Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,138 --> 00:00:14,264
Marcus!
2
00:00:16,016 --> 00:00:18,101
No! Colin!
3
00:00:23,023 --> 00:00:26,360
A warrior came to
us without a clan.
4
00:00:26,860 --> 00:00:29,905
He fought for
us, he died for us.
5
00:00:30,155 --> 00:00:34,826
He lived as a stranger, but
in death he is a Highlander.
6
00:00:35,661 --> 00:00:41,959
From today onward, he shall be known as
our brother Colin MacLeod of Clan MacLeod.
7
00:00:45,671 --> 00:00:49,796
After a century of terrorism
and global warming,
8
00:00:49,808 --> 00:00:53,428
the earth has fallen
into chaos and decay.
9
00:00:53,929 --> 00:00:57,370
Nations have been
replaced by city states, armed
10
00:00:57,382 --> 00:01:00,978
fortresses ruled by would-be
kings and demagogues.
11
00:01:01,853 --> 00:01:09,170
Life is cheap and
death comes easy...
12
00:01:09,194 --> 00:01:16,410
save for some.
13
00:01:30,465 --> 00:01:33,468
The immortals
that live among us...
14
00:01:34,344 --> 00:01:39,349
For them, death comes only
when you take their heads.
15
00:01:40,851 --> 00:01:43,854
This is the story
of one immortal...
16
00:01:47,482 --> 00:01:48,984
Colin MacLeod.
17
00:01:49,484 --> 00:01:53,238
And his everlasting
search for vengeance.
18
00:01:55,741 --> 00:01:58,452
Don't you ever quit?
19
00:01:59,494 --> 00:02:00,829
Get lost!
20
00:02:02,080 --> 00:02:04,708
You're the one who's lost!
21
00:02:56,843 --> 00:02:59,429
Who the fuck are you?
22
00:03:00,972 --> 00:03:03,100
I'm looking for someone.
23
00:03:03,850 --> 00:03:05,078
Who's this?
24
00:03:05,102 --> 00:03:05,977
Fresh meat.
25
00:03:06,103 --> 00:03:07,562
You got balls!
26
00:03:09,106 --> 00:03:11,108
But no brains.
27
00:03:38,135 --> 00:03:40,887
I... am Malike.
28
00:03:41,346 --> 00:03:45,350
Have you come to take my
head and collect the reward?
29
00:03:45,976 --> 00:03:48,145
You're not who I want.
30
00:03:48,478 --> 00:03:50,272
Ain't that a shame?
31
00:03:50,522 --> 00:03:52,524
'Cos I'm the one you got.
32
00:03:53,108 --> 00:03:55,026
No one has to die today.
33
00:03:58,905 --> 00:04:01,241
Don't... Run!
34
00:04:09,916 --> 00:04:11,293
Get it! Do it!
35
00:04:15,380 --> 00:04:18,633
I've lived a thousand years boy.
36
00:04:19,009 --> 00:04:21,386
I've killed a hundred like you.
37
00:04:24,973 --> 00:04:27,768
And, there can be only one!
38
00:04:45,494 --> 00:04:47,287
Time to die!
39
00:04:49,122 --> 00:04:50,165
Kill him!
40
00:04:54,920 --> 00:04:58,131
No, this can't be!
41
00:04:58,507 --> 00:05:00,300
W-Who are you?
42
00:05:01,551 --> 00:05:03,011
Colin MacLeod...
43
00:05:03,929 --> 00:05:06,264
of the Clan MacLeod!
44
00:06:58,251 --> 00:06:59,920
Beautiful.
45
00:07:04,925 --> 00:07:06,426
But not perfect.
46
00:07:07,802 --> 00:07:09,429
Just like this city...
47
00:07:10,513 --> 00:07:14,559
A quickening! An
immortal has lost his head.
48
00:07:29,032 --> 00:07:30,450
Feeling better?
49
00:07:30,700 --> 00:07:34,305
Take it easy. His power
must have really turned you on.
50
00:07:34,329 --> 00:07:35,830
Shut up, Amergan!
51
00:07:39,334 --> 00:07:43,838
You're lucky I'm already dead,
or that could have killed me.
52
00:08:02,190 --> 00:08:03,316
You're trespassing!
53
00:08:03,817 --> 00:08:07,612
Your address citizen of the city
with the travel pass or you're dead.
54
00:08:07,946 --> 00:08:08,946
Which is it?
55
00:08:12,575 --> 00:08:13,868
Careful, pal.
56
00:08:14,452 --> 00:08:15,452
Check him!
57
00:08:21,710 --> 00:08:23,128
What's in the bag?
58
00:08:23,336 --> 00:08:24,504
Oh, what?! Damn!
59
00:08:25,505 --> 00:08:27,132
I'll take my money.
60
00:08:31,636 --> 00:08:35,432
Malike's killer has come
to collect his reward.
61
00:08:36,558 --> 00:08:37,559
What do you think?
62
00:08:38,560 --> 00:08:42,188
About the sculpture
or Malike's killer?
63
00:08:44,649 --> 00:08:47,753
Here's you money. Now
you have to come with me.
64
00:08:47,777 --> 00:08:48,754
Why?
65
00:08:48,778 --> 00:08:51,948
Our commander wants
to thank you, personally.
66
00:08:52,699 --> 00:08:54,576
Tell him to write me a letter.
67
00:08:56,453 --> 00:08:58,079
I have my orders.
68
00:09:02,792 --> 00:09:05,712
Discretion is the
better part of the fellow.
69
00:09:06,337 --> 00:09:07,337
Buzz off.
70
00:09:16,097 --> 00:09:17,599
What happened here?
71
00:09:18,308 --> 00:09:19,809
The virus killed most of them.
72
00:09:20,226 --> 00:09:23,605
Floods, pollution and bad
genetic engineering did the rest.
73
00:09:23,938 --> 00:09:26,608
The virus kill
rate is about 80%.
74
00:09:27,192 --> 00:09:29,944
You wanna keep your ass
safe, you'll get vaccinated.
75
00:09:30,070 --> 00:09:31,696
Not my problem.
76
00:09:39,329 --> 00:09:42,248
This is fine. I'll get out here.
77
00:09:42,457 --> 00:09:45,478
Ah, yeah? But this
isn't a cab friend.
78
00:09:45,502 --> 00:09:47,504
I'm not your friend.
79
00:09:48,004 --> 00:09:48,981
Yeah?
80
00:09:49,005 --> 00:09:50,757
Maybe you'd rather be dead.
81
00:09:51,508 --> 00:09:52,884
Fuck you!
82
00:10:13,279 --> 00:10:15,281
Man, who're you?
83
00:10:15,532 --> 00:10:18,993
I'm Joe and around
here I'm the man.
84
00:10:19,410 --> 00:10:21,037
Whatever you need, I got.
85
00:10:21,287 --> 00:10:23,790
Food, clean water, a woman...
86
00:10:24,999 --> 00:10:26,042
Whisky...
87
00:10:26,501 --> 00:10:28,270
Hey, that's easy.
88
00:10:28,294 --> 00:10:30,523
Rudy's bar, down by the peer.
89
00:10:30,547 --> 00:10:31,982
Look for the cow's head.
90
00:10:32,006 --> 00:10:33,925
Just tell him Joe sent you.
91
00:10:36,136 --> 00:10:38,030
Wow, thanks a lot!
92
00:10:38,054 --> 00:10:40,181
Hey, what's your name anyways?
93
00:10:40,890 --> 00:10:41,890
Colin.
94
00:10:42,559 --> 00:10:43,286
Who is he?
95
00:10:43,310 --> 00:10:45,270
Did you see who is that
guy? Nothing from up here.
96
00:10:47,939 --> 00:10:49,750
Did you see that?
97
00:10:49,774 --> 00:10:51,752
He kicked their asses...
