All language subtitles for Angel.S02E21.Through.The.Looking.Glass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,305 --> 00:00:04,057 CORDELIA: Previously on Angel: 2 00:00:04,345 --> 00:00:05,903 Landok? Is that you? 3 00:00:06,105 --> 00:00:08,016 - The two of you are... - Cousins. 4 00:00:08,225 --> 00:00:10,739 Fred disappeared and was never found. 5 00:00:10,945 --> 00:00:16,144 The vision. This book. We can send him back. The portal works both ways. 6 00:00:16,865 --> 00:00:17,775 Cordelia! 7 00:00:17,985 --> 00:00:20,818 Cordy's in the Host's dimension now. 8 00:00:21,065 --> 00:00:24,580 They have no music there. She's in a bad place. 9 00:00:24,785 --> 00:00:27,538 They use you as a slave till you give. 10 00:00:27,745 --> 00:00:29,178 DEMON: Fugitive! - No! 11 00:00:35,105 --> 00:00:38,142 - I'm not on fire? WESLEY: It is another dimension. 12 00:00:38,345 --> 00:00:39,744 My cow is cursed! 13 00:00:39,945 --> 00:00:43,858 I don't know about any curse. I just have these visions. 14 00:00:44,065 --> 00:00:45,783 She has the Sight. 15 00:00:45,985 --> 00:00:47,418 For your crime... 16 00:00:47,625 --> 00:00:51,413 ...you'll be jailed until our Royal Highness sentences you. 17 00:00:51,625 --> 00:00:53,263 One... 18 00:00:54,465 --> 00:00:55,944 ...two... 19 00:00:56,385 --> 00:00:57,454 ...three! 20 00:00:58,705 --> 00:00:59,694 [CORDELIA CLEARS HER THROAT] 21 00:01:05,545 --> 00:01:06,694 Hi, guys. 22 00:01:10,745 --> 00:01:11,894 Cordelia? 23 00:01:12,105 --> 00:01:13,584 No way! 24 00:01:13,785 --> 00:01:16,618 You're safe. 25 00:01:16,825 --> 00:01:19,862 A little bit. They made me ruler. 26 00:01:22,985 --> 00:01:25,453 - But this is fantastic! - Well... 27 00:01:25,665 --> 00:01:28,941 ...my throne could use a few extra cushions. 28 00:01:29,145 --> 00:01:32,296 But I'm really not going to complain. 29 00:01:32,505 --> 00:01:34,894 You can order them to release us. 30 00:01:35,105 --> 00:01:37,938 - I can. - Shall we gut them now, so you... 31 00:01:38,145 --> 00:01:40,136 ...can eat them, Most High? 32 00:01:40,625 --> 00:01:42,900 You're most high for thinking that. 33 00:01:43,225 --> 00:01:47,104 Besides, shouldn't there be some groveling first? 34 00:01:47,305 --> 00:01:48,818 Cordelia. 35 00:01:49,545 --> 00:01:52,218 Okay. Off with their heads! 36 00:01:55,265 --> 00:01:56,380 Kidding! 37 00:02:02,185 --> 00:02:05,655 Through the Looking Glass 38 00:02:51,265 --> 00:02:53,699 Your Majesty, I must protest. 39 00:02:53,905 --> 00:02:56,863 Freeing criminals in your presence? 40 00:02:57,145 --> 00:03:00,660 You're gonna make me use my important voice, aren't you? 41 00:03:01,225 --> 00:03:02,783 Leave us! 42 00:03:12,745 --> 00:03:14,098 - Thank God! - Yes! 43 00:03:14,345 --> 00:03:17,417 Food! I thought we'd never see food again. 44 00:03:20,465 --> 00:03:22,183 What happened? 45 00:03:22,785 --> 00:03:26,255 They jabbed me with hot pokers for a while... 46 00:03:26,505 --> 00:03:28,496 ...then made me princess! 47 00:03:29,265 --> 00:03:31,017 It doesn't make sense. 48 00:03:31,265 --> 00:03:35,861 In a world where humans are slaves, why would they make one monarch? 49 00:03:36,065 --> 00:03:39,182 - You had a vision, didn't you? - Yeah. 50 00:03:39,425 --> 00:03:42,781 Can I just say: visions, not getting any easier. 51 00:03:43,025 --> 00:03:44,583 I'm still vibrating. 52 00:03:44,785 --> 00:03:47,618 - That could be from the pokers. - See? 53 00:03:48,185 --> 00:03:51,302 - A vision. That explains it. - It does? 54 00:03:51,505 --> 00:03:54,781 - Well, see, there's this prophecy. - Great. 55 00:03:54,985 --> 00:03:57,135 Those always go well. 56 00:03:57,345 --> 00:04:01,497 The priests that have been in charge, the Covenant of Trombli... 57 00:04:02,025 --> 00:04:05,142 Anyway, they teach of a coming messiah: 58 00:04:06,265 --> 00:04:10,099 The Cursed One. A being with the Pure Sight... 59 00:04:10,345 --> 00:04:12,813 ...who will restore the monarchy. 60 00:04:13,065 --> 00:04:16,774 - Pure sight? - A direct link to The Powers That Be. 61 00:04:16,985 --> 00:04:18,464 I mean her. 62 00:04:18,985 --> 00:04:20,100 [GUNN LAUGHS] 63 00:04:21,345 --> 00:04:24,462 - She's the messiah? - It could happen. 64 00:04:24,665 --> 00:04:27,862 It has. That's what the Trombli believe. 65 00:04:28,065 --> 00:04:33,093 We might stand a chance of surviving long enough to find a way out. 66 00:04:33,305 --> 00:04:36,502 - How did you get in? - Via portal, with the book. 67 00:04:37,265 --> 00:04:39,301 We seem to have misplaced it. 68 00:04:39,505 --> 00:04:42,224 - The portal or the book? - Both. 69 00:04:42,305 --> 00:04:44,899 They've got books here. 70 00:04:45,305 --> 00:04:49,503 Those Trombonal guys, they used some when they swore me in. 71 00:04:50,065 --> 00:04:52,056 I've got to see those. 72 00:04:52,265 --> 00:04:55,814 To get back to the "Cordelia isn't a princess" dimension? 