Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,640 --> 00:00:50,630
There's this bad habit
that I still can't fix.
2
00:00:51,510 --> 00:00:56,270
- It's jealousy, so...
- So?
3
00:00:57,180 --> 00:01:03,800
I hate the people on the list.
I don't want them to be alive.
4
00:01:07,270 --> 00:01:10,449
Imprudent utterances that shouldn't
have been said in front of the King.
5
00:01:10,450 --> 00:01:14,580
Wu Dal Chi can get rid of him right now.
6
00:01:20,390 --> 00:01:26,070
He can get rid of you
if I tell him to do it, Excellency Deok Seong.
7
00:01:27,060 --> 00:01:30,660
You came here alone probably
expecting this, didn't you?
8
00:01:30,860 --> 00:01:38,730
You are willing to sacrifice your life
for saying those offensive words in front of me.
9
00:01:39,980 --> 00:01:45,000
Do you think I'm doing
this without any measures?
10
00:01:45,460 --> 00:01:46,679
Measures?
11
00:01:46,680 --> 00:01:52,090
I put the first measure in Kwon
Seong Jeon where the Queen stays.
12
00:01:52,950 --> 00:01:58,700
I put the second one with Eui Seon.
13
00:02:06,950 --> 00:02:13,250
I heard the first person on
the list was killed by a thief.
14
00:02:14,270 --> 00:02:19,820
I think after one hour, the second person
on the list also met the same thief.
15
00:02:21,440 --> 00:02:24,970
So?
So?
16
00:02:25,860 --> 00:02:30,460
You know what you should do!
17
00:02:31,380 --> 00:02:33,840
I'll go check on them.
18
00:02:34,820 --> 00:02:38,170
Please gain time until that.
19
00:02:42,050 --> 00:02:44,259
Go to Kwon Seong Jeon and tell
Court Lady Choi about this.
20
00:02:44,260 --> 00:02:45,740
Yes.
21
00:02:48,150 --> 00:02:51,810
Excuse me, did you see
suspicious people around here?
22
00:03:31,950 --> 00:03:34,179
- You know Eui Seon, don't you?
- Yes.
23
00:03:34,180 --> 00:03:36,740
Do you know where she went?
Did you see her?
24
00:03:49,430 --> 00:03:52,220
Who is it of these three?
25
00:03:53,260 --> 00:03:56,499
This is why I hate convincing
people by talking.
26
00:03:56,500 --> 00:03:58,790
Can I just kill her?
27
00:04:01,590 --> 00:04:03,839
I'll ask you for the last time.
28
00:04:03,840 --> 00:04:04,719
If you don't answer...
29
00:04:04,720 --> 00:04:09,800
So if I tell who's the dearest person of
the three, what are you going to do?
30
00:04:11,310 --> 00:04:14,360
Gi Cheol told me to kill the
dearest person to you first.
31
00:04:15,190 --> 00:04:19,470
He told me to train you like this
until you get meek and mild.
32
00:04:20,090 --> 00:04:23,710
- Train me?
- Yes, that's his way.
33
00:04:23,830 --> 00:04:28,430
If he wants somebody, he
kills people around her first.
34
00:04:28,970 --> 00:04:33,110
So he can be the only person that
she can rely on in the world.
35
00:04:33,750 --> 00:04:35,809
- Did he...
- Did he what?
36
00:04:35,810 --> 00:04:39,159
Was it him that gave the poison
to Gyung Chang?
37
00:04:39,160 --> 00:04:41,409
Of course, it was him.
38
00:04:41,410 --> 00:04:44,540
But it was Choi Young who gave
that poison to the little boy.
39
00:04:44,970 --> 00:04:47,720
You didn't know that?
You knew.
40
00:04:49,140 --> 00:04:52,910
Anyway, who should I kill first?
Just name one.
41
00:04:55,620 --> 00:04:57,649
- Do whatever you want.
- What?
42
00:04:57,650 --> 00:05:03,490
I can't answer that ridiculous question.
So do whatever you guys want.
43
00:05:05,900 --> 00:05:08,839
Then what about your
patient that we kidnapped?
44
00:05:08,840 --> 00:05:11,610
He's going to have to die
first if you bother us.
45
00:05:11,910 --> 00:05:14,320
Then go kill him.
46
00:05:16,100 --> 00:05:18,160
Move.
47
00:05:18,270 --> 00:05:22,529
You guys can't kill me yet.
I know that.
48
00:05:22,530 --> 00:05:28,720
I don't care if you guys kill
somebody, as long as it's not me.
49
00:05:40,160 --> 00:05:41,760
Two...
50
00:05:43,850 --> 00:05:45,940
Three...
51
00:05:46,390 --> 00:05:48,950
- Five...
- Eui Seon!
52
00:05:55,240 --> 00:05:57,939
She's leaving.
53
00:05:57,940 --> 00:06:03,090
Would she really not care if
we kill people around her?
54
00:06:04,010 --> 00:06:06,220
Do you want me to test her?
55
00:06:06,830 --> 00:06:10,310
Did you two kill innocent people
in the middle of the day?
56
00:06:11,400 --> 00:06:15,670
And you kidnapped Eui Seon...
57
00:06:29,460 --> 00:06:31,820
Go get him!
58
00:06:47,110 --> 00:06:49,890
Stop.
Stop!
59
00:07:46,010 --> 00:07:48,760
Captain, they killed innocent
people and kidnapped...
60
00:07:50,780 --> 00:07:54,299
What do you want to do?
Do you want to keep fighting or leave?
61
00:07:54,300 --> 00:07:58,400
- What should we do?
- It will be a long fight.
62
00:07:59,050 --> 00:08:03,140
Well, we got the answer from her anyway.
63
00:08:03,950 --> 00:08:07,129
The person next to you will be the first, right?
64
00:08:07,130 --> 00:08:10,099
He always comes for you.
65
00:08:10,100 --> 00:08:13,150
Every time.
No matter what happens.
66
00:08:13,780 --> 00:08:16,080
I'll see you later.
67
00:08:18,970 --> 00:08:22,579
- Are you just going to let them go, Captain?
- Stop.
68
00:08:22,580 --> 00:08:24,930
You can't beat them.
69
00:08:32,420 --> 00:08:34,360
Are you okay?
70
00:08:42,920 --> 00:08:47,220
Go take her to Jeon Eui Shi and protect her.
71
00:09:15,180 --> 00:09:20,670
So what you want me to do...
is nothing?
72
00:09:21,290 --> 00:09:25,509
I'm a king but you don't
want me to act like a king?
73
00:09:25,510 --> 00:09:28,410
Do you know why you're forced into a corner
74
00:09:28,420 --> 00:09:31,320
and why I look so dignified now in front of you?
75
00:09:32,600 --> 00:09:36,650
Because you still have a
lot of lingering desires.
76
00:09:37,720 --> 00:09:42,939
The worst desire you have
now is to be a good king.
77
00:09:42,940 --> 00:09:46,219
The king that the people want.
78
00:09:46,220 --> 00:09:48,269
That's what you don't like?
79
00:09:48,270 --> 00:09:54,640
The people don't want the
king that loves them.
80
00:09:55,860 --> 00:09:57,309
They don't want that?
81
00:09:57,310 --> 00:09:59,529
The people...
