Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,625 --> 00:00:03,853
CORDELIA:
Previously on Angel:
2
00:00:04,105 --> 00:00:08,178
- Charles Gunn.
- Anne, meet Rondell and George.
3
00:00:08,385 --> 00:00:11,695
- Somebody could have told me.
- You ain't been around.
4
00:00:11,945 --> 00:00:15,654
You've been playing
demon-detective with your new family.
5
00:00:15,905 --> 00:00:18,703
Hands on the wall, spread your feet.
6
00:00:18,945 --> 00:00:20,663
Wait! Officer, wait!
7
00:00:21,865 --> 00:00:25,062
- He took a bullet for me.
- It was nothing.
8
00:00:25,705 --> 00:00:27,661
I see you guys have bonded.
9
00:00:27,905 --> 00:00:30,339
None of us are ready just yet...
10
00:00:30,585 --> 00:00:33,941
I don't want you to work for me.
I wanna work for you.
11
00:00:35,465 --> 00:00:36,659
Cordy!
12
00:00:36,905 --> 00:00:38,463
What did you see?
13
00:00:38,665 --> 00:00:41,498
Are these vision
hangovers getting longer?
14
00:00:41,745 --> 00:00:43,861
I wish it would stop hurting.
15
00:00:45,665 --> 00:00:48,259
CORDELIA: Want to try my sashimi?
GUNN: Raw fish?
16
00:00:48,465 --> 00:00:50,501
Maybe when hell freezes over.
17
00:00:50,745 --> 00:00:52,383
What are you looking for?
18
00:00:52,625 --> 00:00:57,335
Celebrities. They won't put them out
here. They put them back in the dark.
19
00:00:57,545 --> 00:01:00,503
ANGEL: Not like here, where
it's bright and open...
20
00:01:00,745 --> 00:01:03,657
...and everyone can
stare at you and...
21
00:01:06,145 --> 00:01:08,898
It's a little exposed. Kind of public.
22
00:01:09,145 --> 00:01:12,694
That public thing. It happens
when you go where people are.
23
00:01:13,505 --> 00:01:15,860
No, I like people.
Normal people.
24
00:01:16,065 --> 00:01:19,182
I wanna be one,
celebrate Cordy's good news.
25
00:01:19,385 --> 00:01:23,856
- It's just a commercial.
- A national commercial. Here's to you.
26
00:01:24,465 --> 00:01:28,299
I can't drink. I have to be up
at 4:30 a.m. for the shoot.
27
00:01:28,505 --> 00:01:31,463
But continue toasting and praising.
28
00:01:31,665 --> 00:01:35,738
- You'll knock them dead.
- Don't leave us when you get famous.
29
00:01:35,945 --> 00:01:37,378
Don't worry.
30
00:01:37,705 --> 00:01:42,904
I can't leave you guys while I'm still
the owner of debilitating visions.
31
00:01:47,025 --> 00:01:48,822
I feel a little guilty.
32
00:01:49,545 --> 00:01:50,864
Don't.
33
00:01:51,105 --> 00:01:56,304
A $ 19 sashimi couscous appetizer
is money well spent.
34
00:01:56,745 --> 00:01:59,213
How is it? Good? It ought to be good.
35
00:01:59,465 --> 00:02:01,933
Delicious, but that's
not why I feel guilty.
36
00:02:02,185 --> 00:02:03,015
Oh.
37
00:02:04,305 --> 00:02:06,057
I'm not cheap, I'm old.
38
00:02:06,305 --> 00:02:11,220
I remember when a few bob got you a
meal, a bottle and a tavern wench.
39
00:02:14,585 --> 00:02:16,655
- You were saying?
- I was saying...
40
00:02:16,865 --> 00:02:21,017
...I feel guilty leaving you guys
mid-case to do a commercial.
41
00:02:21,465 --> 00:02:24,696
Angel will contact his
informant in the morning.
42
00:02:24,945 --> 00:02:28,062
- Is it a he or an it?
- Actually, both.
43
00:02:28,265 --> 00:02:31,735
Then it/he points us to the thing
you saw in your vision.
44
00:02:31,945 --> 00:02:35,699
The Haklar demon. The
informant will lead us to its grounds...
45
00:02:35,945 --> 00:02:39,858
...where we manly men will
gather around and kill it to death.
46
00:02:40,065 --> 00:02:41,657
CORDELIA:
Sounds like fun.
47
00:02:43,465 --> 00:02:45,262
If you guys want more wine...
48
00:02:45,665 --> 00:02:48,816
Not for me. That imported
stuff goes to your head.
49
00:02:49,065 --> 00:02:52,944
- Should we get a flame thrower?
- For the Haklar?
50
00:02:53,185 --> 00:02:54,743
If you want another bottle...
51
00:02:54,945 --> 00:02:58,301
If we're in a tight space,
we could burn each other.
52
00:02:58,545 --> 00:03:00,058
Right, right.
53
00:03:00,425 --> 00:03:02,655
You're the boss. You'll decide.
54
00:03:03,025 --> 00:03:07,621
A flame thrower is big and loud.
It might call unwanted attention.
55
00:03:07,865 --> 00:03:10,299
Stealth being a larger part of...
56
00:03:10,705 --> 00:03:13,981
- Isn't this interesting?
- What? My shawl?
57
00:03:14,225 --> 00:03:17,422
- Shroud woven of a child's skin.
- What's he doing?
58
00:03:17,665 --> 00:03:21,863
I know a Voctar witch when I see one!
I can read the markings...
59
00:03:22,665 --> 00:03:26,055
- Looks different up close.
- It's beautiful, ma'am.
