Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,300
La Wibbly Wobbly Team présente :
2
00:00:05,300 --> 00:00:07,800
DOCTOR WHO CLASSIC
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,300
Traduction : Dark~Jacket
Correction : El kapinou
4
00:00:12,300 --> 00:00:14,800
Synchro : Nopoman, El kapinou
Relecture : El kapinou
5
00:00:15,800 --> 00:00:18,800
Rejoignez-nous sur :
http://who63.mine.nu
6
00:00:21,305 --> 00:00:24,745
4x09 "THE EVIL OF THE DALEKS"
7
00:00:27,907 --> 00:00:30,695
Épisode 6
8
00:00:33,858 --> 00:00:37,400
DOCTEUR : C'est un jeu, Jamie !
Ils s'amusent !
9
00:00:37,872 --> 00:00:40,912
MAXTIBLE : Un jeu plutôt amusant,
n'est-ce pas ?
10
00:00:40,952 --> 00:00:42,424
DOCTEUR : On a réussi.
11
00:00:42,464 --> 00:00:44,720
Maxtible, ils ont l'élément humain.
12
00:00:45,436 --> 00:00:48,403
Que font-ils ?
Ils participent tous.
13
00:00:48,722 --> 00:00:50,797
Ils jouent au petit train.
14
00:00:52,800 --> 00:00:56,087
DALEKS : Train, train.
15
00:01:00,876 --> 00:01:03,593
DOCTEUR : Et maintenant ?
C'est un tourniquet.
16
00:01:03,847 --> 00:01:06,398
Ils jouent au tourniquet.
J'ai la tête qui tourne.
17
00:01:06,438 --> 00:01:07,691
Fichtre.
18
00:01:09,068 --> 00:01:10,307
Ça m'écœure.
19
00:01:11,913 --> 00:01:15,329
DALEKS : Écœure, écœure,
20
00:01:15,611 --> 00:01:18,080
écœure le Docteur.
21
00:01:18,646 --> 00:01:21,320
DOCTEUR : Maxtible, vous entendez ?
Ils ont le sens de l'humour.
22
00:01:21,720 --> 00:01:24,460
MAXTIBLE : Je suis ravi
que cela vous amuse tant.
23
00:01:24,977 --> 00:01:28,619
Je vous félicite.
Ils sont presque humains.
24
00:01:29,266 --> 00:01:32,989
Je vous laisse à vos petits jeux.
25
00:01:34,400 --> 00:01:36,800
JAMIE : Quel âge mental ont-ils ?
26
00:01:36,840 --> 00:01:40,840
DOCTEUR : Ce sont des enfants,
mais ils grandiront en quelques heures.
27
00:01:41,306 --> 00:01:42,440
Venez tous ici.
28
00:01:42,480 --> 00:01:45,193
Allez, on se rassemble.
Venez.
29
00:01:45,719 --> 00:01:47,635
Allez, allez.
30
00:01:48,280 --> 00:01:51,010
DALEK : Qui est-ce ?
31
00:01:51,611 --> 00:01:53,251
DOCTEUR : C'est Jamie.
32
00:01:53,291 --> 00:01:54,996
Un ami.
33
00:01:55,480 --> 00:01:57,287
DALEK : Ami.
34
00:01:57,606 --> 00:02:00,583
Coucou, ami.
35
00:02:00,855 --> 00:02:02,693
DOCTEUR : Dites bonjour, Jamie.
36
00:02:02,733 --> 00:02:03,751
JAMIE : Bonjour.
37
00:02:03,791 --> 00:02:06,509
DOCTEUR : Un ami est une personne
qui vous apprécie,
38
00:02:06,549 --> 00:02:09,923
qui veut vous aider
et partager avec vous.
39
00:02:10,474 --> 00:02:11,659
Voilà.
40
00:02:11,699 --> 00:02:13,678
DALEK : Qu'avez-vous fait ?
41
00:02:13,718 --> 00:02:16,655
DOCTEUR : Je vous ai donné des noms.
42
00:02:17,201 --> 00:02:18,506
Alpha,
43
00:02:18,938 --> 00:02:20,101
Bêta
44
00:02:20,374 --> 00:02:21,960
et Oméga.
45
00:02:33,664 --> 00:02:34,669
Oui, ça ira.
46
00:02:34,709 --> 00:02:37,495
Lui, c'est Jamie, et moi, Docteur.
47
00:02:37,535 --> 00:02:40,400
On est amis.
48
00:02:40,560 --> 00:02:42,780
DALEKS : Amis.
49
00:02:43,041 --> 00:02:44,897
Amis.
50
00:02:44,937 --> 00:02:47,141
Jamie.
51
00:02:47,181 --> 00:02:49,310
Docteur.
52
00:02:49,350 --> 00:02:51,301
Amis.
53
00:02:51,341 --> 00:02:53,753
Amis.
54
00:02:55,400 --> 00:02:57,779
OMÉGA : Nous devons partir.
55
00:02:57,819 --> 00:02:59,864
Nous sommes rappelés.
