Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,060 --> 00:00:23,180
♪The dream we dreamed under the stars♪
2
00:00:23,180 --> 00:00:26,180
♪Lights up the sky above♪
3
00:00:26,180 --> 00:00:29,100
♪I charge into your world♪
4
00:00:29,100 --> 00:00:33,660
♪With eyes the same as yours♪
5
00:00:33,860 --> 00:00:36,980
♪When the rainbow in your heart♪
6
00:00:36,980 --> 00:00:40,100
♪Soars high above the peaks♪
7
00:00:40,100 --> 00:00:43,220
♪I will be there by your side♪
8
00:00:43,220 --> 00:00:47,140
♪My heart dances with your feet♪
9
00:00:47,300 --> 00:00:50,380
♪Through twists and turns♪
10
00:00:50,380 --> 00:00:53,820
♪The transformation is for you♪
11
00:00:53,820 --> 00:00:55,780
♪Protecting your uniqueness♪
12
00:00:55,780 --> 00:01:00,220
♪My intuition too
Together through the future♪
13
00:01:00,340 --> 00:01:03,580
♪In the name of love,
I remain steadfast♪
14
00:01:03,580 --> 00:01:07,060
♪Traversing desert sands to find you♪
15
00:01:07,060 --> 00:01:10,340
♪You make me burn with courage♪
16
00:01:10,340 --> 00:01:13,740
♪Together, we rise above it all♪
17
00:01:13,740 --> 00:01:17,260
♪Until you barge into my world♪
18
00:01:17,260 --> 00:01:20,860
♪Side by side, we dream in unison♪
19
00:01:20,860 --> 00:01:24,220
♪I watch your determined gaze♪
20
00:01:24,220 --> 00:01:28,580
♪Sailing toward our tomorrow♪
21
00:01:28,580 --> 00:01:31,860
♪I am waiting for you♪
22
00:01:31,860 --> 00:01:33,860
[Everyone Loves Me]
23
00:01:33,860 --> 00:01:35,480
[Based on the novel "Everyone Loves Me"]
24
00:01:35,480 --> 00:01:35,980
[By Qiao Yao]
25
00:01:36,140 --> 00:01:37,740
[Episode 9]
26
00:01:37,740 --> 00:01:39,740
[All animal actors were filmed
under supervision. Do not attempt]
27
00:01:41,740 --> 00:01:43,300
Do you want me to go
to the 9th Business Unit?
28
00:01:43,300 --> 00:01:43,980
Yes.
29
00:01:44,380 --> 00:01:46,210
You're not pulling my leg, are you?
30
00:01:47,850 --> 00:01:49,980
Do I look like that kind of person?
31
00:01:50,340 --> 00:01:51,130
You do.
32
00:01:53,620 --> 00:01:55,170
Are you not transferring
to the 9th Business Unit?
33
00:01:55,170 --> 00:01:56,060
Nope.
34
00:01:56,060 --> 00:01:58,210
Don't rush to reject me.
35
00:01:58,210 --> 00:01:59,940
Let me think about it.
36
00:02:04,740 --> 00:02:05,570
Nope.
37
00:02:14,490 --> 00:02:16,490
I think Triple-A suits you more.
38
00:02:19,460 --> 00:02:20,660
You think?
39
00:02:20,660 --> 00:02:22,490
I am very familiar with the Otome genre.
40
00:02:22,490 --> 00:02:24,660
Who told you I'd be better suited
to Triple-A games?
41
00:02:24,660 --> 00:02:25,740
You.
42
00:02:34,940 --> 00:02:35,970
You saw it.
43
00:02:35,970 --> 00:02:38,100
They were just doodles I drew
when I was bored.
44
00:02:38,850 --> 00:02:40,690
Judging by how complete
the drawings were,
45
00:02:40,690 --> 00:02:42,900
they must not have been drawn
out of boredom.
46
00:02:43,570 --> 00:02:45,820
Also, your recent works fit in well
47
00:02:45,820 --> 00:02:47,410
with the art style of "Hero's Path".
48
00:02:51,260 --> 00:02:53,610
You're that confident
that I want to get into Triple-A games?
49
00:02:53,610 --> 00:02:55,460
It's only one of my reasons.
50
00:02:55,460 --> 00:02:57,050
Characters for "Hero's Path"
have been leaked.
51
00:02:57,050 --> 00:02:58,490
You knew that as well.
52
00:02:58,490 --> 00:03:00,820
I need to push past all current designs,
53
00:03:00,820 --> 00:03:01,770
but my designers
54
00:03:01,770 --> 00:03:03,460
are too familiar with the characters.
55
00:03:03,460 --> 00:03:04,820
It would be hard for them to transcend
56
00:03:04,820 --> 00:03:06,210
the limitations of our designs
within a short time.
57
00:03:06,210 --> 00:03:08,380
I urgently need new ideas.
58
00:03:09,180 --> 00:03:10,850
There was no need to tell me
59
00:03:10,850 --> 00:03:12,820
about something this confidential.
60
00:03:12,820 --> 00:03:13,900
Also, in the company,
61
00:03:13,900 --> 00:03:16,210
there are plenty of people
who want to transfer over.
62
00:03:17,490 --> 00:03:19,610
The drawing you drew
at the interview was not bad.
63
00:03:19,610 --> 00:03:21,460
Based on your capabilities,
64
00:03:21,460 --> 00:03:22,540
I have faith in you.
65
00:03:30,380 --> 00:03:31,740
If you have any requests,
66
00:03:31,740 --> 00:03:32,770
just let me know.
67
00:03:32,770 --> 00:03:33,460
Work is one thing,
68
00:03:33,460 --> 00:03:34,540
and personal affairs are another.
69
00:03:34,540 --> 00:03:35,770
You need not worry.
70
00:03:38,260 --> 00:03:39,050
Mr. Gu,
71
00:03:39,050 --> 00:03:40,100
you worry too much.
72
00:03:40,100 --> 00:03:41,490
I keep a clear boundary
between work and personal affairs too.
73
00:03:41,770 --> 00:03:42,970
In private,
74
00:03:42,970 --> 00:03:44,570
we have both moved on.
75
00:03:44,570 --> 00:03:46,820
As for work,
76
00:03:48,540 --> 00:03:50,610
I refuse.
77
00:03:53,540 --> 00:03:54,300
No rush.
78
00:03:54,300 --> 00:03:55,540
You can keep thinking about it.
79
00:03:58,570 --> 00:04:00,540
You've already been direct with him?
80
00:04:00,770 --> 00:04:03,460
I'm more direct than he was
when he rejected me then.
81
00:04:03,460 --> 00:04:05,050
Were there no considerations at all?
82
00:04:06,740 --> 00:04:08,260
Actually, I quite like
83
00:04:08,260 --> 00:04:10,180
the key animations
from the 9th Business Unit.
84
00:04:10,180 --> 00:04:11,820
I only drew that heroine
85
00:04:11,820 --> 00:04:13,460
because of their influence.
86
00:04:14,020 --> 00:04:14,770
Still,
87
00:04:14,770 --> 00:04:16,140
it's the 9th Business Unit.
88
00:04:16,140 --> 00:04:17,420
I don't have the experience.
89
00:04:17,420 --> 00:04:18,010
The people in there
90
00:04:18,010 --> 00:04:20,100
are all true masters.
91
00:04:20,940 --> 00:04:22,890
When did you become humble?
92
00:04:23,210 --> 00:04:23,770
Well,
93
00:04:23,770 --> 00:04:26,290
my greatest weakness
is being too humble.
94
00:04:26,290 --> 00:04:27,940
Also, I don't want to see Gu Xun.
95
00:04:28,540 --> 00:04:30,010
You're still trapped by your crush.
96
00:04:30,580 --> 00:04:31,170
I have to go.
97
00:04:31,170 --> 00:04:32,860
I just remembered
I have a parcel to collect.
98
00:04:34,700 --> 00:04:36,890
Why is the box so big?
99
00:04:45,210 --> 00:04:46,700
Why is it you again?
100
00:04:47,890 --> 00:04:50,010
Did you forget we live across
from each other?
101
00:04:55,610 --> 00:04:56,820
Do you need help?
102
00:04:56,820 --> 00:04:58,050
It's fine. It's not heavy.
103
00:04:58,380 --> 00:05:00,050
I meant to help you hold your boba tea.
104
00:05:02,610 --> 00:05:03,660
There's no need.
105
00:05:03,660 --> 00:05:05,380
I'm afraid of making you tired.
106
00:05:08,540 --> 00:05:09,380
Wait.
107
00:05:09,700 --> 00:05:10,700
You...
108
00:05:13,010 --> 00:05:14,450
Be careful.
109
00:05:16,170 --> 00:05:17,450
This mouth of mine...
110
00:05:21,730 --> 00:05:22,890
There's something on your left.
111
00:05:22,890 --> 00:05:24,050
Slow down.
112
00:05:26,290 --> 00:05:27,540
Look out for the cart.
113
00:05:27,940 --> 00:05:29,380
Our apologies...
114
00:05:30,890 --> 00:05:32,100
There's a bicycle on your right.
115
00:05:32,580 --> 00:05:33,260
Our apologies.
116
00:05:33,260 --> 00:05:34,100
It's fine.
117
00:05:35,770 --> 00:05:36,890
You're a man,
118
00:05:36,890 --> 00:05:38,290
yet you're not helping her carry it.