98
00:10:51,776 --> 00:10:54,880
and he gave me 100 bucks.
99
00:10:54,904 --> 00:10:56,573
Huh, useless...
100
00:10:56,948 --> 00:10:58,551
Just useless.
101
00:10:58,575 --> 00:10:59,576
Dahlia?
102
00:11:00,702 --> 00:11:04,956
All the money in the world
won't save you from the virus.
103
00:11:16,801 --> 00:11:19,095
Just leave the bottle, pal.
104
00:11:30,565 --> 00:11:32,483
Yo, Dahlia. You're late.
105
00:11:33,067 --> 00:11:34,319
Not today.
106
00:11:34,569 --> 00:11:36,797
You got two choices:
107
00:11:36,821 --> 00:11:40,575
You can give it
up, or I can take it.
108
00:11:42,744 --> 00:11:44,221
That's a good girl.
109
00:11:44,245 --> 00:11:45,245
No!
110
00:11:45,830 --> 00:11:47,725
You got two choices Freddy.
111
00:11:47,749 --> 00:11:53,504
You can leave now, or you can carry
your little friend home in a paper cup.
112
00:11:53,588 --> 00:11:54,005
YOU!
113
00:11:54,088 --> 00:11:55,632
Go home Freddy!
114
00:11:57,008 --> 00:11:58,509
Whatever!
115
00:12:00,887 --> 00:12:01,887
Thanks.
116
00:12:02,138 --> 00:12:03,264
How's business'?
117
00:12:03,514 --> 00:12:06,267
It sucks! We are losing ground.
118
00:12:06,392 --> 00:12:07,727
Yeah, I hear ya.
119
00:12:09,103 --> 00:12:12,899
If someone doesn't give, and
soon already, then we're all dead.
120
00:12:20,281 --> 00:12:23,034
Hey, you don't need that.
121
00:12:23,993 --> 00:12:25,787
All you need is me.
122
00:12:27,538 --> 00:12:29,165
What did you say?
123
00:12:35,046 --> 00:12:37,548
I say don't need that.
124
00:12:38,258 --> 00:12:40,551
All you need is me.
125
00:12:48,935 --> 00:12:51,288
And if you need more
of an invitation than that...
126
00:12:51,312 --> 00:12:53,249
you're not the man
I thought you were.
127
00:12:53,273 --> 00:12:55,501
Hoi, to our fearless leader!
128
00:12:55,525 --> 00:12:58,545
Who has less trouble
conquering Romans...
129
00:12:58,569 --> 00:13:00,196
then he does with his wife!
130
00:13:07,537 --> 00:13:09,205
That'|| be enough of that.
131
00:13:21,718 --> 00:13:22,945
To freedom!
132
00:13:22,969 --> 00:13:25,948
TO FREEDOOOM!!!
133
00:13:25,972 --> 00:13:27,348
To glory!
134
00:13:27,724 --> 00:13:31,102
TO GLOOORYYY!!!
135
00:13:31,311 --> 00:13:32,812
In the name of honour!
136
00:13:32,979 --> 00:13:35,732
HONOOOUUUR!!!!
137
00:13:40,111 --> 00:13:42,697
Now we have our own
business to take care of.
138
00:13:43,197 --> 00:13:45,199
Ah, do we now?
139
00:13:45,491 --> 00:13:46,576
We do.
140
00:13:50,872 --> 00:13:52,957
As the gods hear my witness...
141
00:13:53,875 --> 00:13:57,128
| will love no other
till the day I die.
142
00:14:08,264 --> 00:14:09,867
Which will be tomorrow.
143
00:14:09,891 --> 00:14:10,350
What...
144
00:14:10,767 --> 00:14:14,354
Marcus Octavius
leads 2000 legionnaires.
145
00:14:15,772 --> 00:14:17,523
You lead 400.
146
00:14:18,608 --> 00:14:20,276
You have no chance.
147
00:14:21,110 --> 00:14:25,531
Well, then how about
giving me a proper farewell?
148
00:14:25,740 --> 00:14:27,784
You think this is a joke?
149
00:14:28,534 --> 00:14:32,538
When my father chose you to lead us,
it was not supposed to be to our deaths.
150
00:14:33,623 --> 00:14:35,375
You think he'd want us to run?
151
00:14:36,042 --> 00:14:38,044
He'd want us to live.
152
00:14:39,796 --> 00:14:42,298
Live yes, but not as slaves.
153
00:14:42,924 --> 00:14:45,676
He'd never want
us to live as slaves.
154
00:14:46,386 --> 00:14:50,681
Moya, our lives are a small
price to pay for our honour.
155
00:14:59,440 --> 00:15:01,943
Then let us drink
to our victory.
156
00:15:03,694 --> 00:15:04,821
To victory!
157
00:15:06,447 --> 00:15:07,925
I love you.
158
00:15:07,949 --> 00:15:09,325
You are my life.
159
00:15:16,082 --> 00:15:17,208
Colin...
160
00:15:18,042 --> 00:15:19,043
Moya...
161
00:15:20,211 --> 00:15:21,211
L.-
162
00:15:27,844 --> 00:15:29,429
M-M0ya...!
163
00:15:29,804 --> 00:15:30,972
Forgive me.
164
00:15:40,356 --> 00:15:42,292
What's your business woman?
165
00:15:42,316 --> 00:15:46,797
The name is Moya and my
business is with Marcus Octavius...
166
00:15:46,821 --> 00:15:48,698
and not his watchdog.
167
00:15:50,241 --> 00:15:53,178
I could rape and kill
you and no one will care.
168
00:15:53,202 --> 00:15:54,454
That's enough!
169
00:15:54,829 --> 00:15:55,829
Yes sir!
170
00:16:13,890 --> 00:16:15,349
Do you read, Maya'?
171
00:16:16,225 --> 00:16:17,225
No.
172
00:16:17,518 --> 00:16:18,518
Pity.
173
00:16:18,853 --> 00:16:22,773
There are things men have
written of such beauty and wisdom.
174
00:16:23,149 --> 00:16:28,988
So, beauty and wisdom, can they tell
me why Rome must destroy my people?
175
00:16:29,280 --> 00:16:31,532
Because it is the way of nature.
176
00:16:32,783 --> 00:16:35,345
We are the
superior civilization.
177
00:16:35,369 --> 00:16:41,042
One day, the entire world,
will know the peace of Rome.
178
00:16:42,919 --> 00:16:47,381
You Romans, you talk of
peace when all you do is kill.
179
00:16:48,382 --> 00:16:51,302
I know you're not
here just to insult me.
180
00:16:53,387 --> 00:16:57,266
I am here to beg for
the lives of my people.
181
00:16:57,558 --> 00:17:01,812
Generally, such requests
are accompanied by tribute.
182
00:17:14,909 --> 00:17:17,662
Truly a gift from the gods.
183
00:17:21,040 --> 00:17:23,167
And, my people?
184
00:17:23,417 --> 00:17:25,419
They're already destroyed.
185
00:17:26,045 --> 00:17:29,423
Our destiny must be served.
186
00:17:30,383 --> 00:17:34,679
Then, serve this...
187
00:18:18,848 --> 00:18:20,474
It can't be!
188
00:18:20,975 --> 00:18:23,161
Such a waste.
189
00:18:23,185 --> 00:18:25,688
I could've given you Rome.
190
00:18:25,938 --> 00:18:29,734
But now, you will watch
everything you love...
191
00:18:30,484 --> 00:18:32,612
die tonight.
192
00:18:34,989 --> 00:18:38,176
No, no!!
193
00:18:38,200 --> 00:18:41,621
Attack! Attack!!
194
00:19:03,893 --> 00:19:07,730
God, give me strength.
195
00:19:24,789 --> 00:19:26,165
To Colin!