56
00:02:59,904 --> 00:03:01,143
DOCTEUR : Partir ?
57
00:03:01,938 --> 00:03:03,117
Rappelés ?
58
00:03:03,440 --> 00:03:04,706
Où ça ?
59
00:03:04,746 --> 00:03:06,320
Comment ça, partir ?
60
00:03:06,720 --> 00:03:09,138
OMÉGA : Tous les Daleks
ont pour ordre
61
00:03:09,178 --> 00:03:12,089
de retourner sur Skaro.
62
00:03:12,409 --> 00:03:15,305
DOCTEUR : Sur Skaro ?
Mais c'est la planète des Da...
63
00:03:15,803 --> 00:03:17,343
OMÉGA : Ami.
64
00:03:19,211 --> 00:03:21,784
JAMIE : Mais si les Daleks
retournent sur Skaro,
65
00:03:22,037 --> 00:03:23,640
où est Victoria ?
66
00:03:23,800 --> 00:03:25,233
DOCTEUR : Victoria !
67
00:03:25,273 --> 00:03:28,079
On l'a laissée dans le passage secret.
Venez.
68
00:03:32,760 --> 00:03:35,074
MAXTIBLE : Je vous garantis,
mon cher Waterfield,
69
00:03:35,114 --> 00:03:37,205
que Victoria est en sécurité.
70
00:03:37,245 --> 00:03:38,830
EDWARD : Mais où est-elle ?
71
00:03:38,870 --> 00:03:40,999
MAXTIBLE : Les Daleks l'ont relâchée.
72
00:03:41,039 --> 00:03:42,639
EDWARD : Relâchée ?
73
00:03:43,020 --> 00:03:44,830
Alors où est-elle ?
74
00:03:44,870 --> 00:03:46,970
MAXTIBLE : Sûrement
partie s'allonger.
75
00:03:47,010 --> 00:03:49,000
Ruth va s'occuper d'elle,
soyez-en sûr.
76
00:03:49,160 --> 00:03:50,904
EDWARD : Pas Ruth, non.
77
00:03:50,944 --> 00:03:54,923
Je les ai vues, elle et Mollie,
faire monter Terrall dans une charrette.
78
00:03:54,963 --> 00:03:57,521
MAXTIBLE : Ruth et Terrall ?
EDWARD : Oui.
79
00:03:58,280 --> 00:04:00,153
Vous deviez bien savoir
qu'ils partaient.
80
00:04:00,193 --> 00:04:03,395
MAXTIBLE : Oui, en effet.
Ça m'est sorti de l'esprit.
81
00:04:03,949 --> 00:04:07,150
Je vais moi-même faire
un petit voyage.
82
00:04:07,190 --> 00:04:08,737
Je vais les rejoindre.
83
00:04:08,777 --> 00:04:11,940
Elle fait peut-être un tour
dans le jardin.
84
00:04:11,980 --> 00:04:13,840
Allez donc voir.
85
00:04:15,095 --> 00:04:16,921
Allez-y !
86
00:04:17,041 --> 00:04:18,460
Allez voir.
87
00:04:18,580 --> 00:04:20,411
Retrouvez votre Victoria.
88
00:04:21,760 --> 00:04:23,404
Quelle idiote.
89
00:04:23,524 --> 00:04:27,508
Maxtible sors son sac de voyage
de son placard.
90
00:04:32,909 --> 00:04:36,890
Il s'approche d'un boîtier gris au sol
et l'examine.
91
00:04:53,400 --> 00:04:55,128
DALEK : Que faites-vous ?
92
00:04:55,168 --> 00:04:56,773
MAXTIBLE : Je regarde, c'est tout.
93
00:04:56,813 --> 00:04:59,194
DALEK : Ne touchez pas
les instruments.
94
00:04:59,234 --> 00:05:00,916
MAXTIBLE : À quoi sert ce boîtier ?
95
00:05:00,956 --> 00:05:02,794
DALEK : Pas de questions.
96
00:05:02,834 --> 00:05:04,625
Vous avez vos ordres.
97
00:05:04,665 --> 00:05:05,902
MAXTIBLE : Oui.
98
00:05:05,942 --> 00:05:09,171
Amener ici
le Docteur et son compagnon
99
00:05:09,211 --> 00:05:10,761
pour notre petit voyage.
100
00:05:11,549 --> 00:05:14,843
Ensuite, me donnerez-vous le secret ?
101
00:05:15,425 --> 00:05:18,680
La formule.
La formule de transmutation.
102
00:05:19,084 --> 00:05:20,924
DALEK : Obéissez.
103
00:05:23,160 --> 00:05:24,959
Ne tardez pas.
104
00:05:25,203 --> 00:05:28,208
Le Dalek retourne dans le cabinet.
105
00:05:30,251 --> 00:05:34,233
Maxtible continue d'examiner
la machine.
106
00:05:52,843 --> 00:05:54,333
MAXTIBLE : Docteur ?
107
00:05:59,350 --> 00:06:00,533
Docteur ?
