All language subtitles for Beautiful.World.E03.190412.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,250 --> 00:00:12,349 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:12,350 --> 00:00:14,359 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:26,692 --> 00:00:29,313 Seon Ho. It's your mommy. 4 00:00:29,431 --> 00:00:30,931 (Kang In Ha, Park Moo Jin) 5 00:00:37,501 --> 00:00:38,562 Seon Ho, my baby. 6 00:00:40,141 --> 00:00:42,284 It's your mommy. 7 00:00:44,581 --> 00:00:45,703 He's perfect. 8 00:00:47,212 --> 00:00:49,089 What a beautiful baby. 9 00:00:53,052 --> 00:00:54,851 Be good to your mommy, okay? 10 00:00:54,852 --> 00:00:56,190 (Don't leave children alone in the nursery.) 11 00:00:56,191 --> 00:00:58,720 You gave her such a hard time. 12 00:00:58,721 --> 00:01:01,588 It's all right, baby. 13 00:01:01,861 --> 00:01:05,060 Just be healthy and happy. 14 00:01:05,061 --> 00:01:06,254 That's all I want from you. 15 00:01:06,972 --> 00:01:08,052 That's true. 16 00:01:08,832 --> 00:01:10,575 He's so adorable. 17 00:01:11,701 --> 00:01:12,997 Seon Ho. 18 00:01:14,341 --> 00:01:17,300 Hand it to me already. 19 00:01:17,841 --> 00:01:19,749 Is he stupid or something? 20 00:01:21,151 --> 00:01:22,508 Just stay down, you dork. 21 00:01:23,781 --> 00:01:25,780 He's practically begging for it. 22 00:01:25,781 --> 00:01:28,678 Take it easy, man. You'll hurt him. 23 00:01:29,091 --> 00:01:30,551 Come on. We're just fooling around. 24 00:01:31,061 --> 00:01:32,419 Hey, get up. 25 00:01:32,791 --> 00:01:34,321 Come on. 26 00:01:36,091 --> 00:01:38,377 I told you to get up. 27 00:01:57,022 --> 00:01:59,429 Oh, you got up. Good boy. 28 00:02:05,162 --> 00:02:07,260 - Come here. - Come to Daddy. 29 00:02:07,261 --> 00:02:09,430 - No, come to Mommy. - No. 30 00:02:09,431 --> 00:02:11,461 - Come to Daddy. - Mom's here. Mom. 31 00:02:11,462 --> 00:02:13,104 - Mom. - Come here. 32 00:02:13,202 --> 00:02:15,823 Come to Dad. Come to me. 33 00:02:17,971 --> 00:02:20,011 Captain American wins the match. 34 00:02:20,012 --> 00:02:22,256 Thor enters the ring. 35 00:02:28,612 --> 00:02:31,539 - That was nice. - Nice one. 36 00:02:42,091 --> 00:02:43,867 Look at him go. 37 00:02:47,501 --> 00:02:48,797 It's okay. 38 00:02:49,172 --> 00:02:50,395 Go on. 39 00:02:51,601 --> 00:02:52,621 Good luck. 40 00:03:01,552 --> 00:03:02,910 (Congratulations on starting school) 41 00:03:02,911 --> 00:03:05,982 Ant-Man and Overdramatic Man's big match. 42 00:03:07,091 --> 00:03:08,479 What a move. 43 00:03:25,871 --> 00:03:27,575 Captain America is on the scene. 44 00:03:34,311 --> 00:03:37,035 - Wow. - You look so handsome. 45 00:03:37,851 --> 00:03:39,586 How can you be so good-looking? 46 00:03:41,552 --> 00:03:45,061 - Who do you take after? - My son is all grown up. 47 00:03:46,832 --> 00:03:48,728 He's so embarrassed. 48 00:03:53,931 --> 00:03:57,135 Round two goes to Captain America. 49 00:03:57,202 --> 00:03:58,904 - Hey. - Nice. 50 00:03:59,941 --> 00:04:01,197 Come here. 51 00:04:10,522 --> 00:04:11,878 Is he serious? 52 00:04:14,992 --> 00:04:18,185 I'm not stupid. I'm not stupid! 53 00:04:19,622 --> 00:04:22,111 You idiot. You're so dramatic! 54 00:04:24,361 --> 00:04:27,259 Stop it. Will you please stop? 55 00:04:37,212 --> 00:04:38,511 I'm not stupid. 56 00:04:38,512 --> 00:04:41,062 Seon Ho. Why is your uniform so dirty? 57 00:04:43,122 --> 00:04:44,275 I played soccer. 58 00:04:44,452 --> 00:04:46,634 You should've worn your tracksuit. 59 00:04:48,091 --> 00:04:49,172 Sorry. 60 00:04:49,991 --> 00:04:51,287 What about your cheek? 61 00:04:53,591 --> 00:04:54,714 This? 62 00:04:54,991 --> 00:04:56,256 Is it swollen? 63 00:04:57,301 --> 00:04:59,097 I got hit by the ball. 64 00:04:59,832 --> 00:05:00,922 Let me see. 65 00:05:01,231 --> 00:05:03,281 It's okay. It's not too bad. 66 00:05:03,541 --> 00:05:05,307 You should've been careful. 67 00:05:05,572 --> 00:05:06,693 It's okay. 68 00:05:20,221 --> 00:05:21,344 Honey. 69 00:05:23,622 --> 00:05:24,682 What's wrong? 70 00:05:26,122 --> 00:05:28,886 Why didn't you pick up? 71 00:05:29,731 --> 00:05:32,461 Why didn't you answer your phone? 72 00:05:32,462 --> 00:05:37,704 He was getting beaten up! Why didn't you pick up? 73 00:05:38,502 --> 00:05:41,910 Why? You should've called him. 74 00:05:41,911 --> 00:05:47,359 Why didn't you call him back? Why? 75 00:06:44,901 --> 00:06:47,319 (Blood Moon) 76 00:06:48,341 --> 00:06:50,688 (Episode 3) 77 00:07:14,531 --> 00:07:16,000 I'm coming. 78 00:07:18,272 --> 00:07:19,322 Hey. 79 00:07:21,111 --> 00:07:22,469 What's the matter? 80 00:07:28,082 --> 00:07:31,488 Did something happen to Seon Ho? 81 00:07:33,151 --> 00:07:34,988 Get Young Chul for me. 82 00:07:36,721 --> 00:07:39,210 Why do you want to see him? 83 00:07:40,692 --> 00:07:41,957 I have something to say. 84 00:07:44,832 --> 00:07:46,087 About what? 85 00:07:55,872 --> 00:07:58,390 What did you say to the kids' moms last night? 86 00:08:00,952 --> 00:08:03,737 What kids are you talking about? 87 00:08:03,752 --> 00:08:05,587 Did you try to cover it up? 88 00:08:07,921 --> 00:08:09,828 Just pretend you don't know. 89 00:08:11,361 --> 00:08:13,331 The videos are deleted and gone. 90 00:08:13,332 --> 00:08:14,891 Young Chul said it was for fun. 91 00:08:14,892 --> 00:08:17,003 It wasn't for fun. 92 00:08:18,401 --> 00:08:22,889 Let's tell Seon Ho's mom the truth and ask for forgiveness. 93 00:08:23,642 --> 00:08:25,300 Why are you making things worse? 94 00:08:25,301 --> 00:08:27,441 What if she finds out down the line? 95 00:08:27,442 --> 00:08:29,043 We'll deal with that then. 96 00:08:30,212 --> 00:08:32,934 My heart beats out of my chest whenever I see her. 97 00:08:34,011 --> 00:08:36,010 I feel so bad I can't stand it. 98 00:08:36,011 --> 00:08:37,378 So what? 99 00:08:38,721 --> 00:08:40,921 To be honest, I don't believe you. 100 00:08:40,922 --> 00:08:42,220 I didn't see the video. 101 00:08:42,221 --> 00:08:43,220 Ji Hye. 102 00:08:43,221 --> 00:08:46,251 If you want to apologize, only mention your son. 103 00:08:46,891 --> 00:08:49,645 I'll make you pay if you drag Gi Chan into it. 104 00:08:51,131 --> 00:08:55,313 I think we should talk to our kids first. 105 00:08:56,131 --> 00:08:57,770 They'll say it was for fun. 106 00:08:57,771 --> 00:08:59,200 Then we should believe them. 107 00:09:00,072 --> 00:09:03,377 I think you should believe your son too. 108 00:09:04,712 --> 00:09:06,480 Are you telling me I should believe a lie? 109 00:09:06,481 --> 00:09:09,306 Your problem is that you think it's a lie. 110 00:09:09,652 --> 00:09:12,281 If parents don't trust their kids, 111 00:09:12,282 --> 00:09:14,740 kids lose their self-esteem and their grades will suffer. 112 00:09:15,221 --> 00:09:16,321 Really? 113 00:09:16,322 --> 00:09:17,360 Of course. 114 00:09:17,361 --> 00:09:20,146 Self-esteem and grades are deeply correlated. 115 00:09:21,932 --> 00:09:24,207 I believe my son too. 116 00:09:26,731 --> 00:09:30,311 Boys can play a little rough. 117 00:09:30,672 --> 00:09:32,374 Don't act like it's a big deal. 118 00:09:35,042 --> 00:09:37,082 What are you talking about? 119 00:09:37,341 --> 00:09:39,076 You knew, didn't you? 120 00:09:43,652 --> 00:09:44,875 Human beings... 121 00:09:46,452 --> 00:09:48,256 are so scary. 