196
00:20:06,539 --> 00:20:09,959
No, Moyaaaaa!
197
00:20:22,596 --> 00:20:24,700
Moya, it's me.
198
00:20:24,724 --> 00:20:28,477
Do you hear me?
Oh god, come back.
199
00:20:30,604 --> 00:20:31,689
Colin...
200
00:20:32,690 --> 00:20:33,690
Moya.
201
00:20:35,693 --> 00:20:37,713
Hey, you're alive.
202
00:20:37,737 --> 00:20:40,239
Oh, the gods be praised.
203
00:20:41,866 --> 00:20:45,220
Oh Moya, I have to
get you out of here.
204
00:20:45,244 --> 00:20:47,222
Colin, swear...
205
00:20:47,246 --> 00:20:53,478
Colin, you must swear to
me you will not seek revenge.
206
00:20:53,502 --> 00:20:55,480
It will only bring you death.
207
00:20:55,504 --> 00:20:56,606
No.
208
00:20:56,630 --> 00:20:58,007
Colin...
209
00:20:58,966 --> 00:21:00,885
Swear to me.
210
00:21:03,137 --> 00:21:04,722
I swear.
211
00:21:06,390 --> 00:21:10,269
Oh Colin, I love you...
212
00:21:16,025 --> 00:21:21,256
I swear! I swear
they will pay for this.
213
00:21:21,280 --> 00:21:23,991
I will avenge you all.
214
00:21:26,285 --> 00:21:28,370
I told you don't need that.
215
00:21:28,621 --> 00:21:30,539
What you need is me.
216
00:21:31,415 --> 00:21:32,415
Huh?
217
00:21:34,043 --> 00:21:35,294
Huh, what?
218
00:21:36,629 --> 00:21:39,423
Nothing, just go away.
219
00:21:39,632 --> 00:21:42,778
Look Mister, I saw what
you did on the street, okay?
220
00:21:42,802 --> 00:21:45,638
They'll be coming
back, dozens of 'em.
221
00:21:45,888 --> 00:21:47,807
You wanna live, come with me.
222
00:21:52,895 --> 00:21:55,397
All right, trust me
or don't trust me.
223
00:21:55,564 --> 00:21:57,441
You're the one who'll be dead.
224
00:22:00,069 --> 00:22:03,072
Hey Mister, sounds like
you better trust someone.
225
00:22:31,809 --> 00:22:33,310
This will only take a minute.
226
00:22:42,194 --> 00:22:44,572
You think anyone is listening?
227
00:22:44,738 --> 00:22:46,740
I take you don't believe in God.
228
00:22:47,491 --> 00:22:52,371
Take a look around. If there is one,
he's an uncaring sadistic bastard.
229
00:22:53,831 --> 00:22:55,749
Don't blame God.
230
00:22:55,875 --> 00:22:59,003
Global warming,
war, pollution...
231
00:23:00,129 --> 00:23:03,632
If it looks like hell to
you, we did it to ourselves.
232
00:23:05,759 --> 00:23:09,072
Hey, if we could get rid of the
bastard that controls the city...
233
00:23:09,096 --> 00:23:10,764
we might have a chance.
234
00:23:27,239 --> 00:23:31,493
Please do not stop until
you reach your destination...
235
00:23:37,499 --> 00:23:40,979
Terrorist incidents have
dropped 15% in the last quarter.
236
00:23:41,003 --> 00:23:43,023
Pacification is almost complete.
237
00:23:43,047 --> 00:23:46,985
Next on the agenda, city
expansion to 14th Street.
238
00:23:47,009 --> 00:23:48,987
As you will note,
we are on schedule.
239
00:23:49,011 --> 00:23:53,682
Here are our latest qualifications
pending your approval.
240
00:23:54,266 --> 00:23:55,935
I'll look at these later.
241
00:23:56,435 --> 00:23:59,438
Commander, was there
something you wanted?
242
00:24:00,064 --> 00:24:01,666
Where are we?
243
00:24:01,690 --> 00:24:03,776
I trust we are still on track.
244
00:24:08,030 --> 00:24:09,049
I understand sir.
245
00:24:09,073 --> 00:24:13,511
However, in a chemical reaction of
this complexity there are variables...
246
00:24:13,535 --> 00:24:16,932
that the less understood and
controlled could lead to catastrophe.
247
00:24:16,956 --> 00:24:19,184
You have until
the end of the day.
248
00:24:19,208 --> 00:24:20,208
But, sir...
249
00:24:54,994 --> 00:24:56,805
I was a little slow today.
250
00:24:56,829 --> 00:24:57,598
Sorry.
251
00:24:57,622 --> 00:25:00,708
Ah, but the stroke was perfect.
252
00:25:01,959 --> 00:25:04,003
And you... are perfect.
253
00:25:04,378 --> 00:25:07,506
But I was nothing...
till you found me.
254
00:25:08,257 --> 00:25:09,383
Remember?
255
00:25:09,508 --> 00:25:10,759
Of course.
256
00:25:40,539 --> 00:25:42,791
Are you... God?
257
00:25:42,875 --> 00:25:44,543
Close enough.
258
00:25:46,920 --> 00:25:48,297
You are immortal.
259
00:25:48,672 --> 00:25:51,359
You will serve me for eternity.
260
00:25:51,383 --> 00:25:54,678
Besides, you really are
much too beautiful to kill.
261
00:25:58,432 --> 00:26:00,309
Show me your gratitude.
262
00:26:09,651 --> 00:26:10,670
What is it?
263
00:26:10,694 --> 00:26:14,031
Commander, Malike's
killer has escaped.
264
00:26:14,698 --> 00:26:16,051
Well, find him.
265
00:26:16,075 --> 00:26:20,079
Kill him if you have to but I want
his head attached to his shoulders.
266
00:26:20,537 --> 00:26:21,537
Yes, sir.
267
00:26:22,456 --> 00:26:24,184
Should I help them?
268
00:26:24,208 --> 00:26:26,710
No, this is more important.
269
00:26:55,823 --> 00:26:56,823
Come on, this way.
270
00:26:57,241 --> 00:26:58,700
It's a secret entrance.
271
00:27:02,871 --> 00:27:05,207
Soldiers can't
track us down here.
272
00:27:08,210 --> 00:27:10,129
Welcome to our world.
273
00:27:12,464 --> 00:27:13,757
I'm still hungry.
274
00:27:14,466 --> 00:27:16,885
Sorry, we're out of it.
More's coming in tomorrow.
275
00:27:19,138 --> 00:27:20,472
We still have soup.
276
00:27:20,764 --> 00:27:22,200
I hate rat soup.
277
00:27:22,224 --> 00:27:22,743
Next.
278
00:27:22,767 --> 00:27:23,744
Your call.
279
00:27:23,768 --> 00:27:24,745
You got my stud?
280
00:27:24,769 --> 00:27:26,228
Yeah, you got it.
281
00:27:27,229 --> 00:27:29,457
Why do you live down here?
282
00:27:29,481 --> 00:27:32,377
Only the obedient
assholes live in the tower.
283
00:27:32,401 --> 00:27:33,986
And they own the
whole damn city.
284
00:27:37,531 --> 00:27:40,284
Those bastards also
control the vaccine.
285
00:27:41,034 --> 00:27:43,763
Fewer get sick underground.
It betters our chances.
286
00:27:43,787 --> 00:27:44,788
Dahlia!
287
00:27:45,497 --> 00:27:46,497
You're back.
288
00:27:50,043 --> 00:27:51,920
Doc, how's Cerul doing?
289
00:27:52,629 --> 00:27:53,797
Not good.
290
00:27:54,548 --> 00:27:55,859
Without vaccine...
291
00:27:55,883 --> 00:27:57,301
she doesn't have a chance.
292
00:27:58,677 --> 00:27:59,887
The virus is killing her.