73 00:04:56,025 --> 00:04:59,984 Don't we still need an inter-dimensional hot spot? 74 00:05:00,185 --> 00:05:02,141 Yes, that's true. 75 00:05:02,465 --> 00:05:04,057 Angel... 76 00:05:06,545 --> 00:05:08,456 He's reflecting! 77 00:05:09,465 --> 00:05:13,902 The metaphysical laws which govern our world don't apply here. 78 00:05:14,105 --> 00:05:17,381 - He can walk in the sun too. - Okay. 79 00:05:17,945 --> 00:05:23,144 - This is from entering the portal? - No. It always looks like that. 80 00:05:23,385 --> 00:05:27,663 Angel, while we find the proper incantation, go with the Host. 81 00:05:27,865 --> 00:05:31,221 See if you can document any portal activity. 82 00:05:31,425 --> 00:05:34,337 - I don't get it. - Well, we need to ascertain... 83 00:05:34,545 --> 00:05:38,015 No, I mean why didn't anybody tell me about this? 84 00:05:38,225 --> 00:05:40,375 You look good. 85 00:05:42,865 --> 00:05:47,177 - You're not just saying that? - Angel, please. Go with the Host. 86 00:05:48,105 --> 00:05:51,063 Track down Landok. Speak to his family... 87 00:05:51,265 --> 00:05:53,221 Back up. Back up. 88 00:05:53,425 --> 00:05:56,576 You want me to talk to my family? On purpose? 89 00:05:58,265 --> 00:06:03,578 It's that, or face never returning to our own dimension again. 90 00:06:04,465 --> 00:06:08,014 Come. Stare at yourself in my grandmother's glass eye. 91 00:06:08,225 --> 00:06:13,253 Call me Lorne. In Pylea, a "host" is one more thing to lay your eggs in. 92 00:06:13,465 --> 00:06:15,774 Yeah, fine. Hey, can we get my coat? 93 00:06:15,985 --> 00:06:18,340 The books. Can we get access? 94 00:06:18,545 --> 00:06:20,581 Am I not the princess? 95 00:06:21,065 --> 00:06:24,102 Letting her wear the crown is a sacrilege. 96 00:06:24,345 --> 00:06:27,781 She is cursed. She has the Sight. We all agree. 97 00:06:28,065 --> 00:06:32,900 Not all. Why would The Powers choose this craven beast? 98 00:06:33,145 --> 00:06:34,419 It doesn't matter. 99 00:06:34,625 --> 00:06:41,303 She's our sovereign and must not be harmed. Not until after the com-shuk. 100 00:06:41,505 --> 00:06:44,099 If the princess survives the com-shuk... 101 00:06:44,305 --> 00:06:49,140 ...then you may have her head, Barshon. But not before. 102 00:06:55,665 --> 00:07:00,181 Boy, I'd give my left horn to not have to do this. 103 00:07:05,425 --> 00:07:07,177 Hi-dee-ho! 104 00:07:10,345 --> 00:07:11,698 Guess who's back. 105 00:07:12,625 --> 00:07:15,378 Krevlornswath? 106 00:07:17,465 --> 00:07:19,421 Can it be true? 107 00:07:20,265 --> 00:07:23,257 I've prayed that I might see you again. 108 00:07:23,465 --> 00:07:25,137 You're in luck then. 109 00:07:27,625 --> 00:07:32,335 - You've shamed and betrayed our clan. - Thanks, Mom. 110 00:07:32,545 --> 00:07:37,573 Each morning before I feed, I go out into the hills where it's parched... 111 00:07:37,785 --> 00:07:42,176 ...beat my breast and curse the birth of such a cretinous boy! 112 00:07:42,385 --> 00:07:43,898 My mother! 113 00:07:44,105 --> 00:07:47,381 Your father was right. We ate the wrong son. 114 00:07:47,585 --> 00:07:51,783 Enough of this reminiscing. A few questions, then I'll go. 115 00:07:51,985 --> 00:07:55,182 Remember five years ago, when I disappeared? 116 00:07:55,385 --> 00:07:57,455 Did you notice anything odd? 117 00:07:57,665 --> 00:07:59,656 Feasting and celebration. 118 00:07:59,865 --> 00:08:02,823 Your brother Numfar did the Dance of Joy. 119 00:08:03,025 --> 00:08:06,415 Numfar! Do the Dance of Joy. 120 00:08:06,665 --> 00:08:10,374 Actually, what I meant was more like strange flashing... 121 00:08:10,585 --> 00:08:12,621 ...kind of a weird pulsating... 122 00:08:12,865 --> 00:08:17,780 They don't have music here. I wish it was the same for dancing. 123 00:08:17,985 --> 00:08:22,183 Lights. You couldn't have missed it. Big, bendy, swirly... 124 00:08:22,425 --> 00:08:24,985 Stop doing the Dance of Joy, Numfar! 125 00:08:25,185 --> 00:08:26,903 Nothing like that at all? 126 00:08:27,105 --> 00:08:29,778 Take your cow and get off my lawn. 127 00:08:30,265 --> 00:08:31,459 That's no cow. 128 00:08:32,305 --> 00:08:34,865 My friend. It's good to see you again. 129 00:08:35,065 --> 00:08:38,501 I'd have died in your world, were it not for you. 130 00:08:38,705 --> 00:08:40,980 You know Krevlornswath's cow? 131 00:08:41,185 --> 00:08:44,495 - He's Angel, the brave Drokken killer. - Just Angel... 132 00:08:44,705 --> 00:08:47,697 He's a valiant and courageous warrior. 133 00:08:47,905 --> 00:08:50,214 We shall welcome and honor him. 134 00:08:50,465 --> 00:08:54,219 - Numfar, do the Dance of Honor! - Landok, hi... 135 00:08:54,425 --> 00:08:57,861 ...we have a few portal queries, and then we'll... 136 00:08:58,065 --> 00:09:00,374 We shall adorn him like a warrior... 137 00:09:00,585 --> 00:09:04,817 ...so all may know of his valor. - No wire hanger. That's leather! 