119
00:05:38,290 --> 00:05:40,380
Instead, you're acting as her guide dog.
120
00:05:40,940 --> 00:05:43,260
Men these days.
121
00:05:47,330 --> 00:05:48,260
Look out.
122
00:05:51,820 --> 00:05:54,260
Is the boba tea tasty?
123
00:05:55,170 --> 00:05:56,450
You hold it...
124
00:06:05,420 --> 00:06:07,580
What are you looking at, guide dog?
125
00:06:12,260 --> 00:06:13,980
This is to be taken
to the back gate of the area.
126
00:06:15,210 --> 00:06:16,420
What is it?
127
00:06:17,210 --> 00:06:18,540
A kennel for stray dogs
128
00:06:18,540 --> 00:06:19,890
to provide shelter
from the wind and rain.
129
00:06:26,010 --> 00:06:27,700
I've already talked to the management.
130
00:06:27,700 --> 00:06:29,010
The kennel will be placed here.
131
00:06:29,010 --> 00:06:29,940
Okay.
132
00:06:29,940 --> 00:06:30,860
Let me help you set it up.
133
00:06:30,860 --> 00:06:31,890
You go back.
134
00:06:32,940 --> 00:06:34,260
Do you want me to set it up?
135
00:06:34,260 --> 00:06:35,820
I started this, after all.
136
00:06:35,820 --> 00:06:37,450
It's fine. I can do it alone.
137
00:06:41,660 --> 00:06:43,890
Okay. Let me show it to you then.
138
00:06:46,730 --> 00:06:47,730
It's this type.
139
00:06:51,890 --> 00:06:53,260
The foldable kind? It'll be quick.
140
00:06:53,260 --> 00:06:54,050
Don't worry.
141
00:06:56,700 --> 00:06:59,010
Okay. Good luck then.
142
00:07:00,610 --> 00:07:02,610
You can check on the results tomorrow
when you walk past.
143
00:07:14,980 --> 00:07:16,660
Isn't it meant to be foldable?
144
00:07:18,660 --> 00:07:19,980
The front gate.
145
00:07:23,050 --> 00:07:24,380
The back gate.
146
00:07:42,490 --> 00:07:44,050
There is no screwdriver included.
147
00:08:25,610 --> 00:08:27,700
He worked from day until night.
148
00:08:28,290 --> 00:08:29,660
Gu Xun is being tormented.
149
00:08:29,660 --> 00:08:31,050
How can you say torment?
150
00:08:31,050 --> 00:08:33,260
He looks quite willing, doesn't he?
151
00:08:33,260 --> 00:08:35,940
Anyway, in most dramas during this time,
152
00:08:35,940 --> 00:08:36,970
It's only torment
153
00:08:37,730 --> 00:08:38,780
there will be heavy rain
154
00:08:38,780 --> 00:08:41,140
and a heavy downpour.
155
00:08:46,050 --> 00:08:47,610
I think I see lightning.
156
00:08:47,610 --> 00:08:48,380
Amazing.
157
00:08:48,380 --> 00:08:49,900
Even the gods are helping you.
158
00:08:51,260 --> 00:08:52,090
I've got to go.
159
00:08:52,460 --> 00:08:53,410
Okay. Bye.
160
00:08:57,700 --> 00:08:59,090
Should I
161
00:08:59,090 --> 00:09:00,650
bring him an umbrella?
162
00:09:03,780 --> 00:09:05,900
How is his health any of my business?
163
00:09:08,970 --> 00:09:11,650
You've been at it since daytime,
and you're still not done yet.
164
00:09:11,650 --> 00:09:13,170
I'm already clocking off.
165
00:09:13,170 --> 00:09:14,380
See you.
166
00:09:48,700 --> 00:09:49,820
As expected.
167
00:09:49,820 --> 00:09:51,940
I just knew he wouldn't be here
the entire time.
168
00:09:57,730 --> 00:09:59,140
Why are you here?
169
00:10:02,700 --> 00:10:04,260
I come to check your work.
170
00:10:04,260 --> 00:10:06,050
Didn't I come here just in time
171
00:10:06,050 --> 00:10:07,700
to see you give up?
172
00:10:08,340 --> 00:10:10,170
I went to grab a torch.
173
00:10:10,170 --> 00:10:10,970
You should head home.
174
00:10:10,970 --> 00:10:12,410
It gets cold when it rains.
175
00:10:12,410 --> 00:10:13,090
Don't worry.
176
00:10:13,090 --> 00:10:14,780
It will be done before tomorrow morning.
177
00:10:17,820 --> 00:10:19,140
I'll leave you to it.
178
00:10:36,060 --> 00:10:40,140
♪You approach, close to me,
scattering light♪
179
00:10:40,220 --> 00:10:44,860
♪Sparking memories to be♪
180
00:10:48,820 --> 00:10:51,050
Don't turn around. Don't look at me.
181
00:10:52,420 --> 00:10:55,860
♪The moment we met, a familiar spree♪
182
00:10:55,900 --> 00:10:59,140
♪Do you recall, on that day, you and me♪
183
00:10:59,220 --> 00:11:04,380
♪Brushing past, then longing ensued♪
184
00:11:06,180 --> 00:11:09,700
♪A daydreamer,
by thoughts of you imbued♪
185
00:11:09,740 --> 00:11:14,100
♪Such complex tests we've pursued♪
186
00:11:14,180 --> 00:11:18,860
♪Just small talks beside you♪
187
00:11:18,940 --> 00:11:22,740
♪You approach, close to me,
scattering light♪
188
00:11:22,780 --> 00:11:25,700
♪Sparking memories to be♪
189
00:11:26,050 --> 00:11:27,170
Don't look at me.
190
00:11:27,170 --> 00:11:28,380
Don't turn around.
191
00:11:29,780 --> 00:11:32,660
♪I think of you uncontrollably♪
192
00:11:34,940 --> 00:11:36,090
Don't turn around.
193
00:11:36,090 --> 00:11:37,530
What do you want? I'll grab it for you.
194
00:11:38,700 --> 00:11:39,730
A screw.
195
00:11:44,730 --> 00:11:46,020
Is it this one?
196
00:11:46,340 --> 00:11:50,380
♪You approach, close to me,
scattering light♪
197
00:11:50,500 --> 00:11:53,140
♪Sparking memories to be♪
198
00:11:53,180 --> 00:11:57,140
♪My heart races, I think of you♪
199
00:11:57,220 --> 00:12:00,100
♪Uncontrollably♪
200
00:12:00,180 --> 00:12:04,100
♪You are right beside me,
in dreams' origin♪
201
00:12:04,180 --> 00:12:06,820
♪You're all I see♪
202
00:12:06,900 --> 00:12:13,580
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
203
00:12:23,170 --> 00:12:24,580
There's a door that's not in place.
204
00:12:24,580 --> 00:12:25,700
I'll finish it in a minute.
205
00:12:30,490 --> 00:12:31,260
Yue Qianling,
206
00:12:32,650 --> 00:12:34,090
I truly do hope
207
00:12:34,090 --> 00:12:36,170
you can work in the 9th Business Unit.
208
00:12:38,020 --> 00:12:39,260
We really need you.
209
00:12:40,380 --> 00:12:41,340
Even
210
00:12:42,380 --> 00:12:44,020
if you don't want to be friends,
211
00:12:45,900 --> 00:12:47,380
you can still consider
212
00:12:48,170 --> 00:12:49,730
being coworkers.
213
00:12:50,940 --> 00:12:51,700
What do you think?
214
00:12:53,050 --> 00:12:54,410
The 9th Business Unit?
215
00:12:55,610 --> 00:12:56,730
Think about it.
216
00:13:08,740 --> 00:13:11,380
[Dream on]
217
00:13:16,700 --> 00:13:19,620
[Sleep Till Wake, game designer]
218
00:13:34,980 --> 00:13:36,290
[Another Win (5)]
219
00:13:36,290 --> 00:13:37,460
[Sticky Dough Twist]
Is everyone here?
220
00:13:39,260 --> 00:13:40,490
Let me ask you a question.
221
00:13:40,490 --> 00:13:41,940
I have a friend...
222
00:13:43,260 --> 00:13:44,850
[Wheat]
Just say that it's you.
223
00:13:48,850 --> 00:13:50,610
[Sticky Dough Twist]
Fine. It's me.
224
00:13:50,610 --> 00:13:52,970
I draw concept art for mobile games.
225
00:13:52,970 --> 00:13:55,050
I'm a kind, beautiful,
and capable woman.
226
00:13:55,050 --> 00:13:56,530
Recently, one of the other departments
227
00:13:56,530 --> 00:13:58,340
asked me to draw concept art
for a Triple-A game.
228
00:13:58,340 --> 00:14:00,650
Do you think I should say yes?
229
00:14:02,490 --> 00:14:03,700
[Campus Hunk]
Do you want to do it?
230
00:14:04,970 --> 00:14:06,260
[Sticky Dough Twist]
I'm conflicted.
231
00:14:06,260 --> 00:14:07,700
After all, I haven't done it before.
232
00:14:07,700 --> 00:14:10,140
I only tried it out for fun.
233
00:14:10,140 --> 00:14:12,290
While I really want to do it,
234
00:14:12,290 --> 00:14:14,490
If I'm not good enough,
235
00:14:14,490 --> 00:14:16,490
I'll be dragging them down.