293
00:28:01,305 --> 00:28:03,557
This is the guy all the
commotion's about?
294
00:28:04,057 --> 00:28:05,058
That's him.
295
00:28:15,944 --> 00:28:16,944
Home.
296
00:28:18,322 --> 00:28:19,323
Come on in.
297
00:28:26,705 --> 00:28:28,790
Scotch, gin, bourbon...
298
00:28:29,833 --> 00:28:31,043
Help yourself.
299
00:28:42,304 --> 00:28:44,348
Why did you bring me here?
300
00:28:44,723 --> 00:28:45,974
Can't you guess?
301
00:28:46,225 --> 00:28:48,578
Most of my customers
look like Freddy.
302
00:28:48,602 --> 00:28:49,978
Let's just say...
303
00:28:50,229 --> 00:28:52,356
|'|| give you the
house discount.
304
00:28:55,734 --> 00:28:57,361
Why don't you take it easy?
305
00:28:57,861 --> 00:29:00,239
You don't seem
like the shy type.
306
00:29:03,575 --> 00:29:05,220
You like what you see?
307
00:29:05,244 --> 00:29:08,056
Come on, it's free.
Whatever you want...
308
00:29:08,080 --> 00:29:11,100
Why don't you tell me the
real reason why I'm here?
309
00:29:11,124 --> 00:29:13,835
No big deal. I just
need a little help.
310
00:29:16,630 --> 00:29:17,982
Yeah, right.
311
00:29:18,006 --> 00:29:20,759
Hey, wait. I need your help.
312
00:29:21,009 --> 00:29:22,445
Will you just hold on a minute?
313
00:29:22,469 --> 00:29:25,740
I want you to help me break into
the tower and steal some vaccine.
314
00:29:25,764 --> 00:29:28,392
We lost our source
inside. They killed him.
315
00:29:28,517 --> 00:29:31,144
People are dying.
Don't you care?
316
00:29:31,770 --> 00:29:33,272
No, I don't.
317
00:29:33,855 --> 00:29:34,855
Wait!
318
00:29:35,857 --> 00:29:38,235
Wow, that didn't work.
319
00:29:40,279 --> 00:29:41,989
This is all it takes.
320
00:29:43,240 --> 00:29:46,660
Now, let us build our
perfect world together.
321
00:29:47,035 --> 00:29:48,035
Yo! Hey!
322
00:29:48,787 --> 00:29:51,540
I will make your
dreams come true.
323
00:29:51,665 --> 00:29:52,666
Please, just stop.
324
00:29:53,750 --> 00:29:57,045
All in a world of safety, beauty and
prosperity. I got money, I can pay you.
325
00:29:58,046 --> 00:30:00,549
Your obedience is all it takes.
326
00:30:01,550 --> 00:30:04,303
Marcus! Come, let us build
our perfect world together.
327
00:30:04,553 --> 00:30:05,913
What?! Don't tell
me you know him?
328
00:30:06,680 --> 00:30:08,432
He's the asshole that owns us.
329
00:31:22,631 --> 00:31:23,757
What is this?
330
00:31:26,885 --> 00:31:28,220
Hey, on your feet, dog!
331
00:31:31,890 --> 00:31:33,016
Who're you?
332
00:31:34,976 --> 00:31:35,519
Get up!
333
00:31:35,894 --> 00:31:37,145
Bring him to me.
334
00:31:53,120 --> 00:31:54,496
Why have you come here?
335
00:31:56,540 --> 00:31:57,624
Answer me!
336
00:31:59,376 --> 00:32:01,753
You crucified Moya!
337
00:32:02,003 --> 00:32:03,380
Moya...
338
00:32:03,797 --> 00:32:06,550
What a pity to
waste such beauty.
339
00:32:06,675 --> 00:32:08,260
She was yours then?
340
00:32:08,677 --> 00:32:13,056
I'll tell you what...
Kill me and you live.
341
00:32:23,692 --> 00:32:24,943
Cut him loose.
342
00:33:12,115 --> 00:33:13,115
I'll do it!
343
00:33:13,492 --> 00:33:14,594
Leave him!
344
00:33:14,618 --> 00:33:15,869
He's mine.
345
00:33:40,727 --> 00:33:42,270
He lies on holy ground.
346
00:33:43,396 --> 00:33:45,398
You are a lucky bastard!
347
00:34:49,754 --> 00:34:53,383
Well... it took you long enough.
348
00:35:05,895 --> 00:35:07,856
Are you a sorcerer?
349
00:35:08,523 --> 00:35:09,523
No.
350
00:35:10,275 --> 00:35:12,753
No, I'm just a spirit.
351
00:35:12,777 --> 00:35:17,282
I was once a druid priest
and I was called Amergan.
352
00:35:19,159 --> 00:35:20,761
Where are you going?
353
00:35:20,785 --> 00:35:22,287
To kill a Roman.
354
00:35:23,288 --> 00:35:28,793
Aren't you at least mildly
curious as to why you still live?
355
00:35:35,133 --> 00:35:36,134
I'm healed!
356
00:35:36,426 --> 00:35:41,032
You, my friend, are
immortal. You will live forever.
357
00:35:41,056 --> 00:35:43,659
Unless someone
cuts off your head.
358
00:35:43,683 --> 00:35:46,436
Oh, and I'd lay down
that sword if I were you.
359
00:35:46,645 --> 00:35:50,440
Well, if I'm immortal then
what have I got to worry about?
360
00:35:51,274 --> 00:35:52,692
Pain.
361
00:36:17,092 --> 00:36:19,594
Pain still hurts.
362
00:36:20,220 --> 00:36:22,406
Are we ready to listen?
363
00:36:22,430 --> 00:36:24,224
We have much to discuss.
364
00:36:27,686 --> 00:36:30,581
You have been given a rare gift.
365
00:36:30,605 --> 00:36:34,943
You will live to see
civilizations rise and fall.
366
00:36:35,318 --> 00:36:38,214
You will know a thousand joys...
367
00:36:38,238 --> 00:36:40,490
and a thousand heartaches.
368
00:36:41,366 --> 00:36:44,679
My friend... the
Romans have gone.
369
00:36:44,703 --> 00:36:45,703
What?!
370
00:36:46,246 --> 00:36:47,247
Gone where?
371
00:36:47,956 --> 00:36:51,060
There are other
immortals like yourself.
372
00:36:51,084 --> 00:36:55,505
When they draw close you'll
feel them just like you felt Marcus.
373
00:36:57,132 --> 00:36:59,384
Where is he?! Tell me, tell me!!
374
00:37:01,720 --> 00:37:04,990
He will take your head
and your quickening.
375
00:37:05,014 --> 00:37:06,516
Where is Marcus?!
376
00:37:07,016 --> 00:37:10,079
He was part of your mortal life.
377
00:37:10,103 --> 00:37:12,373
That life is over.
378
00:37:12,397 --> 00:37:14,607
It'll be over when he's dead.
379
00:37:19,529 --> 00:37:21,632
Your life has just begun.
380
00:37:21,656 --> 00:37:24,033
Why are you in
such a hurry to die?
381
00:37:46,139 --> 00:37:49,142
NOOOOO!!!!
382
00:37:55,565 --> 00:37:56,941
Holy shit!
383
00:37:57,317 --> 00:37:58,919
Where is he?
384
00:37:58,943 --> 00:38:00,195
What?
385
00:38:00,695 --> 00:38:02,071
What's with you?
386
00:38:02,280 --> 00:38:03,507
Where is he?
387
00:38:03,531 --> 00:38:04,908
He's up there.
388
00:38:05,825 --> 00:38:08,304
Forget about it, okay?
Security is too tight.
389
00:38:08,328 --> 00:38:10,455
And half the army
is looking for you ass.
390
00:38:11,206 --> 00:38:12,707
Unless you know how to get in...