122 00:09:50,721 --> 00:09:52,628 You knew all along, 123 00:09:53,322 --> 00:09:55,402 and yet you comforted me and showed concern. 124 00:09:55,991 --> 00:09:59,531 How could you of all people do this to me? 125 00:10:00,802 --> 00:10:02,535 What on earth... 126 00:10:03,771 --> 00:10:05,403 are you talking about? 127 00:10:06,001 --> 00:10:07,236 Where is Young Chul? 128 00:10:08,042 --> 00:10:09,195 Young Chul! 129 00:10:09,471 --> 00:10:12,041 - Young Chul. Young Chul! - Just talk to me. 130 00:10:12,042 --> 00:10:14,837 - Young Chul! Young Chul! - In Ha. 131 00:10:16,712 --> 00:10:17,772 Come here. 132 00:10:19,052 --> 00:10:20,244 Why did you do it? 133 00:10:21,952 --> 00:10:25,291 Young Chul. Why did you do that to my Seon Ho? 134 00:10:25,292 --> 00:10:27,461 Talk to me instead. 135 00:10:27,462 --> 00:10:31,103 I saw the video! Don't think of lying. 136 00:10:31,662 --> 00:10:33,600 Will you stop it? 137 00:10:33,601 --> 00:10:34,801 Go to your room. 138 00:10:34,802 --> 00:10:38,041 Young Chul! How could you do something so terrible? 139 00:10:38,042 --> 00:10:40,240 Did he bother you or what? 140 00:10:40,241 --> 00:10:42,811 - It was for fun. - What? 141 00:10:42,812 --> 00:10:45,597 It was just a game. It was for fun. 142 00:10:46,741 --> 00:10:47,771 Hey! 143 00:10:49,412 --> 00:10:51,390 Why did you hit him? 144 00:10:52,422 --> 00:10:54,329 He said it was for fun! 145 00:10:54,521 --> 00:10:57,378 Boys can play rough once in a while! 146 00:10:57,521 --> 00:10:59,561 How could you hit someone else's child? 147 00:11:10,942 --> 00:11:12,095 I'm sorry. 148 00:11:14,912 --> 00:11:16,676 That's not what I meant. 149 00:11:28,292 --> 00:11:30,402 - In Ha. - Don't you dare... 150 00:11:32,021 --> 00:11:33,215 say my name. 151 00:12:32,351 --> 00:12:33,544 Hey, you're up. 152 00:12:34,021 --> 00:12:35,175 Where were you? 153 00:12:35,591 --> 00:12:36,774 I just went outside for a while. 154 00:12:39,662 --> 00:12:41,772 - Where's your dad? - He went outside. 155 00:12:42,761 --> 00:12:43,831 Where did he go? 156 00:12:43,832 --> 00:12:45,566 I don't know. He didn't say. 157 00:12:55,672 --> 00:12:58,773 Come here. I have something to say to you. 158 00:12:59,182 --> 00:13:00,233 I need to go to the bathroom. 159 00:13:16,131 --> 00:13:17,968 (A trustworthy police) 160 00:13:22,471 --> 00:13:23,931 My goodness. 161 00:13:24,542 --> 00:13:26,847 What's all this hard work for? 162 00:13:34,611 --> 00:13:36,896 (Violent Crimes Team 1) 163 00:13:48,761 --> 00:13:50,945 Do you think we'll get caught? Are we doomed now? 164 00:13:51,302 --> 00:13:52,561 What are you talking about? 165 00:13:52,562 --> 00:13:54,469 You're the one who'll get caught, and you're the one who's doomed. 166 00:13:54,532 --> 00:13:56,368 What? What's your problem? 167 00:13:56,532 --> 00:13:57,898 Are you trying to act innocent? 168 00:13:58,202 --> 00:13:59,340 We did nothing wrong. 169 00:13:59,341 --> 00:14:01,209 Ant-Man is worried about nothing. 170 00:14:01,371 --> 00:14:02,433 I agree. 171 00:14:02,912 --> 00:14:04,615 - We shouldn't fight each other. - Gosh. 172 00:14:05,942 --> 00:14:07,311 This could become evidence. 173 00:14:07,312 --> 00:14:09,524 - Do you agree? - Yes, of course. 174 00:14:09,751 --> 00:14:10,921 It was just a joke. 175 00:14:10,922 --> 00:14:12,020 (The Avengers) 176 00:14:12,021 --> 00:14:13,378 Do you think we'll end up in a youth detention center? 177 00:14:13,552 --> 00:14:15,220 You're going a bit too overboard. 178 00:14:15,221 --> 00:14:16,516 I'm a minor. 179 00:14:17,062 --> 00:14:19,102 You're over 14 years old, so it doesn't apply to you. 180 00:14:19,221 --> 00:14:20,659 My birthday hasn't passed yet. 181 00:14:20,731 --> 00:14:22,691 My parents told me that they'll take care of it. 182 00:14:22,692 --> 00:14:24,802 Ant-Man can sell the convenience store to hire a lawyer. 183 00:14:25,731 --> 00:14:28,179 I feel so sorry for him. See you guys. 184 00:14:28,231 --> 00:14:29,558 I'll see you at the internet cafe. 185 00:14:37,082 --> 00:14:38,162 Mom. 186 00:14:40,851 --> 00:14:41,933 Yes? 187 00:14:48,652 --> 00:14:49,773 There's something... 188 00:14:50,761 --> 00:14:51,945 I haven't told you. 189 00:14:56,932 --> 00:14:59,277 Hey, come on. Hey! 190 00:15:04,202 --> 00:15:06,997 - Nice! - Nice! 191 00:15:10,481 --> 00:15:12,419 Are you saying you don't know who sent this to you? 192 00:15:13,111 --> 00:15:15,528 Yes, I kept calling. 193 00:15:16,682 --> 00:15:18,079 But the cell phone's turned off. 194 00:15:18,221 --> 00:15:21,109 I think it might be one of Seon Ho's classmates. 195 00:15:21,192 --> 00:15:23,160 I already checked with his homeroom teacher. 196 00:15:23,861 --> 00:15:25,758 And no one in his class uses that number. 197 00:15:26,361 --> 00:15:27,453 Oh, really? 198 00:15:28,891 --> 00:15:31,248 Can you start a reinvestigation? 199 00:15:33,501 --> 00:15:34,730 No, it won't be a reinvestigation. 200 00:15:34,731 --> 00:15:37,455 The school police officer will be in charge of the case... 201 00:15:37,841 --> 00:15:40,564 and start an official investigation regarding school violence. 202 00:15:40,672 --> 00:15:42,813 Isn't the criminal department going to handle it? 203 00:15:43,212 --> 00:15:45,119 The School Violence Committee will call for a meeting anyway. 204 00:15:45,442 --> 00:15:47,829 So the police officer in charge will work with the committee... 205 00:15:48,052 --> 00:15:51,245 to investigate what happened based on the video. 206 00:15:52,422 --> 00:15:54,665 But if it turns out that Seon Ho wasn't alone that day, 207 00:15:55,591 --> 00:15:58,220 and he fell from the rooftop while trying to escape the assault, 208 00:15:58,221 --> 00:16:00,679 that would make this a crime, not just an act of school violence. 209 00:16:00,761 --> 00:16:03,006 But there's no evidence to prove that. 210 00:16:03,731 --> 00:16:05,931 Let's wait and see what the committee decides to do... 211 00:16:05,932 --> 00:16:07,532 I want the criminal department to investigate this case. 212 00:16:07,871 --> 00:16:10,075 If they find anything to make them think that it could've been a crime, 213 00:16:10,402 --> 00:16:11,932 it'll get transferred to the criminal department, 214 00:16:12,771 --> 00:16:14,340 and that's when we'll start the investigation. 215 00:16:14,341 --> 00:16:16,279 But you just saw the video. 216 00:16:16,572 --> 00:16:17,907 This only proves that there was school violence. 217 00:16:18,182 --> 00:16:20,411 It shows that there's a possibility that your son could've tried... 218 00:16:20,412 --> 00:16:21,840 to commit suicide because of the assault. 219 00:16:22,182 --> 00:16:24,151 But it doesn't prove that there could've been... 220 00:16:24,152 --> 00:16:25,750 someone else at the scene... 221 00:16:25,751 --> 00:16:27,281 or that someone could've pushed your son from the rooftop. 222 00:16:27,552 --> 00:16:30,142 It doesn't prove that it could've been a criminal act. 223 00:16:30,192 --> 00:16:31,548 But you're only depending... 224 00:16:32,021 --> 00:16:34,785 on the assailants' testimonies for evidence. 225 00:16:35,591 --> 00:16:39,376 Meanwhile, Seon Ho, the victim, can't even testify. 226 00:16:39,731 --> 00:16:42,322 The school police officer will proceed with the investigation. 227 00:16:44,001 --> 00:16:47,643 At least we found a motive for why he could've tried to commit suicide. 