60
00:03:26,425 --> 00:03:31,624
It's a beautiful, thousand-dollar
Laura Mina original.
61
00:03:32,345 --> 00:03:36,896
My friend loves beautiful things
so much, he can't control himself.
62
00:03:37,145 --> 00:03:41,184
Because he's from France.
63
00:03:41,945 --> 00:03:45,460
We're so sorry. So sorry.
64
00:03:49,145 --> 00:03:53,297
We could set the table on fire with a
flame thrower, draw more attention.
65
00:03:53,545 --> 00:03:57,982
- Those markings, from afar, looked...
- Let's just eat and go without...
66
00:03:58,385 --> 00:03:59,864
Oh, God.
67
00:04:00,265 --> 00:04:02,460
- What is it? What do you see?
- Moo...
68
00:04:02,825 --> 00:04:07,057
- Moo? Some sort of cow-monster?
- Move! The sashimi's coming up.
69
00:04:08,385 --> 00:04:09,898
[VOMITS]
70
00:04:12,825 --> 00:04:15,020
They'll take that off the bill.
71
00:04:17,945 --> 00:04:21,062
Belonging
72
00:05:08,385 --> 00:05:09,864
WESLEY:
Yes, Mum.
73
00:05:11,305 --> 00:05:13,865
Yes, well, put him on.
74
00:05:14,625 --> 00:05:17,458
Right. You too.
75
00:05:19,025 --> 00:05:22,062
Hello, Father. Happy birthday.
76
00:05:22,865 --> 00:05:24,264
How are you?
77
00:05:24,945 --> 00:05:26,094
Good.
78
00:05:26,905 --> 00:05:29,260
No, it's going quite well, actually.
79
00:05:29,745 --> 00:05:31,064
Yes.
80
00:05:31,545 --> 00:05:35,743
I have news. I've been put
in charge of our group.
81
00:05:36,265 --> 00:05:38,062
Yes, as their leader.
82
00:05:39,025 --> 00:05:42,859
No, it's a permanent position.
As permanent as these things...
83
00:05:45,345 --> 00:05:47,700
No, I certainly won't be fired.
84
00:05:49,945 --> 00:05:54,461
Well, yes, I was that one time. Yes.
85
00:05:55,505 --> 00:05:59,054
Again. No, you're right.
I see how you...
86
00:06:00,905 --> 00:06:02,941
Yes, I'd forgotten. Thank you.
87
00:06:05,505 --> 00:06:06,858
Yes.
88
00:06:07,945 --> 00:06:12,655
Just recently. It's going
quite well so far.
89
00:06:15,545 --> 00:06:17,456
No, I think this time...
90
00:06:18,625 --> 00:06:20,456
I hope it will be different.
91
00:06:22,745 --> 00:06:25,896
No. No, you're right.
I see how you...
92
00:06:27,025 --> 00:06:31,018
I just thought you'd be...
I thought you'd want to know.
93
00:06:32,305 --> 00:06:37,254
Right. Well, again, happy birthday.
94
00:06:37,665 --> 00:06:38,814
Okay.
95
00:06:45,345 --> 00:06:46,858
Talking to someone?
96
00:06:47,225 --> 00:06:49,898
- My father.
- English, Sr? How is he?
97
00:06:50,145 --> 00:06:53,057
- Well. It's his birthday.
- Nice.
98
00:06:53,945 --> 00:06:57,062
He sends his greetings
to all in Tinseltown.
99
00:07:08,945 --> 00:07:10,094
Sorry.
100
00:07:40,625 --> 00:07:42,263
What are you doing here?
101
00:07:43,945 --> 00:07:45,503
Getting a tan.
102
00:07:46,625 --> 00:07:48,900
Not bursting into flames.
103
00:07:49,745 --> 00:07:52,464
So, what are you doing here?
104
00:07:52,665 --> 00:07:55,179
In your vision, did the Haklar...?
105
00:07:55,505 --> 00:07:57,939
Shut up! Seth,
the director, is coming.
106
00:07:58,145 --> 00:08:02,855
- Hi. Thanks for casting me.
- You're welcome. Lose the bathrobe.
107
00:08:03,465 --> 00:08:05,740
- Excuse me?
- You don't speak English?
108
00:08:06,025 --> 00:08:10,462
The wardrobe, I need to see it.
Lose the robe, princess.
109
00:08:10,865 --> 00:08:12,457
Sure, sure.
110
00:08:18,825 --> 00:08:20,053
Turn around.
111
00:08:24,425 --> 00:08:28,054
Well, nothing wrong there.
Okay, turn.
112
00:08:32,785 --> 00:08:35,538
- When does she go to makeup?
- I've been to makeup.
113
00:08:35,785 --> 00:08:40,415
Take her back and tell David to get
rid of the circles under her eyes.
114
00:08:40,665 --> 00:08:43,702
She looks like an abused woman.
115
00:08:43,945 --> 00:08:47,494
- I had food poisoning.
- Yeah, right. You eat. Good one.
116
00:08:47,705 --> 00:08:50,663
I should want to sleep with her.
I don't.
117
00:08:50,905 --> 00:08:54,261
- Do you? Of course you don't.
- You're out of line.
118
00:08:56,385 --> 00:08:58,296
Apologize to her.
119
00:08:58,545 --> 00:09:02,015
Let me guess. Wannabe rocker
or part-time male model.
120
00:09:02,305 --> 00:09:04,216
- Could be either.
- Apologize.
121
00:09:04,465 --> 00:09:06,296
- Billy, get security.
- Angel...
122
00:09:06,545 --> 00:09:10,094
- Who the hell you think you are?
- I'm the director.