108
00:06:01,360 --> 00:06:02,915
Waterfield,
109
00:06:03,206 --> 00:06:04,886
ravi de vous voir de retour.
110
00:06:04,926 --> 00:06:06,815
Pourriez-vous aller me chercher
le Docteur
111
00:06:06,855 --> 00:06:09,534
et son compagnon Jamie ?
112
00:06:09,574 --> 00:06:11,312
C'est urgent.
113
00:06:11,800 --> 00:06:13,762
EDWARD : Maxtible ?
MAXTIBLE : Qu'y a-t-il ?
114
00:06:14,128 --> 00:06:16,370
EDWARD : Qu'attendez-vous
des Daleks ?
115
00:06:16,410 --> 00:06:17,609
MAXTIBLE : Rien.
116
00:06:17,649 --> 00:06:19,356
EDWARD : Quelle formule ?
117
00:06:19,396 --> 00:06:21,249
MAXTIBLE : Aucune formule.
118
00:06:21,720 --> 00:06:23,520
EDWARD : Que faites-vous ?
119
00:06:24,391 --> 00:06:26,560
Vous vous êtes vendu à eux ?
120
00:06:26,720 --> 00:06:29,459
MAXTIBLE : Idiot !
EDWARD : Oui, je suis un idiot.
121
00:06:29,499 --> 00:06:31,914
Idiot de ne pas avoir réalisé
122
00:06:31,954 --> 00:06:34,000
que vous étiez la cause
de ces malheurs.
123
00:06:35,338 --> 00:06:37,967
MAXTIBLE : Vous n'avez rien compris.
124
00:06:38,333 --> 00:06:41,016
Changer le métal en or.
125
00:06:41,056 --> 00:06:43,288
Voilà ce que les Daleks
vont m'offrir.
126
00:06:43,328 --> 00:06:46,019
Commencez-vous à comprendre ?
127
00:06:46,059 --> 00:06:49,720
Le secret de la transmutation
du métal en or.
128
00:06:49,880 --> 00:06:51,994
EDWARD : Pensez-vous
que cela m'intéresse ?
129
00:06:52,034 --> 00:06:54,320
- Où est Victoria ?
MAXTIBLE : Je n'en ai aucune idée.
130
00:06:54,480 --> 00:06:57,022
EDWARD : Vous le savez
et vous allez parler.
131
00:06:57,506 --> 00:06:58,977
Où est ma fille ?
132
00:06:59,017 --> 00:07:01,606
MAXTIBLE : Ôtez vos mains.
Lâchez-moi.
133
00:07:01,646 --> 00:07:04,672
Au meurtre !
134
00:07:04,712 --> 00:07:07,400
Un Dalek arrive
et assomme Waterfield.
135
00:07:13,120 --> 00:07:14,525
MAXTIBLE : Que faites-vous ?
136
00:07:14,565 --> 00:07:17,500
DALEK : Où est le Docteur ?
MAXTIBLE : Je n'ai pas eu le temps.
137
00:07:17,540 --> 00:07:19,680
DALEK : Dépêchez-vous.
C'est un ordre.
138
00:07:19,840 --> 00:07:21,985
MAXTIBLE : À quoi sert ce boîtier ?
139
00:07:22,025 --> 00:07:24,407
DALEK : Nous détruisons cette zone.
140
00:07:24,447 --> 00:07:26,576
MAXTIBLE : Vous ne pouvez pas
faire ça.
141
00:07:26,616 --> 00:07:29,600
Éteignez-le.
Ne détruisez pas ma demeure.
142
00:07:29,760 --> 00:07:32,422
DALEK : Amenez le Docteur.
Tout de suite !
143
00:07:32,462 --> 00:07:33,925
MAXTIBLE : Le secret.
144
00:07:33,965 --> 00:07:37,750
Si vous détruisez mon laboratoire,
le secret sera inutile.
145
00:07:38,600 --> 00:07:40,253
Vous m'avez promis.
146
00:07:40,919 --> 00:07:42,863
Ils doivent avoir perdu l'esprit.
147
00:07:43,407 --> 00:07:45,494
Détruire mon laboratoire ?
148
00:07:45,836 --> 00:07:47,400
La simple idée...
149
00:07:51,480 --> 00:07:53,639
Bonté divine, plus que deux minutes.
150
00:07:54,870 --> 00:07:55,935
Docteur !
151
00:08:08,126 --> 00:08:09,460
Imbécile.
152
00:08:11,967 --> 00:08:15,948
Maxtible entre
dans le cabinet des Daleks.
153
00:08:28,400 --> 00:08:31,589
DALEK : Tous les Daleks
doivent retourner sur Skaro.
154
00:08:33,170 --> 00:08:37,151
Les Daleks entrent dans le cabinet.
155
00:08:39,272 --> 00:08:42,173
DALEK 2 : Tous les Daleks
doivent retourner sur Skaro.
156
00:08:42,213 --> 00:08:43,788
DALEK : Et les prisonniers ?