228 00:17:01,251 --> 00:17:02,414 Dad, what are you doing? 229 00:17:04,261 --> 00:17:05,384 I'm busy with work. 230 00:17:06,291 --> 00:17:07,455 Are you getting ready for class? 231 00:17:08,362 --> 00:17:10,574 I have a lot of stuff to do other than that. 232 00:17:16,402 --> 00:17:17,728 Why aren't you sleeping? 233 00:17:18,672 --> 00:17:19,762 I came outside to drink some water. 234 00:17:23,071 --> 00:17:24,509 How about we have some tteokbokki? 235 00:17:25,682 --> 00:17:27,212 It's past midnight. 236 00:17:27,852 --> 00:17:29,616 There's a place that's open all day and night. 237 00:17:31,021 --> 00:17:32,102 Are you hungry? 238 00:17:32,882 --> 00:17:35,197 I just want to take a walk with you. 239 00:17:37,362 --> 00:17:38,585 Maybe next time. 240 00:17:39,622 --> 00:17:41,468 I need to finish this by today. 241 00:17:43,331 --> 00:17:44,423 Okay. 242 00:17:50,231 --> 00:17:51,425 I thought you came outside to drink water. 243 00:17:53,571 --> 00:17:54,694 Oh, right. 244 00:17:57,942 --> 00:17:59,472 Your midterms are coming up, right? 245 00:18:00,241 --> 00:18:01,271 Yes. 246 00:18:02,581 --> 00:18:05,070 Your mom is a bit sensitive because of your math grades. 247 00:18:07,291 --> 00:18:08,985 You should try to get better grades. 248 00:18:11,392 --> 00:18:12,412 Okay. 249 00:18:53,061 --> 00:18:54,908 Drive properly! 250 00:18:55,102 --> 00:18:57,371 You should be thinking straight! 251 00:18:57,372 --> 00:18:58,830 You crazy jerk! 252 00:19:34,372 --> 00:19:35,871 Are you crazy? 253 00:19:36,642 --> 00:19:38,682 - What... What's your problem? - Get out. 254 00:19:39,642 --> 00:19:40,733 Get out! 255 00:19:41,952 --> 00:19:42,972 Get out! 256 00:19:43,373 --> 00:19:45,658 - Are you crazy? - I said, get out! 257 00:19:56,392 --> 00:19:59,359 You crazy little jerk! 258 00:20:02,031 --> 00:20:03,939 What did I do so wrong? 259 00:20:06,301 --> 00:20:08,658 What did I do so wrong? 260 00:20:09,412 --> 00:20:10,942 What did I do? 261 00:20:37,102 --> 00:20:39,652 Ki Deuk Cheol must've gone into hiding. 262 00:20:41,271 --> 00:20:43,046 Find whose number this is. 263 00:20:43,442 --> 00:20:44,635 What is it this time? 264 00:20:45,081 --> 00:20:46,264 Just check first. 265 00:20:46,842 --> 00:20:48,749 I also want you to look into the CCTVs near the school... 266 00:20:49,011 --> 00:20:50,611 on the day Park Seon Ho tried to commit suicide. 267 00:20:50,612 --> 00:20:52,152 Why do we need to do that? 268 00:20:52,452 --> 00:20:54,451 It's not even our case. The juvenile department is in charge. 269 00:20:54,452 --> 00:20:57,002 While you're at it, get me the CCTV footages from his academy as well. 270 00:20:57,352 --> 00:20:58,621 I need to do a stakeout, 271 00:20:58,622 --> 00:21:00,294 and I have so many things I need to take care of. 272 00:21:00,422 --> 00:21:02,328 Where are you going in the middle of the conversation? 273 00:21:04,261 --> 00:21:05,587 This is crazy. 274 00:21:12,202 --> 00:21:13,772 This kid named Gi Chan... 275 00:21:14,142 --> 00:21:17,068 apparently keeps saying Joon Seok made him do it. 276 00:21:19,281 --> 00:21:20,363 Is it true? 277 00:21:21,412 --> 00:21:22,473 No. 278 00:21:23,011 --> 00:21:26,011 I just told them the Avengers game is really popular these days. 279 00:21:26,021 --> 00:21:27,450 And they said they wanted to try it. 280 00:21:28,251 --> 00:21:29,546 But I didn't join them. 281 00:21:32,362 --> 00:21:33,585 So what are you worried about? 282 00:21:35,162 --> 00:21:36,864 He's not in the video, 283 00:21:37,092 --> 00:21:39,070 but he was also there when it happened. 284 00:21:39,962 --> 00:21:44,030 If the other kids testify that Joon Seok made them do it... 285 00:21:44,031 --> 00:21:45,225 Just tell the truth... 286 00:21:46,041 --> 00:21:47,265 when you have a talk with the teacher. 287 00:21:49,642 --> 00:21:51,110 Say you were there... 288 00:21:52,011 --> 00:21:53,612 and that you knew about the video. 289 00:21:54,852 --> 00:21:56,413 - Honey. - No, wait. 290 00:21:57,952 --> 00:21:59,411 You should just tell Mr. Lee... 291 00:22:00,152 --> 00:22:01,824 before the other kids tell him first. 292 00:22:05,962 --> 00:22:09,490 That might get Joon Seok in trouble. 293 00:22:09,491 --> 00:22:12,357 You might trip over a stone while trying to avoid a pebble. 294 00:22:13,402 --> 00:22:16,124 Now that Seon Ho's parents have seen the video, 295 00:22:16,702 --> 00:22:18,946 the School Violence Committee will call for a meeting. 296 00:22:20,142 --> 00:22:23,374 Trying to cover it up might blow things up out of proportion. 297 00:22:23,571 --> 00:22:27,381 Still, there's no need for Joon Seok to volunteer to talk first. 298 00:22:27,382 --> 00:22:28,881 Let's see what happens first... 299 00:22:28,882 --> 00:22:31,167 Rather than telling lies that would eventually get caught, 300 00:22:31,652 --> 00:22:34,548 he should earn their trust by being honest about it. 301 00:22:40,791 --> 00:22:42,056 The most important thing to keep in mind is that... 302 00:22:43,592 --> 00:22:46,519 you were not only best friends with Seon Ho... 303 00:22:46,862 --> 00:22:49,554 but also close with the kids who bullied Seon Ho. 304 00:22:51,001 --> 00:22:54,336 You thought what they did to Seon Ho was too much, 305 00:22:54,642 --> 00:22:59,404 but you weren't sure whether it was violence or just prank. 306 00:23:00,382 --> 00:23:03,574 In truth, you thought their pranks were a bit over-the-top. 307 00:23:05,721 --> 00:23:08,091 Only after Seon Ho tried to commit suicide, 308 00:23:08,092 --> 00:23:10,060 you remembered the day they filmed the bullying. 309 00:23:10,892 --> 00:23:12,790 But you couldn't bring yourself to talk to the adults. 310 00:23:12,791 --> 00:23:13,811 Why? 311 00:23:14,892 --> 00:23:18,094 Because it felt like ratting out your friends. 312 00:23:19,061 --> 00:23:20,081 That's what happened, right? 313 00:23:23,231 --> 00:23:24,261 Yes. 314 00:23:26,541 --> 00:23:29,939 All you did was trying to keep your friendship. 315 00:23:30,741 --> 00:23:31,802 Right? 316 00:23:35,882 --> 00:23:37,105 That's what you did. 317 00:23:38,352 --> 00:23:40,698 Yes. You're right. 318 00:23:44,122 --> 00:23:45,387 All right then. 319 00:23:46,561 --> 00:23:48,908 Thank you. Dad. 320 00:23:51,462 --> 00:23:53,981 All I did was to organize your thoughts. 321 00:23:57,231 --> 00:23:58,701 I'll go get ready for school. 322 00:23:58,942 --> 00:24:00,838 Okay. Go ahead. 323 00:24:07,311 --> 00:24:08,740 Who could have sent it to them? 324 00:24:14,791 --> 00:24:16,179 I'm talking about the video, of course. 325 00:24:17,021 --> 00:24:19,571 Who sent it to them and for what purpose. 326 00:24:19,821 --> 00:24:21,259 That's what I'm curious about. 327 00:24:22,231 --> 00:24:23,353 Who knows. 328 00:24:52,962 --> 00:24:54,145 What did they say? 329 00:24:55,192 --> 00:24:56,588 Will they reinvestigate the case? 330 00:24:56,991 --> 00:24:58,082 Where is In Ha? 331 00:25:02,132 --> 00:25:04,548 Soo Ho called me. 332 00:25:05,271 --> 00:25:07,414 She said she didn't think In Ha should be left by herself. 333 00:25:07,712 --> 00:25:08,936 Soo Ho said that? 334 00:25:09,672 --> 00:25:10,733 Yes. 335 00:25:13,382 --> 00:25:16,645 I think she's in shock. She's not talking at all. 336 00:25:27,831 --> 00:25:28,954 Let's eat. 337 00:25:35,271 --> 00:25:37,790 I'll go to the bakery. 338 00:25:39,172 --> 00:25:40,803 Try to be strong. 