123
00:09:10,345 --> 00:09:14,338
You're smart bringing your
unemployed boyfriend onto my set...
124
00:09:14,545 --> 00:09:17,662
...to tell me how to film.
Really helps your career.
125
00:09:17,865 --> 00:09:21,255
- Sorry. He won't bother you anymore.
- I know.
126
00:09:21,505 --> 00:09:23,894
Security's gonna toss his ass.
127
00:09:24,105 --> 00:09:27,700
Now get into makeup and
hope they can work miracles.
128
00:09:29,105 --> 00:09:34,259
Want me to rip his head off?
I can rip his head right off his body.
129
00:09:34,505 --> 00:09:39,499
Are you trying to ruin my career?
Is this a conscious effort on your part?
130
00:09:39,745 --> 00:09:43,658
- No, I just...
- You need to go now.
131
00:09:44,505 --> 00:09:48,817
- Why are you still here? Go!
- I have to ask you a question.
132
00:09:50,745 --> 00:09:52,098
What?
133
00:09:53,305 --> 00:09:58,174
In your vision, did the Haklar eat
his victim whole or rip out the liver?
134
00:09:58,425 --> 00:10:00,336
According to my informant...
135
00:10:00,585 --> 00:10:04,180
...liver-eaters feed differently
than people-eaters.
136
00:10:04,385 --> 00:10:07,297
I have to know which it was
so I can kill it.
137
00:10:09,545 --> 00:10:11,661
I hate my whole life.
138
00:10:25,145 --> 00:10:27,898
This Heckler demon
we're supposed to kill...
139
00:10:28,145 --> 00:10:33,344
- Haklar. Two A's.
- This Haklar we're supposed to kill.
140
00:10:33,785 --> 00:10:36,253
Give me the specs.
What should I know?
141
00:10:36,705 --> 00:10:41,904
The Haklar, descended from the Klenzen
demons, can weigh up to three tons.
142
00:10:42,225 --> 00:10:46,901
It awakes from hibernation during
full moons only to feed and mate.
143
00:10:47,105 --> 00:10:52,304
Often simultaneously. Incapable of
speech, they learned to communicate...
144
00:10:52,505 --> 00:10:56,464
...via a complex pattern
of timed facial tics...
145
00:10:56,665 --> 00:10:59,099
...similar to our own Morse code.
146
00:10:59,345 --> 00:11:01,700
It prefers a warm, moist climate...
147
00:11:01,945 --> 00:11:03,617
- Wesley.
- Yes?
148
00:11:04,105 --> 00:11:06,665
I meant how do we kill it?
149
00:11:07,665 --> 00:11:08,939
Oh.
150
00:11:09,745 --> 00:11:12,543
Your standard slice-and-dice.
151
00:11:15,105 --> 00:11:16,299
Hey!
152
00:11:17,465 --> 00:11:20,059
- What are y'all doing?
- Got a situation.
153
00:11:20,265 --> 00:11:22,381
You remember Rondell and George.
154
00:11:22,625 --> 00:11:25,344
Certainly. I never
thanked you properly.
155
00:11:25,585 --> 00:11:28,304
- I owe you men my life.
- It's cool.
156
00:11:28,505 --> 00:11:30,780
You got shot because
you had our backs.
157
00:11:30,985 --> 00:11:33,863
- How you feeling?
- Better, thank you.
158
00:11:34,105 --> 00:11:36,665
- What's the situation?
- Vamps.
159
00:11:36,865 --> 00:11:39,379
Making Mackenzie Park
their new restaurant.
160
00:11:39,625 --> 00:11:41,855
- Many homeless there.
- They're the meals.
161
00:11:42,145 --> 00:11:46,104
- Sounds like we need to set a trap.
- Trap's already set.
162
00:11:46,345 --> 00:11:47,778
It is?
163
00:11:48,025 --> 00:11:50,823
We know the drill.
Everything's in motion.
164
00:11:51,505 --> 00:11:54,656
- You just need me to...
- Lend us your truck.
165
00:11:55,065 --> 00:11:57,340
- My ride?
- It's still tricked out for dusting?
166
00:11:57,825 --> 00:12:01,659
- Yeah, but...
- We wanna go in with all we got.
167
00:12:02,945 --> 00:12:05,175
- Count me in.
- And the Haklar?
168
00:12:05,425 --> 00:12:07,063
Angel finds it, page me.
169
00:12:07,305 --> 00:12:11,901
It lives by Lake Hollywood.
Let's hurry. A 5K race starts there soon.
170
00:12:12,345 --> 00:12:14,461
Consider yourself paged.
171
00:12:18,945 --> 00:12:21,220
I gotta take this. Wait for me.
172
00:12:21,425 --> 00:12:24,417
We'll hook up at base camp
and go out together.
173
00:12:24,665 --> 00:12:27,657
Whatever, G. Let's roll, Ron.
174
00:12:35,945 --> 00:12:37,936
Angel, is everything all right?
175
00:12:38,545 --> 00:12:40,854
- It's Cordy.
- What about her?
176
00:12:41,065 --> 00:12:43,295
- More headaches?
- What happened?
177
00:12:43,545 --> 00:12:46,059
Nothing happened.
It's just...
178
00:12:47,105 --> 00:12:50,222
Acting's her dream?
She wants to live that?
179
00:12:50,545 --> 00:12:53,423
- With those people? I don't get it.
- Who?
180
00:12:53,665 --> 00:12:58,295
Mr. I'm-a-Commercial-Director-
So-I'm-the-Center-of-the-Universe?
181
00:12:58,625 --> 00:13:01,503
If you're not in showbiz,
you're a step down.
182
00:13:01,705 --> 00:13:04,981
We only save the world.