82
00:09:59,530 --> 00:10:03,269
they don't stop complaining even if
you're trying to satisfy them.
83
00:10:03,270 --> 00:10:09,339
So you just have to trick them,
force them, and feed them.
84
00:10:09,340 --> 00:10:11,839
You shouldn't feed them too much.
They might disobey you.
85
00:10:11,840 --> 00:10:15,480
So you have to feed them sparingly.
86
00:10:28,250 --> 00:10:30,900
The Queen in Kwon Seong Jeon is fine.
87
00:10:31,480 --> 00:10:33,949
And Eui Seon got back to Jeon Eui Shi safely.
88
00:10:33,950 --> 00:10:35,749
What about the people?
89
00:10:35,750 --> 00:10:38,480
The people on the list.
90
00:10:38,860 --> 00:10:42,479
Of them, five people in Gae Kyung were killed.
91
00:10:42,480 --> 00:10:47,110
And there was this note
next to the dead body.
92
00:10:49,310 --> 00:10:50,689
Ji.
93
00:10:50,690 --> 00:10:52,069
Gwa.
94
00:10:52,070 --> 00:10:53,389
Pil.
95
00:10:53,390 --> 00:10:55,420
Gae.
96
00:10:56,010 --> 00:10:59,849
It means, if you know what you're
doing wrong, then you must fix it.
97
00:10:59,850 --> 00:11:02,519
That's what was written on the note.
98
00:11:02,520 --> 00:11:04,889
Five of them?
99
00:11:04,890 --> 00:11:09,929
I think it can be a good warning for not
just Gae Kyung but the entire Goryeo, right?
100
00:11:09,930 --> 00:11:17,300
So you're saying there won't be
any people who would follow me?
101
00:11:17,620 --> 00:11:20,250
Should I have killed more?
102
00:11:25,170 --> 00:11:28,750
I'm going to hold a meeting
in the middle of this month.
103
00:11:31,610 --> 00:11:36,439
On that day, my people will teach me
about the virtues of a good king.
104
00:11:36,440 --> 00:11:40,020
You should come too.
105
00:11:50,890 --> 00:11:53,589
Did you say your people?
106
00:11:53,590 --> 00:11:55,030
In Goryeo...
107
00:11:55,630 --> 00:11:57,799
there are people who aren't afraid of threats,
108
00:11:57,800 --> 00:12:04,200
need to be fed enough, and want a good king.
109
00:12:05,160 --> 00:12:07,220
I'll prove to you that.
110
00:12:37,680 --> 00:12:43,850
All right. I'll be looking
forward to seeing your people.
111
00:12:45,120 --> 00:12:47,350
Then I'll see you later.
112
00:12:52,880 --> 00:12:54,859
Captain.
113
00:12:54,860 --> 00:13:00,260
Your Majesty, I'm okay.
You should go to Kwon Seong Jeon first.
114
00:13:25,420 --> 00:13:29,790
From now on, you will be staying
at Gang Ha Jeon where I stay.
115
00:13:30,200 --> 00:13:32,089
Court Lady Choi.
116
00:13:32,090 --> 00:13:37,150
She will stay there until I
make sure this place is safe.
117
00:13:48,840 --> 00:13:51,150
Excellency Deok Seong came here.
118
00:13:51,340 --> 00:13:52,409
I heard that.
119
00:13:52,410 --> 00:13:54,919
He threatened me using your life.
120
00:13:54,920 --> 00:13:56,960
I heard that.
121
00:14:03,800 --> 00:14:05,840
So...
122
00:14:14,600 --> 00:14:17,669
- So...
- I will...
123
00:14:17,670 --> 00:14:20,410
stay with you.
124
00:14:23,440 --> 00:14:26,440
Okay.
125
00:14:34,890 --> 00:14:38,850
Follow them slowly, keeping some distance.
126
00:15:26,110 --> 00:15:29,809
He told me to kill your
dearest person of the three.
127
00:15:29,810 --> 00:15:34,710
And he told me to train you like
this until you get meek and mild.
128
00:15:37,000 --> 00:15:40,109
I guess the person next
to you is the first one.
129
00:15:40,110 --> 00:15:43,099
He always comes for you.
130
00:15:43,100 --> 00:15:45,600
Every time.
131
00:16:19,330 --> 00:16:22,910
- Are you okay?
- Yes, we're okay.
132
00:16:28,250 --> 00:16:29,979
It's true.
133
00:16:29,980 --> 00:16:34,049
Everyone said the captain of
Wu Dal Chi is so strong.
134
00:16:34,050 --> 00:16:36,869
They even said you can
beat 100 enemies by yourself.
135
00:16:36,870 --> 00:16:40,599
- Did you really believe that?
- There were people who even saw that.
136
00:16:40,600 --> 00:16:46,410
If you swing around a sword, it
kills three enemies in one time.
137
00:16:49,750 --> 00:16:52,319
Is this the sword?
138
00:16:52,320 --> 00:16:56,150
Is this your sword?
139
00:16:57,280 --> 00:17:00,099
- Listen.
- Okay.
140
00:17:00,100 --> 00:17:03,160
First, you must never want
a sword that's not yours.
141
00:17:03,200 --> 00:17:04,669
I'm sorry.
142
00:17:04,670 --> 00:17:09,880
Second, if hundreds of enemies are
waiting for you, you just run away.
143
00:17:10,260 --> 00:17:11,349
What?
144
00:17:11,350 --> 00:17:16,949
You just have to kill one guy that's behind
the hundreds of enemies. Why fight?
145
00:17:16,950 --> 00:17:20,730
Yes. That's right.
146
00:17:33,350 --> 00:17:35,669
- How's your ear?
- It's okay.
147
00:17:35,670 --> 00:17:40,899
I just checked your subordinates.
148
00:17:40,900 --> 00:17:44,749
No one was injured that badly.
They were all okay.
149
00:17:44,750 --> 00:17:48,210
Yes, I know they are okay.
150
00:17:50,830 --> 00:17:53,310
Wait.
151
00:17:54,550 --> 00:17:56,810
Can I talk to you?
152
00:18:14,500 --> 00:18:19,829
That boy was the one you talked about, right?
Did you say he's going to kill me?
153
00:18:19,830 --> 00:18:23,810
But I don't think he can kill me.
154
00:18:26,910 --> 00:18:29,899
I'm planning to make an
earnest request to the King.
155
00:18:29,900 --> 00:18:33,669
That allows me to leave the
palace for a couple days.
156
00:18:33,670 --> 00:18:36,329
If he allows me, I'll take
you to the heaven's door.
157
00:18:36,330 --> 00:18:42,040
You said you can't be so sure if the
door is open even if we go there.
158
00:18:43,190 --> 00:18:44,519
Yes.
159
00:18:44,520 --> 00:18:49,150
You have so many things to
do with the King, don't you?
160
00:18:50,270 --> 00:18:51,550
Yes.
161
00:18:52,540 --> 00:18:55,809
Did you say you're going to keep the promise?
162
00:18:55,810 --> 00:18:58,289
If you're here, you will be in danger so...
163
00:18:58,290 --> 00:19:00,719
Is it because I know about the future?
164
00:19:00,720 --> 00:19:07,099
- Because Gi Cheol wants me?
- He'll want more and more people.