391
00:38:14,959 --> 00:38:16,336
like I do.
392
00:38:18,213 --> 00:38:19,714
Now remember our deal...
393
00:38:19,964 --> 00:38:22,425
I get you in and you
help me get the vaccine.
394
00:38:22,467 --> 00:38:24,594
Once I have it,
do what you want.
395
00:38:31,434 --> 00:38:32,434
Joe!
396
00:38:32,685 --> 00:38:35,313
Huh, what the hell
are you doing here?
397
00:38:36,940 --> 00:38:39,317
Sarah's dying.
I'm going with you.
398
00:38:39,359 --> 00:38:40,610
No, you're not kid.
399
00:38:41,194 --> 00:38:42,612
You'll just be in the way.
400
00:38:44,864 --> 00:38:47,116
Joe, no one's ever made it.
401
00:38:47,200 --> 00:38:49,828
Doc was lucky 0k?
Only lost his leg.
402
00:38:50,328 --> 00:38:51,496
My choice.
403
00:39:07,136 --> 00:39:08,596
Keep quiet.
404
00:39:17,021 --> 00:39:18,398
What, what the...?
405
00:39:18,731 --> 00:39:19,731
Oh, shit!
406
00:39:26,656 --> 00:39:27,384
It's off.
407
00:39:27,408 --> 00:39:28,992
Run, right now!
408
00:39:35,498 --> 00:39:36,916
I'm sorry about the watch!
409
00:39:37,250 --> 00:39:38,918
Forget it, run!
410
00:39:48,511 --> 00:39:49,511
This way!
411
00:39:53,182 --> 00:39:54,183
Dahlia!
412
00:40:05,153 --> 00:40:06,946
Oh, man...
413
00:40:18,416 --> 00:40:19,959
Come on, this way.
414
00:40:23,087 --> 00:40:25,214
You sure you know
where we're going?
415
00:40:25,590 --> 00:40:28,092
Yeah, the city's right above us.
416
00:40:31,220 --> 00:40:33,598
It should be right...
417
00:40:36,434 --> 00:40:37,434
there.
418
00:40:45,318 --> 00:40:46,319
Bad timing.
419
00:40:46,861 --> 00:40:47,946
Just stay put and...
420
00:40:59,374 --> 00:41:00,750
Wow, he's amazing.
421
00:41:02,627 --> 00:41:05,588
Yeah... but not very
subtle. Let's keep moving.
422
00:41:22,271 --> 00:41:23,398
Here goes nothing!
423
00:41:26,150 --> 00:41:27,151
Nobody moves!
424
00:41:28,653 --> 00:41:31,531
If you wanna live, put your
hands behind your heads!
425
00:41:31,656 --> 00:41:32,656
Do it!
426
00:41:36,661 --> 00:41:39,163
What exactly do you
think you're doing?
427
00:41:39,497 --> 00:41:41,040
We're here for the vaccine.
428
00:41:41,290 --> 00:41:42,290
Where is it?
429
00:41:47,296 --> 00:41:50,133
No! No!! I'll do what you want!
430
00:41:50,258 --> 00:41:52,552
For God's sake stop firing!
431
00:41:53,052 --> 00:41:54,804
Did we lose viral containment?
432
00:41:56,139 --> 00:41:57,432
No, sir! We're safe!
433
00:41:58,182 --> 00:41:59,892
All sensors are negative.
434
00:42:00,309 --> 00:42:01,394
What was that about?
435
00:42:01,519 --> 00:42:02,519
What?
436
00:42:05,648 --> 00:42:09,402
This is gotta be it! I
found it! It's the vaccine!
437
00:42:10,570 --> 00:42:11,779
Put it in here!
438
00:42:11,946 --> 00:42:12,946
I got it.
439
00:42:14,574 --> 00:42:16,159
Hey! What's in there?
440
00:42:16,576 --> 00:42:18,202
You said it was "viral"...
441
00:42:19,328 --> 00:42:21,330
Why is there virus in there?
442
00:42:22,707 --> 00:42:27,420
Don't! You do that... and
everyone within 50 miles dies...
443
00:42:27,795 --> 00:42:29,064
Oh, it's perfection...
444
00:42:29,088 --> 00:42:33,176
a perfect virus with a
contagion and kill rate of 100%.
445
00:42:33,843 --> 00:42:36,929
What the hell is it
doing down here?!
446
00:42:38,347 --> 00:42:40,183
No... it can't be...
447
00:42:40,558 --> 00:42:45,480
Son of a bitch! You've been
making it all along, right here...
448
00:42:45,813 --> 00:42:48,983
You've been making
us sick! Killing us!
449
00:42:50,109 --> 00:42:52,070
I was under orders...
450
00:42:52,570 --> 00:42:55,198
Why?! How could you do that?
451
00:42:55,615 --> 00:42:58,993
Because... this is
how it is... in Rome.
452
00:42:59,243 --> 00:43:02,205
This isn't fucking
Rome! This is New York!
453
00:43:04,082 --> 00:43:07,853
It seems... that the security
is aware of your presence.
454
00:43:07,877 --> 00:43:09,253
Now drop your weap...
455
00:43:10,004 --> 00:43:11,004
We're outta here!
456
00:43:11,756 --> 00:43:13,382
I'm ready, let's go!
457
00:43:18,471 --> 00:43:19,471
What now?!
458
00:43:39,158 --> 00:43:40,034
Dahlia!
459
00:43:40,118 --> 00:43:41,619
Shit! Run!!
460
00:43:52,296 --> 00:43:53,381
Why is he going?
461
00:43:53,422 --> 00:43:54,423
I don't know!
462
00:43:54,549 --> 00:43:56,050
Wait! Colin!
463
00:43:56,300 --> 00:43:57,300
Colin!
464
00:43:58,803 --> 00:44:00,179
Don't go...
465
00:44:02,056 --> 00:44:03,057
Don't leave us!
466
00:44:18,156 --> 00:44:20,700
You've never been that bright.
467
00:44:22,952 --> 00:44:26,455
How many women are
you going to run away from?
468
00:44:27,415 --> 00:44:31,085
Friends? Lovers?
They mean nothing!
469
00:44:31,419 --> 00:44:34,589
You live only for
your vengeance...
470
00:44:48,728 --> 00:44:49,854
Marcus!
471
00:44:50,605 --> 00:44:52,190
I see you've been busy!
472
00:44:52,815 --> 00:44:54,483
It took you long enough...
473
00:44:55,067 --> 00:44:57,069
Persia, Gaul, Egypt...
474
00:44:57,236 --> 00:44:59,447
I go wherever my
empire needs me.
475
00:44:59,614 --> 00:45:02,116
Your empire dies today.
476
00:45:03,117 --> 00:45:07,496
No... No, it will
never die... in here.
477
00:45:08,831 --> 00:45:12,627
Rome is more... more
than princes, and palaces.
478
00:45:12,835 --> 00:45:18,382
Is a thought, an ideal, a vision
of beauty, order and peace.
479
00:45:19,091 --> 00:45:23,888
My destiny is to create it
again, in all its perfection.
480
00:45:25,223 --> 00:45:26,641
Not if you're dead!
481
00:45:27,016 --> 00:45:29,393
It is you, my friend,
who are dead.
482
00:45:37,401 --> 00:45:40,780
Here. Just open your eyes.
483
00:45:58,631 --> 00:46:00,383
Barbarian.
484
00:46:07,932 --> 00:46:10,017
This is your destiny.
485
00:46:11,185 --> 00:46:13,187
There can be only one.
486
00:46:22,947 --> 00:46:25,825
All you knew was
your hate for Marcus...
487
00:46:26,158 --> 00:46:29,078
a|| you had was your
quest for revenge...
488
00:46:29,203 --> 00:46:32,557
wasting centuries of life
on a useless journey...
