controlling, constricting.
281
00:19:49,580 --> 00:19:53,115
I didn't even really realize
it was happening, and so...
282
00:19:53,192 --> 00:19:54,567
It's a slow process,
283
00:19:54,677 --> 00:19:59,255
So you can't put up boundaries
to protect yourself.
284
00:19:59,290 --> 00:20:00,290
You know, it's weird.
285
00:20:00,425 --> 00:20:02,844
I spend all my time
listening to these podcasts.
286
00:20:02,868 --> 00:20:04,777
And reading about women
who ignored the signs.
287
00:20:04,853 --> 00:20:07,849
Until it was really too late.
288
00:20:07,873 --> 00:20:11,751
It's common for men to make it
seem like it's the woman's fault.
289
00:20:11,786 --> 00:20:15,195
And... Society doesn't help.
290
00:20:15,306 --> 00:20:17,924
But these men are
in total control.
291
00:20:17,959 --> 00:20:23,128
They are the ones who we
should hold responsible.
292
00:20:23,281 --> 00:20:26,465
So what made you leave?
293
00:20:26,542 --> 00:20:29,543
He got violent.
294
00:20:29,620 --> 00:20:31,620
Well, I'm not trying
to frighten you,
295
00:20:31,655 --> 00:20:33,380
But once they become violent,
296
00:20:33,458 --> 00:20:38,713
That's usually no going
back to calm reasoning.
297
00:20:38,737 --> 00:20:41,797
He agreed to move out on a
temporary basis last month,
298
00:20:41,832 --> 00:20:44,650
But he's been begging
me to come back.
299
00:20:44,727 --> 00:20:47,978
did you get a
restraining order?
300
00:20:48,056 --> 00:20:51,123
It's often good to
establish a paper trail.
301
00:20:51,158 --> 00:20:52,491
With this kind of thing.
302
00:20:52,568 --> 00:20:56,564
I'm sorry, I'm not... I'm not
in law enforcement anymore.
303
00:20:56,588 --> 00:20:59,648
It's a hard habit to break.
304
00:20:59,683 --> 00:21:01,069
This is your life.
305
00:21:01,093 --> 00:21:02,737
No, it's okay.
306
00:21:02,761 --> 00:21:03,738
I'm sorry.
307
00:21:03,762 --> 00:21:05,407
I didn't mean to make
this a therapy session.
308
00:21:05,431 --> 00:21:07,506
And I'm not looking
for any advice,
309
00:21:07,583 --> 00:21:10,751
But I do appreciate
your insight.
310
00:21:10,828 --> 00:21:12,580
It's just nice to
talk to somebody.
311
00:21:12,604 --> 00:21:15,255
Who doesn't have a
dog in the fight.
312
00:21:15,333 --> 00:21:16,691
Anytime.
313
00:21:19,537 --> 00:21:21,337
So, what's next for the podcast?
314
00:21:21,372 --> 00:21:23,022
Any big plans for season two?
315
00:21:23,098 --> 00:21:26,158
Um, yeah, I got
one or two ideas,
316
00:21:26,193 --> 00:21:28,268
Nothing too solid.
317
00:21:28,346 --> 00:21:29,436
You can tell me.
318
00:21:29,514 --> 00:21:32,100
I'm not gonna go blabbing
on the internet, I swear.
319
00:21:32,124 --> 00:21:34,700
No, no, no, it's not
that, it's just...
320
00:21:34,777 --> 00:21:38,865
I, uh... I think I'm ready
to just take a break.
321
00:21:38,889 --> 00:21:41,040
From everything right now.
322
00:21:41,116 --> 00:21:42,944
I mean, the speaking
tour is keeping me busy,
323
00:21:42,968 --> 00:21:48,230
And my agent keeps
booking new dates.
324
00:21:48,307 --> 00:21:52,535
Maybe I'll find some
inspiration on the road.
325
00:21:52,570 --> 00:21:54,720
Sniff out some good stories.
326
00:21:54,797 --> 00:21:55,737
Yeah.
327
00:21:55,814 --> 00:21:56,963
Sounds so fun.
328
00:21:57,041 --> 00:21:58,626
yeah, yeah, it is.
329
00:21:58,650 --> 00:22:00,967
But... It's work, though.
330
00:22:01,045 --> 00:22:03,896
I would gladly trade
places with you.
331
00:22:03,972 --> 00:22:05,080
What do you do?
332
00:22:05,157 --> 00:22:06,032
Consulting.
333
00:22:06,141 --> 00:22:08,417
Yeah, I help businesses
reduce their energy costs.
334
00:22:08,494 --> 00:22:09,971
And be more eco friendly.
335
00:22:09,995 --> 00:22:11,253
- mm.
- Yeah, it's fun.
336
00:22:11,330 --> 00:22:14,206
It's, uh, remote, so I get
to make my own schedule,
337
00:22:14,241 --> 00:22:17,317
And I really like that part.
338
00:22:17,395 --> 00:22:19,395
So you're untethered, then?
339
00:22:19,430 --> 00:22:20,482
Hm?
340
00:22:20,506 --> 00:22:22,715
You said you felt stuck
before, but you're not.
341
00:22:22,750 --> 00:22:24,583
You could do whatever you want.
342
00:22:24,660 --> 00:22:29,329
You could go
anywhere, change jobs.
343
00:22:29,407 --> 00:22:32,416
There's nothing holding
you to the ground.
344
00:22:32,493 --> 00:22:34,076
Maybe I'll start a podcast.
345
00:22:34,186 --> 00:22:35,260
you should.
346
00:22:35,337 --> 00:22:37,096
yeah right.
347
00:22:37,172 --> 00:22:39,899
I'll help you.
348
00:22:39,934 --> 00:22:41,450
Really?
349
00:22:41,527 --> 00:22:42,426
hm.
350
00:22:42,503 --> 00:22:44,019
You can come by the studio.
351
00:22:44,096 --> 00:22:47,122
I want to show you
how I make an episode.
352
00:22:47,199 --> 00:22:48,924
Are you serious?
353
00:22:48,959 --> 00:22:50,292
Oh my god, I would love to.
354
00:22:53,297 --> 00:22:54,263
That was lovely.
355
00:22:54,298 --> 00:22:55,021
Thank you.
356
00:22:55,099 --> 00:22:57,766
I really needed a night out.
357
00:22:57,801 --> 00:22:59,602
My pleasure.
358
00:22:59,637 --> 00:23:03,122
Aren't you, uh,
forgetting something?
359
00:23:03,198 --> 00:23:04,790
What's that?
360
00:23:04,867 --> 00:23:07,635
Oh, you had a pen
the whole time!
361
00:23:14,151 --> 00:23:18,904
I'd, uh, love to do this again.
362
00:23:18,981 --> 00:23:21,373
Soon.
363
00:23:21,408 --> 00:23:23,049
Well, if you're
gonna give me a peek.
364
00:23:23,127 --> 00:23:24,326
Behind the podcast curtain,
365
00:23:24,403 --> 00:23:28,555
We'll have to see each other
fairly often, won't we?
366
00:23:28,633 --> 00:23:30,315
I'd like that.
367
00:23:35,890 --> 00:23:37,331
My rideshare's here.
368
00:23:40,628 --> 00:23:41,919
Bye.
369
00:25:11,343 --> 00:25:12,384
Hey.
370
00:25:12,419 --> 00:25:14,887
You are not gonna believe this.
371
00:26:28,195 --> 00:26:32,798
This is a story... Of revenge.
372
00:26:55,323 --> 00:26:58,073
Hey, beautiful! How's it going?
373
00:27:30,207 --> 00:27:31,297
Why, hello.
374
00:27:31,375 --> 00:27:34,710
Is this celebrated podcaster
and author David Bryant?
375
00:27:34,745 --> 00:27:35,577
It is.
376
00:27:35,654 --> 00:27:36,995
And what do I owe the pleasure?
377
00:27:37,072 --> 00:27:40,134
well, I was thinking about
our chat the other night,
378
00:27:40,158 --> 00:27:42,308
And I was wondering if
you'd like to come by.
379
00:27:42,386 --> 00:27:44,495
And see the studio sometime.
380
00:27:46,599 --> 00:27:48,740
Oh my god, I would love to.
381
00:27:48,817 --> 00:27:50,075
How about now?
382
00:27:51,328 --> 00:27:52,644
What?
383
00:27:52,679 --> 00:27:53,920
are you serious?
384
00:27:53,998 --> 00:27:56,150
Almost always.
385
00:27:56,174 --> 00:27:58,734
Well, I was thinking of taking
the rest of the afternoon off.
386
00:27:58,769 --> 00:27:59,826
Where are ya now?
387
00:27:59,904 --> 00:28:01,155
Downtown.
388
00:28:01,179 --> 00:28:02,921
Oh! I'm, uh, in the area.
389
00:28:02,998 --> 00:28:05,090
I could come pick you up.
390
00:28:05,167 --> 00:28:07,393
Okay. Yeah, that would be great.
391
00:28:10,080 --> 00:28:14,616
This is Ashley huff,
amateur sleuth,
392
00:28:14,693 --> 00:28:16,919
Very amateur.
393
00:28:16,954 --> 00:28:22,074
Um, not quite sure what to say?