138 00:09:05,025 --> 00:09:08,654 Guys. You know, this really isn't... 139 00:09:09,105 --> 00:09:10,094 Nice! 140 00:09:10,305 --> 00:09:13,138 You'll be guest of honor at the feast. 141 00:09:13,345 --> 00:09:18,180 There, you'll tell of your bravery against the vicious Drokken. 142 00:09:18,265 --> 00:09:22,577 ANGEL: Now, about the hair. Do you think that...? 143 00:09:26,425 --> 00:09:30,179 Why, it's the homecoming I always dreamed of. 144 00:09:34,825 --> 00:09:37,180 GUNN: Can you actually read this stuff? 145 00:09:37,825 --> 00:09:41,295 It resembles some demonic languages with which I'm... 146 00:09:42,025 --> 00:09:43,504 ...familiar, but... 147 00:09:43,745 --> 00:09:46,020 ...whole passages are missing. 148 00:09:49,065 --> 00:09:52,023 Fascinating. A hart. 149 00:09:54,025 --> 00:09:58,735 It's not a heart, it's Bambi. We expect him to read this tiny print? 150 00:09:59,585 --> 00:10:05,023 No, not H-E-A-R-T, H-A-R-T. A male red deer or staggard... 151 00:10:05,225 --> 00:10:07,375 ...often linked with mysticism. 152 00:10:07,585 --> 00:10:11,658 They all got animals on them. Probably demon bedtime stories. 153 00:10:12,465 --> 00:10:16,219 Of course! The holy books are written in trionic. 154 00:10:16,465 --> 00:10:17,375 What? 155 00:10:17,585 --> 00:10:21,783 No one volume is complete without the other two. 156 00:10:22,025 --> 00:10:24,903 It's one book broken up into three pieces. 157 00:10:25,225 --> 00:10:27,136 - Like a trilogy. - No. 158 00:10:27,225 --> 00:10:30,695 Much more complex than that. See this passage? 159 00:10:30,905 --> 00:10:33,578 It continues in this volume, here... 160 00:10:33,825 --> 00:10:36,498 ...then concludes in this one. 161 00:10:36,705 --> 00:10:40,857 The sentence structure indicates when to go from book to book. 162 00:10:41,065 --> 00:10:42,214 Any portals? 163 00:10:42,425 --> 00:10:45,064 I'm not sure. It takes time to decipher. 164 00:10:45,265 --> 00:10:48,416 Starting to bore the princess. 165 00:10:48,665 --> 00:10:52,214 But I am finding references to The Cursed One. 166 00:10:52,465 --> 00:10:56,458 Really? There's stuff about Messiah Me? 167 00:10:57,145 --> 00:10:59,022 "Com-shuk"... 168 00:10:59,265 --> 00:11:00,254 Huh? 169 00:11:00,745 --> 00:11:02,940 Contextually, a verb. 170 00:11:03,145 --> 00:11:07,775 - Something I'm going to do? - With a Groosalugg. 171 00:11:08,145 --> 00:11:10,739 - What does that mean? - I have no idea. 172 00:11:10,945 --> 00:11:13,254 - Sounds dirty. - Nobody asked you. 173 00:11:13,465 --> 00:11:16,025 Let's just ask somebody what it means. 174 00:11:16,225 --> 00:11:17,578 Like who? 175 00:11:17,785 --> 00:11:20,822 One of them priests. These belong to them. 176 00:11:21,065 --> 00:11:22,020 CORDELIA: Yeah. 177 00:11:22,225 --> 00:11:24,375 Look, you're the princess. 178 00:11:24,625 --> 00:11:28,015 - Can't you make them translate it? CORDELIA: I guess I could. 179 00:11:28,225 --> 00:11:30,944 Yeah! Why not? 180 00:11:31,145 --> 00:11:33,978 Princess not taking a vote, is she? 181 00:11:34,345 --> 00:11:36,779 I'll make a decree. 182 00:11:38,745 --> 00:11:40,576 Wolf. 183 00:11:40,825 --> 00:11:42,577 Ram. 184 00:11:45,625 --> 00:11:46,944 And Hart. 185 00:11:49,625 --> 00:11:52,344 I'm not sure the priests can be trusted. 186 00:11:52,665 --> 00:11:55,782 ANGEL: the scroll was just tipping from his fingertips. 187 00:11:55,985 --> 00:11:59,534 And his eyes... The fighting was fierce! 188 00:11:59,745 --> 00:12:04,944 I chopped off the evil lawyer-beast's hand, and he screamed... 189 00:12:05,345 --> 00:12:07,575 ...and then I left. 190 00:12:08,385 --> 00:12:09,500 [APPLAUSE] 191 00:12:20,065 --> 00:12:23,774 You're a regular Hans Christian Tarantino. 192 00:12:23,985 --> 00:12:26,374 We should get back to the palace. 193 00:12:29,585 --> 00:12:32,782 I hate to disappoint the kids. They enjoy it. 194 00:12:32,985 --> 00:12:37,422 Nice to be a hero without the moral ambiguities like back home? 195 00:12:37,665 --> 00:12:40,384 Yeah. Maybe it is, a little. 196 00:12:40,585 --> 00:12:43,782 You start to see yourself the way they do. 197 00:12:43,985 --> 00:12:48,740 You become that image. I get it. I know how they see me. Can we go? 198 00:12:48,945 --> 00:12:49,821 Just one more... 199 00:12:50,025 --> 00:12:54,496 Tell us again of the sorcerer who could remove his limbs at will. 200 00:12:54,705 --> 00:12:57,139 Right, because that's a good one. 201 00:12:58,705 --> 00:13:01,219 It is time for the Bach-nal. 202 00:13:01,425 --> 00:13:05,703 - Angel, you shall swing the crebbil. - Yeah? Okay. 203 00:13:07,665 --> 00:13:10,225 The crebbil? Angel, Angel, Angel... 204 00:13:10,865 --> 00:13:15,700 - Cordelia, you must listen to me. - No, I think I've heard enough. 205 00:13:15,905 --> 00:13:20,057 You want me to go back where we'd be slaves? Sorry, not good. 206 00:13:20,265 --> 00:13:22,825 There are forces at work here. 207 00:13:23,065 --> 00:13:27,024 You don't know who these priests are or what they serve. 