165
00:19:07,100 --> 00:19:13,509
So before more people find out about
this, you'd better leave here.
166
00:19:13,510 --> 00:19:18,299
- I want to know something.
- Tell me.
167
00:19:18,300 --> 00:19:23,339
When I was trying to run away from Gi Cheol
and was about to fall off from the slope,
168
00:19:23,340 --> 00:19:26,980
It was you who caught me, wasn't it?
169
00:19:34,570 --> 00:19:37,039
It was you, right?
170
00:19:37,040 --> 00:19:42,229
If it seemed dangerous for me to stay with
Gi Cheol, you would have fought him, right?
171
00:19:42,230 --> 00:19:44,370
Just to save me.
172
00:19:45,520 --> 00:19:50,330
- Because I promised you.
- To protect me and to send me back?
173
00:19:50,690 --> 00:19:51,969
Yes.
174
00:19:51,970 --> 00:19:56,300
Can you win if you
fight with Gi Cheol?
175
00:19:56,950 --> 00:19:59,349
I'd probably lose.
176
00:19:59,350 --> 00:20:03,609
Losing a fight in this world
means death, right?
177
00:20:03,610 --> 00:20:07,320
If you lose a fight, then you die.
178
00:20:08,540 --> 00:20:12,550
Okay.
Give me some time to think about it.
179
00:20:14,620 --> 00:20:16,090
Are you...
180
00:20:17,310 --> 00:20:19,900
not smiling anymore?
181
00:20:22,470 --> 00:20:26,620
Is it because you're in front of me or...
182
00:20:28,280 --> 00:20:31,090
you just don't want to smile?
183
00:20:47,770 --> 00:20:50,479
What are you going to do
with Choi Young now?
184
00:20:50,480 --> 00:20:54,470
He's worth 2,000 soldiers.
185
00:20:57,560 --> 00:21:00,339
But you can't have him.
186
00:21:00,340 --> 00:21:02,359
I don't think he will be
your person that easily.
187
00:21:02,360 --> 00:21:05,659
There's a way to have him.
It's simple.
188
00:21:05,660 --> 00:21:06,959
What is it?
189
00:21:06,960 --> 00:21:09,819
I can have the King.
190
00:21:09,820 --> 00:21:13,150
Then Choi Young will be my man.
191
00:21:13,790 --> 00:21:16,490
And that's his limit.
192
00:21:17,670 --> 00:21:22,649
By the way, who will be the one
that's willing to be the King's man?
193
00:21:22,650 --> 00:21:25,959
- There are some names on the...
- Whatever.
194
00:21:25,960 --> 00:21:31,279
Whoever it is, we should kill all
men who will be in the meeting.
195
00:21:31,280 --> 00:21:34,800
There will be members of
Wu Dal Chi guarding them.
196
00:21:35,600 --> 00:21:37,499
I'm going to call Chi Sal.
197
00:21:37,500 --> 00:21:40,880
Chi Sal is a group of assassins.
198
00:21:41,940 --> 00:21:44,029
Even you might not able to control them so...
199
00:21:44,030 --> 00:21:47,280
I should dethrone the little king.
200
00:21:48,900 --> 00:21:56,199
But before I do that, I'm going
to make him know his place.
201
00:21:56,200 --> 00:21:58,540
What Eui Seon?
202
00:21:59,340 --> 00:22:01,650
Do we drag her here
or just let her go?
203
00:22:02,420 --> 00:22:05,809
She's a stupid woman who's very useful for us
204
00:22:05,810 --> 00:22:09,190
but doesn't know anything about politics.
205
00:22:10,980 --> 00:22:14,060
Without the King and Choi Young,
she has nowhere to go.
206
00:22:14,690 --> 00:22:17,820
She will come to me by herself.
207
00:22:18,560 --> 00:22:22,170
'There are people who aren't afraid of threats, '
208
00:22:22,180 --> 00:22:25,789
'need to be fed enough, and want a good king.'
209
00:22:25,790 --> 00:22:28,480
That was amazing!
210
00:22:28,760 --> 00:22:33,420
Gi Cheol will be so nervous by now.
211
00:22:34,370 --> 00:22:37,489
- I told him it's on the 15th of this month.
- I know.
212
00:22:37,490 --> 00:22:40,600
I have to get my people
together and show him.
213
00:22:41,470 --> 00:22:42,759
Yes.
214
00:22:42,760 --> 00:22:45,510
Your Majesty, that's not hard at all.
215
00:22:45,910 --> 00:22:52,239
Your Majesty, there are so many people
who've been waiting for a king like you.
216
00:22:52,240 --> 00:22:55,350
And you have proof that you are the one.
217
00:22:56,630 --> 00:23:00,720
- Proof?
- You have Eui Seon.
218
00:23:04,610 --> 00:23:07,449
She's a doctor that God sent to you from heaven.
219
00:23:07,450 --> 00:23:11,459
She saved the Queen's life
and Choi Young's life.
220
00:23:11,460 --> 00:23:15,389
She also brought a son of
Chun Ho Jang back from the dead.
221
00:23:15,390 --> 00:23:19,909
She even knows what's going
to happen in the future.
222
00:23:19,910 --> 00:23:24,219
She is right next to you.
223
00:23:24,220 --> 00:23:28,109
I already spread a story
about her everywhere.
224
00:23:28,110 --> 00:23:32,970
Every person in Goryeo
will know about her soon.
225
00:23:39,660 --> 00:23:42,210
- Your Majesty.
- I'm also worried.
226
00:23:42,300 --> 00:23:44,739
If we exposed her to more people...
227
00:23:44,740 --> 00:23:49,780
I know it'll be more dangerous to her.
But there isn't any other way.
228
00:23:51,140 --> 00:23:57,580
Excellency Deok Seong had people he
wants by killing and threatening them.
229
00:23:58,720 --> 00:24:00,569
How are you different from him?
230
00:24:00,570 --> 00:24:02,650
How am I different from him?
231
00:24:03,500 --> 00:24:05,259
Are you saying I'm the same person as he is?
232
00:24:05,260 --> 00:24:07,009
Are you not?
233
00:24:07,010 --> 00:24:10,309
You tell people about heaven and the future.
234
00:24:10,310 --> 00:24:16,690
And make them come to the meeting, and
show off to Gi Cheol that they're your people.
235
00:24:19,500 --> 00:24:25,819
Since you criticize your king like this,
you must have a plan for this, right?
236
00:24:25,820 --> 00:24:28,559
I'll bring your people.
237
00:24:28,560 --> 00:24:31,179
My people?
How?
238
00:24:31,180 --> 00:24:33,749
I will bring them without using Eui Seon.
239
00:24:33,750 --> 00:24:39,389
So for that, you want me to send
her back because you promised her?
240
00:24:39,390 --> 00:24:40,369
Yes.
241
00:24:40,370 --> 00:24:41,930
What's your problem...
242
00:24:46,870 --> 00:24:54,019
You said you'll be the first loyal
retainer, but you criticize and yell at me!
243
00:24:54,020 --> 00:24:55,820
This is nothing.
244
00:24:56,820 --> 00:25:01,440
Compared to the people I'm going
to bring, I'm so meek and mild.
245
00:25:04,170 --> 00:25:05,469
Are you scared?