The way he talks to her!
183
00:13:05,345 --> 00:13:08,576
It's like she's his commodity
or his slave.
184
00:13:08,825 --> 00:13:12,738
The worst part? She took it.
When has she taken crap from us?
185
00:13:12,945 --> 00:13:15,903
- Never. And the day after never.
- Exactly.
186
00:13:16,145 --> 00:13:20,423
He's also got her wearing this
flimsy swimsuit that covers, like...
187
00:13:21,665 --> 00:13:23,337
...nothing.
188
00:13:28,905 --> 00:13:31,373
- Appalling.
- Disgusting.
189
00:13:32,985 --> 00:13:36,057
- Shouldn't we be killing something?
- Absolutely.
190
00:13:36,305 --> 00:13:39,138
Good. Let's get this show on the road.
191
00:13:39,505 --> 00:13:41,621
Very superstitious
192
00:13:43,945 --> 00:13:45,822
The devil's on his way
193
00:13:52,865 --> 00:13:54,696
A broken looking-glass
194
00:13:56,945 --> 00:14:00,381
Seven years of bad luck
195
00:14:02,425 --> 00:14:03,904
Good things in your past
196
00:14:06,945 --> 00:14:11,018
Oh, if you believe in thingsThat you don 't understand
197
00:14:11,585 --> 00:14:14,019
Then you sufferSuperst...
198
00:14:40,905 --> 00:14:45,217
It's okay. Everything's fine.
Nothing to worry about.
199
00:14:45,865 --> 00:14:48,174
It's all part of the show.
200
00:14:48,665 --> 00:14:51,657
It goes on smooth like a lover's kiss.
201
00:14:51,905 --> 00:14:56,217
It's the only suntan lotion
good enough for our man.
202
00:14:56,625 --> 00:14:58,820
Cut! Cut!
203
00:15:02,665 --> 00:15:04,974
- You're in his light.
- Still?
204
00:15:05,225 --> 00:15:08,103
I told you, you have
to bend over more.
205
00:15:08,385 --> 00:15:11,980
If I bend over more,
I'll fall out of my top.
206
00:15:12,185 --> 00:15:15,860
Then you'll be out of his light.
Everyone wins.
207
00:15:16,265 --> 00:15:20,816
- Isn't there something we...?
- You aren't here to play Ophelia.
208
00:15:21,425 --> 00:15:26,624
Show cleavage, say the line.
Or do you wanna waste more time?
209
00:15:27,385 --> 00:15:28,704
Got it.
210
00:15:37,905 --> 00:15:41,056
- Has it...?
- Stopped bleeding? Yeah.
211
00:15:42,585 --> 00:15:44,018
Cordelia.
212
00:15:46,185 --> 00:15:47,584
Hi.
213
00:15:47,665 --> 00:15:55,299
Look, if I was out of line today...
214
00:15:55,665 --> 00:15:58,418
If you were out of line? lf?
215
00:15:58,905 --> 00:16:03,615
You're comfortable with your use
of the word "if" here, are you?
216
00:16:06,665 --> 00:16:08,621
Sorry I embarrassed you.
217
00:16:10,665 --> 00:16:14,738
Who am I kidding?
I embarrassed myself.
218
00:16:15,705 --> 00:16:18,344
I just wanted to act, that's all.
219
00:16:18,585 --> 00:16:21,418
For them to appreciate my talent.
220
00:16:24,265 --> 00:16:27,018
I never wanted to feel like this.
221
00:16:28,665 --> 00:16:33,375
- Wasn't Gunn with you?
- He had to take care of some vampires.
222
00:16:33,625 --> 00:16:35,343
How was the big fight?
223
00:16:35,585 --> 00:16:40,136
We killed it just before
it devoured some power walkers.
224
00:16:40,385 --> 00:16:41,738
- Horrible.
- I know.
225
00:16:41,985 --> 00:16:44,055
I saw it in my vision.
226
00:16:44,305 --> 00:16:49,060
Not the Haklar, the walkers.
Walking I get, but power walking?
227
00:16:49,305 --> 00:16:52,024
Why not run for a shorter time?
228
00:16:53,225 --> 00:16:54,453
Weird.
229
00:16:54,905 --> 00:16:57,419
- One of them hit him.
- A walker?
230
00:16:57,665 --> 00:17:01,419
She felt I disrespected
the Haklar's culture.
231
00:17:01,905 --> 00:17:04,100
This town sucks.
232
00:17:08,225 --> 00:17:12,457
Am I happy to see you!
You're still a knight for hire, yeah?
233
00:17:12,905 --> 00:17:15,703
I'm hiring. I need you
to kill something.
234
00:17:16,025 --> 00:17:19,335
Here are the particulars:
It's a Drokken.
235
00:17:19,585 --> 00:17:21,815
- Drokken?
- It's not in the books.
236
00:17:22,025 --> 00:17:24,300
- It's from another world.
- How so?
237
00:17:24,505 --> 00:17:28,783
Portal. Right in the middle
of my tune. Threw me off.
238
00:17:29,065 --> 00:17:31,625
I hate to disappoint an audience.
239
00:17:31,865 --> 00:17:34,333
What's important is you kill it.
240
00:17:34,585 --> 00:17:38,055
I can't stress enough.
Kill it. You must.
241
00:17:38,305 --> 00:17:40,614
- Where is it?
- No idea.
242
00:17:41,265 --> 00:17:45,224
But I imagine it's getting
pretty hungry by now.
243
00:18:10,905 --> 00:18:13,214
- That's it?
- Why is it here?
244
00:18:13,425 --> 00:18:16,019
What's it want?