236
00:14:16,490 --> 00:14:18,020
[Camel]
You should give up then.
237
00:14:18,020 --> 00:14:19,700
Don't cause trouble for others.
238
00:14:21,610 --> 00:14:23,730
[Sticky Dough Twist]
What do you mean by cause trouble?
239
00:14:23,730 --> 00:14:24,730
I may be inexperienced,
240
00:14:24,730 --> 00:14:26,700
but I draw really well.
241
00:14:27,050 --> 00:14:29,140
[Wheat]
Perhaps you think you draw well.
242
00:14:29,140 --> 00:14:30,410
Better not go.
243
00:14:30,410 --> 00:14:32,970
If you flubbed it,
you'll be ruining your reputation.
244
00:14:32,970 --> 00:14:34,340
[Sticky Dough Twist]
My reputation
245
00:14:35,260 --> 00:14:38,820
has already been ruined days ago.
246
00:14:38,820 --> 00:14:40,850
The person asking me is Gu Xun.
247
00:14:43,100 --> 00:14:44,050
[Community DM to Campus Hunk]
248
00:14:44,050 --> 00:14:44,820
[Wheat]
Gu Xun,
249
00:14:44,820 --> 00:14:47,380
Camel and I are trying
to rile Dough Twist up.
250
00:14:47,380 --> 00:14:48,700
We're helping you.
251
00:14:48,700 --> 00:14:49,970
We're playing the bad cop,
252
00:14:49,970 --> 00:14:51,610
so put in some effort.
253
00:14:51,610 --> 00:14:52,530
[Campus Hunk]
Dough Twist,
254
00:14:52,530 --> 00:14:54,940
you said Triple-A game development
is an interest of yours,
255
00:14:54,940 --> 00:14:56,580
but do you really like it?
256
00:14:58,410 --> 00:15:00,410
[Sticky Dough Twist]
How do I put this?
257
00:15:00,410 --> 00:15:03,490
While I occasionally
play Triple-A games,
258
00:15:03,490 --> 00:15:05,900
I only truly got
to know its development cycle
259
00:15:05,900 --> 00:15:07,820
because I like Gu Xun.
260
00:15:08,530 --> 00:15:10,780
I majored in art.
261
00:15:10,780 --> 00:15:12,290
And I love playing games.
262
00:15:12,290 --> 00:15:13,850
Naturally, my internship
263
00:15:13,850 --> 00:15:14,940
was based on the concept key animator
264
00:15:14,940 --> 00:15:16,580
of the games I like to play.
265
00:15:16,580 --> 00:15:18,900
I joined the Otome Games division.
266
00:15:18,900 --> 00:15:20,410
While I don't really like it,
267
00:15:20,410 --> 00:15:22,820
I'm very familiar with it.
268
00:15:26,020 --> 00:15:28,490
Later on, Gu Xun brought his team
of innovators
269
00:15:28,490 --> 00:15:30,170
into the company.
270
00:15:30,170 --> 00:15:33,140
He said he wanted
to create China's first Triple-A game.
271
00:15:33,140 --> 00:15:36,140
I was in shock and awe then,
272
00:15:36,140 --> 00:15:37,410
so I used my free time
273
00:15:37,410 --> 00:15:39,530
to understand what a Triple-A game is.
274
00:15:40,540 --> 00:15:43,220
♪How my heart beats for you♪
275
00:15:43,300 --> 00:15:46,820
♪Missing the right moment
but in the blink of an eye♪
276
00:15:47,340 --> 00:15:48,780
[Campus Hunk]
If he finds out
277
00:15:48,780 --> 00:15:51,410
you only tried out drawing
for a Triple-A game because of him,
278
00:15:52,090 --> 00:15:53,530
he would be very happy.
279
00:15:54,530 --> 00:15:57,490
[Sticky Dough Twist]
Ever since I tried it out on Reset,
280
00:15:57,490 --> 00:15:59,780
a lot of my fans liked it.
281
00:15:59,780 --> 00:16:00,970
With their approval,
282
00:16:00,970 --> 00:16:02,610
I feel even more tempted to try.
283
00:16:03,290 --> 00:16:05,020
[Campus Hunk]
That means you have a lot of potential.
284
00:16:05,020 --> 00:16:06,380
Give it a try.
285
00:16:06,380 --> 00:16:07,850
Even if you fail in the end,
286
00:16:07,850 --> 00:16:09,580
you will have experienced
something different.
287
00:16:12,490 --> 00:16:13,940
[Sticky Dough Twist]
You're right.
288
00:16:13,940 --> 00:16:16,170
It's not a bad idea to go
to learn something new.
289
00:16:19,610 --> 00:16:21,530
[Campus Hunk]
You're so aggressive in games.
290
00:16:22,050 --> 00:16:23,940
In work, you further need
to charge ahead.
291
00:16:24,100 --> 00:16:26,740
♪How my heart beats for you♪
292
00:16:27,850 --> 00:16:28,610
[Wheat]
Campus Hunk,
293
00:16:28,610 --> 00:16:30,020
you're so occupied
with helping Dough Twist
294
00:16:30,020 --> 00:16:31,380
weigh out the pros and cons.
295
00:16:31,380 --> 00:16:34,140
But she was just rejected by Gu Xun.
296
00:16:34,140 --> 00:16:35,260
Now, she's going to work with him.
297
00:16:35,260 --> 00:16:37,290
It's very normal to be worried.
298
00:16:39,260 --> 00:16:40,460
[Sticky Dough Twist]
Yeah.
299
00:16:41,220 --> 00:16:42,140
[Camel]
In my view,
300
00:16:42,140 --> 00:16:44,650
you should make life hard for Gu Xun.
301
00:16:44,650 --> 00:16:47,460
At least make him show
just how sincere his invitation is.
302
00:16:49,650 --> 00:16:51,610
Once you've calmed down,
you can join his department.
303
00:16:54,460 --> 00:16:55,300
[Campus Hunk]
Well,
304
00:16:55,730 --> 00:16:57,410
that's one way to do it.
305
00:16:57,880 --> 00:16:58,530
[Sticky Dough Twist]
Ah,
306
00:16:58,530 --> 00:17:00,290
it's so annoying.
307
00:17:01,460 --> 00:17:04,260
♪There are pretty fireworks♪
308
00:17:04,340 --> 00:17:07,740
♪How I adore you, I dream of the day♪
309
00:17:07,820 --> 00:17:11,780
♪To earnestly tell you how I feel♪
310
00:17:12,820 --> 00:17:14,580
Other than an innovation
on the art style of "Hero's Path",
311
00:17:14,580 --> 00:17:15,340
on the technical front,
312
00:17:15,340 --> 00:17:17,290
the engine has been optimized
and upgraded as well.
313
00:17:17,290 --> 00:17:18,770
Compared to the other games,
314
00:17:18,770 --> 00:17:20,500
the launch of "Hero's Path"
315
00:17:20,500 --> 00:17:22,130
will have everyone worldwide excited.
316
00:17:22,130 --> 00:17:23,130
That's right.
317
00:17:23,130 --> 00:17:24,370
If "Hero's Path" can really
318
00:17:24,370 --> 00:17:25,620
be launched,
319
00:17:25,620 --> 00:17:28,250
I think there will be a lot
of chatter worldwide about it.
320
00:17:28,250 --> 00:17:30,250
We influencers will rise
in popularity too.
321
00:17:30,250 --> 00:17:31,050
That's right.
322
00:17:31,460 --> 00:17:32,860
Maybe, but I don't think so.
323
00:17:32,860 --> 00:17:34,220
For years, I have
324
00:17:34,220 --> 00:17:36,050
reviewed games from Chinese developers.
325
00:17:36,050 --> 00:17:37,620
We should all know
326
00:17:37,620 --> 00:17:39,940
just what kind of quality our games are,
327
00:17:39,940 --> 00:17:41,890
especially those
with ancient China themes.
328
00:17:41,890 --> 00:17:43,740
The characters, the sects,
329
00:17:43,740 --> 00:17:44,980
the romance, and the feuds
330
00:17:45,220 --> 00:17:47,050
are all just copied from each other.
331
00:17:47,700 --> 00:17:48,580
So,
332
00:17:48,580 --> 00:17:51,370
whether or not "Hero's Path" will be...
333
00:17:51,370 --> 00:17:53,050
- Well...
- Two years ago, HC Game
334
00:17:53,050 --> 00:17:55,130
published "Bright Moon's Blade", a game
335
00:17:55,130 --> 00:17:56,170
where Ren Xiao, the protagonist,
336
00:17:56,170 --> 00:17:58,580
starts as the leader
of the great evil sect.
337
00:17:58,580 --> 00:18:00,410
That's something never seen before
338
00:18:00,410 --> 00:18:01,700
in a game from China.
339
00:18:02,010 --> 00:18:03,650
There's also "Mountain of Delusion"
which was released last year.
340
00:18:03,650 --> 00:18:05,170
At the Games Expo,
341
00:18:05,170 --> 00:18:07,410
it won "Most Original Character"
as voted by fans.
342
00:18:07,890 --> 00:18:10,410
The characters we create at HC Game
343
00:18:10,410 --> 00:18:12,500
have all been thoroughly fleshed out.
344
00:18:12,500 --> 00:18:14,290
Every one of them would
345
00:18:14,290 --> 00:18:16,940
be given personalities and traits
that make them come to life.