339 00:25:41,471 --> 00:25:43,451 There's a silver lining to this. 340 00:25:43,971 --> 00:25:45,540 We have solid proof now. 341 00:25:45,541 --> 00:25:48,132 They can't say things like he was depressed about his grade and stuff. 342 00:25:48,652 --> 00:25:49,733 You should go. 343 00:25:51,382 --> 00:25:52,503 Okay. 344 00:26:10,001 --> 00:26:12,796 Eat it even if you don't want to. We have to stay strong. 345 00:26:14,041 --> 00:26:15,980 No one else will fight our battles. 346 00:26:17,781 --> 00:26:18,832 Right. 347 00:26:25,382 --> 00:26:28,248 The police in charge of school violence will investigate the case. 348 00:26:30,751 --> 00:26:33,882 Good. I didn't like the previous one. 349 00:26:39,432 --> 00:26:40,962 Did you tell Soo Ho about it? 350 00:26:42,031 --> 00:26:43,154 Yes. 351 00:26:43,971 --> 00:26:45,603 She will find out sooner or later. 352 00:26:50,142 --> 00:26:52,018 You didn't show her the video though, right? 353 00:26:56,011 --> 00:26:57,582 How can I let her see that? 354 00:27:11,561 --> 00:27:12,653 Honey. 355 00:28:01,781 --> 00:28:03,445 (Ji Hye) 356 00:28:05,481 --> 00:28:06,542 Hello. 357 00:28:07,551 --> 00:28:09,691 Why on earth would you go there? 358 00:28:09,692 --> 00:28:12,312 She knows everything. We're not even going to apologize to her? 359 00:28:12,862 --> 00:28:16,259 Apologizing is the same as admitting to the wrongdoing. 360 00:28:17,692 --> 00:28:20,282 It was just kids' pranks. Seon Ho was in it too. 361 00:28:20,932 --> 00:28:23,800 Honestly, how do we know if Seon Ho tried to kill himself... 362 00:28:23,801 --> 00:28:25,883 because of that or something else? 363 00:28:26,902 --> 00:28:29,359 Don't do anything stupid. Let's meet up and talk. 364 00:28:32,011 --> 00:28:33,369 Gosh, she's so frustrating. 365 00:28:33,682 --> 00:28:35,313 What do you do all day at home? 366 00:28:36,682 --> 00:28:38,109 Are you blaming this one on me too? 367 00:28:38,882 --> 00:28:41,591 They say sons take after their dads. 368 00:28:41,592 --> 00:28:42,979 You little! 369 00:28:43,721 --> 00:28:45,016 Don't you put your hands on me. 370 00:28:45,892 --> 00:28:48,646 Call Kim and ask him for a lawyer who specializes in school violence. 371 00:28:49,192 --> 00:28:50,191 How much should I offer? 372 00:28:50,192 --> 00:28:52,037 Money isn't the issue here. 373 00:28:52,162 --> 00:28:54,374 Tell him we want the most expensive one. 374 00:28:58,301 --> 00:29:00,800 You told us everything there is to know, right? 375 00:29:00,801 --> 00:29:01,863 Yes. 376 00:29:02,712 --> 00:29:05,711 All right then. We will take care of it. 377 00:29:05,712 --> 00:29:07,881 Don't worry about it. You should focus on your studies. 378 00:29:07,882 --> 00:29:09,513 Midterms are right around the corner. 379 00:29:10,352 --> 00:29:13,105 Okay. I'm sorry, Mom. 380 00:29:14,422 --> 00:29:18,091 It's okay. Everyone makes a mistake. 381 00:29:18,092 --> 00:29:19,794 What's important is that you don't make it again. 382 00:29:20,122 --> 00:29:21,183 Okay. 383 00:29:22,192 --> 00:29:23,895 Don't forget what Dad said to you. 384 00:29:24,662 --> 00:29:25,723 I won't. 385 00:29:25,731 --> 00:29:27,598 Off you go now. Keep your head up. 386 00:29:34,301 --> 00:29:36,004 We'll just follow the procedure. 387 00:29:36,412 --> 00:29:38,211 It's a simple case of school violence. 388 00:29:38,212 --> 00:29:41,098 Don't make things worse by trying to cover it up. 389 00:29:41,712 --> 00:29:44,567 Come to my office after the meeting with Seon Ho's parents. 390 00:29:45,622 --> 00:29:47,314 It will be noisy for a while, I guess. 391 00:29:47,991 --> 00:29:49,930 There will be some annoyance. It's no big deal. 392 00:29:50,821 --> 00:29:52,658 When I think of Seon Ho's family... 393 00:29:53,021 --> 00:29:55,612 I think it's actually better for them. 394 00:29:57,061 --> 00:29:59,101 Now they know why he did it at least. 395 00:29:59,462 --> 00:30:02,491 In Ha wouldn't be so confused now. 396 00:30:04,071 --> 00:30:06,171 Since you care so much about them, 397 00:30:06,172 --> 00:30:07,977 why don't you pay them a visit and spit it out? 398 00:30:09,311 --> 00:30:11,211 What do you mean? 399 00:30:11,212 --> 00:30:12,333 I explained it earlier. 400 00:30:12,842 --> 00:30:14,749 Rather than telling lies that will be uncovered eventually, 401 00:30:15,281 --> 00:30:18,485 we should cover up the big lie with small honesty. 402 00:30:20,182 --> 00:30:21,854 What are you talking about? 403 00:30:23,291 --> 00:30:26,933 You go to In Ha before anyone does and tell her Joon Seok was there. 404 00:30:27,862 --> 00:30:30,514 What did you mean by "the big lie"? 405 00:30:39,801 --> 00:30:41,444 I told you to wait with the car door open, didn't I? 406 00:30:44,781 --> 00:30:45,832 I apologize, sir. 407 00:30:50,912 --> 00:30:54,114 I'm positive the kids were telling the truth. Joon Seok was behind it. 408 00:30:56,692 --> 00:31:00,160 Is that "the big lie" you were talking about? 409 00:31:04,092 --> 00:31:06,886 Are there more things we should hide? 410 00:31:08,471 --> 00:31:09,552 Honey, do you not... 411 00:31:10,102 --> 00:31:12,999 trust Joon Seok? 412 00:31:13,672 --> 00:31:14,834 I don't trust anyone. 413 00:31:16,971 --> 00:31:18,613 It's not Joon Seok's fault. 414 00:31:18,811 --> 00:31:20,980 Leaders are supposed to give orders. 415 00:31:20,981 --> 00:31:23,837 Whether to obey or not is totally up to them. 416 00:31:26,081 --> 00:31:28,193 I'm meeting the police chief for dinner. 417 00:31:28,521 --> 00:31:29,675 Don't wait up. 418 00:31:37,132 --> 00:31:38,223 I'm sorry about that. 419 00:31:48,511 --> 00:31:51,141 - Hey, give me some. - No, thanks. 420 00:31:51,142 --> 00:31:54,854 Did you see how my punch finished him off? 421 00:31:54,952 --> 00:31:56,980 Don't brag. He was way too easy. 422 00:31:56,981 --> 00:31:58,951 Come on, yesterday's win was all me. 423 00:31:58,952 --> 00:32:00,951 Do you agree? Yes, of course. 424 00:32:00,952 --> 00:32:03,196 Okay. Let's have another match today. 425 00:32:03,291 --> 00:32:05,434 - Okay. - You ate together. 426 00:32:09,791 --> 00:32:10,811 Wait. 427 00:32:13,602 --> 00:32:15,060 You're Seon Ho's sister, right? 428 00:32:15,872 --> 00:32:16,892 (Han Dong Hee) 429 00:32:19,902 --> 00:32:22,972 How is Seon Ho doing? 430 00:32:24,741 --> 00:32:26,618 Is he still unconscious? 431 00:32:31,182 --> 00:32:32,406 Can I visit? 432 00:32:33,452 --> 00:32:35,186 He will go to the general ward in two days. 433 00:32:38,092 --> 00:32:39,244 Is he awake? 434 00:32:40,791 --> 00:32:41,852 No. 435 00:32:43,862 --> 00:32:46,208 But he's a little better. 436 00:32:47,702 --> 00:32:48,752 Really? 437 00:32:52,301 --> 00:32:53,525 That's a relief. 438 00:32:54,942 --> 00:32:56,370 Seon Ho was right. 439 00:32:57,811 --> 00:33:01,729 He said that you're a good ghost. 440 00:33:04,281 --> 00:33:07,750 You're the first person in our whole school... 441 00:33:08,152 --> 00:33:09,518 to actually show you care. 442 00:33:10,922 --> 00:33:12,591 Everyone's just curious. 443 00:33:12,592 --> 00:33:14,294 No one is actually concerned. 444 00:33:17,392 --> 00:33:18,626 You can visit. 445 00:33:26,342 --> 00:33:28,923 Perhaps, do you know where Da Hee lives? 446 00:33:31,642 --> 00:33:32,763 Where does she live? 447 00:33:54,602 --> 00:33:56,335 We are very disappointed... 