What's it capable of?
245
00:18:16,225 --> 00:18:19,342
Who cares? It trashed
my club, my clientele.
246
00:18:19,585 --> 00:18:24,022
Isn't violence was impossible there?
Isn't it a sanctuary?
247
00:18:24,585 --> 00:18:29,739
I didn't say it killed anyone.
It knocked over a few of my regulars.
248
00:18:31,425 --> 00:18:34,417
There were angry glances.
249
00:18:34,785 --> 00:18:37,424
I sensed some bad intentions.
250
00:18:38,145 --> 00:18:42,343
Not a nice fella. Bad beast.
Did I mention the teeth?
251
00:18:42,625 --> 00:18:46,334
- You mentioned them.
- Are you gonna help me?
252
00:18:46,625 --> 00:18:50,334
We can start at Caritas,
do a circular search.
253
00:18:50,545 --> 00:18:52,024
Hope we get lucky.
254
00:18:52,265 --> 00:18:53,141
Angel...
255
00:18:55,625 --> 00:18:59,140
I didn't mean
to step on your toes, Wesley.
256
00:18:59,825 --> 00:19:01,019
Quite all right.
257
00:19:01,305 --> 00:19:04,661
- He's our leader.
- It's been a long time coming.
258
00:19:04,945 --> 00:19:07,618
Kudos. Nice choice of conductor.
259
00:19:07,825 --> 00:19:11,864
- So what do we do now?
- Well, um...
260
00:19:16,905 --> 00:19:22,104
Angel's right. A circular search
for the beast seems best.
261
00:19:22,665 --> 00:19:23,575
I like it.
262
00:19:25,625 --> 00:19:27,377
Hey, what's with her?
263
00:19:28,945 --> 00:19:32,255
Food poisoning.
Very expensive appetizers.
264
00:19:33,625 --> 00:19:35,422
Or possibly a vision.
265
00:19:46,865 --> 00:19:49,379
- Okay?
- Why does everyone ask me that?
266
00:19:49,665 --> 00:19:51,018
Do I look okay?
267
00:19:51,265 --> 00:19:55,622
- What'd you see?
- A woman at the public library.
268
00:19:56,105 --> 00:19:59,302
She works there.
She was reading a book.
269
00:19:59,585 --> 00:20:03,498
As scary as that sounds,
crazed Drokken on the loose.
270
00:20:03,705 --> 00:20:05,024
I was here first.
271
00:20:06,185 --> 00:20:11,100
There was an opening behind her.
Something magical. A portal.
272
00:20:11,385 --> 00:20:13,535
- A portal?
- A portal?
273
00:20:13,825 --> 00:20:18,341
- Like the one the Drokken used?
- We don't know that.
274
00:20:18,625 --> 00:20:21,617
Let's get the library.
They close soon.
275
00:20:23,265 --> 00:20:26,337
Great, The Powers That Be
have an interest in...
276
00:20:26,585 --> 00:20:30,339
I mean... The problem I brought you.
What a break.
277
00:20:30,625 --> 00:20:31,660
You coming?
278
00:20:32,425 --> 00:20:36,338
I... thought you'd never ask.
279
00:20:43,665 --> 00:20:46,225
Junior, where is everybody?
280
00:20:49,705 --> 00:20:51,024
What's wrong?
281
00:21:21,065 --> 00:21:22,259
What...?
282
00:21:28,905 --> 00:21:32,784
- Did they make him drink?
- We don't know.
283
00:21:38,665 --> 00:21:41,463
LORNE:
I have the weirdest sense of deja vu.
284
00:21:41,705 --> 00:21:46,699
How come you and me always end up
in a library? Let's do something fun.
285
00:21:46,945 --> 00:21:50,460
- Like what?
- Elton's in town. Back row seats?
286
00:21:50,705 --> 00:21:52,218
I don't do crowded.
287
00:21:52,465 --> 00:21:55,059
Elton starts "Yellow Brick Road"...
288
00:21:55,305 --> 00:21:58,217
...you feel like the only person there.
289
00:22:00,585 --> 00:22:03,145
Hi. How are you?
290
00:22:03,385 --> 00:22:07,219
You... you're...
291
00:22:07,425 --> 00:22:12,180
...here for the children's program.
- Yes. Yes, I am.
292
00:22:12,665 --> 00:22:14,223
- It's tomorrow.
- Yes.
293
00:22:14,505 --> 00:22:17,702
I don't perform without
checking the space.
294
00:22:17,985 --> 00:22:22,217
Oh! Well, the kids will flip
over your costume.
295
00:22:22,505 --> 00:22:24,621
- It looks so real.
- Thanks.
296
00:22:24,905 --> 00:22:29,774
- Not the horns. They're hard to fake.
- lf you only knew.
297
00:22:30,065 --> 00:22:32,738
The reading area's down that way.
298
00:22:33,025 --> 00:22:35,823
Toodles. See you
and the munchkins tomorrow.
299
00:22:37,265 --> 00:22:39,460
We close in five minutes.
300
00:22:39,705 --> 00:22:42,458
We're looking for
a woman who works here.
301
00:22:42,705 --> 00:22:45,617
- Who's that?
- Okay. She's tall.
302
00:22:45,825 --> 00:22:49,534
She has brown hair.
Wears glasses. Pretty.
303
00:22:49,785 --> 00:22:50,774
Sorry.
304
00:22:52,785 --> 00:22:57,859
She wears a locket, shaped like a
ball or an apple, I think.
305
00:22:58,105 --> 00:23:01,381
An apple? Fred wore one of those.
306
00:23:01,665 --> 00:23:04,702
- Fred?
- Winifred. We called her Fred.