208 00:13:27,225 --> 00:13:28,499 Look, you can go. 209 00:13:28,705 --> 00:13:31,538 But I must stay here and be a princess. 210 00:13:31,745 --> 00:13:36,455 - And com-shuk with a Groosalugg. - Better than shoveling horse poo. 211 00:13:36,665 --> 00:13:38,576 PRIEST: Majesty. 212 00:13:41,905 --> 00:13:43,179 You all right? 213 00:13:43,385 --> 00:13:44,454 - Yeah. - No. 214 00:13:44,665 --> 00:13:47,782 Priesty, what's with this Groosalugg? 215 00:13:48,225 --> 00:13:51,535 - What's that about? - You had a vision, Majesty? 216 00:13:52,345 --> 00:13:53,903 Yes. 217 00:13:55,265 --> 00:13:57,859 Yes, she has had a vision. 218 00:13:58,065 --> 00:14:00,943 So you may as well be candid with her... 219 00:14:02,265 --> 00:14:03,857 ...or she'll know. 220 00:14:04,065 --> 00:14:06,056 No lying to the messiah. 221 00:14:06,265 --> 00:14:09,063 Clearly, Majesty has seen the Groosalugg. 222 00:14:09,265 --> 00:14:11,825 It was summoned from the Scum Pits. 223 00:14:12,025 --> 00:14:13,538 Scum Pits? 224 00:14:13,745 --> 00:14:18,296 - It'll arrive before nightfall. - So the really close Scum Pits. 225 00:14:18,505 --> 00:14:22,817 Everyone is very anxious for Her Majesty to com-shuk with it. 226 00:14:23,025 --> 00:14:25,778 Of course. Why wouldn't they be? 227 00:14:25,985 --> 00:14:30,536 These two, they didn't know what the com-shuk was. You tell them. 228 00:14:32,305 --> 00:14:34,819 The com-shuk is a mating ritual. 229 00:14:35,025 --> 00:14:36,777 I told you it was dirty. 230 00:14:36,985 --> 00:14:38,338 Yes! 231 00:14:38,545 --> 00:14:43,255 Exactly. The mating ritual. Which is great. 232 00:14:44,265 --> 00:14:49,180 It's been a really long time since I've had a good com-shuk. 233 00:14:49,425 --> 00:14:50,983 So, um... 234 00:14:51,585 --> 00:14:54,338 I'm just gonna run out for a minute... 235 00:14:54,545 --> 00:14:57,981 ...because I wanted to get it a gift. And you know... 236 00:14:58,185 --> 00:15:03,259 ...Groosaluggs are hard to buy for. So I should hurry. 237 00:15:03,465 --> 00:15:06,218 You mustn't leave the palace, Majesty. 238 00:15:06,625 --> 00:15:09,458 The rebels are out. There are rumblings. 239 00:15:09,665 --> 00:15:11,781 CORDELIA: Rebel rumblings? 240 00:15:11,985 --> 00:15:14,897 - We've doubled the palace guard. - Doubled? 241 00:15:16,145 --> 00:15:20,502 - Tell me when the Groosalugg is here. - Yes, Your Majesty. 242 00:15:20,705 --> 00:15:22,696 Okay. Well, then... 243 00:15:23,945 --> 00:15:24,821 ...you can go. 244 00:15:24,905 --> 00:15:27,578 Thank you, Your Majesty. 245 00:15:33,345 --> 00:15:35,301 Let's get the hell out of here. 246 00:15:42,225 --> 00:15:46,104 Swing the crebbil! Swing the crebbil! 247 00:15:46,985 --> 00:15:48,384 Swing the crebbil! 248 00:15:48,945 --> 00:15:49,934 Angel... 249 00:15:50,145 --> 00:15:51,976 Angel! 250 00:16:03,985 --> 00:16:06,374 Swing the crebbil! 251 00:16:06,705 --> 00:16:09,424 Swing the crebbil! 252 00:16:10,385 --> 00:16:13,218 Strike quickly and true. Then we can eat. 253 00:16:22,305 --> 00:16:23,943 Swing the crebbil! 254 00:16:25,865 --> 00:16:28,937 - You expect me to... - Sever the cow's head! 255 00:16:29,145 --> 00:16:32,455 Make it quick, make it quick, make it quick. 256 00:16:32,665 --> 00:16:35,737 It is a great honor to swing the crebbil. 257 00:16:38,905 --> 00:16:40,418 What is he doing? 258 00:16:40,665 --> 00:16:44,055 - You want me to kill her? - The cow's a runaway! 259 00:16:44,265 --> 00:16:47,621 It sneaks down and plunders our food stores. 260 00:16:47,825 --> 00:16:51,454 - She was probably hungry. - You won't swing the crebbil? 261 00:16:54,425 --> 00:16:56,541 Only if you force me to. 262 00:16:56,985 --> 00:16:58,657 Here we go. 263 00:16:59,025 --> 00:17:02,654 We'll back up slowly, and these good folks are gonna... 264 00:17:02,865 --> 00:17:04,423 - Stop them! ...kill us! 265 00:17:08,625 --> 00:17:09,694 Stop... 266 00:17:09,905 --> 00:17:12,703 ... in the name of love 267 00:17:13,825 --> 00:17:16,897 Before you break my heart 268 00:17:18,985 --> 00:17:20,862 For, baby, I'm aware 269 00:17:21,065 --> 00:17:23,181 What strange sorcery is this? 270 00:17:24,025 --> 00:17:28,701 Each time you leave my door 271 00:17:29,145 --> 00:17:32,501 It burns! It burns! 272 00:17:32,905 --> 00:17:35,260 Knowing you're all the love You'll meet 273 00:17:38,305 --> 00:17:39,624 Come on! 274 00:17:46,625 --> 00:17:48,661 Think it... Oh, shit! 275 00:17:49,505 --> 00:17:50,301 Okay. 276 00:17:51,425 --> 00:17:53,381 Hurry up! 277 00:17:54,105 --> 00:17:56,221 If we ever get out of here... 278 00:17:56,425 --> 00:18:00,577 ...find me a dimension where demons don't want to impregnate me. 279 00:18:00,785 --> 00:18:03,822 Is it too much to ask? What is it about me? 280 00:18:04,065 --> 00:18:06,659 Do I put out a com-shuk-me vibe? 281 00:18:06,905 --> 00:18:08,975 I mean, you'd tell me, right? 