157
00:08:43,828 --> 00:08:46,438
DALEK 2 : Ils sont déjà en route.
158
00:08:52,920 --> 00:08:54,753
DOCTEUR : Waterfield,
qu'est-il arrivé ?
159
00:08:57,240 --> 00:08:59,783
EDWARD : Les Daleks
vont détruire la maison.
160
00:08:59,823 --> 00:09:02,360
Je ne peux l'arrêter.
161
00:09:02,520 --> 00:09:05,531
DOCTEUR : C'est une minuterie.
JAMIE : Si vous ne pouvez l'éteindre...
162
00:09:05,571 --> 00:09:09,426
DOCTEUR : Un instant.
89, 88, 87...
163
00:09:09,466 --> 00:09:12,336
- On a à peine plus d'une minute.
JAMIE : Jetez-le par la fenêtre.
164
00:09:12,376 --> 00:09:15,531
DOCTEUR : Ce n'est pas un pétard.
Il faudrait le jeter à un kilomètre.
165
00:09:16,080 --> 00:09:19,325
On doit suivre les Daleks sur Skaro.
Jamie, ouvrez les portes.
166
00:09:19,654 --> 00:09:20,704
Venez.
167
00:09:21,175 --> 00:09:23,400
JAMIE : C'est verrouillé.
Ça ne cèdera pas.
168
00:09:23,560 --> 00:09:26,390
EDWARD : Le placard dans l'alcôve.
La machine temporelle.
169
00:09:26,430 --> 00:09:29,480
DOCTEUR : Machine temporelle ?
Jamie, venez vite m'aider.
170
00:09:32,646 --> 00:09:36,627
Le Docteur et Jamie
sortent la machine dalek de l'alcôve.
171
00:09:44,099 --> 00:09:47,556
JAMIE : Où est Victoria ?
DOCTEUR : Vite, Jamie, la minuterie.
172
00:09:50,669 --> 00:09:52,256
JAMIE : 28 secondes.
173
00:09:52,760 --> 00:09:53,993
Docteur !
174
00:09:54,312 --> 00:09:56,162
Kemel a dû faire tomber ça.
175
00:09:56,600 --> 00:09:59,024
Le Docteur et Jamie
font monter Waterfield sur la machine.
176
00:09:59,064 --> 00:10:01,160
JAMIE : On va retrouver Victoria
et Kemel.
177
00:10:01,320 --> 00:10:04,241
Ils montent à leur tour.
178
00:10:28,091 --> 00:10:31,091
Victoria revient à elle
179
00:10:31,391 --> 00:10:35,391
et voit Kemel essorer un bout de tissu
au-dessus d'un bol d'eau.
180
00:10:38,948 --> 00:10:40,581
VICTORIA : Mon cher Kemel.
181
00:10:43,652 --> 00:10:45,412
Les autres sont-ils ici ?
182
00:10:45,452 --> 00:10:47,520
Kemel secoue la tête.
183
00:10:47,680 --> 00:10:49,281
VICTORIA : Et les Daleks ?
184
00:10:49,321 --> 00:10:51,921
Il acquiesce.
185
00:10:55,000 --> 00:10:56,971
DALEK : Attendez ici.
186
00:10:57,011 --> 00:10:58,274
Le Dalek sort.
187
00:10:58,314 --> 00:11:01,443
VICTORIA : M. Maxtible.
MAXTIBLE : Que faites-vous ici ?
188
00:11:01,563 --> 00:11:04,960
VICTORIA : Je ne sais pas.
J'ignore même où nous sommes.
189
00:11:05,120 --> 00:11:07,520
MAXTIBLE : Nous avons été transportés
190
00:11:07,560 --> 00:11:09,549
sur la planète des Daleks.
191
00:11:09,589 --> 00:11:10,753
Sur Skaro.
192
00:11:10,997 --> 00:11:12,781
VICTORIA : Je ne comprends pas.
193
00:11:12,821 --> 00:11:15,422
MAXTIBLE : Un petit voyage
dans l'espace.
194
00:11:15,803 --> 00:11:19,200
VICTORIA : Ils nous auraient emmenés
loin de votre maison ?
195
00:11:19,360 --> 00:11:20,856
MAXTIBLE : Loin.
196
00:11:20,896 --> 00:11:22,800
Très loin.
197
00:11:22,960 --> 00:11:25,345
VICTORIA : Mais pourquoi ?
Que veulent-ils ?
198
00:11:25,385 --> 00:11:27,178
MAXTIBLE : Je sais
pourquoi je suis là,
199
00:11:27,218 --> 00:11:29,901
mais vous, je ne me l'explique pas.
200
00:11:29,941 --> 00:11:32,568
VICTORIA : Vous qui les comprenez,
demandez-le-leur.
201
00:11:32,608 --> 00:11:35,920
MAXTIBLE : Ne soyez pas stupide.
VICTORIA : Où est mon père ?
202
00:11:36,080 --> 00:11:39,152
MAXTIBLE : Je l'ignore.