394
00:28:23,869 --> 00:28:25,619
This is a lot harder
than it looks.
395
00:28:28,098 --> 00:28:30,184
Okay.
396
00:28:34,972 --> 00:28:37,781
Some families seem
to have it all.
397
00:28:37,858 --> 00:28:40,175
The house, the cars,
398
00:28:40,210 --> 00:28:45,313
The exotic vacations,
the country clubs.
399
00:28:45,390 --> 00:28:48,528
But money and things
aren't enough for people.
400
00:28:48,552 --> 00:28:51,319
Some seek much more.
401
00:28:51,396 --> 00:28:52,604
Power.
402
00:28:52,639 --> 00:28:54,155
Influence.
403
00:28:54,232 --> 00:28:56,194
Respect.
404
00:28:56,218 --> 00:28:58,977
And the family that
we're looking at tonight.
405
00:28:59,054 --> 00:29:00,629
Had everything.
406
00:29:00,664 --> 00:29:06,167
But under the shiny veneer
of their family crest,
407
00:29:06,244 --> 00:29:08,053
A darkness festered.
408
00:29:08,088 --> 00:29:09,254
yes.
409
00:29:09,331 --> 00:29:12,583
A legal dynasty
that had it all...
410
00:29:12,659 --> 00:29:15,461
Power, control.
411
00:29:15,496 --> 00:29:18,900
But they would have to
do whatever it takes.
412
00:29:18,924 --> 00:29:21,157
To maintain it.
413
00:29:21,235 --> 00:29:23,843
Murder, mayhem, and...
414
00:29:23,921 --> 00:29:24,762
The murdaughs.
415
00:29:24,838 --> 00:29:27,339
yeah.
416
00:29:27,415 --> 00:29:29,141
That was good.
417
00:29:29,176 --> 00:29:31,176
You have a knack.
418
00:29:31,253 --> 00:29:32,085
Please delete that.
419
00:29:32,162 --> 00:29:35,030
No! That was awesome.
420
00:29:36,667 --> 00:29:38,683
So do you do all
your work in here?
421
00:29:38,760 --> 00:29:40,435
Uh, yeah, yeah.
422
00:29:40,512 --> 00:29:45,092
Research, writing,
recording, soup to nuts.
423
00:29:45,116 --> 00:29:48,427
Yeah, it's not the fbi
field office, but...
424
00:29:48,462 --> 00:29:51,098
This is where I'd rather be.
425
00:29:51,122 --> 00:29:52,664
Do you ever miss it?
426
00:29:52,699 --> 00:29:54,107
Sometimes.
427
00:29:54,184 --> 00:29:59,004
The thrill of
hunting and catching.
428
00:29:59,039 --> 00:30:02,209
Actually evil people.
429
00:30:02,233 --> 00:30:05,446
But, uh...
430
00:30:05,470 --> 00:30:08,046
It consumed me.
431
00:30:08,081 --> 00:30:11,700
That's why I play
pretend, so I can...
432
00:30:11,735 --> 00:30:15,539
I can satisfy that
compulsion without...
433
00:30:15,563 --> 00:30:18,974
Being consumed.
434
00:30:19,050 --> 00:30:21,777
Where do you think that
compulsion comes from?
435
00:30:21,812 --> 00:30:25,564
Were you, like, a crusader
in kindergarten for justice.
436
00:30:25,640 --> 00:30:29,159
And made sure they
shared their crayons?
437
00:30:33,289 --> 00:30:36,291
I didn't mean to
make light of it.
438
00:30:58,949 --> 00:31:00,482
Maddie fulton.
439
00:31:01,760 --> 00:31:03,402
We went to school together.
440
00:31:06,423 --> 00:31:08,156
What happened to her?
441
00:31:09,109 --> 00:31:10,492
Mm...
442
00:31:11,937 --> 00:31:13,495
We were classmates.
443
00:31:15,374 --> 00:31:16,540
You don't have to tell me.
444
00:31:16,617 --> 00:31:18,219
No, no, no, I...
445
00:31:18,243 --> 00:31:20,604
Yeah, I'm sorry.
446
00:31:20,628 --> 00:31:21,636
Yeah, you asked,
447
00:31:21,713 --> 00:31:23,605
And I'm finally ready
to talk about her.
448
00:31:24,032 --> 00:31:28,594
Uh, we went out, and
um, not for long.
449
00:31:28,629 --> 00:31:30,531
High school sweethearts.
450
00:31:30,555 --> 00:31:32,514
Not too serious, though.
451
00:31:34,067 --> 00:31:36,602
After graduation, I
went off to school.
452
00:31:36,637 --> 00:31:38,136
And she stayed in town.
453
00:31:38,213 --> 00:31:41,940
I remember I came back for
summer break, and, um...
454
00:31:43,660 --> 00:31:46,645
Truth is, I couldn't
stop thinking about her,
455
00:31:46,721 --> 00:31:51,218
So, I, I reached out
just to see if maybe.
456
00:31:51,242 --> 00:31:53,160
She felt the same way.
457
00:31:54,396 --> 00:31:57,873
Anyway, she was
dating someone else,
458
00:31:57,908 --> 00:32:00,751
Uh, James houser.
459
00:32:00,827 --> 00:32:03,812
Was a little bit older.
460
00:32:03,847 --> 00:32:05,588
Was from a rich family.
461
00:32:05,924 --> 00:32:08,133
He had a lot of what I didn't.
462
00:32:09,086 --> 00:32:11,322
So when it was clear
that she was into him,
463
00:32:11,346 --> 00:32:13,583
I went back to school.
464
00:32:13,607 --> 00:32:16,494
And one day I got
this call from her.
465
00:32:16,518 --> 00:32:18,193
She was crying.
466
00:32:18,269 --> 00:32:23,331
He had hit her
during an argument.
467
00:32:23,366 --> 00:32:26,426
I was so furious.
468
00:32:26,503 --> 00:32:28,536
And I was also a
thousand miles away.
469
00:32:28,613 --> 00:32:30,257
So I told her she should leave.
470
00:32:30,281 --> 00:32:34,526
And just wait for
me to come home.
471
00:32:34,602 --> 00:32:36,870
But that wasn't what
she wanted to hear.
472
00:32:38,865 --> 00:32:42,017
Then one day she...
473
00:32:42,052 --> 00:32:44,777
Told me that she
had forgiven him.
474
00:32:44,855 --> 00:32:48,359
That it had all been
kind of an exaggeration.
475
00:32:48,383 --> 00:32:50,050
And it was okay and...
476
00:32:53,647 --> 00:32:55,380
That while she
appreciated my concern,
477
00:32:55,457 --> 00:32:59,620
She didn't feel comfortable
or think it was appropriate.
478
00:32:59,644 --> 00:33:02,623
For us to keep in touch.
479
00:33:02,647 --> 00:33:03,897
Oh.
480
00:33:05,109 --> 00:33:09,736
then I got the call that
every loved one dreads.
481
00:33:12,382 --> 00:33:17,168
She had been murdered,
482
00:33:17,245 --> 00:33:20,897
Beaten, and...
483
00:33:20,974 --> 00:33:24,059
Left in a field near...
484
00:33:24,094 --> 00:33:25,335
Her house.
485
00:33:25,896 --> 00:33:29,381
I know he did it.
486
00:33:31,601 --> 00:33:35,053
But the police didn't
have anything on him.
487
00:33:35,763 --> 00:33:38,765
His daddy bought him
these really good lawyers.
488
00:33:45,866 --> 00:33:49,860
I wanted to do something,
and I just, I couldn't.
489
00:33:52,105 --> 00:33:57,034
I was just helpless to help her.
490
00:33:58,186 --> 00:34:02,855
So after school, I swore
that I was gonna...
491
00:34:02,933 --> 00:34:07,711
Either nail him or
kill him myself.
492
00:34:08,789 --> 00:34:10,191
Um...
493
00:34:10,215 --> 00:34:12,340
He left the country
and went to England.
494
00:34:13,718 --> 00:34:16,136
He died of cancer
a few years ago.
495
00:34:18,423 --> 00:34:21,952
Oh David, I'm sorry.
496
00:34:21,976 --> 00:34:23,518
That's in the past now.
497
00:34:26,065 --> 00:34:28,607
He never had to answer
for what he did to her.
498
00:34:36,574 --> 00:34:38,158
He got away with it.
499
00:34:42,656 --> 00:34:44,289
You never did an
episode about it.
500
00:34:44,324 --> 00:34:48,827
No, I thought about doing
one after he, uh, died,
501
00:34:48,903 --> 00:34:51,338
Just to sort of put
it behind me, but...
502
00:34:59,931 --> 00:35:01,223
I understand.
503
00:35:03,360 --> 00:35:04,776
You know, David,
there was nothing.
504
00:35:04,852 --> 00:35:08,613
- That you could've done.
- I know.
505
00:35:08,690 --> 00:35:11,850
I've beaten myself
up a lot for it.
506
00:35:12,586 --> 00:35:17,839
And eventually I,
I forgave myself.
507
00:35:17,874 --> 00:35:20,859
I... thank you for saying that.
508
00:35:20,935 --> 00:35:25,296
This is why you can't be
too careful about your ex.