346
00:18:16,940 --> 00:18:19,010
You can rest assured about that.
347
00:18:19,010 --> 00:18:20,740
Let's wait and see.
348
00:18:21,530 --> 00:18:21,980
Okay.
349
00:18:21,980 --> 00:18:23,820
Thank you everyone for today.
350
00:18:23,820 --> 00:18:25,220
I hope to see your posts
351
00:18:25,220 --> 00:18:26,820
on our game tomorrow.
352
00:18:26,820 --> 00:18:27,650
- Alright.
- Okay.
353
00:18:27,650 --> 00:18:28,460
- Good job.
- All right.
354
00:18:28,460 --> 00:18:30,100
- You've worked hard...
- It's not that bad.
355
00:18:30,620 --> 00:18:32,740
Miss...
356
00:18:32,740 --> 00:18:34,620
Miss, what games do you usually play?
357
00:18:34,620 --> 00:18:35,700
Of course, I play.
358
00:18:35,700 --> 00:18:36,860
What games do you play?
359
00:18:36,860 --> 00:18:37,820
Miss.
360
00:18:38,220 --> 00:18:40,220
I really want
to play the games you mentioned.
361
00:18:40,220 --> 00:18:40,890
Do you usually play games?
362
00:18:40,890 --> 00:18:42,620
I don't really play games.
363
00:18:42,620 --> 00:18:43,650
It's fine. Let me add you as a contact.
364
00:18:43,650 --> 00:18:44,580
We can play together in the future.
365
00:18:44,580 --> 00:18:45,250
Come on.
366
00:18:46,290 --> 00:18:46,980
Okay.
367
00:18:46,980 --> 00:18:47,860
I want to add you too.
368
00:18:48,890 --> 00:18:50,100
I'll go add her.
369
00:18:50,580 --> 00:18:51,740
Let me add you too.
370
00:18:54,700 --> 00:18:55,860
I'm sorry.
371
00:18:55,860 --> 00:18:56,980
I didn't mean it.
372
00:18:56,980 --> 00:18:57,740
Are you okay?
373
00:18:57,740 --> 00:18:58,770
- Are you okay?
- I'm fine...
374
00:18:59,740 --> 00:19:00,860
She plays really badly.
375
00:19:00,860 --> 00:19:02,050
When you want to play, add me in.
376
00:19:02,050 --> 00:19:02,890
They recently released a new set
377
00:19:02,890 --> 00:19:04,010
of rare equipment.
378
00:19:04,010 --> 00:19:05,770
I'll make sure you all get a set each.
379
00:19:05,770 --> 00:19:06,860
Really?
380
00:19:06,860 --> 00:19:07,890
Of course.
381
00:19:07,890 --> 00:19:08,740
You have to keep your word.
382
00:19:08,740 --> 00:19:10,010
I definitely will.
383
00:19:10,010 --> 00:19:10,740
This is great.
384
00:19:10,740 --> 00:19:11,820
I really wanted that set.
385
00:19:11,820 --> 00:19:13,410
- Right?
- I've always wanted that.
386
00:19:13,410 --> 00:19:14,980
I could never get it.
387
00:19:20,500 --> 00:19:21,050
Here.
388
00:19:21,050 --> 00:19:22,250
Eat more tonight.
389
00:19:23,340 --> 00:19:24,050
Today,
390
00:19:24,050 --> 00:19:25,250
the interview was a great success.
391
00:19:25,460 --> 00:19:26,580
Not only
392
00:19:26,580 --> 00:19:27,580
did we complete our mission,
393
00:19:27,580 --> 00:19:30,130
but we've also won some extra
free advertising.
394
00:19:33,940 --> 00:19:35,620
There's still one thing.
395
00:19:35,620 --> 00:19:38,170
I'll have to personally pay
for their equipment.
396
00:19:43,100 --> 00:19:44,460
It's all my fault.
397
00:19:44,740 --> 00:19:46,170
I messed up.
398
00:19:50,130 --> 00:19:51,010
Chen Xinyi.
399
00:19:53,100 --> 00:19:54,770
Being introverted
400
00:19:54,770 --> 00:19:55,820
is fine.
401
00:19:56,370 --> 00:19:58,460
If you're inexperienced,
I can train you.
402
00:19:59,580 --> 00:20:02,410
If there's a problem,
we'll overcome it together.
403
00:20:03,530 --> 00:20:06,010
You must not ever retreat
in the face of adversity
404
00:20:06,010 --> 00:20:07,460
and give up.
405
00:20:13,050 --> 00:20:14,340
Come, a toast.
406
00:20:20,650 --> 00:20:22,050
Did Mr. Jiang
407
00:20:22,050 --> 00:20:25,130
see my resignation letter?
408
00:20:31,860 --> 00:20:33,050
Why are you spacing out?
409
00:20:33,050 --> 00:20:34,530
Pour me more wine.
410
00:20:34,740 --> 00:20:35,620
Oh, right.
411
00:20:39,700 --> 00:20:40,820
You
412
00:20:40,820 --> 00:20:42,130
are under me.
413
00:20:42,130 --> 00:20:43,500
I'll protect you if there's a problem,
414
00:20:45,220 --> 00:20:46,460
but there's just one thing.
415
00:20:51,940 --> 00:20:53,860
You must speak up if there's anything.
416
00:20:53,860 --> 00:20:55,170
Don't be scared.
417
00:20:58,820 --> 00:20:59,650
Then,
418
00:21:00,290 --> 00:21:01,770
what should I do?
419
00:21:02,650 --> 00:21:04,290
What should you do?
420
00:21:10,580 --> 00:21:13,340
Let's first train up your courage
by getting you to order food.
421
00:21:13,340 --> 00:21:14,890
Order from the shop
422
00:21:14,890 --> 00:21:16,740
five intestines and five kidneys.
423
00:21:17,650 --> 00:21:18,980
Order food?
424
00:21:25,770 --> 00:21:26,770
Excuse me.
425
00:21:26,770 --> 00:21:29,050
Five intestines and five kidneys.
426
00:21:29,290 --> 00:21:30,770
No way. Your voice is too low.
427
00:21:30,770 --> 00:21:31,530
I can't even hear you.
428
00:21:31,530 --> 00:21:32,860
How can the shop owner hear you?
429
00:21:33,370 --> 00:21:34,130
Louder.
430
00:21:35,940 --> 00:21:36,580
Excuse me.
431
00:21:36,580 --> 00:21:38,010
Five intestines and five kidneys.
432
00:21:38,010 --> 00:21:39,010
Not enough.
433
00:21:39,820 --> 00:21:40,580
Excuse me.
434
00:21:40,580 --> 00:21:42,500
Five intestines and five kidneys.
435
00:21:42,500 --> 00:21:43,340
Louder.
436
00:21:43,340 --> 00:21:45,100
Five intestines and five kidneys!
437
00:21:45,100 --> 00:21:46,740
Alright. Heard...
438
00:21:47,700 --> 00:21:48,460
That's right.
439
00:21:51,580 --> 00:21:52,130
Come.
440
00:21:52,620 --> 00:21:53,530
Another toast.
441
00:21:53,530 --> 00:21:54,250
Okay.
442
00:21:54,890 --> 00:21:55,650
Let's.
443
00:22:02,340 --> 00:22:04,370
Mr. Jiang is a good man.
444
00:22:05,290 --> 00:22:07,170
I'll stick with him
445
00:22:07,170 --> 00:22:08,290
and not leave.
446
00:22:13,460 --> 00:22:14,220
Eat up.
447
00:22:17,770 --> 00:22:18,890
Hey. Delivery?
448
00:22:19,650 --> 00:22:21,740
You can just put it
on the takeaway shelf.
449
00:22:21,740 --> 00:22:23,220
Okay. Thank you.
450
00:22:51,460 --> 00:22:53,820
[Dream on]
451
00:22:59,250 --> 00:23:00,530
How's the new home?
452
00:23:00,530 --> 00:23:01,740
Comfortable?
453
00:23:02,370 --> 00:23:03,770
Sleep well.
454
00:23:28,050 --> 00:23:30,340
I didn't expect her to be
into Triple-A games
455
00:23:31,050 --> 00:23:32,530
because of me.
456
00:23:38,650 --> 00:23:40,580
Today's fried chicken is delicious.
457
00:23:45,410 --> 00:23:46,770
The water is sweet as well.
458
00:23:57,580 --> 00:23:58,250
Sir,
459
00:23:58,250 --> 00:23:59,820
you said you put the takeaway
on the shelf,
460
00:23:59,820 --> 00:24:01,580
but it's not there at all.
461
00:24:01,580 --> 00:24:02,650
It's not on my shoe rack,
462
00:24:02,650 --> 00:24:03,460
and it's not by my door.
463
00:24:03,460 --> 00:24:05,580
The food I ordered is really important.
464
00:24:05,820 --> 00:24:06,860
You don't know?
465
00:24:06,860 --> 00:24:08,050
If you don't know, who should I call?
466
00:24:08,050 --> 00:24:08,700
How would I know...
467
00:24:08,700 --> 00:24:10,340
Hello?
468
00:24:12,460 --> 00:24:13,740
You lost your delivery?
469
00:24:17,370 --> 00:24:18,770
Don't you think
470
00:24:19,370 --> 00:24:21,530
you're too close to my apartment door?