489
00:46:32,581 --> 00:46:34,709
that can only end in your death.
490
00:46:38,921 --> 00:46:40,089
Marcus!
491
00:46:56,230 --> 00:46:58,441
No! Colin!
492
00:47:02,987 --> 00:47:06,449
A warrior came to
us without a clan...
493
00:47:06,615 --> 00:47:07,718
"without a name..."
494
00:47:07,742 --> 00:47:10,971
He fought for
us, he died for us.
495
00:47:10,995 --> 00:47:15,750
He lived as a stranger, but
in death he is a Highlander.
496
00:47:16,334 --> 00:47:19,104
From today onward,
he shall be known...
497
00:47:19,128 --> 00:47:23,233
as our brother Colin
MacLeod of Clan MacLeod.
498
00:47:23,257 --> 00:47:24,759
Ho“.!
499
00:47:25,134 --> 00:47:28,262
When you did find a
place to call your home...
500
00:47:28,721 --> 00:47:31,074
and a woman who loved you...
501
00:47:31,098 --> 00:47:32,516
What did you do?
502
00:47:41,359 --> 00:47:43,652
I see him! This way!
503
00:47:49,533 --> 00:47:50,743
Get out of the way, Deborah!
504
00:47:50,910 --> 00:47:52,495
The demon must be destroyed!
505
00:47:52,912 --> 00:47:54,997
You'll have to kill me first!
506
00:47:55,373 --> 00:47:56,600
Are you mad girl?
507
00:47:56,624 --> 00:47:58,292
You're in the way, Deborah!
508
00:47:59,668 --> 00:48:00,795
Leave me Deborah...
509
00:48:01,295 --> 00:48:02,671
this is my fight.
510
00:48:03,381 --> 00:48:06,300
No, it's mine... I love you! No!
511
00:48:07,426 --> 00:48:08,427
Kill him now!
512
00:48:08,552 --> 00:48:11,055
Leave him be! Leave him! No!
513
00:48:12,556 --> 00:48:13,533
Colin!
514
00:48:13,557 --> 00:48:14,557
Enough!
515
00:48:15,935 --> 00:48:18,187
You'll not do this man any harm.
516
00:48:18,312 --> 00:48:20,439
But Gregor... he's a demon!
517
00:48:20,523 --> 00:48:22,691
We saw him dead!
Yet now he lives!
518
00:48:22,775 --> 00:48:23,943
He's the devil!
519
00:48:26,195 --> 00:48:29,049
I don't know what could
have brought him back to life...
520
00:48:29,073 --> 00:48:32,451
but he fought at our side and
helped bring us a great victory.
521
00:48:32,576 --> 00:48:33,702
Look at his eyes...
522
00:48:34,328 --> 00:48:35,704
There is no evil there!
523
00:48:36,038 --> 00:48:37,456
Only sadness!
524
00:48:37,540 --> 00:48:40,668
Then you will not raise
your hands against him.
525
00:48:41,460 --> 00:48:42,687
He has bewitched you!
526
00:48:42,711 --> 00:48:46,173
He must die! He must die!
527
00:48:46,424 --> 00:48:50,845
Here I swear on my
honour... that so will you!
528
00:48:55,808 --> 00:48:56,851
Go.
529
00:48:59,562 --> 00:49:01,730
But... never forget...
530
00:49:01,981 --> 00:49:05,067
that you are Colin
MacLeod of Clan MacLeod.
531
00:49:06,193 --> 00:49:08,571
Live with honour, Highlander.
532
00:49:12,575 --> 00:49:13,617
Colin!
533
00:49:18,122 --> 00:49:21,876
Did Deborah's love or
Greg0r's faith change you?
534
00:49:22,126 --> 00:49:23,502
Did you live with honour?
535
00:49:24,003 --> 00:49:27,631
No. Because honour
was not what you wanted.
536
00:49:28,215 --> 00:49:31,594
For over a thousand
years, it was only...
537
00:49:31,886 --> 00:49:33,387
NGHQGGFICG.
538
00:49:58,412 --> 00:50:00,247
Marcus!
539
00:50:02,041 --> 00:50:03,542
Fire! Fire!!
540
00:50:10,799 --> 00:50:13,802
You died again and again...
541
00:50:13,886 --> 00:50:16,555
with no thought of what
you could have been...
542
00:50:16,931 --> 00:50:18,432
or what you could have done.
543
00:51:04,478 --> 00:51:07,189
Well, that'|| at least get
you an A for the effort!
544
00:51:31,839 --> 00:51:34,133
Hmm... Holy ground...
545
00:51:38,762 --> 00:51:42,016
Why don't you just give
up before you luck runs out?
546
00:51:44,893 --> 00:51:47,771
I loved Moya...
and you killed her!
547
00:51:48,355 --> 00:51:51,358
I loved Rome... things die...
548
00:51:52,276 --> 00:51:54,111
It is the way of life.
549
00:51:54,403 --> 00:51:57,489
A|| we can do is try to
find a reason to go on.
550
00:51:57,906 --> 00:51:59,033
Build it again.
551
00:52:00,117 --> 00:52:01,785
I have found mine.
552
00:52:02,661 --> 00:52:04,496
Why don't you find something?
553
00:52:04,747 --> 00:52:07,291
Mine is to bury you!
554
00:52:08,292 --> 00:52:11,170
I wonder... who
is the bigger fool?
555
00:52:15,758 --> 00:52:17,801
So here we go again.
556
00:52:18,302 --> 00:52:21,531
You must really enjoy
getting your ass kicked...
557
00:52:21,555 --> 00:52:23,265
you do it so often.
558
00:52:26,268 --> 00:52:27,268
Shit!
559
00:52:46,580 --> 00:52:48,040
Dahlia! Hurry!
560
00:52:49,708 --> 00:52:50,834
It's closing!
561
00:53:05,683 --> 00:53:07,226
I knew it was you.
562
00:53:08,977 --> 00:53:10,479
He's my guest.
563
00:53:17,069 --> 00:53:19,113
You're looking well, old friend.
564
00:53:32,251 --> 00:53:35,504
You are the same pitiful
savage you have always been.
565
00:54:38,776 --> 00:54:40,068
That will hurt...
566
00:54:45,407 --> 00:54:47,201
Oh, shit!
567
00:54:54,833 --> 00:54:56,293
Holy shit!!
568
00:55:00,088 --> 00:55:01,965
Colin! Keep going!
569
00:55:02,049 --> 00:55:03,967
Come on, let's go! He's dead!
570
00:55:04,218 --> 00:55:07,781
Get the vaccine to Doc,
and tell him about the virus.
571
00:55:07,805 --> 00:55:09,097
What are you waiting for?!
572
00:55:09,223 --> 00:55:10,307
I'm outta here!
573
00:55:16,438 --> 00:55:17,438
Colin!
574
00:55:42,714 --> 00:55:43,714
What?!
575
00:55:45,008 --> 00:55:46,009
Jesus!
576
00:55:46,760 --> 00:55:49,096
You were dead, weren't you?!
577
00:55:50,264 --> 00:55:52,891
Y-Yeah... I was..
578
00:55:53,475 --> 00:55:55,894
But it's not... the first time.
579
00:55:57,771 --> 00:56:01,775
Huh, you expect me to believe
that you ran out on us because...
580
00:56:02,776 --> 00:56:06,363
you and Marcus
are both immortal?
581
00:56:09,116 --> 00:56:11,535
And you've been
chasing him all this time...
582
00:56:13,036 --> 00:56:14,246
for revenge...
583
00:56:14,663 --> 00:56:15,873
a|| this time?
584
00:56:17,249 --> 00:56:18,249
Yeah.
585
00:56:18,667 --> 00:56:22,379
Because he killed your wife,
two thousand years ago...
586
00:56:23,046 --> 00:56:24,923
Two thousand years!