246
00:25:05,470 --> 00:25:10,269
They will be more rude than you, Choi Young?
247
00:25:10,270 --> 00:25:12,030
Yes.
248
00:25:13,840 --> 00:25:15,899
Fine.
249
00:25:15,900 --> 00:25:20,129
Let me see how they look like.
250
00:25:20,130 --> 00:25:22,150
Then I'll go bring them.
251
00:25:24,220 --> 00:25:28,790
- Can Eui Seon...
- I'll send her back. I will.
252
00:25:38,600 --> 00:25:42,539
I should've come earlier to
express my gratitude.
253
00:25:42,540 --> 00:25:45,950
But I was too busy.
I'm sorry.
254
00:25:46,380 --> 00:25:51,369
- I'll tell Eui Seon that.
- Oh, is she here?
255
00:25:51,370 --> 00:25:53,720
But it'd be hard to meet her now.
256
00:25:54,040 --> 00:25:55,700
I met...
257
00:25:56,080 --> 00:26:02,110
I met her, Father. I didn't know how pretty
an angel from heaven was until I met her.
258
00:26:03,360 --> 00:26:08,310
I heard about her and her talent
on the way to Gae Kyung.
259
00:26:08,840 --> 00:26:15,220
Anyway, when I go back to Ssangseong,
I plan to tell people about her.
260
00:26:15,460 --> 00:26:21,900
If people in Yuan heard about it, they
will be so surprised and jealous.
261
00:26:31,920 --> 00:26:34,689
Are you not smiling anymore?
262
00:26:34,690 --> 00:26:39,990
No way. Yoo Eun Soo,
don't worry and be happy.
263
00:26:41,010 --> 00:26:43,190
Fighting.
264
00:26:44,490 --> 00:26:51,019
So I start from Gae Kyung
and go to Jeol Lyung, and what's next?
265
00:26:51,020 --> 00:26:53,069
And you go to Seo Kyung.
266
00:26:53,070 --> 00:26:56,839
- From there, you go to Wun Jeong Do and...
- Wait.
267
00:26:56,840 --> 00:27:03,930
- So it's Seo Kyung and Wun Jeong Do...
- What are you doing?
268
00:27:04,900 --> 00:27:09,459
I should know some names of locations
to ask people which way I should go.
269
00:27:09,460 --> 00:27:13,949
Okay. So after Seo Kyung
and Wun Jeong Do, what's next?
270
00:27:13,950 --> 00:27:16,489
And you go to Yeon Ju.
271
00:27:16,490 --> 00:27:21,059
After that, you go to the east
side until you see this...
272
00:27:21,060 --> 00:27:22,529
Where are you going?
273
00:27:22,530 --> 00:27:24,560
You think Gi Cheol would give me that?
274
00:27:25,150 --> 00:27:29,889
If I go to that pervert and ask
him to give me my notebook back,
275
00:27:29,890 --> 00:27:32,100
you think he would give me it?
Of course, he wouldn't.
276
00:27:33,520 --> 00:27:36,240
So I'm going to give up.
277
00:27:36,750 --> 00:27:40,489
I'm just going to go to
heaven's door and wait.
278
00:27:40,490 --> 00:27:44,790
Since it has opened once,
it's going to open someday.
279
00:27:45,500 --> 00:27:46,619
Come here.
280
00:27:46,620 --> 00:27:50,469
Speaking of which, it's
kind of far to go there.
281
00:27:50,470 --> 00:27:53,439
I think I need some money to get there.
282
00:27:53,440 --> 00:27:57,319
I'm planning to ask the Queen for money.
How much do you think I'd need?
283
00:27:57,320 --> 00:27:58,859
I don't know the concept
of money in this world.
284
00:27:58,860 --> 00:28:01,479
Are you asking the Queen for money?
285
00:28:01,480 --> 00:28:05,199
I operated a surgery for her.
Can I not ask?
286
00:28:05,200 --> 00:28:07,850
Did you tell Captain about this?
287
00:28:09,560 --> 00:28:13,609
You're going there by yourself
without telling him about it?
288
00:28:13,610 --> 00:28:16,209
Give me a suit of men's clothes.
289
00:28:16,210 --> 00:28:19,769
I saw people in historical dramas doing
that when they made a long journey.
290
00:28:19,770 --> 00:28:22,459
They dress up like a man
and wear a bamboo hat.
291
00:28:22,460 --> 00:28:24,940
Are you scared of staying here?
292
00:28:25,630 --> 00:28:30,440
Wu Dal Chi is protecting you.
Do you not feel safe enough?
293
00:28:31,820 --> 00:28:34,130
The most scary thing for me now is...
294
00:28:35,060 --> 00:28:36,870
me.
295
00:28:37,640 --> 00:28:43,640
I don't know what I would do in this world.
296
00:28:44,190 --> 00:28:46,220
I'm so scared of that.
297
00:28:46,640 --> 00:28:52,829
I don't want to be responsible for
any historical events or politics.
298
00:28:52,830 --> 00:28:55,790
I really hate that.
299
00:29:22,810 --> 00:29:24,670
You guys are here.
300
00:29:28,170 --> 00:29:31,970
How dare assassins like you
get close to my master?
301
00:29:32,560 --> 00:29:37,750
Back off. Even if you have to say
something, move back and say it.
302
00:29:42,000 --> 00:29:46,449
I'll tell you when, where,
and who you should kill.
303
00:29:46,450 --> 00:29:48,530
I'm paying you just like last time.
304
00:29:49,300 --> 00:29:54,010
There is this woman that needs to
be watched by one of you guys.
305
00:29:54,640 --> 00:29:58,750
Watch her every move so I
know what she's doing.
306
00:30:12,230 --> 00:30:17,549
Let's set up a date.
I'll provide a place and everything.
307
00:30:17,550 --> 00:30:19,319
Please?
308
00:30:19,320 --> 00:30:27,249
I practiced this martial art with him. You
probably can't beat me up if I use that.
309
00:30:27,250 --> 00:30:29,519
- Aren't I right?
- I don't know.
310
00:30:29,520 --> 00:30:31,649
You said you could beat him.
311
00:30:31,650 --> 00:30:34,370
Oh, it's that house.
312
00:30:35,480 --> 00:30:41,320
Let's do it. Let's just
do it two out of three.
313
00:30:42,930 --> 00:30:46,129
If you keep ignoring what
I'm saying, I will...
314
00:30:46,130 --> 00:30:47,939
You will what?
315
00:30:47,940 --> 00:30:50,850
I'll probably get mad...
316
00:31:09,480 --> 00:31:11,700
Is this Teacher Lee's house?
317
00:31:14,000 --> 00:31:16,780
I came to see him.
318
00:31:28,070 --> 00:31:30,029
I hope he's not the one.
319
00:31:30,030 --> 00:31:32,219
You said Teacher Lee is the
best scholar in Goryeo.
320
00:31:32,220 --> 00:31:33,869
Can a scholar not sleep?
321
00:31:33,870 --> 00:31:36,110
What is it?
322
00:31:38,540 --> 00:31:41,770
I'm Choi Young, a captain of Wu Dal Chi.
323
00:31:44,640 --> 00:31:48,059
- Hey, are you sure it's this house?
- I don't think it is.