509
00:35:25,373 --> 00:35:31,202
You can never underestimate it,
510
00:35:31,279 --> 00:35:36,800
Never brush things off again.
511
00:35:39,229 --> 00:35:42,180
You understand?
512
00:35:42,290 --> 00:35:44,349
I do.
513
00:35:47,354 --> 00:35:49,771
I should take you home.
514
00:36:00,325 --> 00:36:03,137
Thank you for the ride.
515
00:36:03,161 --> 00:36:06,237
I'm sorry that I
unloaded all that.
516
00:36:06,314 --> 00:36:11,926
I haven't shared that
with anyone in...
517
00:36:12,003 --> 00:36:14,212
- Many years.
- No, it's, it's okay.
518
00:36:14,247 --> 00:36:16,597
I'm glad you told me.
519
00:36:16,674 --> 00:36:20,159
I guess part of me
just hopes that.
520
00:36:20,237 --> 00:36:24,105
These stories that I
tell can help others.
521
00:36:24,182 --> 00:36:26,057
Avoid the same fate.
522
00:36:30,338 --> 00:36:33,523
Especially the people
that, that I care about.
523
00:39:17,113 --> 00:39:18,772
David?
524
00:39:34,097 --> 00:39:35,955
David?
525
00:39:57,954 --> 00:39:59,104
Hey.
526
00:39:59,139 --> 00:40:00,939
Sorry, I didn't wanna wake you.
527
00:40:01,048 --> 00:40:03,043
Mm, thanks.
528
00:40:03,067 --> 00:40:04,734
Back to bed.
529
00:40:16,839 --> 00:40:20,741
Well, I had a really,
really nice night.
530
00:40:20,776 --> 00:40:21,609
Yeah.
531
00:40:21,686 --> 00:40:24,679
Best that I've had
in a long time.
532
00:40:25,649 --> 00:40:28,466
I'm just glad I
didn't scare you away.
533
00:40:28,501 --> 00:40:31,335
No, not even a little.
534
00:40:31,412 --> 00:40:32,990
Good.
535
00:40:43,500 --> 00:40:44,816
What?
536
00:40:46,035 --> 00:40:49,203
I haven't felt
like this for a...
537
00:40:49,280 --> 00:40:51,091
For a long time.
538
00:40:51,115 --> 00:40:54,284
Neither have I.
539
00:41:01,108 --> 00:41:02,167
Okay.
540
00:41:03,044 --> 00:41:05,303
I'll call you.
541
00:41:05,338 --> 00:41:06,713
You better.
542
00:41:16,216 --> 00:41:19,809
Ashley can't remember the
last time she felt happy.
543
00:41:20,987 --> 00:41:25,367
Though she appears free...
544
00:41:25,391 --> 00:41:27,150
She is a prisoner.
545
00:41:27,969 --> 00:41:33,300
And Paul, the man she
thought she loved,
546
00:41:33,324 --> 00:41:34,782
Is her warden.
547
00:41:43,092 --> 00:41:47,578
Beautiful, intelligent,
full of life,
548
00:41:47,655 --> 00:41:49,914
All she knows is torment...
549
00:41:49,949 --> 00:41:55,778
A torment that has
become so... Familiar,
550
00:41:55,855 --> 00:41:58,925
That she doesn't
even recognize it.
551
00:41:58,949 --> 00:42:03,110
Constant surveillance,
endless rules.
552
00:42:03,145 --> 00:42:05,029
She can no longer breathe,
553
00:42:05,064 --> 00:42:09,234
But she has learned
to live without air.
554
00:42:09,269 --> 00:42:12,070
She is trapped.
555
00:42:12,105 --> 00:42:14,422
"he's a coward," she
told her friends.
556
00:42:14,457 --> 00:42:17,742
"he won't try anything now."
557
00:42:17,777 --> 00:42:20,595
And the next time she got home,
558
00:42:20,630 --> 00:42:25,875
She would learn that she
wasn't safe anywhere.
559
00:42:27,528 --> 00:42:30,037
She had humiliated him,
560
00:42:30,072 --> 00:42:33,816
But her punishment
was yet to come.
561
00:42:33,893 --> 00:42:38,454
Today was just about
sending a message.
562
00:42:46,063 --> 00:42:48,375
he's just, he's different.
563
00:42:48,399 --> 00:42:52,295
He's sensitive and
kind, but not...
564
00:42:52,319 --> 00:42:54,820
Not the kind of guy
that has your car towed.
565
00:42:54,931 --> 00:42:58,157
No, that was a pain to get back.
566
00:42:58,234 --> 00:43:02,036
- No, he's...
- he's hot, intelligent.
567
00:43:02,071 --> 00:43:04,722
Fights crime, is
famous. I get it.
568
00:43:04,757 --> 00:43:06,476
You've landed your
perfect rebound guy.
569
00:43:06,500 --> 00:43:08,810
No, he's not a rebound guy.
570
00:43:08,845 --> 00:43:11,904
He's... More than that.
571
00:43:11,981 --> 00:43:14,165
Are you falling for him?
572
00:43:14,200 --> 00:43:17,904
No, I'm not falling for him.
573
00:43:17,928 --> 00:43:20,245
Just be careful, okay?
574
00:43:20,323 --> 00:43:23,243
In messy situations like
the one that you're in,
575
00:43:23,267 --> 00:43:24,842
It's easy to latch on.
576
00:43:24,919 --> 00:43:27,086
Because something's new and fun.
577
00:43:29,365 --> 00:43:30,698
I know the difference.
578
00:43:30,775 --> 00:43:33,336
This is not that.
579
00:43:33,360 --> 00:43:35,853
Look, Paul and I
were so by the book.
580
00:43:35,930 --> 00:43:39,273
Okay, dating, wedding,
house in the suburbs.
581
00:43:39,350 --> 00:43:42,059
From the outside, it looked
like a perfect marriage,
582
00:43:42,137 --> 00:43:46,130
But... You know how
that turned out.
583
00:43:46,207 --> 00:43:49,778
But with David, I have no
idea where this is going.
584
00:43:49,802 --> 00:43:53,004
I'm embracing the
excitement and the unknown.
585
00:43:53,114 --> 00:43:57,475
Don't be upset, but you tend
to get excited about things.
586
00:43:57,551 --> 00:44:00,678
And jump in with both
feet, and it's sweet.
587
00:44:00,713 --> 00:44:04,398
Your podcast, your
painting last year,
588
00:44:04,475 --> 00:44:08,202
Your knitting that one winter.
589
00:44:08,237 --> 00:44:09,365
I mean, you get where I'm going.
590
00:44:09,389 --> 00:44:10,688
Yes.
591
00:44:10,723 --> 00:44:13,298
He's not my latest
project, okay?
592
00:44:13,376 --> 00:44:16,227
I'm happy and that's enough.
593
00:44:50,430 --> 00:44:52,814
Whoa!
594
00:44:53,616 --> 00:44:56,267
This is incredible.
595
00:44:56,343 --> 00:44:58,214
How long have you lived here?
596
00:44:58,238 --> 00:45:01,605
Uh, several years now.
597
00:45:01,682 --> 00:45:05,076
Just, uh... Wait until
you see the bedroom.
598
00:45:13,870 --> 00:45:15,920
so when are you
seeing him again?
599
00:45:23,370 --> 00:45:25,123
- Hi!
- Hey there.
600
00:45:25,147 --> 00:45:27,640
Did I catch you at a bad time?
601
00:45:29,576 --> 00:45:32,544
I'm just finishing up a
project. Just give me a second.
602
00:45:32,622 --> 00:45:34,040
I can give you a call back.
603
00:45:34,064 --> 00:45:38,133
Uh, no. There. That's better.
604
00:45:38,211 --> 00:45:42,313
I was just wondering when
I'm gonna see you again.
605
00:45:42,389 --> 00:45:44,131
What about now?
606
00:45:44,166 --> 00:45:45,644
Oh, I'm, I'm out
with lily right now,
607
00:45:45,668 --> 00:45:48,502
But, um, I was thinking
about cooking you dinner.
608
00:45:48,579 --> 00:45:49,804
a home-cooked meal,
609
00:45:49,839 --> 00:45:51,472
How can I say no?
610
00:45:51,582 --> 00:45:52,731
a date.
611
00:45:52,809 --> 00:45:54,584
How about 8:00 pm?
612
00:45:54,660 --> 00:45:56,068
Sounds perfect.
613
00:45:56,145 --> 00:45:58,045
Okay, see you then.
614
00:47:12,922 --> 00:47:14,872
Paul...
615
00:47:48,107 --> 00:47:50,969
I told you to stay
away from the house.
616
00:47:50,993 --> 00:47:51,678
I have.
617
00:47:51,702 --> 00:47:52,771
I know you were here, Paul.
618
00:47:52,795 --> 00:47:53,761
I found your sunglasses.
619
00:47:53,796 --> 00:47:55,240
I have, like, 20
pairs of sunglasses.
620
00:47:55,264 --> 00:47:56,592
What the hell are
you talking about?
621
00:47:56,616 --> 00:47:58,110
Of course some of
them would be there.
622
00:47:58,134 --> 00:47:59,836
well, I didn't put them
in the bedroom, Paul.