471
00:24:24,250 --> 00:24:26,170
Why don't I check the cameras with you?
472
00:24:26,170 --> 00:24:27,290
Perhaps we can find it.
473
00:24:30,250 --> 00:24:31,050
Sure.
474
00:24:31,770 --> 00:24:34,220
If I find out who took my delivery,
475
00:24:34,220 --> 00:24:35,620
I'll kill him.
476
00:24:41,370 --> 00:24:42,580
Is it precious?
477
00:24:42,940 --> 00:24:45,500
Of course. There are only 10,000 sets
in the whole country.
478
00:24:47,650 --> 00:24:49,460
Someone else must have taken it.
479
00:24:49,460 --> 00:24:50,890
Call the police now.
480
00:24:51,580 --> 00:24:53,370
If someone stole it,
481
00:24:53,370 --> 00:24:54,580
I know a few lawyers.
482
00:24:54,580 --> 00:24:55,770
I can introduce them to you.
483
00:24:57,050 --> 00:24:58,100
This is the one.
484
00:25:04,130 --> 00:25:05,100
Do we only
485
00:25:06,100 --> 00:25:07,940
have 10,000 pieces
of fried chicken left in the country?
486
00:25:07,940 --> 00:25:09,740
It's the limited edition set
for "Empresses in the Palace".
487
00:25:09,740 --> 00:25:11,980
I made sure to order on the dot
for one of the 10,000 sets.
488
00:25:23,250 --> 00:25:25,220
It was you, Gu Xun.
489
00:25:25,220 --> 00:25:25,620
No.
490
00:25:25,620 --> 00:25:26,410
There must be a mistake.
491
00:25:26,410 --> 00:25:28,460
I grabbed my food. I...
492
00:25:32,650 --> 00:25:33,500
Hello?
493
00:25:33,500 --> 00:25:35,250
I'm so sorry, Sir.
494
00:25:35,250 --> 00:25:36,890
I delivered your food to the wrong area.
495
00:25:36,890 --> 00:25:38,410
By the time I returned for it,
496
00:25:38,410 --> 00:25:40,220
the other person had already eaten it.
497
00:25:40,220 --> 00:25:41,700
I'm so sorry. I'll compensate you later.
498
00:25:44,250 --> 00:25:46,010
No wonder there was only one bag
499
00:25:46,010 --> 00:25:47,370
when I went to grab it.
500
00:25:47,370 --> 00:25:48,740
I want a lawyer.
501
00:25:49,130 --> 00:25:49,860
I...
502
00:26:08,250 --> 00:26:09,290
How is it gone?
503
00:26:09,580 --> 00:26:10,100
I...
504
00:26:11,700 --> 00:26:12,620
Why didn't you check the name
505
00:26:12,620 --> 00:26:14,130
when you grabbed the bag?
506
00:26:14,250 --> 00:26:15,530
When the delivery person called me,
507
00:26:15,530 --> 00:26:16,940
there was only one bag there.
508
00:26:16,940 --> 00:26:19,370
I saw that it was what I ordered, so...
509
00:26:22,220 --> 00:26:23,820
Why don't I get you another?
510
00:26:23,820 --> 00:26:24,940
No. I'll get you a whole set in return.
511
00:26:24,940 --> 00:26:25,820
How?
512
00:26:25,820 --> 00:26:26,500
There are eight of them
513
00:26:26,500 --> 00:26:27,250
and only 10,000 sets.
514
00:26:27,250 --> 00:26:28,250
They don't get restocked.
515
00:26:28,250 --> 00:26:29,050
How will you compensate me?
516
00:26:30,620 --> 00:26:32,580
If I collect them all,
517
00:26:32,580 --> 00:26:34,290
will you consider my suggestion?
518
00:26:35,370 --> 00:26:36,340
Sure,
519
00:26:37,290 --> 00:26:38,290
but
520
00:26:38,290 --> 00:26:39,250
you can't buy it second-hand
521
00:26:39,250 --> 00:26:40,050
or through an agent.
522
00:26:40,050 --> 00:26:41,220
If you collect them all yourself,
523
00:26:41,220 --> 00:26:42,530
I might just reconsider it.
524
00:26:42,530 --> 00:26:43,890
After all, that shows sincerity.
525
00:26:43,890 --> 00:26:45,620
It will be better
if you find the secret figure too.
526
00:26:47,250 --> 00:26:47,940
Sure.
527
00:26:49,980 --> 00:26:51,220
Eating fried chicken is easy,
528
00:26:51,220 --> 00:26:52,250
but gathering the empresses is hard.
529
00:26:52,700 --> 00:26:54,620
How can I believe the word
of a man like that?
530
00:26:56,340 --> 00:26:57,460
I'll call for a taxi later.
531
00:26:57,460 --> 00:26:58,290
We'll drop you off first.
532
00:26:58,290 --> 00:26:59,290
It's safer.
533
00:26:59,580 --> 00:27:00,820
Thank you, Mr. Jiang.
534
00:27:04,530 --> 00:27:05,370
Chen Xinyi.
535
00:27:25,820 --> 00:27:27,740
You know kung fu?
536
00:27:28,620 --> 00:27:31,250
I was trained in karate.
537
00:27:31,980 --> 00:27:33,820
I really liked watching Konan as a kid.
538
00:27:33,820 --> 00:27:35,050
I liked Lan,
539
00:27:35,050 --> 00:27:36,290
so I took classes.
540
00:27:36,820 --> 00:27:38,650
Your eighth-grader syndrome
541
00:27:38,650 --> 00:27:40,170
lasted over a decade.
542
00:27:40,860 --> 00:27:42,580
It's quite cute.
543
00:27:43,250 --> 00:27:45,500
As I studied,
it became a great de-stressor,
544
00:27:45,500 --> 00:27:46,860
so I kept at it.
545
00:27:48,740 --> 00:27:50,170
It looks like I'll have
546
00:27:50,500 --> 00:27:51,980
to get to know you anew.
547
00:27:55,340 --> 00:27:56,620
Let's go.
548
00:28:07,290 --> 00:28:09,940
Sleep Till Wake is Yue Qianling?
549
00:28:09,940 --> 00:28:11,820
Gu Xun, you must be cursed.
550
00:28:11,820 --> 00:28:13,410
The enemies you made
are the same person.
551
00:28:15,500 --> 00:28:16,460
Honestly speaking,
552
00:28:16,460 --> 00:28:17,980
do you only want Dough Twist
553
00:28:17,980 --> 00:28:20,530
to work with the 9th Business Unit,
554
00:28:20,530 --> 00:28:21,860
or do you...
555
00:28:22,170 --> 00:28:23,410
Work and home life are to be separated.
556
00:28:23,940 --> 00:28:26,010
Of course, I want her
to be in charge of the key animation.
557
00:28:26,010 --> 00:28:27,370
Work and home life are to be separated.
558
00:28:30,010 --> 00:28:32,410
She told me
if I could gather all eight figurines,
559
00:28:32,410 --> 00:28:33,820
she'd accept my invitation.
560
00:28:34,340 --> 00:28:35,460
It's not a hard task.
561
00:28:36,980 --> 00:28:38,010
Slow down.
562
00:28:39,050 --> 00:28:41,220
To you, it's not hard.
563
00:28:44,250 --> 00:28:46,740
Why don't you eat the food yourself?
564
00:28:46,740 --> 00:28:48,980
I feel like puking already.
565
00:28:55,650 --> 00:28:56,290
Good luck.
566
00:28:56,700 --> 00:28:58,410
I puked yesterday.
567
00:29:05,500 --> 00:29:06,290
Ma'am,
568
00:29:06,770 --> 00:29:07,860
you haven't had lunch yet, right?
569
00:29:08,500 --> 00:29:09,290
Mr. Gu,
570
00:29:09,290 --> 00:29:10,940
why do give me so much again?
571
00:29:11,620 --> 00:29:12,290
Mr. Gu,
572
00:29:12,650 --> 00:29:15,170
you know I don't have a daughter, right?
573
00:29:18,100 --> 00:29:18,940
Ma'am, then...
574
00:29:19,170 --> 00:29:19,980
Well...
575
00:29:19,980 --> 00:29:20,650
Here.
576
00:29:22,820 --> 00:29:23,820
Alright.
577
00:29:24,220 --> 00:29:26,530
I'll ask around to see
if anyone wants them.
578
00:29:28,130 --> 00:29:29,050
Much appreciated.
579
00:29:33,500 --> 00:29:34,820
I keep my word.
580
00:29:34,820 --> 00:29:36,460
What you promised to consider,
581
00:29:36,460 --> 00:29:37,130
don't forget it.
582
00:29:42,580 --> 00:29:44,460
He really collected them all.
583
00:29:48,980 --> 00:29:51,740
You collect a whole set?
584
00:29:51,740 --> 00:29:53,100
I really like this one.
585
00:29:53,100 --> 00:29:54,530
I've ordered from them for five days,
586
00:29:54,530 --> 00:29:56,530
and I only found three unique designs.
587
00:29:56,530 --> 00:29:58,410
The Emperor is just too cute.
588
00:29:58,410 --> 00:29:59,010
Let me look at it.
589
00:29:59,010 --> 00:30:00,770
It's just too cute.
590
00:30:00,770 --> 00:30:02,010
It's a gift from someone.