282 00:18:12,105 --> 00:18:15,734 Okay, smells like I'll be mating with the Groosalugg. 283 00:18:16,025 --> 00:18:17,504 You can do this. 284 00:18:17,705 --> 00:18:20,856 The sewage system is our only sure bet. 285 00:18:21,105 --> 00:18:25,098 - Just hold your breath. - Why can't we use the front door? 286 00:18:25,305 --> 00:18:28,103 - Your booty getting through the door? - Hey. 287 00:18:28,305 --> 00:18:30,296 - That booty. - Oh. 288 00:18:30,785 --> 00:18:36,223 I wanted something to remember my reign by. Is that so wrong? 289 00:18:38,985 --> 00:18:41,419 - Oh, God. - Here you go. 290 00:18:41,625 --> 00:18:42,978 You first. 291 00:18:55,665 --> 00:18:59,021 We've been looking for Your Majesty. 292 00:18:59,825 --> 00:19:03,215 The servants must have left that door open. 293 00:19:03,425 --> 00:19:05,222 Yeah. 294 00:19:05,425 --> 00:19:07,814 It's kind of whiffy in here. 295 00:19:10,705 --> 00:19:11,615 Oh. 296 00:19:13,465 --> 00:19:17,014 I just thought I would have this stuff appraised. 297 00:19:17,225 --> 00:19:19,944 Your Majesty, the Groosalugg approaches. 298 00:19:21,545 --> 00:19:23,740 Oh, good. 299 00:19:32,105 --> 00:19:35,177 - She didn't make it. - Now what? 300 00:19:35,905 --> 00:19:37,224 We find Angel. 301 00:19:37,545 --> 00:19:50,822 I don't think we've been followed. 302 00:19:51,705 --> 00:19:56,415 We should probably stay on foot, in case they try to track us down. 303 00:20:00,825 --> 00:20:02,053 You okay? 304 00:20:05,305 --> 00:20:09,742 Handsome man saved me from the monsters. 305 00:20:14,425 --> 00:20:16,985 Hey! Wait a minute! 306 00:20:54,105 --> 00:20:55,618 Hello? 307 00:21:06,425 --> 00:21:08,063 Great place. 308 00:21:10,385 --> 00:21:13,263 You don't have to be afraid of me, really. 309 00:21:13,465 --> 00:21:16,616 You know I'd never... 310 00:21:18,465 --> 00:21:20,456 ...hurt you. 311 00:21:25,105 --> 00:21:26,857 So... 312 00:21:27,305 --> 00:21:31,776 - So you don't want to talk to me? - Yeah. 313 00:21:32,465 --> 00:21:34,421 Why won't you? 314 00:21:34,665 --> 00:21:35,654 Because... 315 00:21:35,865 --> 00:21:40,780 ...you're not real. Or I'm not real. 316 00:21:40,985 --> 00:21:44,102 Somebody here isn't real. I think it's you. 317 00:21:44,305 --> 00:21:49,333 If you're not real, then it means my head was chopped off. I'm dead now. 318 00:21:49,865 --> 00:21:53,540 Dead. And with me being dead and you being not real... 319 00:21:53,745 --> 00:21:56,862 ...I can't have a conversation with you. 320 00:21:57,065 --> 00:21:59,181 It's just too much, all right? 321 00:21:59,505 --> 00:22:01,814 Okay. 322 00:22:04,505 --> 00:22:06,541 What's that you're doing? 323 00:22:10,065 --> 00:22:12,898 I think I saw it in a dream. 324 00:22:14,065 --> 00:22:16,215 You've been here a long time. 325 00:22:16,425 --> 00:22:19,417 Always... Not always. 326 00:22:21,505 --> 00:22:24,622 I had a dream that I had a name. 327 00:22:24,825 --> 00:22:26,417 "Winifred." 328 00:22:31,665 --> 00:22:34,463 - You're the girl in Cordy's vision. - What? 329 00:22:34,545 --> 00:22:35,660 "Fred." 330 00:22:35,865 --> 00:22:39,858 - You were studying to be a physicist. - That's my dream. 331 00:22:40,065 --> 00:22:42,659 You vanished in Los Angeles 5 years ago. 332 00:22:43,105 --> 00:22:44,424 Stop it. 333 00:22:44,505 --> 00:22:46,496 - It's not a dream. - It's not? 334 00:22:46,985 --> 00:22:47,974 No. 335 00:22:48,385 --> 00:22:52,583 - And my head's still on? - Yeah. 336 00:22:52,785 --> 00:22:54,013 You're real? 337 00:22:56,745 --> 00:22:57,734 No. 338 00:22:57,985 --> 00:23:00,738 - No, I don't want you to be real. - Why? 339 00:23:00,945 --> 00:23:04,733 Because you're nice and you saved me. 340 00:23:04,945 --> 00:23:08,574 Bad things will happen to you here. They always do. 341 00:23:08,785 --> 00:23:11,697 No, nothing bad will happen. It'll be okay. 342 00:23:11,905 --> 00:23:13,975 - We'll take you out of here. - We? 343 00:23:14,185 --> 00:23:19,054 - Me and my friends are going back. - No, can't get back. There's no back. 344 00:23:19,265 --> 00:23:20,618 We'll open a portal... 345 00:23:20,825 --> 00:23:23,385 - The portal. She fell through it. - Who? 346 00:23:23,585 --> 00:23:26,053 That other girl. I couldn't save her. 347 00:23:26,265 --> 00:23:29,416 - They've got her. She'll die! - Cordy? 348 00:23:29,625 --> 00:23:33,504 - She's fine. They made her princess. - They... 349 00:23:33,705 --> 00:23:35,377 Really? 350 00:23:37,185 --> 00:23:38,061 Oh. 351 00:23:39,625 --> 00:23:43,777 When I got here, they... They didn't do that. 352 00:23:46,705 --> 00:23:50,903 Well, that's nice for her. 353 00:23:51,385 --> 00:23:53,455 I'm wearing this for a first date? 354 00:23:53,665 --> 00:23:58,659 I don't want to seem too easy. I was thinking a nice tailored suit... 355 00:23:59,025 --> 00:24:00,424 ...of armor. 356 00:24:00,665 --> 00:24:05,785 I figured we'd start slow. A few dinners, some light conversation... 