623
00:47:59,860 --> 00:48:01,752
Look, I've given
you a lot of leeway,
624
00:48:01,787 --> 00:48:03,582
And I don't wanna have to
get the police involved,
625
00:48:03,606 --> 00:48:05,601
But I'm gonna have to if
you keep pulling this crap.
626
00:48:05,625 --> 00:48:06,625
The police?
627
00:48:06,700 --> 00:48:09,110
Because you think I'm
coming to my own house?
628
00:48:09,145 --> 00:48:12,054
I want you to stay away from me.
629
00:48:12,131 --> 00:48:13,531
You've lost it, ash.
630
00:48:13,566 --> 00:48:14,951
I don't know what
you think happened,
631
00:48:14,975 --> 00:48:16,128
What you're making
up in your head,
632
00:48:16,152 --> 00:48:17,370
What you're telling our friends?
633
00:48:17,394 --> 00:48:19,453
I didn't make anything up.
634
00:48:19,488 --> 00:48:21,791
Just... Leave me alone.
635
00:48:21,815 --> 00:48:23,641
gladly.
636
00:48:36,155 --> 00:48:37,838
Hello?
637
00:48:37,915 --> 00:48:39,790
Yes, I would like to
file a restraining order.
638
00:48:41,060 --> 00:48:42,509
I have to turn it
in with the court.
639
00:48:42,586 --> 00:48:44,981
He said that it may
take a few weeks.
640
00:48:45,005 --> 00:48:46,655
That's normal.
641
00:48:46,733 --> 00:48:50,334
Just starting the process
is an immense help.
642
00:48:50,411 --> 00:48:53,187
Like I said,
documentation, paper trail,
643
00:48:53,263 --> 00:48:57,892
It's the only way to get the
legal system to work for ya.
644
00:49:00,179 --> 00:49:01,929
At least now he'll
stay away from me.
645
00:49:02,006 --> 00:49:06,183
You can't rely just
on a piece of paper.
646
00:49:06,260 --> 00:49:08,903
He's not gonna do
anything. He's a coward.
647
00:49:08,938 --> 00:49:13,098
Sometimes the most...
648
00:49:13,176 --> 00:49:15,660
Frightened, tiny men.
649
00:49:15,695 --> 00:49:19,771
Are the most dangerous.
650
00:49:19,849 --> 00:49:23,084
And you cannot stop
being vigilant.
651
00:49:26,113 --> 00:49:28,447
So much for a
home-cooked meal, right?
652
00:49:28,524 --> 00:49:30,782
Leave it to Paul
to ruin our night.
653
00:49:30,860 --> 00:49:33,511
You can owe me.
654
00:49:33,546 --> 00:49:35,012
Yeah.
655
00:49:36,123 --> 00:49:38,957
You seem exhausted.
656
00:49:39,035 --> 00:49:43,070
Yeah, it's been a long day.
657
00:49:43,147 --> 00:49:44,441
I don't think I could
stay in the house.
658
00:49:44,465 --> 00:49:48,278
And not wonder if he
is gonna come back.
659
00:49:48,302 --> 00:49:50,802
Wanna stay here?
No expectations.
660
00:49:50,880 --> 00:49:52,646
You can have the bedroom.
I got work to do.
661
00:49:52,723 --> 00:49:56,900
I can crash in
the, the guestroom.
662
00:49:56,977 --> 00:49:58,953
You're safe here.
663
00:50:03,743 --> 00:50:05,042
Yeah.
664
00:50:05,077 --> 00:50:07,044
Yeah, okay.
665
00:50:38,177 --> 00:50:39,443
Thanks.
666
00:50:39,520 --> 00:50:41,454
And, uh, this.
667
00:50:43,799 --> 00:50:45,599
What's this?
668
00:50:45,634 --> 00:50:47,334
that'll help you sleep.
669
00:50:48,654 --> 00:50:51,363
I'm gonna be in the studio
getting some work done.
670
00:50:51,440 --> 00:50:53,924
If you need anything,
you just let me know.
671
00:50:53,959 --> 00:50:56,688
But get some rest.
672
00:50:56,712 --> 00:50:58,804
I will. Thank you.
673
00:51:05,554 --> 00:51:08,755
With the disturbance
at the house,
674
00:51:08,833 --> 00:51:12,634
The warning signs were mounting.
675
00:51:12,712 --> 00:51:15,804
But she was defiant.
676
00:51:15,882 --> 00:51:19,049
"he's a coward," she
told her friends.
677
00:51:19,084 --> 00:51:21,786
"he wouldn't try anything now."
678
00:51:21,821 --> 00:51:27,491
Whether she believed that
or not was hard to tell.
679
00:51:27,568 --> 00:51:30,427
But what was for sure is that.
680
00:51:30,504 --> 00:51:34,732
The threat of the restraining
order wouldn't deter him.
681
00:51:34,767 --> 00:51:37,935
And the next time she got home,
682
00:51:38,011 --> 00:51:43,674
She would find she wasn't
safe there anymore.
683
00:52:14,114 --> 00:52:17,541
Paul slipped inside.
684
00:52:17,618 --> 00:52:20,194
He crossed this threshold
thousands of times,
685
00:52:20,304 --> 00:52:24,047
And now he felt like a thief,
686
00:52:24,200 --> 00:52:27,453
Slipping in undetected,
687
00:52:27,477 --> 00:52:32,356
His heart rate rising with
the fear of being caught.
688
00:52:36,136 --> 00:52:38,912
He walked into the kitchen...
689
00:52:38,989 --> 00:52:42,449
His kitchen, he told himself.
690
00:52:44,553 --> 00:52:47,371
He'd spent so much time in here.
691
00:52:47,406 --> 00:52:51,333
Laughing, crying, fighting.
692
00:52:52,228 --> 00:52:55,095
It seemed so empty now,
693
00:52:55,172 --> 00:52:58,985
Knowing that he
wasn't wanted here.
694
00:52:59,009 --> 00:53:02,636
It was almost unbearable.
695
00:53:15,434 --> 00:53:19,672
He thought of all the things
that he wanted to do to her.
696
00:53:19,696 --> 00:53:22,740
He loved her with
his entire being,
697
00:53:22,775 --> 00:53:26,869
But he knew he had to punish
her for her rejection.
698
00:53:27,521 --> 00:53:28,412
She hadn't just hurt him.
699
00:53:28,447 --> 00:53:32,124
She had humiliated him.
700
00:53:33,252 --> 00:53:35,669
That punishment was
yet to come, though.
701
00:53:36,530 --> 00:53:40,132
Today was just about.
702
00:53:42,720 --> 00:53:44,929
Sending a message.
703
00:53:48,617 --> 00:53:51,352
Hi... Sleepy.
704
00:53:55,899 --> 00:53:57,650
Hi.
705
00:54:02,055 --> 00:54:03,549
Oh my god.
706
00:54:03,573 --> 00:54:04,889
I should get going.
707
00:54:04,967 --> 00:54:06,483
Are you sure?
708
00:54:06,560 --> 00:54:07,968
Yeah, I'm fine.
709
00:54:08,003 --> 00:54:11,655
Just not used to
sleeping pills, I guess.
710
00:54:11,732 --> 00:54:15,395
Mm, you've been through a lot,
711
00:54:15,419 --> 00:54:17,795
And I think you should stay.
712
00:54:18,647 --> 00:54:22,132
No, no, no, that's sweet, but...
713
00:54:22,167 --> 00:54:24,743
I have a lot of work that
I've been putting off.
714
00:54:24,820 --> 00:54:28,155
Okay, but it's not safe for
you to stay there anymore.
715
00:54:28,190 --> 00:54:29,890
I'm not saying you
have to stay here,
716
00:54:30,000 --> 00:54:33,852
But maybe... Do you
have a friend to call?
717
00:54:34,497 --> 00:54:36,814
Okay, yeah, I'll call lily.
718
00:54:37,483 --> 00:54:39,919
I should go with you.
719
00:54:39,943 --> 00:54:41,001
No, it's okay.
720
00:54:41,036 --> 00:54:43,003
I can handle it myself.
721
00:54:43,038 --> 00:54:43,988
Of course.
722
00:54:44,023 --> 00:54:49,943
Just... Be on the alert, okay?
723
00:54:50,020 --> 00:54:52,432
Promise me.
724
00:54:52,456 --> 00:54:54,164
Okay, I will.
725
00:54:58,462 --> 00:55:02,650
Hey, Susan, I'm so sorry
for the late reply.
726
00:55:02,674 --> 00:55:04,185
Yeah, no, I can talk
to one of our vendors.
727
00:55:04,209 --> 00:55:08,595
About putting a charging
station in the garage.
728
00:55:11,684 --> 00:55:12,983
Yes.
729
00:55:13,059 --> 00:55:15,794
No, it's not gonna be a problem.
730
00:55:15,871 --> 00:55:16,854
Yeah, we can...
731
00:55:16,889 --> 00:55:21,074
Uh, Susan, I'm sorry, can
I give you a call back?
732
00:55:21,151 --> 00:55:22,609
Yeah, no, I will. Thanks.
733
00:55:25,998 --> 00:55:27,364
Paul?
734
00:55:37,926 --> 00:55:39,418
Paul?