448 00:33:56,672 --> 00:33:59,629 and sorry that something like this happened. 449 00:34:01,402 --> 00:34:03,278 I sincerely apologize... 450 00:34:03,741 --> 00:34:07,791 as a representative of the school that I didn't know of the issue. 451 00:34:09,481 --> 00:34:11,348 We're not here for an apology. 452 00:34:12,922 --> 00:34:15,338 We want you to organize a committee to address the issue. 453 00:34:15,621 --> 00:34:18,321 We plan to do our best... 454 00:34:18,322 --> 00:34:20,464 to get to the bottom of this. 455 00:34:21,592 --> 00:34:22,682 But... 456 00:34:23,192 --> 00:34:26,874 the victim, Seon Ho, is yet unable to give a statement. 457 00:34:27,501 --> 00:34:29,470 I think there will be... 458 00:34:30,132 --> 00:34:32,855 great difficulty in determining what happened. 459 00:34:32,942 --> 00:34:34,778 You saw the video. 460 00:34:35,041 --> 00:34:36,501 Don't get me wrong. 461 00:34:36,742 --> 00:34:38,415 I don't mean anything else. 462 00:34:39,782 --> 00:34:42,912 The future of some young students are at stake. 463 00:34:44,481 --> 00:34:46,480 How about you try to... 464 00:34:46,481 --> 00:34:50,321 talk it out with the assailants' mothers first? 465 00:34:50,322 --> 00:34:52,464 That comes after the committee's ruling. 466 00:34:52,521 --> 00:34:53,461 Yes, of course. 467 00:34:53,548 --> 00:34:55,228 We understand completely. 468 00:34:55,592 --> 00:34:59,611 The director of our school's foundation told me to... 469 00:34:59,802 --> 00:35:02,471 organize a committee to ensure that... 470 00:35:02,472 --> 00:35:03,829 you are satisfied and content. 471 00:35:04,601 --> 00:35:06,377 I'd like you to believe... 472 00:35:06,601 --> 00:35:09,733 and trust in us and see how things go. 473 00:35:13,242 --> 00:35:15,149 What do you mean? 474 00:35:15,451 --> 00:35:17,080 I didn't say so earlier... 475 00:35:17,081 --> 00:35:19,367 because I thought they'd only say more of the same. 476 00:35:19,951 --> 00:35:22,950 We think it's possible that it's not just about bullying. 477 00:35:23,751 --> 00:35:25,802 If Seon Ho wasn't on the rooftop on his own... 478 00:35:26,161 --> 00:35:28,711 and he fell while trying to get away from the others, 479 00:35:28,862 --> 00:35:30,830 it's a crime, not attempted suicide. 480 00:35:32,831 --> 00:35:35,483 We already told the police in charge of the school. 481 00:35:36,231 --> 00:35:39,129 We're telling you because we thought you should know. 482 00:35:39,942 --> 00:35:40,962 You seem to... 483 00:35:41,601 --> 00:35:44,977 have that idea because of the phone and diary. 484 00:35:45,481 --> 00:35:46,910 They're in middle school. 485 00:35:47,411 --> 00:35:50,676 Teenagers destroying evidence of all things? 486 00:35:51,181 --> 00:35:53,119 I can't imagine that. 487 00:35:53,481 --> 00:35:54,951 I'm a teacher too, 488 00:35:55,951 --> 00:35:57,750 and I feel terrible to make students... 489 00:35:57,751 --> 00:35:59,455 look like criminals. 490 00:36:00,762 --> 00:36:03,587 I wish more than anything that it's not the truth. 491 00:36:06,501 --> 00:36:09,428 Rather than going on suspecting the kids and getting angry, 492 00:36:09,632 --> 00:36:12,599 even if it's hard right now, dissipating the doubt... 493 00:36:13,472 --> 00:36:17,388 would be the right thing to do as parents and teachers. 494 00:36:18,842 --> 00:36:20,647 I understand what you mean. 495 00:36:21,382 --> 00:36:23,452 I'll be questioned as well, 496 00:36:24,052 --> 00:36:26,469 so I can't be involved with the committee, 497 00:36:26,751 --> 00:36:28,893 but I'll talk to the kids. 498 00:36:29,951 --> 00:36:31,144 Please do. 499 00:36:33,521 --> 00:36:34,541 I apologize. 500 00:36:35,492 --> 00:36:37,226 If I'd noticed, 501 00:36:38,331 --> 00:36:39,861 I could've put a stop to it. 502 00:36:41,161 --> 00:36:42,252 I'm very sorry. 503 00:36:56,012 --> 00:36:59,623 Mr. Lee, are Soo Ho's parents with the principal? 504 00:36:59,981 --> 00:37:01,827 They just left. Why do you ask? 505 00:37:03,152 --> 00:37:06,018 Soo Ho missed class. Her bag is gone too. 506 00:37:06,422 --> 00:37:08,491 - Did you call her? - Her phone's off. 507 00:37:08,492 --> 00:37:09,614 Mr. Lee? 508 00:37:10,291 --> 00:37:11,311 Yes? 509 00:37:11,462 --> 00:37:14,700 Was Seon Ho especially sensitive or... 510 00:37:14,701 --> 00:37:15,792 was he... 511 00:37:16,731 --> 00:37:19,322 You know, that thing kids have a lot these days. 512 00:37:21,041 --> 00:37:23,356 Do you mean emotional instability? 513 00:37:23,541 --> 00:37:25,378 - Yes, that's it. - Right. 514 00:37:26,981 --> 00:37:29,051 Did he show any symptoms? 515 00:37:29,052 --> 00:37:31,950 He did not. He was actually on the calmer side. 516 00:37:31,951 --> 00:37:33,821 The quieter kids... 517 00:37:33,822 --> 00:37:36,250 can explode over something small... 518 00:37:36,251 --> 00:37:37,578 and cause a huge problem. 519 00:37:39,592 --> 00:37:42,290 Na Sung Jae does well in school and has... 520 00:37:42,291 --> 00:37:43,491 prominent parents. 521 00:37:43,492 --> 00:37:45,063 His family seems to have no problems. 522 00:37:45,462 --> 00:37:48,461 Lee Gi Chan grew up in a pretty affluent family too. 523 00:37:51,032 --> 00:37:54,745 Jo Young Chul. He was raised by a single mother, wasn't he? 524 00:37:54,842 --> 00:37:58,370 Yes, but that doesn't mean Young Chul's the problematic... 525 00:37:58,371 --> 00:38:00,320 This happened because... 526 00:38:00,581 --> 00:38:03,304 you didn't keep an eye on your students. 527 00:38:06,021 --> 00:38:07,307 Did you see the video? 528 00:38:09,391 --> 00:38:10,472 Pardon? 529 00:38:15,231 --> 00:38:16,312 Yes. 530 00:38:16,362 --> 00:38:17,758 What do you think? 531 00:38:19,132 --> 00:38:20,865 Well... 532 00:38:21,501 --> 00:38:25,990 It started off as a game between them, 533 00:38:26,842 --> 00:38:29,769 but after a while, they got excited... 534 00:38:31,112 --> 00:38:33,764 and things got a little rough. 535 00:38:33,782 --> 00:38:37,830 It was a rough game, is that what you saw? 536 00:38:39,451 --> 00:38:41,838 Well, if that's how you want to see it, 537 00:38:42,251 --> 00:38:43,924 that's how it looks. 538 00:38:44,891 --> 00:38:47,160 As head of school affairs... 539 00:38:47,161 --> 00:38:49,986 and School Violence Committee, you have a lot to do now. 540 00:38:50,362 --> 00:38:52,370 Yes, sir. 541 00:38:53,561 --> 00:38:57,377 Ms. Ham, I'd like you to organize and type up the papers. 542 00:38:57,731 --> 00:38:59,770 Each teacher types up their own reports. 543 00:38:59,771 --> 00:39:02,118 The committee will require dozens of pages of reports. 544 00:39:02,442 --> 00:39:05,777 Mr. Shin has a lot of work. You should help him. 545 00:39:06,581 --> 00:39:07,662 Yes, sir. 546 00:39:08,481 --> 00:39:10,828 The homeroom teacher will be questioned too. 547 00:39:10,951 --> 00:39:12,654 You should feel responsible. 548 00:39:13,121 --> 00:39:14,450 Don't do or say anything... 549 00:39:14,451 --> 00:39:16,838 that could harm our school's reputation. 550 00:39:17,652 --> 00:39:18,713 Yes, sir. 551 00:39:26,331 --> 00:39:28,301 I wish another group or the government... 552 00:39:28,302 --> 00:39:29,770 would organize the committee. 553 00:39:29,771 --> 00:39:31,370 Once the committee starts, 554 00:39:31,371 --> 00:39:33,443 we'll have to put our classes aside to work on that. 555 00:39:34,601 --> 00:39:36,142 And we'll only get yelled at. 556 00:39:37,371 --> 00:39:40,241 Both sides will have their own complaints. 