357 00:24:05,985 --> 00:24:10,740 ...then, in three or four years, if we're still hitting it off... 358 00:24:10,985 --> 00:24:12,657 - Your Majesty. - Yeah? 359 00:24:12,905 --> 00:24:14,497 The Groosalugg. 360 00:24:15,905 --> 00:24:21,104 You think it would add some feminine mystery if I were to not be here? 361 00:24:26,465 --> 00:24:27,659 Kill me now. 362 00:24:33,785 --> 00:24:36,015 Just put those anywhere. 363 00:24:44,705 --> 00:24:46,821 Majesty. 364 00:24:48,225 --> 00:24:49,214 Oh. 365 00:24:49,585 --> 00:24:51,940 I've never been to the palace. 366 00:24:52,185 --> 00:24:56,064 I've seen it up there, on that hill, watching me. 367 00:24:56,305 --> 00:24:59,217 We've just got to find my friends. 368 00:25:03,545 --> 00:25:04,614 Get down! 369 00:25:09,145 --> 00:25:12,455 You may see something scary, but I'm your friend. 370 00:25:45,425 --> 00:25:48,383 Bad things always happen here. 371 00:26:14,425 --> 00:26:16,575 An animal... 372 00:26:16,785 --> 00:26:20,664 ...a beast. To my people, I was nothing more than this. 373 00:26:20,905 --> 00:26:22,816 Why? 374 00:26:24,585 --> 00:26:29,295 - Can you not see why? - Not exactly. You seem good to me. 375 00:26:29,505 --> 00:26:33,339 You are truly beneficent. Such compassion... 376 00:26:34,105 --> 00:26:38,018 ...to ignore the flaws of my polluted birth. 377 00:26:38,225 --> 00:26:40,022 Well... 378 00:26:40,545 --> 00:26:41,341 Huh? 379 00:26:41,425 --> 00:26:48,183 The strange curve of my mouth. 380 00:26:48,665 --> 00:26:52,453 The odd bulging of my limbs. 381 00:26:52,705 --> 00:26:57,415 The heart beating in the wrong place. 382 00:26:58,825 --> 00:27:02,784 As I matured, these defects became more apparent. 383 00:27:03,025 --> 00:27:06,813 The Covenant soon determined there could be no mistake. 384 00:27:07,025 --> 00:27:09,459 There was cow's blood in my veins. 385 00:27:10,625 --> 00:27:11,660 So? 386 00:27:11,865 --> 00:27:14,663 Heck, I'm all cow... Human. 387 00:27:14,865 --> 00:27:19,416 No, no, no. You are beyond cow or god. You... 388 00:27:19,625 --> 00:27:21,934 ...you are the transcendent one. 389 00:27:22,185 --> 00:27:23,379 I am? 390 00:27:23,585 --> 00:27:25,621 You're cursed by The Powers. 391 00:27:25,825 --> 00:27:28,385 - Tell me about it. - For my people... 392 00:27:28,585 --> 00:27:32,624 ...to be part cow is to be less. I couldn't prove my worth. 393 00:27:32,825 --> 00:27:37,615 I was incapable even of performing husbandly duties... 394 00:27:37,865 --> 00:27:39,742 ...with my tribe's females. 395 00:27:39,825 --> 00:27:43,135 - You're... - Equipped to mate only with a human. 396 00:27:43,345 --> 00:27:46,382 - Good to know. - I was cast from my village... 397 00:27:46,585 --> 00:27:50,624 ...cut off from my life-givers, forced to make it on my own. 398 00:27:51,865 --> 00:27:56,097 My parents were busted for tax fraud. My trust fund dried up. 399 00:27:56,305 --> 00:27:58,978 I sought to end my suffering. 400 00:27:59,185 --> 00:28:00,095 Get out. 401 00:28:00,185 --> 00:28:06,294 No. 402 00:28:06,505 --> 00:28:08,177 Wait! 403 00:28:10,985 --> 00:28:12,338 He can stay. 404 00:28:15,465 --> 00:28:16,580 Go on. 405 00:28:16,785 --> 00:28:19,663 You sought to end your suffering. 406 00:28:19,865 --> 00:28:22,743 I entered every contest of skill and daring... 407 00:28:22,945 --> 00:28:26,620 ...in an attempt to snuff out my pathetic life. 408 00:28:26,825 --> 00:28:28,941 But, even at this, I failed. 409 00:28:29,145 --> 00:28:30,464 You did? 410 00:28:30,665 --> 00:28:34,260 I won every match. I vanquished every Flame Beast. 411 00:28:34,505 --> 00:28:38,214 I defeated every Drokken. 412 00:28:39,625 --> 00:28:41,502 Nothing could stop me. 413 00:28:42,265 --> 00:28:47,419 The Covenant had no choice but to bestow upon me the name Groosalugg... 414 00:28:48,105 --> 00:28:50,665 ...the brave and undefeated. 415 00:28:51,265 --> 00:28:53,256 Wow! 416 00:28:56,105 --> 00:28:57,299 Majesty. 417 00:28:58,185 --> 00:28:59,061 What? 418 00:28:59,265 --> 00:29:01,574 There was trouble at the Bach-nal. 419 00:29:01,785 --> 00:29:05,494 The prisoner is ready for your cruel punishment. 420 00:29:05,705 --> 00:29:08,697 Handle it, will you? I'm busy. 421 00:29:09,185 --> 00:29:11,540 Execute the prisoner. 422 00:29:12,905 --> 00:29:14,054 Wait! 423 00:29:15,065 --> 00:29:16,896 Hang on! 424 00:29:17,145 --> 00:29:19,136 Pardon him! I pardon him! 425 00:29:20,145 --> 00:29:21,373 Pardon him. 426 00:29:21,585 --> 00:29:23,098 Release him now! 427 00:29:23,345 --> 00:29:25,381 Oh, baby. 428 00:29:25,585 --> 00:29:27,496 Are you okay? 429 00:29:28,985 --> 00:29:32,216 Not as good as you, obviously. 430 00:29:32,665 --> 00:29:35,543 Do you want to borrow their cuffs? 431 00:29:36,105 --> 00:29:39,461 Listen, I'll get right back to you. 432 00:29:39,665 --> 00:29:41,337 You're pardoned. Shoo! 433 00:29:41,545 --> 00:29:45,823 - Where's Wesley and Gunn? - I'm sure they're fine. 434 00:29:47,625 --> 00:29:49,422 - We're lost. - Nonsense. 