587
00:56:25,549 --> 00:56:27,634
I think you're out
of your fucking mind!
588
00:56:43,567 --> 00:56:45,819
I'm getting tired of this crap!
589
00:56:58,707 --> 00:57:00,459
Go... but...
590
00:57:08,216 --> 00:57:10,677
Two thousand fucking years!
591
00:57:14,222 --> 00:57:16,350
So much grief!
592
00:57:16,808 --> 00:57:18,477
So much hate!
593
00:57:19,102 --> 00:57:21,438
You've had so much pain...
594
00:57:25,233 --> 00:57:27,569
You must have really loved her!
595
00:57:45,963 --> 00:57:49,091
That was very impressive... NOT!
596
00:57:49,383 --> 00:57:51,343
At least you're consistent.
597
00:57:54,972 --> 00:57:56,264
Where am I?
598
00:57:56,848 --> 00:58:01,144
Inside... inside your own head!
599
00:58:01,728 --> 00:58:04,147
Pretty empty, huh?
600
00:58:07,025 --> 00:58:09,403
Remember this place?
601
00:58:09,778 --> 00:58:14,282
Or have you forgotten her
like you forgot your promise?
602
00:58:15,117 --> 00:58:18,996
So, what would Moya
think of you now?
603
00:58:19,287 --> 00:58:20,872
Moya is gone.
604
00:58:21,665 --> 00:58:23,291
Uh, you think?
605
00:58:23,667 --> 00:58:25,127
This is her grave.
606
00:58:25,794 --> 00:58:28,272
I've met trees with more brains!
607
00:58:28,296 --> 00:58:31,008
You think that she
was only of the body?
608
00:58:32,259 --> 00:58:34,803
That dust is all
she has become...
609
00:58:34,886 --> 00:58:38,390
but her soul, her
essence is eternal.
610
00:58:38,432 --> 00:58:41,435
She was meant to meet you again.
611
00:58:41,560 --> 00:58:43,937
And she had found
you throughout time.
612
00:58:44,187 --> 00:58:47,441
But you staggered
around blind and stupid...
613
00:58:47,566 --> 00:58:50,920
unable to see, unable to love...
614
00:58:50,944 --> 00:58:53,673
so full of anger and rage.
615
00:58:53,697 --> 00:58:56,825
You've lost your
reason, your promise!
616
00:58:57,451 --> 00:58:59,053
You're full of shit!
617
00:58:59,077 --> 00:59:00,412
Am |?
618
00:59:00,704 --> 00:59:03,808
Open your eyes! Don't you see?
619
00:59:03,832 --> 00:59:05,417
Don't you get it?
620
00:59:05,584 --> 00:59:12,299
Moya, Deborah, Dahlia...
are the same woman.
621
00:59:13,467 --> 00:59:14,467
Colin...
622
00:59:14,718 --> 00:59:15,718
Mow».!
623
00:59:17,846 --> 00:59:18,846
It's me...
624
00:59:22,476 --> 00:59:24,102
Dahlia saved your butt!
625
00:59:25,604 --> 00:59:26,730
Welcome back!
626
00:59:27,439 --> 00:59:30,358
About five minutes ago
you had six broken ribs...
627
00:59:30,484 --> 00:59:34,571
three crushed vertebrae, and you were
bleeding out from a ruptured spleen...
628
00:59:35,614 --> 00:59:36,615
now you're not!
629
00:59:49,252 --> 00:59:50,837
There he is!
630
00:59:51,505 --> 00:59:52,506
It's him!
631
00:59:53,715 --> 00:59:55,008
He's really alive...
632
01:00:00,639 --> 01:00:04,518
I'm used to people running
from me, like I was the devil.
633
01:00:04,643 --> 01:00:06,353
Hmm, what you
are doesn't matter.
634
01:00:07,020 --> 01:00:09,523
You not only helped
bring the vaccine...
635
01:00:10,273 --> 01:00:12,734
you've brought them
something much more important.
636
01:00:14,611 --> 01:00:16,154
You've brought them hope.
637
01:00:16,905 --> 01:00:19,616
They now believe that
anything is possible.
638
01:00:19,866 --> 01:00:21,034
And so do I.
639
01:00:21,785 --> 01:00:25,497
Doc, tell me you're not thinking
of going to war with the city...
640
01:00:26,039 --> 01:00:28,351
I'm tired of hiding in sewers...
641
01:00:28,375 --> 01:00:30,669
waiting for the
day they kill us all.
642
01:00:31,044 --> 01:00:35,924
Are you out of your mind?! He
has an army! You have no chance.
643
01:00:36,424 --> 01:00:38,051
You have no chance.
644
01:00:39,636 --> 01:00:41,012
We have no choice.
645
01:00:41,388 --> 01:00:42,388
Doc!
646
01:00:42,931 --> 01:00:44,432
Listen up, everyone.
647
01:00:44,808 --> 01:00:46,786
Today we have
learned the truth...
648
01:00:46,810 --> 01:00:48,687
this virus has one purpose.
649
01:00:48,770 --> 01:00:51,165
To kill us all. I say we fight!
650
01:00:51,189 --> 01:00:52,941
Who fights with me?
651
01:00:53,316 --> 01:00:55,652
We got no choice,
let's take back our city!
652
01:00:55,694 --> 01:00:59,549
Tell all your friends:
tomorrow, we take back our city!
653
01:00:59,573 --> 01:01:01,950
Tomorrow, we
take back our lives!
654
01:01:04,411 --> 01:01:05,411
Colin!
655
01:01:05,912 --> 01:01:07,181
You'll fight with us, right?
656
01:01:07,205 --> 01:01:10,542
It's our war, it's
not his problem.
657
01:01:10,584 --> 01:01:11,584
But...
658
01:01:22,053 --> 01:01:23,072
To glory!
659
01:01:23,096 --> 01:01:24,824
TO GLORYYYY!!!
660
01:01:24,848 --> 01:01:26,159
In the name of honour!
661
01:01:26,183 --> 01:01:28,727
HONOOOUR!!!
662
01:01:54,711 --> 01:01:56,630
It was all going so well.
663
01:01:56,880 --> 01:01:58,632
Now you say it's useless...
664
01:01:59,132 --> 01:02:00,717
What am I going to do with you?
665
01:02:01,009 --> 01:02:03,863
Not... useless...
just not perfect.
666
01:02:03,887 --> 01:02:08,117
Until we can control it, to use it
is madness... it could kill us all.
667
01:02:08,141 --> 01:02:10,268
I just need a little time.
668
01:02:10,393 --> 01:02:12,896
Which, sadly, you do not have.
669
01:02:13,021 --> 01:02:14,021
You're done.
670
01:02:14,606 --> 01:02:16,358
What do you mean... done?
671
01:02:18,777 --> 01:02:21,905
Done... means done!
672
01:02:28,411 --> 01:02:30,973
They won't like that
we created the virus...
673
01:02:30,997 --> 01:02:34,167
I think it's time for a
little creative brutality.
674
01:02:34,793 --> 01:02:35,418
Go!
675
01:02:35,627 --> 01:02:36,627
Yes sir!
676
01:02:38,922 --> 01:02:41,299
What about MacLeod?
677
01:02:42,550 --> 01:02:46,054
Don't bother looking
for him. He'll be back.
678
01:03:05,323 --> 01:03:06,323
Come in.
679
01:03:16,710 --> 01:03:19,713
I never thanked you for
carrying me out of there.
680
01:03:20,046 --> 01:03:21,046
Forget it.
681
01:03:26,970 --> 01:03:30,056
If you die... you
won't be coming back.
682
01:03:30,724 --> 01:03:32,809
Sometime dying's
easier than living.
683
01:03:33,685 --> 01:03:35,812
Seems like my whole
life I've been fighting.