557 00:39:40,242 --> 00:39:42,323 Did you really not notice anything? 558 00:39:44,581 --> 00:39:46,794 - Yes. - That's a good thing. 559 00:39:47,382 --> 00:39:48,890 If you knew, they'd... 560 00:39:48,891 --> 00:39:50,250 hold you responsible. 561 00:39:50,251 --> 00:39:52,056 That would be worse. 562 00:39:56,791 --> 00:39:58,842 He must have a lot on his mind. 563 00:39:59,061 --> 00:40:01,244 Not as much as Soo Ho's parents. 564 00:40:03,001 --> 00:40:04,195 I didn't call them. 565 00:40:06,541 --> 00:40:07,695 About what? 566 00:40:10,212 --> 00:40:12,323 (HOHO Bakery) 567 00:40:15,481 --> 00:40:17,757 - Where's Moo Jin? - At work. 568 00:40:24,192 --> 00:40:27,935 He'll try to extend his holiday until the committee's over. 569 00:40:29,231 --> 00:40:33,005 Even if he gets a holiday, he'll end up at a school. 570 00:40:34,501 --> 00:40:35,553 You're right. 571 00:40:36,902 --> 00:40:39,553 These people are just terrible. 572 00:40:40,001 --> 00:40:41,370 They must know by now. 573 00:40:41,371 --> 00:40:43,279 Why hasn't anyone called to apologize? 574 00:40:43,572 --> 00:40:46,438 Even if they kneel and beg, I might not forgive them. 575 00:40:46,712 --> 00:40:48,618 I don't plan to forgive them. 576 00:40:49,981 --> 00:40:51,613 Or accept their apologies. 577 00:40:53,981 --> 00:40:58,409 You were pretty close to Young Chul's mom. 578 00:40:58,791 --> 00:41:01,373 - If she apologizes... - Is the flour here? 579 00:41:02,032 --> 00:41:03,052 Yes. 580 00:41:05,161 --> 00:41:06,966 (Ms. Ham) 581 00:41:08,402 --> 00:41:09,595 Hello. 582 00:41:12,172 --> 00:41:13,293 Soo Ho? 583 00:41:15,371 --> 00:41:16,494 The same? 584 00:41:17,172 --> 00:41:20,640 Yes. Make the same bouquet you made for... 585 00:41:20,641 --> 00:41:22,212 my brother last time. 586 00:41:25,922 --> 00:41:28,950 The phone has been turned off. Please leave a message... 587 00:41:28,951 --> 00:41:30,625 after the tone. 588 00:41:30,891 --> 00:41:33,473 - She won't answer? - It's turned off. 589 00:41:35,931 --> 00:41:39,196 I think she saw the video. 590 00:41:39,862 --> 00:41:41,972 I left the phone on the table this morning. 591 00:41:42,972 --> 00:41:46,879 She didn't say she saw a video. 592 00:41:51,871 --> 00:41:53,111 I need to go home. 593 00:41:53,112 --> 00:41:55,241 She might have gone home. See you. 594 00:41:55,242 --> 00:41:56,271 Bye. 595 00:42:05,121 --> 00:42:06,160 Hey. 596 00:42:06,161 --> 00:42:07,386 Are you going somewhere? 597 00:42:07,661 --> 00:42:08,814 I'm on my way home. 598 00:42:09,092 --> 00:42:12,700 Can you spare me some time? I have something to say to you. 599 00:42:12,701 --> 00:42:14,905 I don't know what it is, but let's talk next time. 600 00:42:16,601 --> 00:42:18,539 I'll drive you home. 601 00:42:21,601 --> 00:42:24,907 She's not home, and her cell phone's turned off. 602 00:42:25,442 --> 00:42:28,063 I'm sure she's fine. Don't worry so much. 603 00:42:29,712 --> 00:42:31,486 Why would you think of something so horrible? 604 00:42:33,152 --> 00:42:35,743 Soo Ho probably didn't feel comfortable being at school. 605 00:42:36,492 --> 00:42:38,532 She'll come back once she feels better. 606 00:42:40,561 --> 00:42:41,581 Okay. 607 00:42:43,462 --> 00:42:44,553 Okay, bye. 608 00:42:46,962 --> 00:42:48,022 Dong Soo. 609 00:42:56,871 --> 00:42:58,749 Where are you coming from? You should be in class right now. 610 00:43:00,342 --> 00:43:01,432 I went to the pharmacy... 611 00:43:02,112 --> 00:43:03,350 because I have a headache. 612 00:43:03,351 --> 00:43:04,739 Are you going to keep being like this? 613 00:43:05,382 --> 00:43:07,381 That's why you should've let me drop out of school. 614 00:43:07,382 --> 00:43:08,443 Are you serious? 615 00:43:11,351 --> 00:43:14,350 Let's talk next time. Get back to class. 616 00:43:16,891 --> 00:43:18,116 Did you eat? 617 00:43:20,132 --> 00:43:21,387 Didn't you eat? 618 00:43:21,902 --> 00:43:23,095 I ate. 619 00:43:24,632 --> 00:43:26,232 Don't go around fighting other kids. 620 00:43:39,681 --> 00:43:42,170 There's no way Seon Ho would've tried to die. 621 00:43:46,762 --> 00:43:48,017 Let's not get involved. 622 00:43:55,231 --> 00:43:58,495 Don't worry so much. I'm sure she'll be fine. 623 00:43:59,302 --> 00:44:01,035 After what happened to Seon Ho, 624 00:44:02,072 --> 00:44:05,173 even the smallest things make me feel nervous. 625 00:44:06,541 --> 00:44:08,520 I guess this is what you call a trauma. 626 00:44:09,382 --> 00:44:10,535 I understand. 627 00:44:11,411 --> 00:44:13,360 I would've felt the same way. 628 00:44:13,621 --> 00:44:15,488 I only saw stuff like this on the news. 629 00:44:16,521 --> 00:44:19,245 I never thought it would happen to my own son. 630 00:44:24,362 --> 00:44:25,994 What is that you wanted to say? 631 00:44:27,501 --> 00:44:28,553 Well... 632 00:44:32,039 --> 00:44:33,599 What is that you wanted to say? 633 00:44:35,208 --> 00:44:36,228 Well... 634 00:44:37,738 --> 00:44:38,737 It's... 635 00:44:38,738 --> 00:44:41,665 Is it regarding Seon Ho? 636 00:44:43,949 --> 00:44:46,702 Did you take the video? 637 00:44:47,719 --> 00:44:51,518 No. I was just there. 638 00:44:51,519 --> 00:44:53,527 Then you should've stopped them. 639 00:44:54,929 --> 00:44:57,204 Back then, I just thought it was a joke. 640 00:44:58,329 --> 00:45:00,879 I kind of thought they were going a bit overboard, 641 00:45:01,668 --> 00:45:03,638 but I didn't think of it as violence. 642 00:45:06,068 --> 00:45:07,261 I'm sorry. 643 00:45:09,479 --> 00:45:13,079 Why didn't you say anything the last time we talked? 644 00:45:14,008 --> 00:45:16,528 He apparently couldn't say anything... 645 00:45:17,519 --> 00:45:19,181 because it felt like he'd be... 646 00:45:20,289 --> 00:45:22,869 telling on his friends and betraying them. 647 00:45:24,789 --> 00:45:25,879 Yes. 648 00:45:27,028 --> 00:45:29,068 I understand. 649 00:45:30,798 --> 00:45:32,808 But that still means... 650 00:45:33,668 --> 00:45:35,678 that he just watched Seon Ho get beaten up. 651 00:45:36,999 --> 00:45:38,773 That's also what angers me the most. 652 00:45:40,008 --> 00:45:42,008 I'm very disappointed with Joon Seok. 653 00:45:43,639 --> 00:45:45,006 If I think about how painful... 654 00:45:46,079 --> 00:45:48,557 it must've been for Seon Ho, 655 00:45:49,818 --> 00:45:52,878 I feel so apologetic toward him. 656 00:45:56,358 --> 00:45:57,847 I know that anything I say right now... 657 00:45:59,159 --> 00:46:01,097 will sound like an excuse. 658 00:46:02,599 --> 00:46:05,149 But I don't think Joon Seok was able to make... 659 00:46:06,369 --> 00:46:08,714 the right judgment. 660 00:46:09,738 --> 00:46:12,146 It started off as a joke, 661 00:46:12,298 --> 00:46:15,638 so I think he was confused about how he should react. 662 00:46:15,639 --> 00:46:16,964 Is that what he said? 663 00:46:19,349 --> 00:46:20,808 Did he tell you that it was a joke? 664 00:46:20,809 --> 00:46:23,470 No, that's not what I meant. 665 00:46:24,349 --> 00:46:26,357 How could that be a joke? 666 00:46:26,648 --> 00:46:29,035 I'm saying that he was confused back then, 667 00:46:29,758 --> 00:46:34,828 but he really doesn't think of it as a joke at this point. 