Je ne suis pas sa gouvernante.
203
00:11:41,600 --> 00:11:43,625
DALEK : Suivez-moi.
204
00:11:44,105 --> 00:11:46,131
MAXTIBLE : Je vous aiderai
de mon mieux,
205
00:11:46,171 --> 00:11:48,941
mais votre affaire
m'échappe totalement.
206
00:11:52,120 --> 00:11:53,626
VICTORIA : C'est inutile.
207
00:11:53,926 --> 00:11:55,581
Il ne nous aidera pas.
208
00:12:00,840 --> 00:12:04,368
Ne vous en faites pas, Kemel,
je vous protègerai.
209
00:12:05,301 --> 00:12:07,846
Je veillerai
à ce qu'ils ne vous fassent rien.
210
00:12:20,511 --> 00:12:22,932
Oui, c'était un peu bête.
211
00:12:31,040 --> 00:12:32,406
Vous croyez ?
212
00:12:33,196 --> 00:12:34,614
J'ai quelques doutes.
213
00:12:34,942 --> 00:12:38,219
Enfin, peut-être qu'à nous deux,
nous pouvons les combattre.
214
00:12:38,679 --> 00:12:40,863
Nous devons faire front ensemble.
215
00:12:45,273 --> 00:12:47,498
EDWARD : C'est la ville des Daleks ?
216
00:12:47,792 --> 00:12:49,454
DOCTEUR : En effet.
217
00:12:49,494 --> 00:12:51,697
JAMIE : Je n'ai pas trouvé d'eau
dans les environs.
218
00:12:51,737 --> 00:12:54,195
EDWARD : Ne vous embêtez pas,
je me sens mieux.
219
00:12:54,235 --> 00:12:55,617
DOCTEUR : Sûr ?
220
00:12:55,737 --> 00:12:57,643
Alors venez.
On doit y aller.
221
00:12:58,094 --> 00:13:00,681
JAMIE : On entre dans la ville ?
DOCTEUR : Non.
222
00:13:00,721 --> 00:13:02,652
La ville est tout autour de nous.
223
00:13:02,692 --> 00:13:05,311
Du moins, au-dessous de nous.
224
00:13:05,351 --> 00:13:06,355
Venez.
225
00:13:09,447 --> 00:13:13,429
Le Docteur bouge un rocher,
dévoilant une entrée dans la paroi.
226
00:13:14,762 --> 00:13:17,551
JAMIE : Vous saviez que c'était là ?
DOCTEUR : Pas un bruit.
227
00:13:17,908 --> 00:13:20,816
Une petite surprise
attend les Daleks.
228
00:13:20,856 --> 00:13:22,560
Ils entrent dans la grotte.
229
00:13:34,480 --> 00:13:36,533
DALEK NOIR : Où est le Docteur ?
230
00:13:36,653 --> 00:13:38,947
MAXTIBLE : Je n'ai pas eu le temps
de l'amener.
231
00:13:38,987 --> 00:13:40,280
NOIR : Pas le temps ?
232
00:13:40,440 --> 00:13:43,359
MAXTIBLE : J'ai appris
que ma maison allait être détruite.
233
00:13:43,399 --> 00:13:45,350
NOIR : Vous ne l'avez pas amené ?
234
00:13:45,390 --> 00:13:48,439
MAXTIBLE : Tout ce que je possède
est dans cette maison.
235
00:13:48,479 --> 00:13:50,360
De quel droit la détruisez-vous ?
236
00:13:50,520 --> 00:13:51,520
NOIR : Droit ?
237
00:13:51,560 --> 00:13:53,630
MAXTIBLE : Toutes ces années
de labeur
238
00:13:53,670 --> 00:13:55,489
et de recherches
239
00:13:55,529 --> 00:13:58,384
détruites par votre caprice.
240
00:13:58,627 --> 00:13:59,920
Mon laboratoire,
241
00:14:00,745 --> 00:14:04,648
tout ce qui comptait vraiment
dans ma vie, détruit.
242
00:14:04,688 --> 00:14:07,615
J'ai conclu un marché avec vous
243
00:14:07,655 --> 00:14:09,400
et j'exige de savoir...
244
00:14:11,638 --> 00:14:14,912
NOIR : Vous avez désobéi
à un ordre des Daleks.
245
00:14:14,952 --> 00:14:16,974
DALEK : Exterminer.
Détruire.
246
00:14:17,014 --> 00:14:19,797
MAXTIBLE : Je vous jure
que ce n'est pas ma faute.
247
00:14:26,840 --> 00:14:29,522
DALEK : Avancez.
MAXTIBLE : Que se passe-t-il ?
248
00:14:29,776 --> 00:14:31,323
Qu'allez-vous faire de moi ?
249
00:14:31,363 --> 00:14:32,786
DALEK : Obéissez.
250
00:14:32,826 --> 00:14:34,122
Avancez.
251
00:14:55,926 --> 00:14:58,646
DALEK : Ces humains sont toujours là.