735
00:56:22,779 --> 00:56:23,715
when's the last time.
736
00:56:23,739 --> 00:56:25,889
You saw your husband in person?
737
00:56:25,924 --> 00:56:27,073
Ma'am?
738
00:56:27,151 --> 00:56:28,959
Oh, um, last week.
739
00:56:29,035 --> 00:56:31,128
And where did this
meeting occur?
740
00:56:31,204 --> 00:56:32,204
Here.
741
00:56:32,281 --> 00:56:34,648
He tried to get
inside to talk to me.
742
00:56:34,724 --> 00:56:37,709
I was here with my friend.
Her name is lily rollins.
743
00:56:37,786 --> 00:56:39,372
He had tried calling
a couple times,
744
00:56:39,396 --> 00:56:42,439
But I guess he got fed up
and decided to come over.
745
00:56:42,474 --> 00:56:46,128
Did he try to force his way in?
746
00:56:46,152 --> 00:56:47,813
He was trying to get
back together with me,
747
00:56:47,837 --> 00:56:49,312
But I turned him down.
748
00:56:49,389 --> 00:56:51,509
Did he threaten you in any way?
749
00:56:51,533 --> 00:56:56,078
No, he was playing
nice... for him, anyway.
750
00:56:57,156 --> 00:56:58,516
Are you all right?
751
00:56:58,540 --> 00:57:00,398
Yeah.
752
00:57:00,476 --> 00:57:01,658
This is lily.
753
00:57:01,735 --> 00:57:03,176
What are y'all still doing here?
754
00:57:03,253 --> 00:57:04,397
Go get him.
755
00:57:04,421 --> 00:57:06,340
I'll be glad to take a statement
from you as well, ma'am.
756
00:57:06,364 --> 00:57:07,809
Just let me finish up
with ms. Huff here.
757
00:57:07,833 --> 00:57:10,634
It's okay, lil, I'm
telling them everything.
758
00:57:10,669 --> 00:57:13,679
Does anybody else have a key to
your home besides your husband?
759
00:57:15,507 --> 00:57:17,916
Okay, that narrows thing down.
760
00:57:17,993 --> 00:57:19,935
But this feels different.
761
00:57:22,447 --> 00:57:25,293
Like, he's always
been controlling.
762
00:57:25,317 --> 00:57:28,371
But what's the point
of terrorizing me?
763
00:57:28,395 --> 00:57:30,232
If he thinks this is gonna
get us back together,
764
00:57:30,256 --> 00:57:33,050
He's completely delusional.
765
00:57:33,074 --> 00:57:38,011
Well, he was never the
sharpest crayon in the box.
766
00:57:38,046 --> 00:57:39,046
Yeah.
767
00:57:39,122 --> 00:57:41,058
If anything, this is your sign.
768
00:57:41,082 --> 00:57:45,104
That you need to get
rid of him for good.
769
00:57:45,128 --> 00:57:46,920
Yeah, I know.
770
00:57:53,203 --> 00:57:54,428
That's the police.
771
00:57:54,963 --> 00:57:56,847
- Hello?
- ms. Huff?
772
00:57:56,882 --> 00:57:58,156
Yes, this is she.
773
00:57:58,233 --> 00:58:00,200
we spoke to Paul.
He has an alibi.
774
00:58:00,310 --> 00:58:01,287
What?
775
00:58:01,311 --> 00:58:02,605
and a woman confirmed it.
776
00:58:02,629 --> 00:58:04,882
No, that's not possible.
He was here, I know it.
777
00:58:04,906 --> 00:58:06,125
sorry, ma'am, but...
778
00:58:06,149 --> 00:58:07,310
so you're not
gonna do anything?
779
00:58:07,334 --> 00:58:09,543
there's nothing we can do.
780
00:58:09,578 --> 00:58:11,228
No, I understand.
781
00:58:11,304 --> 00:58:12,571
Okay, thanks.
782
00:58:13,490 --> 00:58:14,764
Bad news?
783
00:58:14,842 --> 00:58:16,135
they said he has an alibi.
784
00:58:16,159 --> 00:58:18,137
And a witness to back it up.
785
00:58:18,161 --> 00:58:19,219
Who?
786
00:58:19,254 --> 00:58:20,704
Some woman.
787
00:58:20,739 --> 00:58:21,888
Oh.
788
00:58:21,923 --> 00:58:23,968
so not only is he tormenting
me in my own home,
789
00:58:23,992 --> 00:58:25,584
But he's seeing other women too.
790
00:58:28,963 --> 00:58:30,355
okay, okay, okay, okay.
791
00:58:30,432 --> 00:58:32,399
Just breathe. It's
gonna be okay.
792
00:58:32,434 --> 00:58:35,352
- It's gonna be okay...
- none of this is okay, lily!
793
00:58:35,428 --> 00:58:37,990
Okay, uh, I'm gonna
clean this up.
794
00:58:38,014 --> 00:58:40,015
Just breathe.
795
00:58:54,773 --> 00:58:56,240
Ash?
796
00:59:01,129 --> 00:59:03,038
- What is that?
- Shh.
797
00:59:49,736 --> 00:59:51,795
It has to have been Paul.
798
00:59:51,830 --> 00:59:53,714
No, paul's not smart
enough to bug me.
799
00:59:53,749 --> 00:59:56,133
And what would be
the point, anyway?
800
00:59:56,168 --> 00:59:57,984
David?
801
00:59:58,019 --> 01:00:02,263
When you were together
the other night,
802
01:00:02,341 --> 01:00:04,474
Were you with him
the entire time?
803
01:00:04,509 --> 01:00:05,987
Well, there was a
moment when I woke up.
804
01:00:06,011 --> 01:00:08,812
And he wasn't in bed,
but it's not possible.
805
01:00:08,922 --> 01:00:11,681
And you were with
him last night.
806
01:00:11,758 --> 01:00:13,650
The whole night?
807
01:00:13,685 --> 01:00:15,652
No.
808
01:00:15,687 --> 01:00:20,115
He was working while I slept.
809
01:00:20,843 --> 01:00:23,095
What if he's behind all of this?
810
01:00:23,119 --> 01:00:24,328
The knife and the break-ins?
811
01:00:24,363 --> 01:00:27,380
- But why would he?
- I don't know.
812
01:00:27,457 --> 01:00:28,457
I don't know, but...
813
01:00:28,517 --> 01:00:29,661
Every time that
something has happened,
814
01:00:29,685 --> 01:00:31,034
I've gone to him for help.
815
01:00:31,111 --> 01:00:34,554
Using your fear of Paul...
816
01:00:34,631 --> 01:00:37,760
As manipulation to get
you falling for him?
817
01:00:37,784 --> 01:00:39,117
Yeah. And who do I know.
818
01:00:39,194 --> 01:00:41,561
That has access to lots
of recording equipment?
819
01:00:41,638 --> 01:00:44,181
Paul could've
ordered them online.
820
01:00:44,216 --> 01:00:45,766
But you're right.
821
01:00:47,369 --> 01:00:48,735
I'm not gonna do it again, lily.
822
01:00:48,812 --> 01:00:50,887
- Do what?
- Ignore the signs.
823
01:00:50,964 --> 01:00:54,274
My gut is telling me that
something else is going on here.
824
01:01:08,390 --> 01:01:10,857
Hey, David.
825
01:01:10,934 --> 01:01:13,170
Are you okay?
826
01:01:13,194 --> 01:01:14,002
I'm fine.
827
01:01:14,079 --> 01:01:15,649
I just spent the whole
day with the police.
828
01:01:15,673 --> 01:01:18,984
Trying to convince
them it was Paul again.
829
01:01:19,008 --> 01:01:21,237
Did they arrest him yet?
830
01:01:21,261 --> 01:01:23,520
No, he has an alibi.
831
01:01:23,596 --> 01:01:26,158
Unbelievable.
832
01:01:26,182 --> 01:01:29,000
Well, remember what
we talked about.
833
01:01:29,077 --> 01:01:32,579
Stay vigilant. Right.
834
01:01:32,614 --> 01:01:35,084
- Do you want me to come over?
- No.
835
01:01:35,108 --> 01:01:37,918
Um, truth is, I don't really
feel safe here anymore.
836
01:01:37,953 --> 01:01:40,954
Paul's kinda taken
that away from me.
837
01:01:41,030 --> 01:01:42,597
You can come here.
838
01:01:42,674 --> 01:01:45,433
Stay as long as you like.
839
01:01:45,511 --> 01:01:48,245
I'll keep you safe.
840
01:01:50,866 --> 01:01:52,699
Ashley?
841
01:01:52,734 --> 01:01:53,883
Okay.
842
01:01:53,918 --> 01:01:54,895
I'll see you soon.
843
01:01:54,919 --> 01:01:56,503
I'll be waiting.
844
01:01:59,966 --> 01:02:02,134
What are you gonna do?
845
01:02:12,320 --> 01:02:13,729
I guess I'm that girl now.
846
01:02:14,440 --> 01:02:16,155
What girl?
847
01:02:16,232 --> 01:02:18,335
The girl in every story
who doesn't see it coming
848
01:02:18,359 --> 01:02:19,735
'til it's too late.