668 00:46:38,358 --> 00:46:42,887 He really regrets not having stopped the other kids that day. 669 00:46:45,338 --> 00:46:47,378 If he could turn back time... 670 00:46:50,338 --> 00:46:51,838 If he could do that, 671 00:46:54,079 --> 00:46:56,873 he would've made a different choice. 672 00:47:00,488 --> 00:47:01,774 If he did that... 673 00:47:07,229 --> 00:47:08,310 Eun Joo. 674 00:47:10,999 --> 00:47:12,283 I'm sorry. 675 00:47:16,168 --> 00:47:17,831 I know it's useless... 676 00:47:18,869 --> 00:47:20,572 to regret what happened. 677 00:47:26,008 --> 00:47:28,089 Is Joon Seok having a hard time? 678 00:47:31,849 --> 00:47:33,623 Yes, of course. 679 00:47:36,258 --> 00:47:39,074 It's nothing compared to what happened to Seon Ho. 680 00:47:40,229 --> 00:47:41,820 But he is going through a lot. 681 00:47:42,798 --> 00:47:46,400 He also feels very sorry about what happened to Seon Ho. 682 00:47:54,809 --> 00:47:58,246 I know an apology won't cut it. 683 00:47:59,208 --> 00:48:00,575 But I felt like... 684 00:48:01,679 --> 00:48:05,422 it's only right to apologize to you first. 685 00:48:07,588 --> 00:48:08,945 To be honest, 686 00:48:12,559 --> 00:48:15,516 I really resent Joon Seok for what he did. 687 00:48:17,458 --> 00:48:18,549 But... 688 00:48:21,769 --> 00:48:24,696 you did manage to console me, and I also feel grateful. 689 00:48:29,508 --> 00:48:32,130 After what happened to Seon Ho, 690 00:48:33,778 --> 00:48:36,533 I started to realize that people can be really scary. 691 00:48:38,079 --> 00:48:40,496 And I also learned that it's hard to understand someone else's pain... 692 00:48:40,818 --> 00:48:43,614 when you've never gone through it yourself. 693 00:48:48,929 --> 00:48:50,098 I'm sorry. 694 00:48:50,099 --> 00:48:51,149 No. 695 00:48:52,229 --> 00:48:54,064 If I were you, 696 00:48:56,099 --> 00:48:58,312 I don't think I would've been able to tell the truth. 697 00:48:58,499 --> 00:48:59,691 Thank you. 698 00:49:09,979 --> 00:49:11,376 Thank you... 699 00:49:12,648 --> 00:49:13,841 for mustering up the courage. 700 00:49:15,988 --> 00:49:17,142 You can go. 701 00:49:20,389 --> 00:49:21,510 Okay. 702 00:49:28,869 --> 00:49:32,266 Good job. You really are the best student in this school. 703 00:49:38,738 --> 00:49:43,134 (Faculty Office 2) 704 00:50:19,994 --> 00:50:22,992 Seon Ho's mom is so full of spite. 705 00:50:25,094 --> 00:50:26,662 How can she send our kids... 706 00:50:26,663 --> 00:50:29,591 to the School Violence Committee when she's also a mom herself? 707 00:50:30,534 --> 00:50:33,203 According to my husband, she asked them to investigate... 708 00:50:33,204 --> 00:50:35,967 our kids' alibis on the day of Seon Ho's accident. 709 00:50:36,213 --> 00:50:38,519 What? That's unbelievable. 710 00:50:39,583 --> 00:50:41,145 Are you sure she's not mentally ill? 711 00:50:42,853 --> 00:50:44,383 Who told you that? 712 00:50:44,384 --> 00:50:46,682 My husband is a criminal defense lawyer. 713 00:50:46,683 --> 00:50:48,522 So he knows a lot of people in the police department. 714 00:50:48,523 --> 00:50:49,923 But it's just a school violence investigation... 715 00:50:49,924 --> 00:50:51,323 so they won't go that far. 716 00:50:51,324 --> 00:50:52,517 They better not. 717 00:50:52,694 --> 00:50:54,498 Otherwise, I'll sue her for false allegation. 718 00:50:55,393 --> 00:50:57,270 What a weird woman. 719 00:50:57,893 --> 00:51:00,760 No wonder she raised her child to become so weak. 720 00:51:01,534 --> 00:51:04,232 Who kills themselves with such a thing? 721 00:51:04,233 --> 00:51:06,009 Don't ever say that again! 722 00:51:07,574 --> 00:51:08,973 Put yourself in their shoes, 723 00:51:08,974 --> 00:51:10,401 you can't ever say such things. 724 00:51:11,174 --> 00:51:13,019 - That's funny, Sook Hee. - What? 725 00:51:13,813 --> 00:51:15,783 If you care so much about Seon Ho's mom, 726 00:51:15,954 --> 00:51:19,177 why didn't you say anything when you were the first one to know? 727 00:51:22,154 --> 00:51:23,652 Gi Chan told me. 728 00:51:23,994 --> 00:51:25,993 Young Chul was the one who hit him the most! 729 00:51:25,994 --> 00:51:27,319 And Joon Seok was leading the pack! 730 00:51:28,694 --> 00:51:31,662 What do you mean, Joon Seok was the leader? 731 00:51:31,663 --> 00:51:33,499 They did it because Joon Seok told them to. 732 00:51:33,704 --> 00:51:35,673 - Young Chul didn't tell you? - He didn't. 733 00:51:37,034 --> 00:51:38,737 Did you hear from Sung Jae? 734 00:51:39,474 --> 00:51:40,494 I think... 735 00:51:41,174 --> 00:51:43,663 we should be more cautious with that story. 736 00:51:44,444 --> 00:51:45,597 What does that mean? 737 00:51:45,873 --> 00:51:47,912 Joon Seok's father is the director of the foundation. 738 00:51:47,913 --> 00:51:49,821 Well, that's better! 739 00:51:50,083 --> 00:51:52,013 If he found out that his son was the leader, 740 00:51:52,014 --> 00:51:54,268 - he'll do something about it. - My husband told me... 741 00:51:54,424 --> 00:51:56,622 that Joon Seok didn't directly assault him. 742 00:51:56,623 --> 00:51:58,460 So he could get away with it. 743 00:51:58,824 --> 00:52:00,966 Our kids need to go to school. 744 00:52:01,893 --> 00:52:04,036 Nothing good will come out from turning against the foundation. 745 00:52:04,163 --> 00:52:07,162 So are we not going to talk about Joon Seok? 746 00:52:07,264 --> 00:52:09,753 We will when we need to. 747 00:52:14,003 --> 00:52:15,125 I'm telling. 748 00:52:17,174 --> 00:52:18,541 I can't stand by... 749 00:52:19,444 --> 00:52:20,637 and see my son be framed! 750 00:52:27,753 --> 00:52:30,446 Geotop-dong, 627. 751 00:52:43,304 --> 00:52:44,324 Here it is. 752 00:52:55,143 --> 00:52:56,480 Is no one here? 753 00:52:58,454 --> 00:52:59,576 What are you doing? 754 00:53:02,924 --> 00:53:04,117 Are you a friend of Da Hee? 755 00:53:05,154 --> 00:53:08,529 No, my brother was in the same class as her. 756 00:53:09,293 --> 00:53:10,690 Who's your brother? 757 00:53:10,963 --> 00:53:12,360 Park Seon Ho. 758 00:53:14,864 --> 00:53:16,362 Where did you get our address? 759 00:53:17,704 --> 00:53:19,682 A friend of mine told me. 760 00:53:20,244 --> 00:53:21,973 Is Da Hee home? 761 00:53:21,974 --> 00:53:22,994 No. 762 00:53:24,674 --> 00:53:25,765 I see. 763 00:53:26,944 --> 00:53:28,413 Why do you want to see her? 764 00:53:31,753 --> 00:53:33,692 Please give this to Da Hee. 765 00:53:35,683 --> 00:53:39,397 My brother wanted to give this to her but couldn't. 766 00:53:39,824 --> 00:53:42,342 I wanted to bring it on his behalf. 767 00:54:54,880 --> 00:54:56,034 Are they not picking up? 768 00:54:58,150 --> 00:54:59,477 This is Seon Ho's homeroom teacher. 769 00:55:00,771 --> 00:55:03,086 Did you hear from Soo Ho? 770 00:55:05,200 --> 00:55:08,883 Da Hee's mother just called. 771 00:55:17,981 --> 00:55:19,989 Have you seen Soo Ho here? 772 00:55:20,251 --> 00:55:21,373 No, I haven't. 773 00:55:23,961 --> 00:55:25,654 What's wrong with her? 774 00:55:26,121 --> 00:55:28,915 If you see her, please call me. 775 00:55:29,561 --> 00:55:30,957 - I will. - Thank you. 776 00:55:31,501 --> 00:55:34,938 I've looked everywhere near home, but she's not here. 777 00:55:35,470 --> 00:55:38,052 Where could she have gone? 778 00:55:38,501 --> 00:55:41,428 She's not going to do something foolish, right? 