435 00:29:49,625 --> 00:29:52,856 Follow the sun. We'll head towards the village. 436 00:29:53,065 --> 00:29:55,056 - Which one? - Which village? 437 00:29:55,265 --> 00:30:00,464 Which sun? There are two of them. Alternate dimension. We're lost. 438 00:30:01,505 --> 00:30:04,019 You having a Blair Witch moment? 439 00:30:04,225 --> 00:30:06,216 Something's hunting us. 440 00:30:06,465 --> 00:30:09,616 - Palace guards? - I don't know. 441 00:30:21,225 --> 00:30:23,022 What the hell is it? 442 00:30:28,465 --> 00:30:30,023 Move! Move! 443 00:30:30,265 --> 00:30:31,414 Move! 444 00:30:32,785 --> 00:30:33,774 It's Angel! 445 00:30:37,465 --> 00:30:39,376 Angel! Can you hear me? 446 00:30:40,465 --> 00:30:41,500 Angel? 447 00:30:44,305 --> 00:30:45,943 [VOICES FADE OUT] 448 00:31:22,065 --> 00:31:23,214 You're hurt. 449 00:31:24,665 --> 00:31:26,542 What just happened? 450 00:31:26,745 --> 00:31:30,021 That strange wild girl saved us from Angel. 451 00:31:30,265 --> 00:31:33,621 Something very freaky is going on here. 452 00:31:33,825 --> 00:31:35,304 I may know what. 453 00:31:35,905 --> 00:31:41,104 Angel's vampire self has been sublimated somehow by this dimension. 454 00:31:41,705 --> 00:31:43,536 It's okay. 455 00:31:44,465 --> 00:31:48,014 - Only his human side has surfaced. - Being in the sun... 456 00:31:48,225 --> 00:31:50,455 ...seeing his reflection. - Yes. 457 00:31:50,665 --> 00:31:53,463 Now somehow he's accessed his demon... 458 00:31:53,705 --> 00:31:56,424 ...but he can't find the balance. 459 00:31:56,665 --> 00:31:59,657 His demon self has overcome his human side. 460 00:31:59,905 --> 00:32:03,454 That's what the thing inside of him looks like? 461 00:32:03,705 --> 00:32:05,582 In its purest form. 462 00:32:05,665 --> 00:32:08,020 It's nasty. 463 00:32:08,705 --> 00:32:10,855 - Can you walk? - Yeah. 464 00:32:11,105 --> 00:32:12,982 We've got to help him. 465 00:32:18,265 --> 00:32:19,539 - All right? - Yeah. 466 00:32:32,105 --> 00:32:34,494 Oh, good. More fun. 467 00:34:18,385 --> 00:34:22,014 And that, my princess, is my story in full. 468 00:34:22,385 --> 00:34:27,584 When they summoned me, I was killing a beast in the Scum Pit of Ur. 469 00:34:29,865 --> 00:34:34,814 It's a great story. And you're a great Groosalugg. 470 00:34:35,305 --> 00:34:36,340 But... 471 00:34:37,105 --> 00:34:39,016 ...I'm not your princess. 472 00:34:40,665 --> 00:34:45,102 The truth is, I'm not anybody's princess. 473 00:34:46,305 --> 00:34:49,263 - Have you not the Curse? - The visions? 474 00:34:49,465 --> 00:34:52,775 Yeah, I've got visions coming out of my ears. 475 00:34:52,985 --> 00:34:55,783 But that doesn't make me a princess. 476 00:34:55,985 --> 00:34:58,818 That just makes me kind of weird. 477 00:34:59,425 --> 00:35:01,222 I do not understand. 478 00:35:02,825 --> 00:35:07,455 Where I come from, who I really am... 479 00:35:07,705 --> 00:35:12,221 ...is so far from being a princess. You have no idea. 480 00:35:14,825 --> 00:35:17,055 I'm an actress. 481 00:35:17,505 --> 00:35:20,258 - I do not know this word. - Actress? 482 00:35:20,465 --> 00:35:23,821 It means when I'm lucky enough to get the gig... 483 00:35:24,065 --> 00:35:29,059 ...people tell me what to do, where to stand, how to move, what to say... 484 00:35:29,265 --> 00:35:31,825 You're the concubine of your village. 485 00:35:32,185 --> 00:35:34,619 Felt like one sometimes. 486 00:35:34,825 --> 00:35:37,498 Last job, I wore this horrible outfit. 487 00:35:37,745 --> 00:35:40,657 It was this tiny, skimpy, exploitative... 488 00:35:41,625 --> 00:35:43,377 Nothing like this. 489 00:35:45,305 --> 00:35:49,423 - Have they no eyes in this village? - What do you mean? 490 00:35:49,625 --> 00:35:54,221 Can they not just look upon you and see that you are a princess? 491 00:35:56,305 --> 00:35:58,421 I'm not. 492 00:35:58,625 --> 00:36:02,664 Well, pardon my impudence, Majesty, but you're wrong. 493 00:36:02,905 --> 00:36:05,419 The Covenant has declared it so. 494 00:36:06,825 --> 00:36:09,817 It doesn't matter what they say. 495 00:36:11,065 --> 00:36:12,817 Then you declare it so. 496 00:36:13,065 --> 00:36:17,217 You declare it with your bearing and with your beauty... 497 00:36:17,425 --> 00:36:20,974 ...and the mercy you bestowed upon your subject today. 498 00:36:21,185 --> 00:36:23,141 He was a friend of mine. 499 00:36:23,465 --> 00:36:28,334 If you treat all of your subjects this way, you will do much good. 500 00:36:30,705 --> 00:36:32,661 It's a beautiful dream. 501 00:36:33,705 --> 00:36:35,775 Really, it is. 502 00:36:36,705 --> 00:36:39,617 But it's not real. 503 00:36:41,105 --> 00:36:43,221 Why not? 504 00:36:48,985 --> 00:36:52,944 Parchment. She's asked for parchment. 505 00:36:53,185 --> 00:36:56,143 - Some strange cow-mating ritual? - No. 506 00:36:56,665 --> 00:37:00,294 - She wants to make proclamations. - Proclamations? 