324
00:31:48,060 --> 00:31:52,109
He can't be the one who passed
the state exam at the age of 13
325
00:31:52,110 --> 00:31:56,950
and passed every state
exam at the top. Can he?
326
00:31:57,760 --> 00:31:59,920
He should be the one.
327
00:32:00,290 --> 00:32:01,990
I think he is.
328
00:32:05,200 --> 00:32:07,570
Are you Teacher Lee?
329
00:32:08,530 --> 00:32:13,150
It's so hot. Don't block the wind and move.
330
00:32:14,590 --> 00:32:17,169
I have the King's command for you.
331
00:32:17,170 --> 00:32:21,560
That sounds funny.
Just go home.
332
00:32:27,470 --> 00:32:31,470
Scholar Lee should receive the
King's command with courtesy.
333
00:32:33,420 --> 00:32:38,819
What's his command? And why
are you beating me up?
334
00:32:38,820 --> 00:32:44,240
Is it something I can wear or something
I can eat? Give me it, I'll take it.
335
00:32:44,680 --> 00:32:46,980
I said I'll take it!
336
00:32:49,530 --> 00:32:52,540
I have something to say to your teacher.
337
00:32:57,980 --> 00:33:04,279
My teacher won't understand anything since he
doesn't use the same language that we use.
338
00:33:04,280 --> 00:33:07,590
Don't twist your words.
I don't get it anyway.
339
00:33:08,720 --> 00:33:11,179
He's just hiding himself
so he won't get killed.
340
00:33:11,180 --> 00:33:18,930
Go tell your teacher that if he's brave
enough to meet me, Choi Young, let me know.
341
00:33:21,000 --> 00:33:23,070
Captain!
342
00:33:53,380 --> 00:33:55,380
Where did Eui Seon go?
343
00:33:58,710 --> 00:34:01,300
She took all of this and went out?
344
00:34:06,470 --> 00:34:10,510
I should keep going until
I see Seo Kyung.
345
00:34:12,890 --> 00:34:15,789
Let me ask you something.
346
00:34:15,790 --> 00:34:18,419
Which way is Seo Kyung?
347
00:34:18,420 --> 00:34:22,000
Is it this way or that way?
348
00:34:24,790 --> 00:34:28,200
Am I in Jeol Lyung now?
349
00:34:32,990 --> 00:34:36,039
Is it hard to understand what I'm saying?
350
00:34:36,040 --> 00:34:38,820
Can't he speak?
351
00:35:02,360 --> 00:35:05,269
What are you doing?
352
00:35:05,270 --> 00:35:07,699
That's what I want to ask you.
What are you doing?
353
00:35:07,700 --> 00:35:11,600
It's none of your business.
Let me go.
354
00:35:20,520 --> 00:35:22,159
I told you to watch her!
355
00:35:22,160 --> 00:35:26,769
What was I supposed to do then? She was
trying so hard to run away from the palace.
356
00:35:26,770 --> 00:35:30,049
I couldn't just catch her and tie her up.
357
00:35:30,050 --> 00:35:33,159
So I had to just follow her.
358
00:35:33,160 --> 00:35:34,919
- Dae Man.
- Yes.
359
00:35:34,920 --> 00:35:37,299
Go bring one horse.
360
00:35:37,300 --> 00:35:39,769
Is it just one? Not two?
361
00:35:39,770 --> 00:35:46,040
I don't know why I did it but I
taught her how to ride a horse.
362
00:35:47,310 --> 00:35:50,270
- I only need one.
- Okay.
363
00:35:50,930 --> 00:35:55,120
- You stand by here.
- Okay, I will.
364
00:35:56,700 --> 00:36:00,849
You said you will think about it.
And this is the result of that?
365
00:36:00,850 --> 00:36:03,180
You're going to
heaven's door by yourself?
366
00:36:07,610 --> 00:36:09,890
You took a lot.
367
00:36:10,010 --> 00:36:15,600
That's what I got for the surgery.
Lee Sung Gae's family gave it to me.
368
00:36:16,270 --> 00:36:18,690
I cured Lee Sung Gae. I
can't still believe it.
369
00:36:19,300 --> 00:36:22,459
How come you aren't afraid of anything?
How could you...
370
00:36:22,460 --> 00:36:24,749
Are you going to keep
following me and nagging?
371
00:36:24,750 --> 00:36:29,089
I'm thinking. Should I convince
you by talking or just haul you?
372
00:36:29,090 --> 00:36:32,460
Let's break the promise.
373
00:36:33,420 --> 00:36:35,059
What do you mean?
374
00:36:35,060 --> 00:36:38,349
I'll just forget about
getting kidnapped by you.
375
00:36:38,350 --> 00:36:41,719
What's done is done.
I can't change it.
376
00:36:41,720 --> 00:36:44,920
I'll just think I'm a super unlucky
person and just forget about it.
377
00:36:45,960 --> 00:36:49,200
Let's just break the promise
that you'd send me back.
378
00:36:50,040 --> 00:36:52,400
You want to break the promise?
379
00:36:53,520 --> 00:36:54,869
Yes.
380
00:36:54,870 --> 00:36:59,700
Is it because I might get
killed for keeping the promise?
381
00:37:00,860 --> 00:37:02,009
That's...
382
00:37:02,010 --> 00:37:05,110
So you decided to go to
heaven's door by yourself?
383
00:37:05,830 --> 00:37:08,080
For me?
384
00:37:14,700 --> 00:37:16,880
You don't know what a
handshake is, do you?
385
00:37:17,610 --> 00:37:19,279
No, I don't.
386
00:37:19,280 --> 00:37:25,080
In my world, when I meet somebody for the
first time, or haven't met him in a long time,
387
00:37:25,880 --> 00:37:28,230
and when we say good
bye, we shake our hands.
388
00:37:29,120 --> 00:37:31,650
Here. Hold it.
389
00:37:33,510 --> 00:37:35,480
Come on.
390
00:37:38,720 --> 00:37:43,919
It's the promise that I made. So
it's up to me to break it or not.
391
00:37:43,920 --> 00:37:44,909
Wait.
392
00:37:44,910 --> 00:37:48,139
So if you please behave
yourself and wait for...
393
00:37:48,140 --> 00:37:51,670
Even if you make me go back to the palace,
I'm going to run away again anyway.
394
00:37:54,050 --> 00:37:56,509
Did you say run away?
395
00:37:56,510 --> 00:37:58,660
Let me go.
396
00:37:59,380 --> 00:38:03,500
I can't see people dying
in front of me anymore.
397
00:38:04,160 --> 00:38:07,220
And I don't want to get
involved in your world.
398
00:38:07,450 --> 00:38:08,840
And...
399
00:38:09,790 --> 00:38:13,440
I don't want to cry because of you.
400
00:38:14,360 --> 00:38:16,800
So let me go.
401
00:38:19,250 --> 00:38:22,339
How can I let you go here?
402
00:38:22,340 --> 00:38:25,929
Stop protecting me.
403
00:38:25,930 --> 00:38:29,110
You don't have to protect me anymore.
404
00:38:31,100 --> 00:38:35,360
A promise is easy to break.
405
00:38:36,000 --> 00:38:38,769
Let's just end it here.
406
00:38:38,770 --> 00:38:41,330
It's over.