779 00:55:41,871 --> 00:55:43,615 Don't think too much. 780 00:55:43,981 --> 00:55:45,470 I'll find her. 781 00:55:46,711 --> 00:55:48,006 You go home. 782 00:55:49,481 --> 00:55:51,928 Soo Ho doesn't like it when there's no one home. 783 00:55:59,590 --> 00:56:00,651 Honey? 784 00:56:01,891 --> 00:56:02,951 Okay. 785 00:57:30,280 --> 00:57:33,146 She must have been lonely. 786 00:57:37,590 --> 00:57:39,223 (Soo Ho) 787 00:57:41,791 --> 00:57:44,280 Soo Ho, where are you? 788 00:57:45,360 --> 00:57:46,492 Soo Ho just... 789 00:57:47,601 --> 00:57:48,824 went to the bathroom. 790 00:57:50,371 --> 00:57:51,421 Me? 791 00:57:52,541 --> 00:57:54,754 Hi, I'm a flower shop owner. 792 00:57:55,840 --> 00:57:57,238 No, I'll go. 793 00:57:57,740 --> 00:57:59,440 You can see Seon Ho. 794 00:57:59,441 --> 00:58:00,980 The visiting hours are almost over. 795 00:58:01,311 --> 00:58:02,331 Okay. 796 00:58:21,300 --> 00:58:22,493 Are you waiting for someone? 797 00:58:24,601 --> 00:58:26,478 - Your mom. - What? 798 00:58:26,911 --> 00:58:28,472 I called her. 799 00:58:28,711 --> 00:58:30,138 How did you know her... 800 00:58:30,780 --> 00:58:32,140 Did you look through my phone? 801 00:58:32,141 --> 00:58:35,038 I'm sorry. I really didn't want to. 802 00:58:35,550 --> 00:58:37,795 But I was worried that you might... 803 00:58:37,880 --> 00:58:40,472 go somewhere else. I had no choice. 804 00:58:41,220 --> 00:58:42,374 You're too dramatic. 805 00:58:43,161 --> 00:58:44,390 It's an obligation as an adult... 806 00:58:44,391 --> 00:58:46,532 to protect young students who are in trouble... 807 00:58:46,860 --> 00:58:48,115 and have nowhere to go. 808 00:58:48,231 --> 00:58:49,658 I have many places to go to. 809 00:58:50,061 --> 00:58:51,799 Why are you here, then? 810 00:58:51,800 --> 00:58:55,370 I was passing by and you started asking me all these questions. 811 00:58:58,771 --> 00:59:02,819 Soo Ho, be honest. Were you a little bit glad... 812 00:59:03,481 --> 00:59:04,970 that I stopped you here? 813 00:59:06,411 --> 00:59:07,502 I wasn't. 814 00:59:10,820 --> 00:59:12,207 I thought about it, 815 00:59:13,691 --> 00:59:16,036 - and it's too suspicious. - What is? 816 00:59:16,050 --> 00:59:19,121 Why does that lady hate your brother so much? 817 00:59:19,720 --> 00:59:22,076 Throwing away a bouquet of flowers, 818 00:59:23,561 --> 00:59:25,804 that's an emotion close to hatred. 819 00:59:28,130 --> 00:59:29,192 I'm leaving. 820 00:59:33,711 --> 00:59:34,792 Mom. 821 00:59:39,740 --> 00:59:41,383 You were in the flower shop all along? 822 00:59:43,320 --> 00:59:45,697 No, I went from place to place. 823 00:59:46,720 --> 00:59:49,270 I was there for about an hour. 824 00:59:50,661 --> 00:59:54,434 You sure get into a variety of troubles. 825 00:59:57,061 --> 00:59:58,254 I'm sorry. 826 01:00:00,800 --> 01:00:02,228 What happened? 827 01:00:05,141 --> 01:00:06,844 Why did you go to Da Hee's place? 828 01:00:07,510 --> 01:00:09,377 And why did you break their window? 829 01:00:14,911 --> 01:00:16,278 Tell me. 830 01:00:19,050 --> 01:00:20,111 Soo Ho. 831 01:00:22,320 --> 01:00:23,688 The bouquet... 832 01:00:26,320 --> 01:00:27,922 reminded me of Seon Ho. 833 01:00:31,430 --> 01:00:34,226 It felt as if Seon Ho got thrown away like trash. 834 01:00:35,601 --> 01:00:37,172 So I couldn't hold back my anger. 835 01:00:40,470 --> 01:00:41,899 What's that supposed to mean? 836 01:00:43,441 --> 01:00:44,868 I feel so upset. 837 01:00:45,110 --> 01:00:46,549 Why does this have to happen to Seon Ho... 838 01:00:46,550 --> 01:00:48,590 when he didn't even do anything wrong? 839 01:00:49,311 --> 01:00:50,850 It's just so unfair. 840 01:00:51,751 --> 01:00:53,281 I feel so upset and angry. 841 01:01:04,161 --> 01:01:05,455 I feel the same way. 842 01:01:08,630 --> 01:01:10,130 I also feel upset... 843 01:01:12,300 --> 01:01:13,566 and angry. 844 01:01:19,811 --> 01:01:22,300 I had a really hard time... 845 01:01:25,621 --> 01:01:27,354 giving birth to your brother. 846 01:01:30,021 --> 01:01:31,724 He was a really big baby, 847 01:01:33,530 --> 01:01:35,775 so the doctor advised me to get a C-section. 848 01:01:37,900 --> 01:01:40,011 But I kept being stubborn and refused. 849 01:01:42,601 --> 01:01:43,692 Why? 850 01:01:47,871 --> 01:01:49,543 I wanted to give birth to him with my own strength. 851 01:01:51,911 --> 01:01:54,298 I continued to be stubborn, 852 01:01:55,510 --> 01:01:57,388 so the doctor told me... 853 01:01:58,880 --> 01:02:00,788 that if I want to give birth to him using my own strength, 854 01:02:01,990 --> 01:02:03,490 I should push harder. 855 01:02:04,521 --> 01:02:08,508 He told me that screaming isn't going to help me give birth. 856 01:02:10,400 --> 01:02:13,114 I kept screaming because of the contractions, 857 01:02:13,430 --> 01:02:15,572 but it turns out that I wasn't even pushing properly. 858 01:02:24,280 --> 01:02:27,545 The more upset and angry you feel, 859 01:02:28,351 --> 01:02:30,217 the more you have to stay strong. 860 01:02:31,550 --> 01:02:34,885 That's how you'll be able to fight on your own. 861 01:02:44,530 --> 01:02:45,550 It's okay. 862 01:02:46,900 --> 01:02:47,991 It's okay. 863 01:03:14,860 --> 01:03:16,697 - Hey, you're home. - Yes. 864 01:03:17,800 --> 01:03:19,960 I'm sorry I couldn't pick you up. 865 01:03:19,961 --> 01:03:21,153 It's okay, Mom. 866 01:03:25,871 --> 01:03:27,472 I told Mr. Lee. 867 01:03:28,110 --> 01:03:29,294 What did he say? 868 01:03:29,510 --> 01:03:31,959 He complimented me for being courageous. 869 01:03:33,340 --> 01:03:35,043 - Really? - Yes. 870 01:03:36,280 --> 01:03:37,607 Do we still have some curry left? 871 01:03:38,751 --> 01:03:40,620 Yes, would you like some? 872 01:03:40,621 --> 01:03:42,017 Yes, I'm hungry. 873 01:03:43,251 --> 01:03:44,546 Get changed. 874 01:03:45,061 --> 01:03:46,111 Okay. 875 01:03:47,090 --> 01:03:48,590 I'm so hungry. 876 01:03:49,831 --> 01:03:53,604 Mom, give me a lot. I'm going to eat a ton. 877 01:03:55,001 --> 01:03:56,091 Okay. 878 01:04:34,740 --> 01:04:37,055 (Beautiful World) 879 01:04:37,641 --> 01:04:40,649 I keep thinking that Seon Ho might not have been alone. 880 01:04:40,650 --> 01:04:41,910 Would you feel better if it turns out... 881 01:04:41,911 --> 01:04:43,149 that his friends pushed him off the rooftop? 882 01:04:43,150 --> 01:04:45,480 Did you meet Seon Ho that day? 883 01:04:45,481 --> 01:04:46,480 No. 884 01:04:46,481 --> 01:04:50,390 I know that you don't want to admit that we were lousy parents. 885 01:04:50,391 --> 01:04:52,259 He felt so miserable that he wanted to die, 886 01:04:52,260 --> 01:04:55,190 but he didn't even leave behind a letter to us. 887 01:04:55,191 --> 01:04:56,460 I'm talking about our son here. 888 01:04:56,461 --> 01:04:59,199 - Did you tell anyone about this? - No. 889 01:04:59,200 --> 01:05:01,270 I'm quite impressed. You're a real man. 890 01:05:01,271 --> 01:05:03,170 I'm not being like this because of guilt. 891 01:05:03,171 --> 01:05:05,313 - I won't ever betray you. - I trust you. 892 01:05:05,371 --> 01:05:07,270 I just really can't understand. 893 01:05:07,271 --> 01:05:09,640 I'm not going to give up until I find out the truth. 894 01:05:09,641 --> 01:05:10,940 Joon Seok suggested it. 895 01:05:10,941 --> 01:05:12,839 Joon Seok suggested that we should play the game. 896 01:05:12,840 --> 01:05:14,514 He even assigned roles to all of us. 63356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.