507 00:37:00,505 --> 00:37:03,144 She's decided she can do some good. 508 00:37:03,345 --> 00:37:05,779 Then the com-shuk hasn't happened. 509 00:37:06,225 --> 00:37:09,217 It's time to send our princess a message. 510 00:37:09,425 --> 00:37:14,021 I know how we send a message to the princess. We storm the palace. 511 00:37:14,265 --> 00:37:18,224 It'd be suicide. We'd be wiped out in minutes. 512 00:37:18,465 --> 00:37:22,219 - Yeah, but it'd be a message. WESLEY: Excuse me. 513 00:37:22,425 --> 00:37:25,178 - I couldn't help overhearing. - Wesley! 514 00:37:25,385 --> 00:37:28,422 It's all right. We can help these brave men. 515 00:37:28,625 --> 00:37:30,695 Shut up, reconnaissance scum. 516 00:37:30,905 --> 00:37:34,534 I've told you already, we're not reconnaissance cows. 517 00:37:34,745 --> 00:37:38,658 We tracked you coming from the palace. Don't lie. 518 00:37:38,865 --> 00:37:42,414 I'm not lying. If you want to send a message to her... 519 00:37:42,625 --> 00:37:45,776 ...then I know we can help. - Shut up, Wesley. 520 00:37:45,985 --> 00:37:47,338 How? 521 00:37:47,545 --> 00:37:52,016 We just happen to be close personal friends with the princess. 522 00:37:52,745 --> 00:37:53,700 They know her! 523 00:37:53,905 --> 00:37:56,465 - Close friends? WESLEY: I can prove it! 524 00:37:56,665 --> 00:37:58,621 In my wallet... 525 00:37:59,505 --> 00:38:04,625 The leather holder in the back of my leg coverings. 526 00:38:06,665 --> 00:38:07,859 That's it. 527 00:38:11,105 --> 00:38:13,460 It's true. They know the princess. 528 00:38:13,665 --> 00:38:16,463 If you'd draw up a list of demands... 529 00:38:16,665 --> 00:38:20,180 ...we'll be happy to present it to Her Majesty. 530 00:38:20,385 --> 00:38:23,900 - Let's do it. Write a list of demands. - You see? 531 00:38:24,105 --> 00:38:26,858 Put the list and their severed heads... 532 00:38:27,105 --> 00:38:30,222 ...on display outside the princess's window. 533 00:38:31,105 --> 00:38:34,222 I'm glad I left my people behind in L. A... 534 00:38:34,465 --> 00:38:36,820 ...so I can come here to die. 535 00:39:09,065 --> 00:39:12,023 Are you feeling any better? 536 00:39:16,785 --> 00:39:21,017 It's okay. You don't have to talk. 537 00:39:21,265 --> 00:39:23,142 I'm used to it. 538 00:39:28,225 --> 00:39:31,422 They saw it. They looked right at it. 539 00:39:35,025 --> 00:39:36,663 Saw what? 540 00:39:37,585 --> 00:39:42,613 The monster. They saw what I really am. 541 00:39:43,825 --> 00:39:45,702 I can't go back. 542 00:39:45,905 --> 00:39:48,465 Not now. I can never go back. 543 00:39:48,705 --> 00:39:50,024 Never. 544 00:39:50,225 --> 00:39:52,614 It's okay. 545 00:39:54,985 --> 00:39:56,179 You... 546 00:39:59,345 --> 00:40:01,620 You could stay here. 547 00:40:16,665 --> 00:40:20,021 This will free the slaves and outlaw polyester. 548 00:40:20,665 --> 00:40:23,225 It hasn't been invented here yet... 549 00:40:23,425 --> 00:40:26,019 ...but I'm a forward-thinking monarch. 550 00:40:28,065 --> 00:40:29,783 We didn't order anything. 551 00:40:29,985 --> 00:40:31,896 Get out, cow. 552 00:40:36,225 --> 00:40:38,500 You can't call him that. 553 00:40:38,745 --> 00:40:41,703 He is Groosalugg, the brave and undefeated. 554 00:40:41,905 --> 00:40:47,104 - He is that only because I say he is. - Groo! Where are you...? 555 00:40:49,585 --> 00:40:51,815 He just left. 556 00:40:52,385 --> 00:40:55,616 He understands the way of things. 557 00:40:56,105 --> 00:41:00,781 Yeah? Well, "the way of things" is going to change around here. 558 00:41:00,985 --> 00:41:02,179 Is that right? 559 00:41:02,665 --> 00:41:04,974 Way. 560 00:41:05,905 --> 00:41:08,465 I've got proclamations. 561 00:41:08,865 --> 00:41:12,699 - Foolish girl. - Who's wearing the tiara here, pal? 562 00:41:12,905 --> 00:41:15,977 The Powers have placed their gift in you. 563 00:41:16,185 --> 00:41:19,257 - Got that right. - But let us be clear... 564 00:41:19,465 --> 00:41:22,298 ...you have no authority. - I'm the princess. 565 00:41:22,505 --> 00:41:26,384 You, like the Groosalugg, are a tool of the Covenant. 566 00:41:26,585 --> 00:41:28,655 You will do what we tell you. 567 00:41:29,265 --> 00:41:31,938 If we tell you to mate, you shall mate. 568 00:41:32,145 --> 00:41:33,817 You can't force us to... 569 00:41:34,025 --> 00:41:37,415 If we tell you "silence," you shut your cow mouth! 570 00:41:39,025 --> 00:41:40,140 Pardon me? 571 00:41:40,385 --> 00:41:42,694 Pardon, Your Majesty? 572 00:41:43,265 --> 00:41:46,735 Don't you feel you've done enough pardoning... 573 00:41:48,865 --> 00:41:51,015 ...for one day? 574 00:42:31,505 --> 00:42:33,143 Grr. Arrgh. 575 00:42:33,585 --> 00:42:34,620 ANGEL: Thank you. 576 00:42:37,145 --> 00:42:38,134 Subtitles by SDI Media Group 577 00:42:38,305 --> 00:42:39,294 [ENGLISH SDH] 42436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.