591
00:30:03,580 --> 00:30:05,050
More accurately,
592
00:30:05,050 --> 00:30:06,580
he threw one of mine away
593
00:30:06,580 --> 00:30:08,410
and promised to give me a whole set.
594
00:30:09,050 --> 00:30:10,620
How can you call it a gift?
595
00:30:10,620 --> 00:30:12,340
You got it through deceit, right?
596
00:30:12,340 --> 00:30:14,050
He did it willingly, okay?
597
00:30:14,820 --> 00:30:16,860
This friend of yours
598
00:30:16,860 --> 00:30:18,460
is very earnest.
599
00:30:19,620 --> 00:30:21,530
You think so too?
600
00:30:21,530 --> 00:30:22,940
Of course.
601
00:30:22,940 --> 00:30:24,530
He paid for them,
602
00:30:24,530 --> 00:30:25,500
went through the effort,
603
00:30:25,500 --> 00:30:27,650
and kept his promise.
604
00:30:27,650 --> 00:30:29,290
Be satisfied already.
605
00:30:36,410 --> 00:30:37,290
Come in.
606
00:30:47,220 --> 00:30:48,100
Mr. Jiang.
607
00:30:50,580 --> 00:30:52,620
As a member of a high-performing team,
608
00:30:52,620 --> 00:30:53,740
I believe we cannot
609
00:30:53,740 --> 00:30:55,940
be satisfied
with just completing our daily tasks.
610
00:30:55,940 --> 00:30:57,890
We should take the time to learn
and develop ourselves
611
00:30:57,890 --> 00:30:59,500
to create more worth for the team.
612
00:31:00,580 --> 00:31:01,650
Get to the point.
613
00:31:02,740 --> 00:31:05,220
I wish to use my time outside of work
614
00:31:05,220 --> 00:31:06,700
to study.
615
00:31:07,250 --> 00:31:08,860
That's a good mindset.
616
00:31:09,650 --> 00:31:10,700
Just where
617
00:31:11,050 --> 00:31:12,620
do you plan to go for studies?
618
00:31:14,620 --> 00:31:15,940
The 9th Business Unit.
619
00:31:16,620 --> 00:31:17,860
Where?
620
00:31:17,860 --> 00:31:19,770
The 9th Business Unit.
621
00:31:19,770 --> 00:31:20,980
No way.
622
00:31:21,820 --> 00:31:22,770
Wait, Mr. Jiang.
623
00:31:22,770 --> 00:31:25,130
I believe no matter what type
of game it is,
624
00:31:25,130 --> 00:31:26,050
all knowledge
625
00:31:26,050 --> 00:31:27,370
is the same in every aspect.
626
00:31:27,370 --> 00:31:28,820
If I go to the 9th Business Unit,
627
00:31:28,820 --> 00:31:29,980
Project Department 1 will
628
00:31:29,980 --> 00:31:30,860
gain a lot more support.
629
00:31:30,860 --> 00:31:33,250
Do you think I don't know
of your schemes?
630
00:31:34,220 --> 00:31:35,340
Rejected.
631
00:31:35,340 --> 00:31:35,980
Get out.
632
00:31:36,650 --> 00:31:37,130
Mr. Jiang,
633
00:31:37,130 --> 00:31:38,170
hear me out.
634
00:31:38,370 --> 00:31:39,340
Get out.
635
00:31:42,340 --> 00:31:42,940
Okay.
636
00:31:43,460 --> 00:31:44,650
I'll be leaving then.
637
00:31:54,650 --> 00:31:55,620
Our mobile player base increased
638
00:31:55,620 --> 00:31:56,860
by 5% now.
639
00:31:56,860 --> 00:31:58,170
You know that, right?
640
00:32:07,860 --> 00:32:08,890
Alright. You may leave.
641
00:32:08,890 --> 00:32:10,370
If that's all, I'll be going.
642
00:32:20,770 --> 00:32:21,530
Mr. Jiang,
643
00:32:21,530 --> 00:32:22,980
there is a new Triple-A game released
in the West
644
00:32:22,980 --> 00:32:24,250
that targets female players.
645
00:32:24,250 --> 00:32:25,010
I've tried it out.
646
00:32:25,010 --> 00:32:26,010
It's really interesting.
647
00:32:26,010 --> 00:32:27,410
We can give it
648
00:32:31,500 --> 00:32:32,860
a try.
649
00:32:33,580 --> 00:32:34,220
Next week,
650
00:32:34,220 --> 00:32:36,100
please hand in
all proposal documentation.
651
00:32:36,100 --> 00:32:36,890
Can you do it?
652
00:32:36,890 --> 00:32:37,770
Yes.
653
00:32:37,770 --> 00:32:38,740
Alright. Dismissed.
654
00:32:38,740 --> 00:32:39,740
Okay.
655
00:32:40,500 --> 00:32:41,290
Mr. Jiang,
656
00:32:41,290 --> 00:32:43,100
our new story is done.
657
00:32:43,100 --> 00:32:44,290
Do you want to look at it?
658
00:32:44,290 --> 00:32:45,370
I'll tell you about it later.
659
00:32:45,370 --> 00:32:46,770
- We have now...
- In that case,
660
00:32:46,770 --> 00:32:48,620
wait for me in my office.
661
00:32:50,770 --> 00:32:52,010
Mr. Jiang.
662
00:32:53,890 --> 00:32:54,980
Wait for me in the office.
663
00:32:57,740 --> 00:32:58,530
Mr. Jiang,
664
00:32:58,530 --> 00:33:00,220
I believe that studying
in the 9th Business Unit
665
00:33:00,220 --> 00:33:01,530
is a necessity
666
00:33:01,530 --> 00:33:02,860
for the art team.
667
00:33:02,860 --> 00:33:04,410
After all, our current players
aren't happy with just...
668
00:33:04,410 --> 00:33:05,890
As I've said.
669
00:33:05,890 --> 00:33:07,500
No way.
670
00:33:07,500 --> 00:33:08,740
I have to get to a meeting now.
671
00:33:20,620 --> 00:33:21,530
Mr. Jiang.
672
00:33:23,290 --> 00:33:24,650
I'm truly terrified of you.
673
00:33:25,010 --> 00:33:25,980
How about this?
674
00:33:26,250 --> 00:33:27,580
If you can guarantee
675
00:33:27,580 --> 00:33:28,820
that you'll complete all your work
676
00:33:28,820 --> 00:33:30,250
and only head to the 9th Business Unit
677
00:33:30,250 --> 00:33:32,170
to study in your spare time
678
00:33:32,170 --> 00:33:33,500
while also completing all designs
679
00:33:33,500 --> 00:33:35,530
within the next two days,
680
00:33:35,530 --> 00:33:36,530
I'll agree to it.
681
00:33:36,940 --> 00:33:37,700
Really?
682
00:33:39,290 --> 00:33:40,250
Thank you, Mr. Jiang.
683
00:33:40,250 --> 00:33:41,050
I will not cause any delays
684
00:33:41,050 --> 00:33:42,620
to my work with Project Department 1.
685
00:33:42,620 --> 00:33:44,500
I'll get the new designs sorted
with the Chief Game Graphic Designer
686
00:33:44,500 --> 00:33:45,410
and handed to you as soon as possible.
687
00:33:45,410 --> 00:33:46,050
As for my work later on,
688
00:33:46,050 --> 00:33:46,980
I've already scheduled everything.
689
00:33:46,980 --> 00:33:48,340
Thank you, Mr. Jiang.
690
00:33:52,700 --> 00:33:54,500
A great tactic, Mr. Gu.
691
00:33:56,460 --> 00:33:58,100
You're stealing another one
of my team again, aren't you?
692
00:33:58,740 --> 00:33:59,770
I'm warning you.
693
00:33:59,770 --> 00:34:01,010
This time, it's impossible.
694
00:34:08,420 --> 00:34:09,340
[Yummy Gamer]
695
00:34:10,420 --> 00:34:11,460
[Yummy Gamer]
696
00:34:11,810 --> 00:34:14,370
Yummy Gamer. What's the meaning of this?
697
00:34:15,540 --> 00:34:17,610
Yummy Gamer is a big gaming influencer
698
00:34:17,610 --> 00:34:18,810
with billions of fans
699
00:34:18,810 --> 00:34:20,220
and high user stickiness.
700
00:34:20,980 --> 00:34:22,850
You must also know of his interviews.
701
00:34:22,850 --> 00:34:24,260
Money does not work.
702
00:34:24,260 --> 00:34:25,460
What?
703
00:34:25,460 --> 00:34:27,060
Is he willing to promote you?
704
00:34:27,610 --> 00:34:29,170
I have connections with him
705
00:34:29,170 --> 00:34:30,610
to recommend
706
00:34:32,410 --> 00:34:33,700
"The Love Broker".
707
00:34:37,410 --> 00:34:40,300
Is Yue Qianling that important to you?
708
00:34:42,810 --> 00:34:44,090
She's important to me,
709
00:34:44,500 --> 00:34:46,500
and this interview is
important to you too.
710
00:34:47,460 --> 00:34:49,170
You're the best
at weighing the pros and cons.
711
00:34:49,170 --> 00:34:50,220
Whether it's a sure win
712
00:34:50,220 --> 00:34:51,540
or a dangerous scheme,
713
00:34:52,460 --> 00:34:53,650
you decide.