252
00:14:58,686 --> 00:15:02,583
NOIR : Alors il y en a d'autres
dans la ville.
253
00:15:04,201 --> 00:15:08,121
Les Daleks repartent.
254
00:15:08,361 --> 00:15:11,004
VICTORIA : Il y a d'autres humains
dans la ville, Kemel.
255
00:15:11,483 --> 00:15:12,586
Écoutez.
256
00:15:13,520 --> 00:15:15,212
DALEK : Urgence.
257
00:15:15,332 --> 00:15:17,241
Urgence.
258
00:15:17,361 --> 00:15:20,192
Humains détectés dans la ville.
259
00:15:20,232 --> 00:15:22,408
VICTORIA : C'est peut-être Jamie
et le Docteur.
260
00:15:22,448 --> 00:15:25,199
Kemel, il reste de l'espoir.
261
00:15:25,239 --> 00:15:27,975
DALEK : Intrus détectés.
262
00:15:28,261 --> 00:15:30,113
Urgence.
263
00:15:30,233 --> 00:15:32,033
Urgence.
264
00:15:32,153 --> 00:15:35,961
Humains détectés dans la ville.
265
00:15:36,081 --> 00:15:38,003
Urgence.
266
00:15:38,123 --> 00:15:39,927
Urgence.
267
00:15:40,047 --> 00:15:42,640
Intrus détectés.
268
00:15:42,800 --> 00:15:46,612
Tous les Daleks
aux postes d'observation.
269
00:15:46,732 --> 00:15:47,866
Je répète.
270
00:15:47,906 --> 00:15:51,794
Tous les Daleks
aux postes d'observation.
271
00:15:52,076 --> 00:15:53,760
Urgence.
272
00:15:55,208 --> 00:15:59,200
Le Docteur, Jamie et Waterfield
suivent un chemin métallique.
273
00:15:59,480 --> 00:16:03,472
D'un côté, un mur de pierre,
et de l'autre, le vide.
274
00:16:33,040 --> 00:16:34,388
NOIR : Halte !
275
00:16:40,105 --> 00:16:42,152
Quelle est cette marque ?
276
00:16:42,406 --> 00:16:44,919
OMÉGA : C'est mon nom.
277
00:16:44,959 --> 00:16:46,009
NOIR : Nom ?
278
00:16:46,049 --> 00:16:49,010
OMÉGA : Le Docteur me l'a donné.
279
00:16:49,050 --> 00:16:51,962
NOIR : Le Docteur ?
OMÉGA : Oui.
280
00:16:52,082 --> 00:16:54,760
C'est mon ami.
281
00:16:54,920 --> 00:16:56,338
NOIR : Suivez-moi.
282
00:16:57,333 --> 00:17:01,314
Les deux Daleks avancent
dans le couloir.
283
00:17:06,384 --> 00:17:10,365
Un Dalek escorte Kemel et Victoria
le long du couloir.
284
00:17:23,226 --> 00:17:27,207
Victoria, Kemel et le Dalek
entrent dans la pièce.
285
00:17:28,883 --> 00:17:30,518
DALEK : Restez ici.
286
00:17:30,558 --> 00:17:32,360
Le Dalek sort.
287
00:17:32,520 --> 00:17:34,293
MAXTIBLE : Que se passe-t-il ?
288
00:17:34,333 --> 00:17:35,695
Le savez-vous ?
289
00:17:36,202 --> 00:17:39,037
Ils ont parlé d'autres humains
dans la ville.
290
00:17:42,213 --> 00:17:43,931
VICTORIA : (À Kemel) Non, merci.
291
00:17:45,319 --> 00:17:47,535
MAXTIBLE : Pourquoi
ne me répondez-vous pas ?
292
00:17:48,160 --> 00:17:50,087
Petite idiote.
293
00:17:52,091 --> 00:17:54,960
Personne ne peut vous aider.
Personne à part moi.
294
00:17:55,120 --> 00:17:56,624
DALEK : Silence.
295
00:17:58,341 --> 00:18:00,239
(À Maxtible) Suivez-moi.
296
00:18:00,718 --> 00:18:02,943
(Aux autres) Vous, attendez.
297
00:18:05,960 --> 00:18:07,420
MAXTIBLE : Je ne vois rien.
298
00:18:07,460 --> 00:18:08,913
DALEK : Avancez !
299
00:18:08,953 --> 00:18:10,936
MAXTIBLE : Où m'emmenez-vous ?
300
00:18:21,674 --> 00:18:23,975
VICTORIA : Que lui font-ils ?
301
00:18:27,240 --> 00:18:29,560
DALEK : Vous, suivez-moi.
302
00:18:29,720 --> 00:18:31,720
Vous, attendez.
303
00:18:33,100 --> 00:18:35,039
VICTORIA : Je suivrai vos ordres.
304
00:18:35,079 --> 00:18:36,845
DALEK : Avancez.
305
00:18:41,040 --> 00:18:42,544
Seule.
306
00:18:45,708 --> 00:18:48,565
JAMIE : C'était une voix humaine.