849
01:02:21,813 --> 01:02:25,282
I knew that he was
abusive and controlling.
850
01:02:25,984 --> 01:02:29,002
But I thought that
if I played nice,
851
01:02:29,078 --> 01:02:31,996
It'd make the process easier.
852
01:02:32,074 --> 01:02:36,126
I thought that we could be
adults about the separation.
853
01:02:37,296 --> 01:02:40,213
I feel so stupid.
854
01:02:40,983 --> 01:02:42,799
You're not stupid.
855
01:02:44,836 --> 01:02:48,638
It's like he knows when
I coming and going,
856
01:02:48,673 --> 01:02:50,490
Like he's monitoring me somehow.
857
01:02:50,525 --> 01:02:52,976
He doesn't seem that clever.
858
01:02:53,011 --> 01:02:55,261
But...
859
01:02:55,296 --> 01:02:57,397
Anything's possible.
860
01:03:03,155 --> 01:03:06,339
So what do you think it was?
861
01:03:06,374 --> 01:03:07,682
What?
862
01:03:07,759 --> 01:03:13,580
I mean, what
attracted you to Paul?
863
01:03:14,833 --> 01:03:17,834
Was it the danger at first?
864
01:03:17,869 --> 01:03:19,920
Like a moth to a flame?
865
01:03:21,631 --> 01:03:25,074
It sounds like you already
have a theory, so...
866
01:03:25,151 --> 01:03:26,885
I'd like your perspective.
867
01:03:32,717 --> 01:03:34,750
Well, he definitely
wasn't boring.
868
01:03:34,828 --> 01:03:37,070
When we first started dating.
869
01:03:37,105 --> 01:03:40,440
He was different from all
the people I'd grown up with.
870
01:03:40,475 --> 01:03:43,217
Was a little rough
around the edges,
871
01:03:43,295 --> 01:03:45,821
But he never got
violent until...
872
01:03:53,187 --> 01:03:55,616
Sorry if I
interrupted your work.
873
01:03:55,640 --> 01:03:58,649
I feel like I run over here
every time I have a problem.
874
01:03:58,727 --> 01:04:02,128
Hey, I like having you here.
875
01:04:04,324 --> 01:04:07,259
And I've got something that
I think will cheer you up.
876
01:04:10,072 --> 01:04:11,662
What is it?
877
01:04:11,740 --> 01:04:14,348
I started a new episode.
878
01:04:14,426 --> 01:04:16,059
That's great.
879
01:04:16,169 --> 01:04:17,621
What's it about?
880
01:04:17,645 --> 01:04:19,707
Really early stages right now.
881
01:04:19,731 --> 01:04:21,280
I'm just gathering background.
882
01:04:21,357 --> 01:04:25,435
And trying to understand
how these events unfolded.
883
01:04:25,511 --> 01:04:27,737
The way they did.
884
01:04:27,772 --> 01:04:29,455
Just boring research stuff.
885
01:04:29,532 --> 01:04:32,642
I mean, come on, you
can't give me a hint?
886
01:04:32,719 --> 01:04:35,628
It's a surprise.
887
01:04:35,663 --> 01:04:39,018
Think you're gonna
like it a lot.
888
01:04:39,042 --> 01:04:40,500
Trust me.
889
01:04:42,187 --> 01:04:45,863
But I do have
something very special.
890
01:04:45,941 --> 01:04:49,509
That you can be the first
person to listen to.
891
01:05:22,177 --> 01:05:23,729
What is this?
892
01:05:23,753 --> 01:05:26,296
New theme music.
893
01:05:26,331 --> 01:05:29,182
You like it?
894
01:05:29,258 --> 01:05:30,717
Spooky.
895
01:05:36,174 --> 01:05:38,994
Is the new podcast about her?
896
01:05:39,018 --> 01:05:40,109
Hm?
897
01:05:40,262 --> 01:05:41,752
Maddie fulton.
898
01:05:41,830 --> 01:05:44,497
Is that the surprise?
899
01:05:44,532 --> 01:05:46,107
Nope.
900
01:05:48,236 --> 01:05:51,488
I'm not ready to broach
that subject yet.
901
01:05:54,117 --> 01:05:58,156
Come on, I'll, uh, fix
you something to eat.
902
01:05:58,180 --> 01:06:00,205
You look famished.
903
01:06:03,769 --> 01:06:07,053
Oh, it's lily! Do you mind?
904
01:06:07,130 --> 01:06:09,381
Tell her I'm taking
great care of you.
905
01:06:51,233 --> 01:06:55,935
Ashley couldn't remember he
last time she felt happy.
906
01:06:56,012 --> 01:07:00,331
Though she appears
free, she is a prisoner.
907
01:07:00,408 --> 01:07:05,330
And Paul, the man she
thought she loved,
908
01:07:05,354 --> 01:07:07,446
Is her warden.
909
01:07:07,523 --> 01:07:11,901
Beautiful, intelligent,
and full of life,
910
01:07:11,936 --> 01:07:15,530
All she knows is torment.
911
01:07:40,265 --> 01:07:44,634
torment that has
become so familiar,
912
01:07:44,710 --> 01:07:47,120
She doesn't even recognize it.
913
01:07:47,155 --> 01:07:51,357
She would learn that she
wasn't safe anywhere.
914
01:07:51,392 --> 01:07:54,961
But her punishment
was yet to come.
915
01:07:54,996 --> 01:07:59,991
Today was just about
sending a message.
916
01:08:47,164 --> 01:08:49,273
Oh, you scared me.
917
01:08:49,351 --> 01:08:51,384
What are you doing?
918
01:08:51,853 --> 01:08:53,703
I'm sorry, I just... I
wanted to hear it again.
919
01:08:53,779 --> 01:08:56,539
And your computer
was open, so...
920
01:08:56,616 --> 01:08:58,174
I'm sorry, I shouldn't
have done that.
921
01:08:58,209 --> 01:09:01,261
It's okay. I'm glad you like it.
922
01:09:03,623 --> 01:09:05,623
That's very effective.
923
01:09:05,700 --> 01:09:07,033
Haunting.
924
01:09:07,068 --> 01:09:09,102
It'll go great with
the new episodes.
925
01:09:13,908 --> 01:09:14,876
I should go home.
926
01:09:14,900 --> 01:09:18,227
I don't know that that's wise.
927
01:09:18,304 --> 01:09:20,804
I can't crash here indefinitely.
928
01:09:20,882 --> 01:09:24,217
It's not a problem.
929
01:09:24,252 --> 01:09:26,585
No. It's my house.
930
01:09:26,662 --> 01:09:29,122
I'm not gonna let him
scare me out of it.
931
01:09:30,942 --> 01:09:32,425
Ashley.
932
01:09:32,460 --> 01:09:35,728
Stay vigilant, I know.
933
01:09:35,763 --> 01:09:36,982
I already got the
divorce lawyer.
934
01:09:37,006 --> 01:09:39,332
And he filed the
restraining order.
935
01:09:39,408 --> 01:09:41,434
I'm fighting back.
936
01:09:49,744 --> 01:09:50,977
Okay.
937
01:09:53,081 --> 01:09:54,397
Thank you.
938
01:09:54,432 --> 01:09:58,359
I feel better that someone I
trust is looking out for me.
939
01:10:05,109 --> 01:10:06,951
Good night!
940
01:10:18,706 --> 01:10:22,675
Ashley can't remember the
last time she felt happy.
941
01:10:27,048 --> 01:10:28,275
"her mother told reporters"
942
01:10:28,299 --> 01:10:30,399
"that she was planning
to visit a boyfriend,
943
01:10:30,434 --> 01:10:32,196
A local boy who was
studying abroad in England."
944
01:10:32,220 --> 01:10:34,637
He left the country.
He went to England.
945
01:10:34,714 --> 01:10:37,106
He died of cancer
a few years ago.
946
01:10:39,294 --> 01:10:42,995
"detective Patrick wyler of
the danbury police department
947
01:10:43,072 --> 01:10:45,331
"hinted at a potential suspect,
948
01:10:45,408 --> 01:10:47,978
But had no sufficient
evidence to properly charge."
949
01:10:48,002 --> 01:10:50,578
He never had to answer
for what he did to her.
950
01:10:52,323 --> 01:10:55,583
Danbury police department
951
01:11:02,658 --> 01:11:03,819
danbury police department.
952
01:11:03,843 --> 01:11:04,995
- Hello?
- yes?
953
01:11:05,019 --> 01:11:07,303
Yes, may I please speak to
detective Patrick wyler?
954
01:11:07,338 --> 01:11:09,241
oh, he's retired, ma'am.
955
01:11:09,265 --> 01:11:11,385
Okay, can I please get a
number where I can reach him?
956
01:11:11,417 --> 01:11:13,250
It's important.
957
01:11:13,328 --> 01:11:16,754
818-555-0101.
958
01:11:16,831 --> 01:11:18,314
Okay, thank you.
959
01:11:34,307 --> 01:11:37,083
god's sakes.
960
01:11:42,390 --> 01:11:43,608
Hello?
961
01:11:43,632 --> 01:11:44,507
Hi.
962
01:11:44,542 --> 01:11:46,725
Is this detective Patrick wyler?
963
01:11:46,802 --> 01:11:47,710
speaking?