407
00:39:28,050 --> 00:39:30,330
Everyone's here.
408
00:39:47,810 --> 00:39:51,630
I, a captain of Wu Dal Chi,
came here by your order, sir.
409
00:39:51,920 --> 00:39:55,899
I called you here because we
have some questions to ask you.
410
00:39:55,900 --> 00:39:59,640
Will you open your mind
and tell us the truth?
411
00:40:00,120 --> 00:40:02,069
I will.
412
00:40:02,070 --> 00:40:05,560
Have a seat.
413
00:40:12,010 --> 00:40:13,809
Choi Young.
414
00:40:13,810 --> 00:40:15,850
He's the fifth generation
of the Yoo Chung family.
415
00:40:16,500 --> 00:40:19,100
His father was a great civil official.
416
00:40:20,030 --> 00:40:25,099
He was also the youngest head of Jeo Gol Dae.
417
00:40:25,100 --> 00:40:30,490
After the breakup of Jeo Gol Dae, he worked
as a captain of Wu Dal Chi and protects kings.
418
00:40:31,190 --> 00:40:34,990
I've known your father since I was young.
419
00:40:36,220 --> 00:40:38,090
Really?
420
00:40:38,620 --> 00:40:46,620
He said he'd leave a message before
he died. Did he say that to you?
421
00:40:46,790 --> 00:40:51,319
Before he passed away, he
said 'Kyung Geum Yeo Seok.'
422
00:40:51,320 --> 00:40:54,189
It means don't be blinded by gold.
423
00:40:54,190 --> 00:40:55,419
Yes.
424
00:40:55,420 --> 00:40:58,140
I've dug up some information about you.
425
00:40:58,420 --> 00:41:02,860
You can be the the king's
right hand and control him.
426
00:41:04,000 --> 00:41:09,750
But you haven't even gotten
anything from the king yet.
427
00:41:11,320 --> 00:41:15,469
This kind of question is
what you wanted to ask me?
428
00:41:15,470 --> 00:41:18,120
Why the present king?
429
00:41:19,100 --> 00:41:20,309
Pardon?
430
00:41:20,310 --> 00:41:25,539
For the last seven years, you weren't
interested in money or power.
431
00:41:25,540 --> 00:41:28,929
But why him all of a sudden?
432
00:41:28,930 --> 00:41:33,370
Are you asking me to evaluate the King now?
433
00:41:34,420 --> 00:41:40,249
We already banished all
expectations of Goryeo.
434
00:41:40,250 --> 00:41:43,540
We're just holding our breath until we die.
435
00:41:44,270 --> 00:41:49,050
Give us an explanation why
it has to be this king.
436
00:41:51,980 --> 00:41:57,140
The person who Choi Young went to see
tonight is Teacher Lee Jae Hyun.
437
00:41:59,070 --> 00:42:05,999
He has a wide connection of
great scholars, even in Yuan.
438
00:42:06,000 --> 00:42:09,569
I've heard of his name at Yuan.
439
00:42:09,570 --> 00:42:14,459
Was he the one who insisted against Yuan
440
00:42:14,460 --> 00:42:21,619
and wrote a letter to the King of Yuan
when Yuan wanted to colonize Goryeo?
441
00:42:21,620 --> 00:42:23,139
Yes, he was.
442
00:42:23,140 --> 00:42:28,650
Because of him, it could be stopped.
443
00:42:30,290 --> 00:42:32,370
Would he come to the meeting?
444
00:42:33,000 --> 00:42:35,010
What do you think?
445
00:42:36,850 --> 00:42:38,659
Well...
446
00:42:38,660 --> 00:42:46,660
He said he would never come back to
the palace, so I can't be so sure.
447
00:42:50,620 --> 00:42:54,539
Do you think the new king is wise?
448
00:42:54,540 --> 00:42:55,549
He's wise but...
449
00:42:55,550 --> 00:42:59,169
Does he have a merciful heart for people?
450
00:42:59,170 --> 00:43:02,739
I haven't seen him treating the
people yet so I don't know.
451
00:43:02,740 --> 00:43:06,239
- Is he independent of Yuan?
- I think he is.
452
00:43:06,240 --> 00:43:12,219
Would he be willing to
risk his life for Goryeo?
453
00:43:12,220 --> 00:43:14,060
I've never tested him for that
so I don't know.
454
00:43:15,090 --> 00:43:16,969
Let me ask you this way.
455
00:43:16,970 --> 00:43:23,070
If we spend the rest our life for
the King, what can he give us?
456
00:43:25,350 --> 00:43:29,309
- May I ask you one thing first?
- I'm listening.
457
00:43:29,310 --> 00:43:33,490
What kind of king do you want?
458
00:43:36,570 --> 00:43:39,770
Your king has to have a smart
brain when he was born and
459
00:43:39,890 --> 00:43:42,209
he should be merciful like Buddha,
460
00:43:42,210 --> 00:43:46,980
and he should give all his
wealth and have long life?
461
00:43:47,530 --> 00:43:51,459
Are you waiting for that kind of king?
Are you?
462
00:43:51,460 --> 00:43:54,119
Is this why you're testing him?
463
00:43:54,120 --> 00:43:56,159
Let me ask you again.
464
00:43:56,160 --> 00:44:00,890
You, Choi Young, why is he the one?
465
00:44:01,970 --> 00:44:06,350
Because he's the King that I, by
myself, chose for the first time.
466
00:44:06,760 --> 00:44:10,350
What made you choose him by yourself?
467
00:44:10,590 --> 00:44:13,140
He's weak so he gets scared.
468
00:44:13,950 --> 00:44:16,310
He makes a decision but
he also gets confused.
469
00:44:16,920 --> 00:44:19,789
He sometimes regrets what he has done.
470
00:44:19,790 --> 00:44:23,460
But he knows what sense of shame is.
471
00:44:24,060 --> 00:44:25,259
Sense of shame?
472
00:44:25,260 --> 00:44:28,159
That made me choose him.
473
00:44:28,160 --> 00:44:34,210
I decided to protect him before he
becomes dulled by the sense of shame.
474
00:44:36,430 --> 00:44:38,600
Does this answer your question?
475
00:44:42,900 --> 00:44:48,150
Did you ask me to attend this
meeting that the King is holding?
476
00:44:48,540 --> 00:44:50,000
Yes.
477
00:44:50,890 --> 00:44:53,149
If we attend the meeting,
478
00:44:53,150 --> 00:44:57,779
it means we should be the King's
people and protect his sense of shame.
479
00:44:57,780 --> 00:45:03,530
But in order to do that, we all
should be alive until that.
480
00:45:03,880 --> 00:45:10,670
So will you promise me that you
will protect us until we attend the meeting?
481
00:45:44,350 --> 00:45:51,090
So will you promise me that you
will protect us until we attend the meeting?
482
00:46:20,360 --> 00:46:24,270
- Have some.
- Thank you.
483
00:46:25,470 --> 00:46:29,129
You must be so tired because of me.
I could go by myself.
484
00:46:29,130 --> 00:46:31,119
No, you can't go there alone.
485
00:46:31,120 --> 00:46:35,069
There are thieves and hunters too.
486
00:46:35,070 --> 00:46:38,370
Anyway, I'm okay.
487
00:46:41,380 --> 00:46:45,800
Actually, I like it here better.