DOCTEUR : Peut-être.
307
00:18:48,605 --> 00:18:50,492
EDWARD : Il faut aller plus vite.
308
00:18:51,216 --> 00:18:53,768
JAMIE : Victoria !
C'était la voix de Victoria.
309
00:18:53,808 --> 00:18:56,068
DOCTEUR : Arrêtez,
vous allez tomber !
310
00:18:57,110 --> 00:18:59,213
DALEK : Docteur.
311
00:19:00,180 --> 00:19:02,821
Je suis votre ami.
312
00:19:02,941 --> 00:19:05,329
JAMIE : L'une de vos expériences,
Docteur.
313
00:19:05,369 --> 00:19:07,484
J'ai cru que c'en était fini de nous.
314
00:19:07,818 --> 00:19:10,907
DOCTEUR : Quel est votre nom ?
DALEK : Oméga.
315
00:19:11,827 --> 00:19:13,074
DOCTEUR : Je vois.
316
00:19:13,114 --> 00:19:15,896
DALEK : Je suis venu vous guider.
317
00:19:16,824 --> 00:19:18,124
DOCTEUR : Merci.
318
00:19:19,444 --> 00:19:20,991
JAMIE : Attention !
319
00:19:21,031 --> 00:19:22,869
Le Docteur examine la base du Dalek.
320
00:19:22,909 --> 00:19:25,275
DOCTEUR : Tout va bien.
Merci.
321
00:19:26,831 --> 00:19:27,861
Guidez-nous.
322
00:19:27,901 --> 00:19:29,798
DALEK : Suivez-moi.
323
00:19:30,399 --> 00:19:33,373
DOCTEUR : Quel était ce cri ?
DALEK : Une prisonnière.
324
00:19:33,413 --> 00:19:35,771
DOCTEUR : Où ?
DALEK : Suivez-moi.
325
00:19:35,811 --> 00:19:38,041
Je vais vous montrer.
326
00:19:41,083 --> 00:19:42,600
JAMIE : Que faites-vous ?
327
00:19:50,120 --> 00:19:52,363
DOCTEUR : Je sais reconnaitre
ma marque.
328
00:19:52,403 --> 00:19:54,560
Ce n'était pas le vrai Oméga.
329
00:19:54,600 --> 00:19:56,203
JAMIE : Ils usent de toutes ruses.
330
00:19:56,243 --> 00:19:58,800
EDWARD : Pitié.
Retrouvons ma fille.
331
00:20:05,469 --> 00:20:07,758
MAXTIBLE : Je vous dis
qu'ils m'ont forcé.
332
00:20:07,798 --> 00:20:09,866
Ils menaçaient de tous nous tuer.
333
00:20:10,204 --> 00:20:13,453
Ils m'ont forcé à crier,
puis à vous faire crier.
334
00:20:13,772 --> 00:20:16,540
VICTORIA : Et vous obéissez ?
MAXTIBLE : Ils m'auraient tué.
335
00:20:16,580 --> 00:20:19,445
VICTORIA : Vous avez surgi derrière moi
et m'avez tordu le bras.
336
00:20:19,485 --> 00:20:21,347
MAXTIBLE : Que pouvais-je faire
d'autre ?
337
00:20:21,387 --> 00:20:23,338
VICTORIA : J'aurais dû réaliser.
338
00:20:23,582 --> 00:20:26,440
- Pourquoi nous ont-ils fait crier ?
MAXTIBLE : Je l'ignore.
339
00:20:26,600 --> 00:20:28,354
VICTORIA : Vous le savez très bien.
340
00:20:28,394 --> 00:20:30,382
Il y a d'autres personnes
dans la ville.
341
00:20:30,422 --> 00:20:33,516
Ils voulaient les attirer,
les piéger.
342
00:20:34,320 --> 00:20:37,012
J'aurais dû réfléchir plus vite,
343
00:20:37,256 --> 00:20:38,711
Kemel.
344
00:20:38,751 --> 00:20:42,520
Elle se réfugie dans ses bras.
345
00:20:44,806 --> 00:20:48,787
Ils escaladent une grille
qui mène dans un couloir de la ville.
346
00:20:53,331 --> 00:20:57,312
Le Docteur observe le couloir.
Il décide du chemin et s'y engage.
347
00:21:00,411 --> 00:21:04,392
Jamie et Waterfield le suivent.
348
00:21:06,599 --> 00:21:10,580
Un Dalek les observe.
349
00:21:28,035 --> 00:21:30,840
DOCTEUR : Ça ne me dit rien qui vaille.
Revenons sur nos pas.
350
00:21:31,000 --> 00:21:33,561
Deux Daleks bloquent leur retraite.
351
00:21:34,000 --> 00:21:35,698
NOIR : Suivez-moi.
352
00:21:37,849 --> 00:21:41,830
Ils suivent le Dalek noir.
353
00:22:01,880 --> 00:22:03,991
EMPEREUR : Docteur.