307
00:23:04,945 --> 00:23:06,742
Do you know where she is?
308
00:23:12,905 --> 00:23:16,580
She disappeared five years ago.
They never found her.
309
00:23:16,865 --> 00:23:20,016
Police said if she didn't show up, well...
310
00:23:20,305 --> 00:23:23,217
- We stopped hoping long ago.
- This is her.
311
00:23:23,425 --> 00:23:24,983
Tell us about her?
312
00:23:25,265 --> 00:23:29,258
She worked with me.
She wanted to be a physicist.
313
00:23:29,505 --> 00:23:33,180
- The day she disappeared...
- Oh... It was creepy.
314
00:23:33,785 --> 00:23:38,017
She was cataloging in Foreign Language
and then she was gone.
315
00:23:42,585 --> 00:23:47,420
Angel, why don't you look there?
I'll look over here and...
316
00:23:47,665 --> 00:23:52,216
- Why are we here?
- I saw the portal here in my vision.
317
00:23:52,425 --> 00:23:57,215
The reading room? To die for!
Stage, chair, fabulous colors.
318
00:23:57,465 --> 00:23:59,217
I'm tempted to come tomorrow.
319
00:23:59,425 --> 00:24:02,223
We're doing what you wanted us to do.
320
00:24:02,425 --> 00:24:05,542
I liked that search pattern you pitched.
321
00:24:05,785 --> 00:24:07,616
Are we going to do that?
322
00:24:07,825 --> 00:24:12,182
Here it is. This is the book that
Fred had in my vision.
323
00:24:13,065 --> 00:24:16,853
"Scrsqwrn." What language is that?
324
00:24:17,105 --> 00:24:20,097
Last checked out May 6, 1996...
325
00:24:20,305 --> 00:24:22,739
...and returned May 7, 1996.
326
00:24:22,985 --> 00:24:24,862
The day she disappeared.
327
00:24:35,585 --> 00:24:37,701
"Pat, I'll buy a vowel."
328
00:25:00,585 --> 00:25:03,099
Landok? Is that you?
329
00:25:05,785 --> 00:25:09,414
- You know him?
- That doesn't mean you should stop.
330
00:25:09,665 --> 00:25:11,940
- Please continue.
- Can it be you?
331
00:25:12,185 --> 00:25:14,540
Krevlornswath of the Deathwok Clan?
332
00:25:14,825 --> 00:25:17,100
- Do it, Angel.
- Krevlornswath?
333
00:25:17,385 --> 00:25:19,341
Of the Deathwok Clan?
334
00:25:19,585 --> 00:25:21,940
- I prefer Lorne.
- Lorne?
335
00:25:22,185 --> 00:25:26,383
Yes, Lorne. Though I
generally don't go by that...
336
00:25:26,585 --> 00:25:27,654
Green?
337
00:25:28,585 --> 00:25:30,860
Right! Lorne Greene.
338
00:25:31,345 --> 00:25:32,903
Bonanza?
339
00:25:33,505 --> 00:25:36,417
15 years on the air
means nothing to you?
340
00:25:37,025 --> 00:25:39,334
Okay, now I feel old.
341
00:25:40,705 --> 00:25:43,458
- What is this place?
- Los Angeles.
342
00:25:43,705 --> 00:25:47,061
- This isn't a hot spot.
- Is it a prison?
343
00:25:47,305 --> 00:25:50,854
Whoa, big fella. Put it down.
They're friends.
344
00:25:51,105 --> 00:25:53,619
Angel, Cordelia, Wesley...
345
00:25:53,825 --> 00:25:58,137
...this is Landok.
- Landokmar of the Deathwok Clan.
346
00:25:58,785 --> 00:26:00,264
Deathwok Clan again.
347
00:26:00,505 --> 00:26:02,939
- The two of you are...
- Cousins.
348
00:26:03,225 --> 00:26:07,298
- Your cousin?
- Your vanishing was a great mystery.
349
00:26:07,705 --> 00:26:11,664
Long story, boring ending.
It wouldn't interest you.
350
00:26:11,945 --> 00:26:16,063
We hoped you died atoning
in the Sacrificial Canyons of Trelinsk.
351
00:26:16,345 --> 00:26:19,018
It's been fun. But we have to go.
352
00:26:19,305 --> 00:26:22,615
You'll be fine.
New people come to L.A. each day.
353
00:26:22,825 --> 00:26:25,055
Were you abducted here?
354
00:26:26,505 --> 00:26:31,374
- I came by portal.
- We will find a path back to our home.
355
00:26:31,665 --> 00:26:34,702
- We'll go together.
- My ticket was one-way.
356
00:26:35,105 --> 00:26:39,018
You won't return to remove shame
from your Life-Giver?
357
00:26:39,225 --> 00:26:42,456
Is anyone else hungry?
How about Italian?
358
00:26:42,705 --> 00:26:47,495
- Your mother's burden is terrible.
- Misses me, does she?
359
00:26:47,785 --> 00:26:49,537
She rips your images...
360
00:26:49,825 --> 00:26:53,261
...and feeds them to swine.
Butchers them...
361
00:26:53,465 --> 00:26:57,424
...and feeds them to dogs.
- That's Ma. You pick.
362
00:26:57,665 --> 00:26:59,383
I'm game for anything.
363
00:26:59,665 --> 00:27:01,656
- You coward.
- These people...
364
00:27:01,905 --> 00:27:05,056
...don't care about our family.
- Sure we do.
365
00:27:05,305 --> 00:27:07,660
Yes! Let's hear about it.
366
00:27:07,905 --> 00:27:11,261
Okay, for your information,
not a coward.