964
01:11:47,787 --> 01:11:50,513
Hi, uh, my name is Ashley huff.
965
01:11:50,548 --> 01:11:51,867
I live in los Angeles.
966
01:11:51,891 --> 01:11:53,741
If you're making
cold calls, ma'am,
967
01:11:53,818 --> 01:11:56,735
I suggest you work on your
delivery just a little bit.
968
01:11:56,812 --> 01:11:58,253
No, I'm not a salesperson, sir.
969
01:11:58,331 --> 01:12:02,525
Um, I was hoping to talk to you
about a case that you worked on.
970
01:12:02,560 --> 01:12:05,052
I've been retired
a long time, ma'am.
971
01:12:05,130 --> 01:12:06,479
I understand.
972
01:12:06,555 --> 01:12:10,557
This is about mad die
fulton and David Bryant?
973
01:12:14,663 --> 01:12:17,756
mr. Wyler?
974
01:12:17,833 --> 01:12:18,757
Who are you?
975
01:12:18,834 --> 01:12:19,983
I know David.
976
01:12:20,061 --> 01:12:22,545
And I was hoping to talk to you
about what happened back then.
977
01:12:22,580 --> 01:12:23,821
With mad die.
978
01:12:23,898 --> 01:12:26,932
How well do you
know David Bryant?
979
01:12:27,009 --> 01:12:28,487
Not very well.
980
01:12:28,511 --> 01:12:29,585
He's an acquaintance.
981
01:12:29,662 --> 01:12:31,821
well, the less you're
acquainted with him,
982
01:12:31,856 --> 01:12:33,158
The better off you'll be.
983
01:12:33,182 --> 01:12:34,857
I'd break contact
with him immediately.
984
01:12:34,934 --> 01:12:37,093
- Why is that?
- He's a murderer.
985
01:12:37,169 --> 01:12:40,337
Knows how to play the
role, I'll give him that.
986
01:12:40,415 --> 01:12:41,925
Big boy scout.
987
01:12:41,949 --> 01:12:44,600
Federal investigator.
988
01:12:44,677 --> 01:12:48,006
He'll do everything to convince
the people that he's a good guy.
989
01:12:48,030 --> 01:12:51,014
But he's not. He
killed that girl.
990
01:12:51,092 --> 01:12:53,011
And he got away with it.
991
01:12:53,035 --> 01:12:54,184
Maddie fulton?
992
01:12:54,295 --> 01:12:56,520
drove cross country
to take her life.
993
01:12:56,598 --> 01:12:58,781
Couldn't prove
it, but he did it.
994
01:12:58,816 --> 01:13:00,719
I guess that makes
him smarter than me,
995
01:13:00,743 --> 01:13:02,293
But I wasn't fooled.
996
01:13:04,789 --> 01:13:07,440
Why are you askin' about
this? What's goin' on?
997
01:13:07,475 --> 01:13:10,200
I think that I'm next.
998
01:13:10,311 --> 01:13:12,637
Where are you exactly?
999
01:13:16,642 --> 01:13:18,317
Excuse me?
1000
01:13:18,394 --> 01:13:19,602
Yeah?
1001
01:13:19,637 --> 01:13:21,820
Uh, is this your car?
1002
01:13:21,897 --> 01:13:22,805
What's it to you?
1003
01:13:22,882 --> 01:13:25,316
Oh, I'm sorry, man,
I think I nicked it.
1004
01:13:25,393 --> 01:13:27,110
When I was parking here.
1005
01:13:28,496 --> 01:13:30,321
I'll fix it.
1006
01:13:32,175 --> 01:13:33,950
I don't see anything.
1007
01:13:52,987 --> 01:13:54,028
Hello.
1008
01:13:54,105 --> 01:13:55,120
Patrick wyler.
1009
01:13:55,198 --> 01:13:56,583
Are you Ashley?
1010
01:13:56,607 --> 01:13:58,577
No, she's inside.
I'm her friend lily.
1011
01:13:58,601 --> 01:14:00,893
Hi, lily. Want to lead the way?
1012
01:14:04,273 --> 01:14:04,814
Pat.
1013
01:14:04,924 --> 01:14:06,149
Thank you so much for coming.
1014
01:14:06,184 --> 01:14:07,525
Of course.
1015
01:14:11,939 --> 01:14:16,159
So, tell me your story.
1016
01:15:07,069 --> 01:15:10,649
So he's running his own
true crime podcast now?
1017
01:15:10,673 --> 01:15:13,902
unbelievable.
1018
01:15:13,926 --> 01:15:17,053
Yeah, and it's
incredibly popular.
1019
01:15:17,088 --> 01:15:18,262
Huh.
1020
01:15:19,924 --> 01:15:22,225
So why didn't you
call the police?
1021
01:15:22,260 --> 01:15:23,442
I did.
1022
01:15:23,519 --> 01:15:25,088
And they already thought I
was making everything up.
1023
01:15:25,112 --> 01:15:27,446
When I told them that my
husband was stalking me.
1024
01:15:27,523 --> 01:15:29,006
They're not gonna believe this.
1025
01:15:29,083 --> 01:15:31,675
Yeah, right, they show
up after it's too late.
1026
01:15:31,753 --> 01:15:33,069
yeah.
1027
01:16:13,628 --> 01:16:15,778
All right, this is
what we're gonna do.
1028
01:16:15,813 --> 01:16:18,221
We're gonna head down to
the precinct together.
1029
01:16:18,299 --> 01:16:19,448
Between what you found.
1030
01:16:19,483 --> 01:16:22,118
And what I already
know about David,
1031
01:16:22,153 --> 01:16:24,453
We might have enough
to prove intent.
1032
01:16:24,488 --> 01:16:28,173
And he was obviously
planning something nefarious.
1033
01:16:28,250 --> 01:16:29,900
With regards to you.
1034
01:16:29,977 --> 01:16:30,901
You're lucky.
1035
01:16:30,978 --> 01:16:33,379
Did you guys make copies
of these recordings?
1036
01:16:34,273 --> 01:16:36,273
No.
1037
01:16:36,350 --> 01:16:38,584
I should've thought
about that. I'm sorry.
1038
01:16:38,661 --> 01:16:41,078
I can try and go
back to his place.
1039
01:16:41,155 --> 01:16:44,189
You have chutzpah,
kid. I respect that.
1040
01:16:44,266 --> 01:16:48,360
But no, no, you already put
yourself in harm's way enough.
1041
01:16:48,437 --> 01:16:49,361
Once they get the warrant,
1042
01:16:49,438 --> 01:16:51,997
They'll be able to
pull this stuff.
1043
01:16:52,032 --> 01:16:54,266
Not bad for a rookie.
1044
01:16:54,343 --> 01:16:56,927
What do you say we
get out of here, hm?
1045
01:16:57,004 --> 01:16:59,280
- Let's go get him.
- Yeah.
1046
01:17:00,324 --> 01:17:02,074
Let's finally put
an end to this.
1047
01:17:10,693 --> 01:17:13,694
Lily! David! Please!
1048
01:17:13,771 --> 01:17:14,795
don't.
1049
01:17:18,225 --> 01:17:20,009
How poetic.
1050
01:17:20,678 --> 01:17:22,378
Just let them go.
1051
01:17:22,454 --> 01:17:23,798
I can't.
1052
01:17:23,822 --> 01:17:25,622
She's integral to the story.
1053
01:17:25,700 --> 01:17:31,220
And wyler here makes
this so much better.
1054
01:17:31,296 --> 01:17:33,055
Did you call him?
1055
01:17:35,910 --> 01:17:37,693
I'm not mad.
1056
01:17:37,728 --> 01:17:39,464
It was the right move.
1057
01:17:39,488 --> 01:17:41,213
I knew you were smart.
1058
01:17:41,248 --> 01:17:44,803
You know I don't wanna use this.
1059
01:17:44,827 --> 01:17:47,870
So let's just do
this the easy way.
1060
01:17:47,905 --> 01:17:49,288
Okay?
1061
01:17:50,925 --> 01:17:53,091
It's time to end...
1062
01:18:09,944 --> 01:18:12,428
Shh, just stay calm.
1063
01:18:12,504 --> 01:18:13,813
Not gonna hurt you.
1064
01:18:24,024 --> 01:18:26,409
- Ashley...
- shh! Quiet.
1065
01:18:26,444 --> 01:18:29,328
We don't want any accidents.
1066
01:18:35,286 --> 01:18:37,522
Okay.
1067
01:18:37,546 --> 01:18:39,696
We're ready.
1068
01:18:45,780 --> 01:18:49,615
after years of escalation,
1069
01:18:49,650 --> 01:18:54,127
Violence, and mental anguish,
1070
01:18:54,205 --> 01:18:58,624
Paul is served with
a restraining order.
1071
01:18:58,734 --> 01:19:03,796
But he finds his way into one
last showdown with Ashley.
1072
01:19:03,831 --> 01:19:08,050
They are mere feet
from one another.
1073
01:19:08,085 --> 01:19:12,163
All has led to this moment.
1074
01:19:13,173 --> 01:19:14,225
What's going on?
1075
01:19:14,249 --> 01:19:16,141
He wants you to kill me.