354
00:22:06,165 --> 00:22:08,680
JAMIE : Regardez
la taille de cette chose.
355
00:22:08,840 --> 00:22:12,458
EMPEREUR : Ainsi,
vous êtes le Docteur.
356
00:22:14,007 --> 00:22:15,895
DOCTEUR : On se rencontre enfin.
357
00:22:16,749 --> 00:22:18,728
Je me demandais si ça arriverait.
358
00:22:18,768 --> 00:22:21,459
EMPEREUR : L'expérience est achevée.
359
00:22:21,920 --> 00:22:23,141
DOCTEUR : Oui.
360
00:22:23,591 --> 00:22:25,711
J'ai implanté l'élément humain
361
00:22:25,751 --> 00:22:28,059
dans vos trois Daleks.
362
00:22:28,099 --> 00:22:30,861
- Quand je dirai "courez", courez.
EMPEREUR : Parlez plus fort.
363
00:22:30,901 --> 00:22:32,376
DOCTEUR : Promettez-le, Jamie.
364
00:22:32,416 --> 00:22:35,358
Je disais juste à mon ami
365
00:22:35,398 --> 00:22:38,200
que les jours des Daleks
étaient comptés.
366
00:22:38,631 --> 00:22:40,488
EMPEREUR : Expliquez.
367
00:22:40,528 --> 00:22:42,068
DOCTEUR : C'est très simple.
368
00:22:42,321 --> 00:22:44,385
Quelque part dans la race dalek,
369
00:22:44,425 --> 00:22:47,120
trois Daleks ont l'élément humain.
370
00:22:47,520 --> 00:22:50,108
Ils vont peu à peu douter,
371
00:22:50,540 --> 00:22:53,608
puis pousser les autres Daleks
à douter.
372
00:22:53,648 --> 00:22:55,848
Une rébellion va éclater.
373
00:22:55,888 --> 00:22:58,611
EMPEREUR : Non.
DOCTEUR : Je dis que si.
374
00:22:58,938 --> 00:23:01,600
Je vous ai battu
et je me fiche de ce que vous me ferez.
375
00:23:01,760 --> 00:23:03,559
EMPEREUR : Silence.
376
00:23:04,066 --> 00:23:06,192
L'élément humain
377
00:23:06,232 --> 00:23:09,979
nous a montré
ce qu'était l'élément dalek.
378
00:23:11,622 --> 00:23:12,922
DOCTEUR : Quoi ?
379
00:23:13,202 --> 00:23:14,643
JAMIE : Que veut-il dire ?
380
00:23:14,683 --> 00:23:16,408
EMPEREUR : Sans le savoir,
381
00:23:16,448 --> 00:23:18,530
vous avez montré aux Daleks
382
00:23:18,570 --> 00:23:21,040
quelle était leur propre force.
383
00:23:21,978 --> 00:23:25,200
EDWARD : Vous faisiez autre chose
que ce qu'ils vous laissaient croire.
384
00:23:25,617 --> 00:23:27,793
EMPEREUR : L'élément humain
385
00:23:27,833 --> 00:23:29,833
est inutile.
386
00:23:30,877 --> 00:23:33,163
DOCTEUR : Ces trois Daleks
vont quand même vous gêner.
387
00:23:33,203 --> 00:23:37,196
EMPEREUR : Ils recevront
l'élément dalek.
388
00:23:37,685 --> 00:23:40,016
Votre découverte.
389
00:23:40,267 --> 00:23:43,180
Mais votre travail n'est pas terminé.
390
00:23:43,791 --> 00:23:47,000
DOCTEUR : Je ne ferai rien pour vous.
EMPEREUR : Vous allez obéir.
391
00:23:47,400 --> 00:23:50,501
JAMIE : Qu'est-ce que l'élément dalek ?
DOCTEUR : Je peux le deviner.
392
00:23:50,961 --> 00:23:54,585
C'est obéir, combattre,
détruire, exterminer.
393
00:23:54,857 --> 00:23:57,457
- Je ne plierai pas.
EMPEREUR : Regardez.
394
00:24:04,255 --> 00:24:06,000
JAMIE : Le TARDIS !
395
00:24:06,160 --> 00:24:09,559
EMPEREUR : Vous allez prendre
l'élément dalek.
396
00:24:09,963 --> 00:24:11,557
Vous allez le répandre
397
00:24:11,597 --> 00:24:15,480
à travers toute l'histoire
de la Terre.
398
00:24:16,600 --> 00:24:20,600
La suite dans l'épisode 7.
399
00:24:21,600 --> 00:24:24,600
Wibbly Wobbly Team
400
00:24:25,600 --> 00:24:28,600
Traduction : Dark~Jacket
Correction : El kapinou
401
00:24:29,600 --> 00:24:32,600
Synchro : Nopoman, El kapinou
Relecture : El kapinou
402
00:24:33,600 --> 00:24:37,600
Rejoignez-nous sur :
http://who63.mine.nu
403
00:24:40,818 --> 00:24:43,360
Doctor Who est la propriété de la BBC
29620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.