367
00:27:11,505 --> 00:27:16,260
We were just on a Drokken hunt.
We must return to it.
368
00:27:16,505 --> 00:27:18,814
- Excuse us...
- A Drokken's near?
369
00:27:19,025 --> 00:27:21,380
- I will assist.
- Find your own.
370
00:27:21,665 --> 00:27:25,260
- How do we kill it?
- Pierce it with thromite.
371
00:27:25,545 --> 00:27:30,494
Sorry, cuz. Thromite: not exactly
existing in this world. Thanks.
372
00:27:30,785 --> 00:27:33,697
Killing it will be most difficult.
373
00:27:33,985 --> 00:27:35,816
- Decapitation?
- Stabbing?
374
00:27:36,105 --> 00:27:39,984
- Electrocution?
- We've had luck with that before.
375
00:27:40,265 --> 00:27:45,020
You must use thromite. The Drokken's
strong and fast, hard to hit.
376
00:27:45,265 --> 00:27:48,143
- We gotta find it first.
- I can track it.
377
00:27:48,425 --> 00:27:51,656
- You can?
- It leaves waves of hostility.
378
00:27:52,065 --> 00:27:56,820
And you can read these waves?
All your people do this?
379
00:27:57,065 --> 00:28:01,343
- Those who submit to training.
- Everybody on board.
380
00:28:01,585 --> 00:28:04,975
- Guilt trip leaving.
- Show me where it appeared.
381
00:28:05,265 --> 00:28:08,337
- I will help you.
- We welcome your help.
382
00:28:27,785 --> 00:28:32,222
- You should've waited for me.
- We've been waiting for months.
383
00:28:48,225 --> 00:28:50,864
Our path is true, our arrival late.
384
00:28:51,065 --> 00:28:55,024
The Drokken has consumed.
It'll be at maximum power.
385
00:29:00,985 --> 00:29:02,418
What's he doing?
386
00:29:02,665 --> 00:29:05,623
He's channeling to identify its aura.
387
00:29:05,825 --> 00:29:09,261
I use that to find destiny, and I'm a freak.
388
00:29:09,505 --> 00:29:13,703
He uses it to hunt,
he's the golden spawn. Go figure.
389
00:29:14,105 --> 00:29:16,699
So he's a hero back home?
390
00:29:16,905 --> 00:29:21,057
Talk about weird values.
A world of only good and evil.
391
00:29:21,265 --> 00:29:22,857
Black and white.
392
00:29:23,105 --> 00:29:24,424
No music, no art.
393
00:29:24,625 --> 00:29:29,904
Just champions roaming the country
fighting for justice. Boring.
394
00:29:30,185 --> 00:29:32,574
Problems solved with a sword.
395
00:29:32,865 --> 00:29:37,814
No one admits to having feelings
and emotions or talks about them.
396
00:29:38,065 --> 00:29:42,820
- Can you imagine living like that?
- Not really.
397
00:29:45,425 --> 00:29:49,213
Why isn't Gunn answering?
What if he's in trouble?
398
00:29:49,465 --> 00:29:52,821
Maybe he's in the middle
of his stake-o-rama.
399
00:29:53,025 --> 00:29:56,813
Last time we went chasing
after him, you got shot.
400
00:29:57,025 --> 00:29:58,458
Point taken.
401
00:30:00,105 --> 00:30:02,983
- What are you doing?
- I don't know.
402
00:30:04,905 --> 00:30:08,056
- We're missing something.
- When we get back...
403
00:30:08,305 --> 00:30:11,854
...I'll decipher it.
- I mean something bigger.
404
00:30:12,465 --> 00:30:14,421
- Like what?
- I don't know.
405
00:30:14,665 --> 00:30:19,534
I feel like we're chasing after
the monster, which is good...
406
00:30:20,105 --> 00:30:22,380
...but we're missing something.
407
00:30:23,625 --> 00:30:27,300
It's this way. The aura's strong.
It's not far.
408
00:30:28,825 --> 00:30:32,704
- What do you want, a medal?
- Krevlornswath mocks me?
409
00:30:32,985 --> 00:30:34,896
Just the L.A. in me.
410
00:30:35,145 --> 00:30:40,344
The Krevlornswath who refused
the traditional hunting and gathering?
411
00:30:40,625 --> 00:30:44,015
I'll tell you a secret.
While you were hunting...
412
00:30:44,265 --> 00:30:47,974
...I was with the senoritas,
gathering a little love.
413
00:30:48,265 --> 00:30:52,417
- You brought cowardice to the joust.
- For the last time...
414
00:30:52,665 --> 00:30:56,453
...not a coward.
I saw both sides of the joust.
415
00:30:57,705 --> 00:31:01,220
How can you joust someone
when you agree with them?
416
00:31:01,785 --> 00:31:04,458
It has taken food to consume later.
417
00:31:04,705 --> 00:31:05,694
More food?
418
00:31:07,865 --> 00:31:09,617
Oh, you mean people?
419
00:31:10,345 --> 00:31:13,303
Oh! You mean people!
420
00:31:29,105 --> 00:31:31,414
You sure this is where it came?
421
00:31:35,185 --> 00:31:36,015
I am sure.
422
00:31:36,825 --> 00:31:38,622
What do we do, Wesley?
423
00:31:39,825 --> 00:31:41,463
We don't have Gunn.
424
00:31:41,705 --> 00:31:44,822
- lf it's as strong as Landok says...
- Yeah?
425
00:31:45,105 --> 00:31:48,984
I have flares.
The light will distract him...
426
00:31:49,265 --> 00:31:52,223
...Iong enough for us to...
- Enough words!