488
00:47:13,570 --> 00:47:16,920
So, Teacher Lee will be coming?
489
00:47:17,580 --> 00:47:20,059
- He will.
- For nothing?
490
00:47:20,060 --> 00:47:22,269
He will ask you for that in the future.
491
00:47:22,270 --> 00:47:27,320
That's what you're supposed
to figure out well.
492
00:47:28,850 --> 00:47:31,649
I'm supposed to figure out well by myself?
493
00:47:31,650 --> 00:47:34,219
I sent Eui Seon back.
494
00:47:34,220 --> 00:47:38,560
I heard that. She left without
saying good bye to me and the Queen.
495
00:47:39,520 --> 00:47:41,699
Because she might get caught by doing that.
496
00:47:41,700 --> 00:47:44,230
You always talk back at me.
497
00:47:48,600 --> 00:47:50,419
- Your Majesty.
- Why?
498
00:47:50,420 --> 00:47:52,449
Are you going to nag at me again?
499
00:47:52,450 --> 00:47:59,260
All members of Wu Dal Chi are
well-trained for any situation.
500
00:48:01,760 --> 00:48:03,370
Always let them guard you.
501
00:48:04,440 --> 00:48:06,059
Of course, I will.
502
00:48:06,060 --> 00:48:08,879
If Teacher Lee Jae Hyun becomes your man,
503
00:48:08,880 --> 00:48:11,860
Goryeo can be stronger than now.
504
00:48:16,290 --> 00:48:20,350
I heard the Queen stays in
Gang Ha Jeon with you.
505
00:48:23,750 --> 00:48:31,610
- That's for other dangerous situations...
- I hope you can protect her.
506
00:48:37,210 --> 00:48:39,970
Chi Sal is in Gae Kyung.
507
00:48:40,640 --> 00:48:44,029
Chi Sal? You mean the
group of assassins?
508
00:48:44,030 --> 00:48:46,179
- Yes.
- Who made them come?
509
00:48:46,180 --> 00:48:48,160
Who do you think?
510
00:48:49,780 --> 00:48:53,899
That man... Is he really
planning to kill everyone?
511
00:48:53,900 --> 00:48:55,839
Everyone that will follow the King.
512
00:48:55,840 --> 00:48:58,189
Are you going to fight with Chi Sal too?
513
00:48:58,190 --> 00:48:59,820
Alone?
514
00:49:00,160 --> 00:49:01,359
I'm thinking.
515
00:49:01,360 --> 00:49:07,319
You said you're going to protect
Teacher Ik Jae and the people around him.
516
00:49:07,320 --> 00:49:10,639
That's so fast. I told
them about it last night.
517
00:49:10,640 --> 00:49:16,659
Hasn't the wound been cured yet? Are you
still sick? Are you still out of your mind?
518
00:49:16,660 --> 00:49:19,000
How are you going to
protect all of them?
519
00:49:20,850 --> 00:49:24,479
- You don't believe me either, do you?
- How many times did I tell you that?
520
00:49:24,480 --> 00:49:27,329
For Excellency Deok Seong,
Eui Seon isn't the only toy.
521
00:49:27,330 --> 00:49:31,379
The King, the people and
the world are his toys.
522
00:49:31,380 --> 00:49:34,949
So you're saying I'm not
strong enough to stop him.
523
00:49:34,950 --> 00:49:36,970
Then are you?
524
00:49:38,610 --> 00:49:40,569
Mae Hee...
525
00:49:40,570 --> 00:49:42,960
She didn't believe that either.
526
00:49:43,500 --> 00:49:46,210
That I could protect her.
527
00:49:48,990 --> 00:49:52,700
And the woman doesn't believe that either.
528
00:49:53,470 --> 00:49:54,770
The woman?
529
00:49:55,550 --> 00:49:59,210
- Aunt.
- Tell me.
530
00:49:59,440 --> 00:50:03,900
Mae Hee... I don't remember her face.
531
00:50:04,320 --> 00:50:05,640
What?
532
00:50:06,130 --> 00:50:11,109
It has been so long that
I don't remember her face.
533
00:50:11,110 --> 00:50:13,100
What about it?
534
00:50:13,350 --> 00:50:18,150
What if I can't recognize her
even when I'm in heaven?
535
00:50:19,530 --> 00:50:21,929
That's not good.
536
00:50:21,930 --> 00:50:26,710
So... before that. Before I
completely forget her face,
537
00:50:27,870 --> 00:50:29,940
I should go see her.
538
00:50:30,260 --> 00:50:32,510
What are you saying now?
539
00:50:34,790 --> 00:50:37,380
I'm going to do what I can do.
540
00:50:39,890 --> 00:50:41,969
What is it that you can do?
541
00:50:41,970 --> 00:50:48,700
What my father used to say all the time.
The best strategy is the simplest thing.
542
00:50:52,770 --> 00:50:54,580
Bye.
543
00:51:20,010 --> 00:51:23,479
You hate me, don't you?
544
00:51:23,480 --> 00:51:24,659
Me?
545
00:51:24,660 --> 00:51:29,260
From the beginning... Even
before you met me, you hated me.
546
00:51:32,530 --> 00:51:35,420
There's only one that I can trust.
547
00:51:36,850 --> 00:51:39,060
It's you, Captain.
548
00:51:46,410 --> 00:51:50,929
Please tell me how to fight with him.
549
00:51:50,930 --> 00:51:53,220
So I can save your life.
550
00:52:53,390 --> 00:52:56,890
Choi Young?
Really?
551
00:52:57,860 --> 00:52:59,739
I'm kind of scared.
552
00:52:59,740 --> 00:53:02,249
If you're right, then we should stop him.
553
00:53:02,250 --> 00:53:04,880
He wouldn't listen to me.
554
00:53:05,420 --> 00:53:06,820
I know him.
555
00:53:11,010 --> 00:53:13,300
Even if I call him and
command him not to do it?
556
00:53:14,170 --> 00:53:17,109
He's not in the palace now.
557
00:53:17,110 --> 00:53:23,090
I went to his room and all of
his things were gone and empty.
558
00:53:23,610 --> 00:53:26,510
Then what should we do?
559
00:53:27,880 --> 00:53:31,850
Maybe... she...
She might...
560
00:53:33,300 --> 00:53:34,779
She?
561
00:53:34,780 --> 00:53:40,430
She might stop him.
But I'm not so sure.
562
00:53:42,130 --> 00:53:45,090
What are you doing now?
Go.
563
00:53:59,470 --> 00:54:02,679
It's tonight. They only
do it once a month.
564
00:54:02,680 --> 00:54:05,600
If you miss it tonight, you will
have to wait another month.
565
00:54:06,810 --> 00:54:09,409
Here's the address and how to get there.
566
00:54:09,410 --> 00:54:12,809
Time and dates are accurate, right?
567
00:54:12,810 --> 00:54:16,989
It has been the same date for the last 4 months.
It's not legal so it has to be at night.
568
00:54:16,990 --> 00:54:18,329
It's between 10 to 12 o'clock.
569
00:54:18,330 --> 00:54:20,609
- How many people are guarding him?
- If it's the same as always,
570
00:54:20,610 --> 00:54:24,209
- It will be three to four people.
- Good job.