714
00:35:08,380 --> 00:35:10,660
[Campus Hunk Rank: Recruit Rank 3]
715
00:35:14,570 --> 00:35:15,300
Mr. Gu,
716
00:35:17,020 --> 00:35:18,170
Mr. Jiang agreed to it.
717
00:35:18,170 --> 00:35:19,980
When can we start?
718
00:35:22,610 --> 00:35:23,540
Anytime.
719
00:35:24,570 --> 00:35:25,220
Okay.
720
00:35:26,170 --> 00:35:27,700
I'll get some water first.
721
00:35:28,180 --> 00:35:29,220
[Campus Hunk Rank: Recruit Rank 3]
722
00:35:29,410 --> 00:35:30,370
Yue Qianling,
723
00:35:35,020 --> 00:35:36,260
don't drink the water here.
724
00:35:37,220 --> 00:35:40,410
Is the water here more noble?
725
00:35:41,700 --> 00:35:42,610
Wait.
726
00:35:45,810 --> 00:35:47,060
What I mean is
727
00:35:48,410 --> 00:35:49,610
that I'll open a bottle for you.
728
00:35:51,130 --> 00:35:51,850
Thanks.
729
00:36:04,500 --> 00:36:05,540
What do you want?
730
00:36:06,370 --> 00:36:08,850
I want that snack.
731
00:36:22,580 --> 00:36:25,660
♪My first intuition tells me
there's sweetness in the air♪
732
00:36:25,700 --> 00:36:28,540
♪I'm breathing faster
as the moment pauses♪
733
00:36:28,620 --> 00:36:31,820
♪I want to get closer to you
and tell you my past♪
734
00:36:31,860 --> 00:36:34,860
♪Handwriting our romantic world♪
735
00:36:39,170 --> 00:36:40,850
What
736
00:36:42,020 --> 00:36:42,940
are you doing?
737
00:36:45,300 --> 00:36:46,940
I want to tell you something.
738
00:36:50,170 --> 00:36:51,540
Say what you have to say.
739
00:36:53,700 --> 00:36:57,260
♪Missing the right moment
but in the blink of an eye♪
740
00:36:57,340 --> 00:36:59,980
♪You appear before me♪
741
00:37:01,850 --> 00:37:03,540
Gu Xun.
742
00:37:08,500 --> 00:37:09,370
I don't exist.
743
00:37:11,300 --> 00:37:12,780
If that's all, I've got to go.
744
00:37:16,740 --> 00:37:18,410
Have you changed your tune, Gu Xun?
745
00:37:19,170 --> 00:37:20,260
Shut up.
746
00:37:21,460 --> 00:37:23,700
Dough Twist shouldn't fall for kabedons,
right?
747
00:37:23,700 --> 00:37:25,300
Aren't you afraid
of getting the opposite effect?
748
00:37:30,220 --> 00:37:31,260
Back to work,
749
00:37:31,260 --> 00:37:32,980
send me Dough Twist's WeChat contact.
750
00:37:33,700 --> 00:37:34,940
Since we're coworkers,
751
00:37:34,940 --> 00:37:36,460
I'll have to talk to her
about work in the future.
752
00:37:37,740 --> 00:37:38,540
Are you thirsty?
753
00:37:41,020 --> 00:37:41,940
Shall we game?
754
00:37:44,700 --> 00:37:46,260
You haven't even added her on WeChat?
755
00:37:49,650 --> 00:37:51,610
That's ridiculous.
756
00:37:55,130 --> 00:37:56,650
Is the 9th Business Unit fun?
757
00:37:56,650 --> 00:37:57,980
What is Mr. Gu like?
758
00:37:57,980 --> 00:37:59,090
Is he easy to get along with?
759
00:38:02,300 --> 00:38:04,060
He's the absolute worst.
760
00:38:04,060 --> 00:38:05,330
Absolute worst?
761
00:38:06,130 --> 00:38:07,300
How can it be?
762
00:38:07,810 --> 00:38:09,850
He looks like he's okay.
763
00:38:09,850 --> 00:38:11,780
You're doomed.
Your days ahead will be torture.
764
00:38:12,220 --> 00:38:14,700
Why don't you try it out?
765
00:38:14,700 --> 00:38:16,260
I wouldn't dare.
766
00:38:28,810 --> 00:38:29,850
I think the life I have now
767
00:38:29,850 --> 00:38:31,170
is bad enough.
768
00:38:31,170 --> 00:38:33,220
Project Department 1 is quite busy.
769
00:38:33,220 --> 00:38:34,130
You don't say...
770
00:38:39,980 --> 00:38:41,570
Speak of the devil.
771
00:38:41,940 --> 00:38:42,810
Stop talking.
772
00:38:42,810 --> 00:38:44,940
Otherwise, he'll think
we're watching him.
773
00:39:09,940 --> 00:39:11,740
I'll go get a drink.
774
00:39:14,540 --> 00:39:15,370
Mr. Gu.
775
00:39:20,780 --> 00:39:22,540
What's going on with me?
Why am I hiding again?
776
00:39:22,540 --> 00:39:23,780
Why hide?
777
00:39:29,610 --> 00:39:30,460
I'm sorry...
778
00:39:30,460 --> 00:39:31,220
I...
779
00:39:34,410 --> 00:39:36,170
Why are you here?
780
00:39:37,130 --> 00:39:38,500
I came to get some juice.
781
00:39:38,850 --> 00:39:41,980
I didn't expect the juice
to be poured over me.
782
00:39:43,090 --> 00:39:43,700
How...
783
00:39:44,130 --> 00:39:45,220
How much is your outfit?
784
00:39:45,220 --> 00:39:46,170
I'll pay you compensation.
785
00:39:46,540 --> 00:39:46,980
It's fine.
786
00:39:46,980 --> 00:39:48,300
It'll be fine after a wash.
787
00:39:48,300 --> 00:39:48,850
Then...
788
00:39:49,090 --> 00:39:49,850
I'll...
789
00:39:49,850 --> 00:39:50,980
Give me your QR code.
790
00:39:50,980 --> 00:39:52,020
I'll transfer you the cleaning fees.
791
00:39:52,020 --> 00:39:52,570
About that,
792
00:39:52,570 --> 00:39:53,980
is 100 yuan enough?
793
00:40:04,410 --> 00:40:05,300
Sure.
794
00:40:09,020 --> 00:40:09,940
[Gu Xun added to Contacts]
795
00:40:12,540 --> 00:40:13,300
What are you doing?
796
00:40:14,370 --> 00:40:15,500
Add me on WeChat.
797
00:40:23,850 --> 00:40:25,810
Okay.
798
00:40:27,650 --> 00:40:30,090
We'll have to talk about work anyway.
799
00:40:37,820 --> 00:40:39,780
[Friend Request Send]
800
00:40:42,300 --> 00:40:43,410
Don't move.
801
00:40:43,410 --> 00:40:44,890
I'm allergic to men.
802
00:40:44,890 --> 00:40:47,130
Dough Twist shouldn't fall
for kabedons, right?
803
00:40:47,130 --> 00:40:48,780
Aren't you afraid
of getting the opposite effect?
804
00:41:04,340 --> 00:41:05,300
[Yue Qianling Approve]
805
00:41:05,460 --> 00:41:09,340
[Approve Friend Request Done]
806
00:41:15,460 --> 00:41:16,980
Stop racing...
807
00:41:21,460 --> 00:41:23,130
You'll be dead if it stops.
808
00:41:23,650 --> 00:41:24,370
What is it?
809
00:41:29,180 --> 00:41:31,420
[Gu Xun Moments privacy setting: 3 days]
810
00:41:33,570 --> 00:41:34,850
Acting all mysterious.
811
00:41:36,020 --> 00:41:37,060
What is it?
812
00:41:37,060 --> 00:41:38,220
Who is it?
813
00:41:38,220 --> 00:41:39,130
No one.
814
00:41:41,130 --> 00:41:42,410
You're the one acting mysterious.
815
00:41:52,980 --> 00:41:53,740
[Hero's Path Documentation]
816
00:41:53,740 --> 00:41:55,060
I'm in awe.
817
00:41:55,740 --> 00:41:57,850
This is just amazing.
818
00:42:06,900 --> 00:42:10,900
♪You approach, close to me,
scattering light♪
819
00:42:10,980 --> 00:42:15,580
♪Sparking memories to be♪
820
00:42:23,850 --> 00:42:25,980
Yue Qianling, what are you doing?
821
00:42:26,900 --> 00:42:30,100
♪Do you recall, on that day, you and me♪
822
00:42:30,140 --> 00:42:35,340
♪Brushing past, then longing ensued♪
823
00:42:36,980 --> 00:42:40,460
♪A daydreamer,
by thoughts of you imbued♪
824
00:42:40,500 --> 00:42:45,060
♪Such complex tests we've pursued,
just small talks♪
825
00:42:45,140 --> 00:42:49,740
♪Beside you, make my heart warm♪
826
00:42:49,820 --> 00:42:53,620
♪You approach, close to me,
scattering light♪
827
00:42:53,700 --> 00:42:56,580
♪Sparking memories to be♪
828
00:42:56,700 --> 00:43:00,580
♪My heart races, I think of you♪
829
00:43:00,660 --> 00:43:03,540
♪Uncontrollably♪
830
00:43:03,620 --> 00:43:07,540
♪You are right beside me,
in dreams' origin♪
831
00:43:07,620 --> 00:43:10,260
♪You're all I see♪
832
00:43:10,340 --> 00:43:15,940
♪Each day for you, I pursue my dream♪
833
00:43:31,820 --> 00:43:35,260
♪Jealousy and sleepless nights,
I try to forget a bit of you♪
834
00:43:35,300 --> 00:43:38,580
♪But my longing only doubles,
through and through♪
835
00:43:39,980 --> 00:43:40,940
You can't.