427
00:31:54,225 --> 00:31:57,023
Patience: not a virtue with my people.
428
00:31:57,545 --> 00:32:00,343
Angel, what are you... What are you...
429
00:32:04,905 --> 00:32:07,294
But we don't have a plan.
430
00:32:30,625 --> 00:32:33,219
- Where is my sword?
- You're hurt.
431
00:32:33,505 --> 00:32:35,814
- Fetch it.
- You're poisoned.
432
00:32:36,105 --> 00:32:39,256
- There's time to die later.
- Poisoned?
433
00:32:39,825 --> 00:32:43,022
The Drokken's bite is deadly
to my people.
434
00:32:43,265 --> 00:32:46,177
- Is there an antidote?
- Back in our world.
435
00:32:58,265 --> 00:33:00,221
It's going after the woman.
436
00:33:20,705 --> 00:33:24,334
Find her, get her out.
I'll find the Drokken.
437
00:33:33,385 --> 00:33:37,060
Krevlornswath of the Deathwok Clan,
my sword!
438
00:33:37,345 --> 00:33:41,258
Hello? Martyr complex?
You can't even lift your arm.
439
00:33:51,585 --> 00:33:54,304
Hey, you want food?
440
00:33:55,505 --> 00:33:57,257
I can be food.
441
00:33:58,065 --> 00:34:00,215
Pretty tasty here.
442
00:34:02,385 --> 00:34:04,819
Come on, where are you?
443
00:34:12,265 --> 00:34:15,018
Here, kitty, kitty, kitty!
444
00:34:16,345 --> 00:34:18,381
Here, kitty, kitty, kitty.
445
00:34:39,025 --> 00:34:42,381
It's all right.
I'll get you out of here.
446
00:34:43,265 --> 00:34:44,857
Don't be scared.
447
00:35:24,105 --> 00:35:25,982
That was fun.
448
00:35:29,865 --> 00:35:33,824
- lf I perish tonight...
- Stop. No perishables allowed.
449
00:35:34,065 --> 00:35:37,819
- You'll perform the rituals.
- I certainly will not.
450
00:35:38,065 --> 00:35:40,784
I won't receive glory if you don't.
451
00:35:41,225 --> 00:35:42,897
Glory you won't have.
452
00:35:43,185 --> 00:35:46,222
You're the only one here
who can officiate.
453
00:35:47,305 --> 00:35:49,978
We must get him home or he'll die.
454
00:35:50,265 --> 00:35:52,460
- I think I understand.
- What?
455
00:35:52,745 --> 00:35:56,135
- This book. It's how we do it.
- What do you mean?
456
00:35:56,425 --> 00:35:59,223
If he reads from it,
it'll send him back.
457
00:35:59,425 --> 00:36:03,213
My vision showed what happened
to that girl Fred.
458
00:36:03,465 --> 00:36:05,581
The portal works both ways.
459
00:36:05,865 --> 00:36:08,823
- And if it sends something here?
- It won't.
460
00:36:09,025 --> 00:36:13,416
- How can you be sure?
- I can't. I just am.
461
00:36:14,505 --> 00:36:17,065
Don't ask me how I know, I just know.
462
00:36:22,105 --> 00:36:23,424
Let's go.
463
00:36:28,185 --> 00:36:32,337
Krevlornswath of the Deathwok Clan,
give me your pledge.
464
00:36:32,585 --> 00:36:35,053
Will you perform the rituals?
465
00:36:35,305 --> 00:36:38,695
I won't have to. No one's dying.
466
00:37:18,865 --> 00:37:22,824
- Where'd it appear?
- There. Talk about upstaging me.
467
00:37:24,105 --> 00:37:25,254
Cordy.
468
00:37:26,705 --> 00:37:28,900
Just read aloud from it.
469
00:37:31,905 --> 00:37:33,816
Well, that's the theory.
470
00:37:34,225 --> 00:37:37,740
To defeat the Drokken,
you must be a noble warrior.
471
00:37:38,905 --> 00:37:42,215
Well, you know... I try.
472
00:37:42,505 --> 00:37:44,621
I am happy to know you.
473
00:37:46,065 --> 00:37:51,264
- Landok, be safe.
- Bye, Krevlornswath of Deathwok Clan.
474
00:37:51,865 --> 00:37:53,184
Tell my mother l...
475
00:37:53,785 --> 00:37:57,744
Tell her I threw myself into the
Canyons of Trelinsk.
476
00:37:57,985 --> 00:38:02,854
- I feel we will meet again someday.
- Oh, God, I hope not.
477
00:38:03,105 --> 00:38:06,222
[IN DEMONIC LANGUAGE]
"Klmprkthr pwlznth wrv...
478
00:38:06,465 --> 00:38:09,901
...blrpnkntr vrbqwptl spgr drpvln..."
479
00:38:22,105 --> 00:38:25,461
What say we all forget
this ever happened?
480
00:38:25,705 --> 00:38:28,617
I'm down with that. Wesley?
481
00:38:28,865 --> 00:38:31,015
Fine with me.
482
00:38:31,265 --> 00:38:32,414
Cordy?
483
00:38:32,505 --> 00:38:36,020
Cordy?
484
00:38:40,185 --> 00:38:41,220
Cordy!
485
00:39:05,465 --> 00:39:07,057
Oh, crap!
486
00:39:43,065 --> 00:39:44,544
Grr. Arrgh.
487
00:39:45,105 --> 00:39:46,015
ANGEL:
Thank you.
488
00:39:48,545 --> 00:39:49,534
Subtitles by
SDI Media Group
489
00:39:49,705 --> 00:39:50,694
[ENGLISH SDH]
38126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.