571
00:54:24,210 --> 00:54:26,449
Are you really going to go there alone?
572
00:54:26,450 --> 00:54:28,810
You wouldn't be that much help.
573
00:54:30,270 --> 00:54:31,990
Grab your spear.
574
00:54:32,310 --> 00:54:35,189
My spear?
Why?
575
00:54:35,190 --> 00:54:36,210
Front.
576
00:54:36,930 --> 00:54:38,350
Side.
577
00:54:40,050 --> 00:54:41,979
Low.
578
00:54:41,980 --> 00:54:43,940
Front.
579
00:54:50,070 --> 00:54:52,120
And face.
580
00:54:53,460 --> 00:54:56,899
- Your eyes are wrong.
- What about my eyes?
581
00:54:56,900 --> 00:54:59,860
You see where you're going to attack next.
582
00:55:01,860 --> 00:55:03,330
Do I?
583
00:55:06,130 --> 00:55:09,700
You're telling the enemy what you're going
to do next. You can't win that way.
584
00:55:12,780 --> 00:55:14,459
Captain.
585
00:55:14,460 --> 00:55:18,520
What about me?
What about me?
586
00:55:38,390 --> 00:55:40,630
Okay, then.
587
00:55:44,530 --> 00:55:46,409
- Eui Seon.
- Yes?
588
00:55:46,410 --> 00:55:50,090
We can stay here tonight.
589
00:55:59,700 --> 00:56:01,880
What are you doing here?
590
00:56:04,950 --> 00:56:06,660
Hi.
591
00:56:07,200 --> 00:56:09,670
I need to talk to you.
592
00:56:11,320 --> 00:56:13,960
Guard us so no one attacks us.
593
00:56:24,020 --> 00:56:28,420
I came here because he might listen to you.
594
00:56:28,480 --> 00:56:30,639
Who is 'he'?
595
00:56:30,640 --> 00:56:35,549
- Choi Young. My nephew.
- Did something happen?
596
00:56:35,550 --> 00:56:39,320
I'm doing this because
something might happen.
597
00:56:42,450 --> 00:56:47,510
Have you seen his sword?
598
00:56:48,290 --> 00:56:51,830
That's what his master gave him.
599
00:56:52,060 --> 00:56:56,750
There's this old string tied up on the sword.
600
00:56:57,610 --> 00:57:00,670
That string is...
601
00:57:01,440 --> 00:57:04,600
his fiancee's.
602
00:57:05,950 --> 00:57:09,719
His fiancee? Was he engaged?
603
00:57:09,720 --> 00:57:12,470
I think he was.
604
00:57:12,840 --> 00:57:16,430
They were about to get married
after the country gets more stable.
605
00:57:19,880 --> 00:57:22,109
What do you mean he was?
606
00:57:22,110 --> 00:57:24,589
She's dead.
607
00:57:24,590 --> 00:57:27,589
That was seven years ago.
608
00:57:27,590 --> 00:57:32,079
They were like brother and sister who
learned martial arts from the same master.
609
00:57:32,080 --> 00:57:37,420
But the master was wrongfully
killed by the previous king.
610
00:57:38,340 --> 00:57:41,640
And his fiancee caused his death.
611
00:57:45,180 --> 00:57:50,320
She couldn't bear it and left the world.
612
00:57:50,960 --> 00:57:52,870
Left the world?
613
00:57:54,130 --> 00:57:59,630
- Killed herself?
- After that, he wasn't really living a life.
614
00:58:00,600 --> 00:58:05,920
He slept every day and picked
a fight whenever he could.
615
00:58:06,760 --> 00:58:11,210
I thought he changed recently.
616
00:58:12,060 --> 00:58:16,080
He's trying to do something now.
I think...
617
00:58:18,620 --> 00:58:23,210
that it's because of you.
618
00:58:25,890 --> 00:58:31,000
The person he talked about all
the time is you, right?
619
00:58:32,680 --> 00:58:34,360
Well...
620
00:58:35,140 --> 00:58:41,390
Did you tell him that you don't trust him?
621
00:58:43,350 --> 00:58:47,550
Did you tell him
you don't need him anymore?
622
00:58:53,600 --> 00:58:59,319
So I think he found the
position where he needs to be.
623
00:58:59,320 --> 00:59:01,180
I think...
624
00:59:05,120 --> 00:59:08,400
That's his death, Eui Seon.
625
00:59:18,160 --> 00:59:20,050
Captain.
626
00:59:23,660 --> 00:59:25,290
Captain.
627
00:59:25,480 --> 00:59:30,099
Go back to the palace and tell
Chung Seok what I told you.
628
00:59:30,100 --> 00:59:32,120
I'm not going to.
629
00:59:32,600 --> 00:59:35,529
- What did you say?
- I'm going to follow you.
630
00:59:35,530 --> 00:59:37,470
I said I'm going alone.
631
00:59:38,680 --> 00:59:41,720
- I'm going to follow you!
- Hey, this is...
632
00:59:47,060 --> 00:59:50,710
It's like I have to put a trap and wait.
I have to do it alone.
633
00:59:52,520 --> 00:59:54,200
A trap?
634
00:59:56,560 --> 01:00:00,390
A trap and hunting.
I'm better than you at that.
635
01:00:02,520 --> 01:00:05,120
But is it a trap?
636
01:00:05,330 --> 01:00:09,160
- Why?
- You used to do a frontal breakthrough.
637
01:00:15,550 --> 01:00:17,760
It's strange, isn't it?
638
01:00:19,420 --> 01:00:24,860
What's there to save and look back?
639
01:00:27,320 --> 01:00:30,159
- Dae Man.
- Yes?
640
01:00:30,160 --> 01:00:35,310
I think I feel scared.
641
01:00:35,610 --> 01:00:37,200
What?
642
01:00:41,570 --> 01:00:45,430
- If you follow me, you won't see me again.
- Captain.
643
01:00:45,680 --> 01:00:47,140
I am not...
644
01:00:49,210 --> 01:00:51,510
kidding.
645
01:00:56,600 --> 01:01:00,630
Are you going to be okay alone?
I'll follow you as soon as possible.
646
01:01:34,950 --> 01:01:37,580
It said he will come to me.
647
01:01:38,980 --> 01:01:42,380
The one that Eui Seon and the King trust.
648
01:01:42,860 --> 01:01:48,130
A captain of Wu Dal Chi is
coming at the risk of his life.
649
01:02:00,800 --> 01:02:03,490
Can you win if you have
a fight with Gi Cheol?
650
01:02:03,880 --> 01:02:05,999
I'll probably lose.
651
01:02:06,000 --> 01:02:10,459
Losing in this world means death, right?
652
01:02:10,460 --> 01:02:14,070
If you lose a fight, then you die.
653
01:03:40,660 --> 01:03:43,180
Did you just ask me what I'm doing?
654
01:03:43,970 --> 01:03:51,719
I'm testing to see if I can change the
history that she tells me.
655
01:03:51,720 --> 01:03:53,950
If I can...
656
01:03:56,040 --> 01:03:59,049
change the history that's
recorded in the heaven...
657
01:03:59,050 --> 01:04:03,779
Then we will have a lot of work to do.
658
01:04:03,780 --> 01:04:08,020
So take care of yourself until then.
51296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.