836
00:43:47,540 --> 00:43:50,020
Yue Qianling, what are you doing?
837
00:43:50,610 --> 00:43:51,410
It's all fake.
838
00:43:51,410 --> 00:43:52,700
The dream is just fake.
839
00:43:53,980 --> 00:43:55,700
It's already morning.
840
00:44:08,370 --> 00:44:10,850
Hello, are you Miss Yue Qianling?
841
00:44:10,850 --> 00:44:12,850
This is
the Qingan Motor Vehicle Administration.
842
00:44:13,300 --> 00:44:14,460
Please arrive at the office
843
00:44:14,460 --> 00:44:16,020
to collect your driving license
before Wednesday.
844
00:44:16,610 --> 00:44:17,610
Okay.
845
00:44:19,060 --> 00:44:22,980
I'm working in another state.
Can you mail it to me?
846
00:44:23,500 --> 00:44:24,610
When you filled in the form,
847
00:44:24,610 --> 00:44:26,090
you chose to pick it up at the office.
848
00:44:26,850 --> 00:44:27,940
If you want us to mail it to you now,
849
00:44:27,940 --> 00:44:29,090
we might need to redo the paperwork
850
00:44:29,090 --> 00:44:30,260
to change your details.
851
00:44:30,740 --> 00:44:32,260
Once the new dates have been decided,
852
00:44:32,260 --> 00:44:33,540
we will call you again.
853
00:44:34,540 --> 00:44:35,260
Forget it then.
854
00:44:35,260 --> 00:44:36,460
I'll head back to grab it myself.
855
00:44:36,810 --> 00:44:37,540
Okay.
856
00:44:41,060 --> 00:44:48,620
[Exit]
857
00:44:51,130 --> 00:44:51,980
Qianling.
858
00:44:54,260 --> 00:44:55,460
Why are you here?
859
00:44:55,460 --> 00:44:56,810
I came to pick you up.
860
00:44:57,090 --> 00:44:58,090
Your parents are busy,
861
00:44:58,090 --> 00:44:59,780
so I said I could pick you up.
862
00:44:59,780 --> 00:45:00,650
Here. Give it to me.
863
00:45:00,650 --> 00:45:01,540
It's fine.
864
00:45:01,540 --> 00:45:02,810
You're finally back.
865
00:45:02,810 --> 00:45:04,260
I have to take good care of you.
866
00:45:04,260 --> 00:45:05,090
Give it to me.
867
00:45:05,090 --> 00:45:06,540
- Thanks.
- It's this one.
868
00:45:07,090 --> 00:45:09,890
This must be a scheme of my mum, Ms. Ju.
869
00:45:09,890 --> 00:45:11,980
She said my dad would pick me up.
870
00:45:16,850 --> 00:45:18,060
Qianling,
871
00:45:18,060 --> 00:45:19,060
now that you've graduated.
872
00:45:19,060 --> 00:45:21,330
Do you plan on staying in Jiangcheng
873
00:45:21,330 --> 00:45:22,940
or coming back to Qingan
874
00:45:22,940 --> 00:45:23,980
after working for a while?
875
00:45:24,540 --> 00:45:25,890
I'll stay in Jiangcheng.
876
00:45:28,570 --> 00:45:29,650
Oh, right.
877
00:45:29,650 --> 00:45:30,610
My parents
878
00:45:30,610 --> 00:45:32,090
are pressing me to get a girlfriend
879
00:45:32,090 --> 00:45:34,090
whenever they see me now.
880
00:45:34,090 --> 00:45:35,810
Do they want you to date this early?
881
00:45:35,810 --> 00:45:36,460
Yeah.
882
00:45:36,460 --> 00:45:38,060
Don't your parents push you to date?
883
00:45:38,060 --> 00:45:39,260
They don't.
884
00:45:39,260 --> 00:45:41,060
Perhaps they can't bear
to see me leave the nest.
885
00:45:42,260 --> 00:45:43,370
True.
886
00:45:44,650 --> 00:45:45,220
Oh, right.
887
00:45:45,460 --> 00:45:47,540
If you were to get a boyfriend,
888
00:45:47,540 --> 00:45:48,700
what are your requirements?
889
00:45:49,700 --> 00:45:50,540
Someone handsome.
890
00:45:50,540 --> 00:45:51,130
Anything's fine.
891
00:45:52,740 --> 00:45:54,060
What do you think of me?
892
00:45:58,130 --> 00:45:59,740
I'm just joking.
893
00:46:01,700 --> 00:46:04,130
Jiangcheng might be nice,
894
00:46:04,130 --> 00:46:05,650
but I find the people of our hometown
895
00:46:05,650 --> 00:46:06,650
to be more reliable.
896
00:46:06,650 --> 00:46:08,570
After all, the place is so small.
897
00:46:08,570 --> 00:46:10,300
We know everyone well.
898
00:46:10,300 --> 00:46:12,060
Your parents will not worry so much.
899
00:46:27,060 --> 00:46:28,650
[Community DM from Sticky Dough Twist]
900
00:46:28,650 --> 00:46:29,410
[Sticky Dough Twist]
I have a question.
901
00:46:29,410 --> 00:46:31,330
If a guy
902
00:46:31,330 --> 00:46:33,540
keeps asking if you have a boyfriend
903
00:46:33,890 --> 00:46:36,090
and asks what kind of guy you like
904
00:46:36,090 --> 00:46:38,220
while constantly hinting
that he's a better choice...
905
00:46:38,220 --> 00:46:39,650
Could it be...
906
00:46:41,500 --> 00:46:42,940
[Campus Hunk]
Have you been confessed to?
907
00:46:43,650 --> 00:46:44,460
[Sticky Dough Twist]
Not yet.
908
00:46:45,050 --> 00:46:45,800
[Campus Hunk]
Oh?
909
00:46:46,330 --> 00:46:47,260
Who is it?
910
00:46:48,330 --> 00:46:50,780
[Sticky Dough Twist]
A neighbor I grew up with.
911
00:46:50,780 --> 00:46:52,330
He's close to my family.
912
00:46:52,330 --> 00:46:54,460
We used to play together a lot
when we were kids.
913
00:46:54,460 --> 00:46:55,940
We stayed in contact
even after growing up.
914
00:46:58,570 --> 00:47:00,370
A childhood sweetheart?
915
00:47:21,740 --> 00:47:24,100
♪You approach, close to me♪
916
00:47:24,100 --> 00:47:29,420
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
917
00:47:38,020 --> 00:47:41,420
♪The moment we met, a familiar spree♪
918
00:47:41,420 --> 00:47:44,940
♪Do you recall, on that day, you and me♪
919
00:47:44,940 --> 00:47:51,140
♪Brushing past, then longing ensued♪
920
00:47:51,260 --> 00:47:55,260
♪A daydreamer,
by thoughts of you imbued♪
921
00:47:55,260 --> 00:47:58,140
♪Such complex tests we've pursued♪
922
00:47:58,140 --> 00:48:01,620
♪Just small talks beside you♪
923
00:48:01,620 --> 00:48:04,540
♪Make my heart warm♪
924
00:48:04,580 --> 00:48:06,900
♪You approach, close to me♪
925
00:48:06,900 --> 00:48:11,140
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
926
00:48:11,420 --> 00:48:18,060
♪My heart races,
I think of you uncontrollably♪
927
00:48:18,060 --> 00:48:20,620
♪You are right beside me♪
928
00:48:20,660 --> 00:48:24,780
♪In dreams' origin, you're all I see♪
929
00:48:24,780 --> 00:48:31,140
♪Each day for you, I pursue my dream♪
930
00:48:46,500 --> 00:48:50,140
♪Jealousy and sleepless nights,
I try to forget a bit of you♪
931
00:48:50,140 --> 00:48:53,420
♪But my longing only doubles,
through and through♪
932
00:48:53,420 --> 00:48:59,660
♪Your understanding,
my adventurous guide♪
933
00:48:59,660 --> 00:49:03,940
♪Embracing in a crowd,
our heartbeats amplified♪
934
00:49:03,940 --> 00:49:06,620
♪Continuously falling,
our hearts can't hide♪
935
00:49:06,620 --> 00:49:10,180
♪Our hearts connect, no matter how far♪
936
00:49:10,180 --> 00:49:13,020
♪You are my world♪
937
00:49:13,020 --> 00:49:15,340
♪You approach, close to me♪
938
00:49:15,340 --> 00:49:19,900
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
939
00:49:19,900 --> 00:49:26,620
♪My heart races,
I think of you uncontrollably♪
940
00:49:26,620 --> 00:49:29,060
♪You are right beside me♪
941
00:49:29,060 --> 00:49:33,380
♪In dreams' origin, you're all I see♪
942
00:49:33,380 --> 00:49:39,540
♪Each day for you, I pursue my dream♪
943
00:49:40,660 --> 00:49:51,020
♪Each day for you, I pursue my dream♪
62970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.