1076
01:19:16,176 --> 01:19:18,961
Like he killed mad die fulton.
1077
01:19:18,996 --> 01:19:21,005
I did kill mad die.
1078
01:19:22,683 --> 01:19:27,911
And I've thought about it
every hour of every day.
1079
01:19:27,989 --> 01:19:29,913
Of my life since then.
1080
01:19:29,991 --> 01:19:35,991
I haven't slept without
waking to her face.
1081
01:19:36,104 --> 01:19:38,564
And I could never
forgive myself.
1082
01:19:40,518 --> 01:19:44,169
No matter how many
cases I closed,
1083
01:19:44,204 --> 01:19:47,031
No matter how many
people I put away.
1084
01:19:49,527 --> 01:19:51,744
And then I met you.
1085
01:19:53,789 --> 01:19:57,032
And I knew that I had...
1086
01:19:57,109 --> 01:19:58,501
To protect you.
1087
01:20:00,538 --> 01:20:02,171
For her.
1088
01:20:06,377 --> 01:20:09,094
Her story ended in tragedy.
1089
01:20:10,230 --> 01:20:14,725
But yours can end in triumph.
1090
01:20:17,371 --> 01:20:19,313
I don't want him to kill you.
1091
01:20:20,465 --> 01:20:24,485
I want you to kill him.
1092
01:20:28,899 --> 01:20:31,325
Finish the story for me, Ashley.
1093
01:20:34,229 --> 01:20:37,156
Forced to the brink,
1094
01:20:37,191 --> 01:20:40,042
Ashley has no other recourse.
1095
01:20:41,261 --> 01:20:47,091
She has to strike him
down to free herself!
1096
01:20:53,090 --> 01:20:55,891
You have to take
revenge, Ashley.
1097
01:20:56,777 --> 01:20:59,228
She has to kill him.
1098
01:21:00,498 --> 01:21:02,022
No, I can't.
1099
01:21:03,934 --> 01:21:06,585
The story needs
an ending, Ashley.
1100
01:21:06,620 --> 01:21:08,506
And you need to give it to us.
1101
01:21:08,530 --> 01:21:11,740
- I won't.
- yes, you will!
1102
01:21:13,594 --> 01:21:16,095
And then what, hm?
1103
01:21:16,130 --> 01:21:18,130
Happily ever after
from a jail cell?
1104
01:21:18,206 --> 01:21:21,083
You're gonna tell the whole
world how I murdered him?
1105
01:21:21,118 --> 01:21:23,085
Not quite.
1106
01:21:24,622 --> 01:21:27,840
Every good story needs a twist.
1107
01:21:29,443 --> 01:21:34,312
And every true story
needs a little...
1108
01:21:34,389 --> 01:21:37,725
Creative license.
1109
01:21:42,306 --> 01:21:44,315
Lily?
1110
01:21:46,051 --> 01:21:49,945
The vengeful best friend.
1111
01:21:49,980 --> 01:21:51,997
Will do what she must.
1112
01:21:52,074 --> 01:21:54,224
To save her friend.
1113
01:21:54,301 --> 01:21:57,286
From the big, bad villain...
1114
01:21:57,321 --> 01:22:01,173
From her abuser and the deed.
1115
01:22:01,566 --> 01:22:04,176
Yes, she will
sacrifice her life.
1116
01:22:04,252 --> 01:22:07,512
In the process of
saving her best friend.
1117
01:22:07,589 --> 01:22:11,678
It'll be our
greatest season yet!
1118
01:22:11,702 --> 01:22:13,052
no.
1119
01:22:15,263 --> 01:22:17,139
This is for every woman,
1120
01:22:17,249 --> 01:22:19,243
Every victim,
1121
01:22:19,267 --> 01:22:21,060
Who never had a chance.
1122
01:22:23,422 --> 01:22:26,198
And then you and I
can be together...
1123
01:22:26,274 --> 01:22:27,590
Maddie,
1124
01:22:27,668 --> 01:22:30,235
Like we were always
supposed to be.
1125
01:22:37,344 --> 01:22:39,286
It's okay.
1126
01:22:39,956 --> 01:22:41,622
You can do it.
1127
01:22:43,184 --> 01:22:45,125
wait, wait, wait,
wait, Ashley.
1128
01:22:50,191 --> 01:22:51,367
I'm right here with you.
1129
01:22:51,391 --> 01:22:53,945
no, no, no, no no,
please, please.
1130
01:22:55,470 --> 01:22:56,971
Ashley, look at me!
1131
01:22:58,516 --> 01:22:59,807
I'm sorry.
1132
01:23:06,023 --> 01:23:08,273
Ashley...
1133
01:23:15,341 --> 01:23:16,699
Ashley, look out!
1134
01:23:18,719 --> 01:23:20,536
Sorry, mad die.
1135
01:23:21,922 --> 01:23:24,058
I didn't want it
to end this way.
1136
01:23:24,082 --> 01:23:26,116
c'mon, c'mon, c'mon.
1137
01:23:26,193 --> 01:23:27,543
Ashley!
1138
01:23:47,689 --> 01:23:51,335
You know, I didn't set out
to be the focus of a story.
1139
01:23:51,359 --> 01:23:54,528
This is all still very
uncomfortable for me.
1140
01:23:57,591 --> 01:23:59,758
I get the fascination.
1141
01:23:59,793 --> 01:24:02,870
I was a big fan of
all this stuff too.
1142
01:24:03,855 --> 01:24:07,583
But when it happens to you,
1143
01:24:07,618 --> 01:24:10,786
It definitely changes
your perspective.
1144
01:24:10,862 --> 01:24:12,971
How so?
1145
01:24:13,048 --> 01:24:15,107
All the stuff like true crime,
1146
01:24:15,142 --> 01:24:17,809
You know, the
documentaries, the books,
1147
01:24:17,886 --> 01:24:20,537
The podcasts of course...
1148
01:24:20,614 --> 01:24:24,433
When you become the
subject being discussed,
1149
01:24:24,468 --> 01:24:26,796
You become a public figure.
1150
01:24:26,820 --> 01:24:30,046
And there's this certain
kind of, like, celebrity.
1151
01:24:30,124 --> 01:24:32,307
Or spectacle to it.
1152
01:24:32,384 --> 01:24:34,804
And then people
consume this stuff.
1153
01:24:34,828 --> 01:24:36,239
Without really thinking about.
1154
01:24:36,263 --> 01:24:39,305
The real world consequences
of the people involved.
1155
01:24:39,383 --> 01:24:43,735
And it's not something
that any of us asked for.
1156
01:24:43,770 --> 01:24:46,724
And coming from the
other side of it,
1157
01:24:46,748 --> 01:24:49,732
I guess you could say...
1158
01:24:49,810 --> 01:24:53,045
I can't really enjoy these
things the same way anymore.
1159
01:24:54,982 --> 01:24:56,739
You know, we're just people...
1160
01:24:56,817 --> 01:24:59,968
People who had terrible
things happen to us.
1161
01:25:00,003 --> 01:25:02,721
We didn't choose our roles.
1162
01:25:02,756 --> 01:25:07,810
And then we become defined by
these horrible experiences.
1163
01:25:07,845 --> 01:25:12,231
And after everything happened,
that became truly clear to me.
1164
01:25:13,441 --> 01:25:16,835
You know, some outlets
painted me as this hero.
1165
01:25:16,945 --> 01:25:18,761
Who took on evil and won.
1166
01:25:18,839 --> 01:25:23,675
And then others painted me as
this helpless, victimized woman.
1167
01:25:23,710 --> 01:25:27,598
Who barely escaped
by the grace of god.
1168
01:25:27,622 --> 01:25:31,049
But the truth is, is that
I'm neither, you know?
1169
01:25:31,126 --> 01:25:32,717
I'm just Ashley.
1170
01:25:32,794 --> 01:25:34,753
That's an interesting
perspective.
1171
01:25:35,780 --> 01:25:37,780
Ashley, I wanna
thank you so much.
1172
01:25:37,858 --> 01:25:39,616
For joining us today.
1173
01:25:39,693 --> 01:25:42,560
I have one question left.
1174
01:25:42,637 --> 01:25:44,880
How do you feel about David now?
1175
01:25:44,956 --> 01:25:49,852
I mean, he's turned you into
the main character of his story.
1176
01:25:50,904 --> 01:25:53,463
You must hate him.
1177
01:25:53,540 --> 01:25:56,299
I don't hate David.
1178
01:25:56,377 --> 01:25:59,027
You know, he was sick.
1179
01:25:59,062 --> 01:26:01,029
I hate the things that he did.
1180
01:26:03,066 --> 01:26:05,050
But the truth is, is that
I don't spend much time.
1181
01:26:05,085 --> 01:26:06,994
Thinking about that anymore.
1182
01:26:08,205 --> 01:26:11,056
You know, I think
about his victims.
1183
01:26:11,091 --> 01:26:14,793
I think about mad die and
her family, and even Paul.
1184
01:26:17,672 --> 01:26:21,986
And I choose now
to devote my time.
1185
01:26:22,010 --> 01:26:24,720
To work towards helping
and healing those of us.
1186
01:26:24,755 --> 01:26:28,015
Who've been through
traumatic events.
78315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.