684
01:03:36,229 --> 01:03:39,232
If I die, and we win...
that's good enough for me.
685
01:03:39,858 --> 01:03:42,235
Every day, at
church, I pray for it.
686
01:03:43,611 --> 01:03:45,238
I know you don't believe...
687
01:03:46,698 --> 01:03:48,825
but I'm sure God's
been listening.
688
01:03:48,867 --> 01:03:49,867
He has to be.
689
01:03:50,327 --> 01:03:52,329
Because He answered
one of my prayers.
690
01:03:57,000 --> 01:04:01,379
Colin... I was
praying... for you.
691
01:05:33,680 --> 01:05:35,056
Hey, where's Dahlia?
692
01:05:35,432 --> 01:05:37,350
We're letting her sleep.
693
01:06:03,001 --> 01:06:05,003
So much for the
element of surprise...
694
01:06:06,212 --> 01:06:09,466
Come on, tough shit
on us! It's now or never!
695
01:06:09,716 --> 01:06:13,970
Rudy's right... but there's
only way you can really win...
696
01:06:14,596 --> 01:06:16,347
Marcus has to die.
697
01:06:16,639 --> 01:06:18,516
Can you hold out long enough?
698
01:06:19,476 --> 01:06:21,144
What are your
chances of killing him?
699
01:06:21,603 --> 01:06:22,645
Best you not know...
700
01:06:23,104 --> 01:06:25,398
Right... same here.
701
01:06:25,899 --> 01:06:28,502
Colin! There's another
way into the city...
702
01:06:28,526 --> 01:06:30,612
but you'd have
to be crazy to try!
703
01:06:30,737 --> 01:06:31,737
Show me.
704
01:06:51,674 --> 01:06:55,053
Come on baby... come to papa...
705
01:06:55,803 --> 01:06:59,033
Wait and you'll see
what daddy's got for you...
706
01:06:59,057 --> 01:07:00,266
A little more...
707
01:07:00,683 --> 01:07:01,785
That's it!
708
01:07:01,809 --> 01:07:02,809
What the...
709
01:07:05,688 --> 01:07:06,688
UP 'there!
710
01:07:13,279 --> 01:07:14,322
Keep firing!
711
01:07:16,658 --> 01:07:17,658
Run!
712
01:07:23,414 --> 01:07:24,414
Colin...
713
01:07:32,590 --> 01:07:33,841
Motherfucker!!!
714
01:07:36,553 --> 01:07:37,553
This is it...
715
01:07:41,849 --> 01:07:43,184
Right through there...
716
01:07:46,104 --> 01:07:47,355
Let's fall back!
717
01:08:18,845 --> 01:08:21,222
I told you had to be crazy.
718
01:08:24,350 --> 01:08:27,061
But this is the only
way to get up there.
719
01:08:27,812 --> 01:08:28,812
Thanks.
720
01:08:28,855 --> 01:08:30,231
I'll take it from here.
721
01:08:30,815 --> 01:08:33,359
Hey Colin! Kick his ass...
722
01:08:58,384 --> 01:09:00,762
You can't hide from me, cutie!
723
01:09:50,436 --> 01:09:53,147
Oh baby... that must hurt...
724
01:10:21,175 --> 01:10:22,175
Dahlia!
725
01:10:22,301 --> 01:10:25,471
Just do what you gotta do
and get your ass back to me!
726
01:10:27,432 --> 01:10:29,225
Dahlia! Be careful!
727
01:10:36,691 --> 01:10:38,067
What a bang!
728
01:10:49,620 --> 01:10:51,205
Who's the man?
729
01:10:51,456 --> 01:10:52,582
You're the man!
730
01:10:52,623 --> 01:10:53,875
Let's finish this.
731
01:10:55,126 --> 01:10:56,127
You got it.
732
01:10:56,335 --> 01:10:58,629
C'm0n, it's time
to kick some ass!
733
01:11:02,633 --> 01:11:03,610
There's the signal!
734
01:11:03,634 --> 01:11:04,886
Let's do it!
735
01:11:05,136 --> 01:11:06,220
Fire!
736
01:11:33,790 --> 01:11:36,143
The more things change...
737
01:11:36,167 --> 01:11:38,044
the more they stay the same.
738
01:11:40,296 --> 01:11:42,673
Right? Just like now...
739
01:11:43,382 --> 01:11:44,675
You were there.
740
01:11:49,514 --> 01:11:52,058
Are you responsible for this?
741
01:11:52,266 --> 01:11:54,811
No. But you are.
742
01:11:55,645 --> 01:11:58,165
Their battle, my battle...
743
01:11:58,189 --> 01:12:01,567
it will only end
with your death!
744
01:12:02,819 --> 01:12:07,156
Barbarians will
always be barbarians.
745
01:12:07,782 --> 01:12:10,827
If I can't control
them, or tame them...
746
01:12:12,328 --> 01:12:15,331
| might as well
start all over again.
747
01:12:23,089 --> 01:12:24,590
What are you doing?
748
01:12:25,049 --> 01:12:26,193
Isn't it obvious?
749
01:12:26,217 --> 01:12:28,344
I'm going to kill
everything in New York.
750
01:12:29,846 --> 01:12:31,472
You're insane!
751
01:12:34,225 --> 01:12:36,477
In two minutes
the virus flies...
752
01:12:38,437 --> 01:12:39,730
Can you stop it?
753
01:12:57,874 --> 01:13:00,835
No... time to waste it.
754
01:13:53,262 --> 01:13:54,680
As I said...
755
01:13:55,389 --> 01:13:57,308
everything dies.
756
01:14:04,690 --> 01:14:07,818
My new world begins!
757
01:14:28,089 --> 01:14:29,215
Oh no...
758
01:14:29,966 --> 01:14:30,966
Virus!
759
01:14:37,556 --> 01:14:39,934
How does that feel?
760
01:14:40,059 --> 01:14:43,062
Don't worry your
pretty head about it...
761
01:14:43,229 --> 01:14:44,605
you won't be alone.
762
01:14:45,106 --> 01:14:47,692
Everyone dies today.
763
01:14:47,984 --> 01:14:51,112
Except... for Marcus and me.
764
01:14:55,199 --> 01:14:57,952
I think... I'll take...
765
01:14:59,954 --> 01:15:01,872
you with me!
766
01:15:02,957 --> 01:15:07,003
Colin... I will see you again...
767
01:15:12,717 --> 01:15:13,717
one day...
768
01:15:15,761 --> 01:15:16,887
Dahlia!
769
01:15:18,389 --> 01:15:19,890
In another time...
770
01:15:26,355 --> 01:15:27,398
God...
771
01:15:31,736 --> 01:15:32,736
help me...
772
01:15:33,779 --> 01:15:36,615
for them, for her...
773
01:15:39,535 --> 01:15:41,370
Back so soon?
774
01:15:42,163 --> 01:15:45,166
This time I take your head.
775
01:16:05,019 --> 01:16:09,148
There can be only one!
776
01:17:22,721 --> 01:17:26,016
So? Big shot... you finally won.
777
01:17:27,518 --> 01:17:28,518
Too late.
778
01:17:29,103 --> 01:17:30,229
For everything.
779
01:17:31,397 --> 01:17:33,399
No, it wasn't.
780
01:17:33,774 --> 01:17:38,404
You saved the city. The
quickening wiped out the virus.
781
01:17:38,654 --> 01:17:41,740
I do pity that poor girl.
782
01:17:42,491 --> 01:17:45,119
At least her prayers were heard.
783
01:19:14,583 --> 01:19:17,628
Take heart my old friend...
784
01:19:18,754 --> 01:19:22,383
What is lost shall
one day be found.
785
01:19:23,509 --> 01:19:25,344
Catch you later, Colin.
786
01:19:26,262 --> 01:19:30,099
I hope you found peace.
52223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.