Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,345 --> 00:00:03,619
GUNN:
Previously on Angel:
2
00:00:03,825 --> 00:00:06,100
None of us are ready just yet.
3
00:00:06,305 --> 00:00:09,615
I don't want you to work for me.
I'll work for you.
4
00:00:11,665 --> 00:00:14,816
Careful with that hand.
You might lose it.
5
00:00:15,505 --> 00:00:19,020
- Isn't that right?
- There's worse things to lose.
6
00:00:19,265 --> 00:00:21,176
WOMAN:
They want Angel alive.
7
00:00:21,385 --> 00:00:25,014
Boo-hoo! Let me wipe my tears
with my plastic hand.
8
00:00:25,265 --> 00:00:28,416
If he won't play by the rules,
why should we?
9
00:00:56,865 --> 00:00:59,379
MAN OVER RADIO:
SIG alerts on the 405, 101 and 60.
10
00:00:59,585 --> 00:01:02,463
Better take a helicopter to work.
11
00:01:02,705 --> 00:01:06,937
Your L.A. weather today is sunny,bright and beautiful.
12
00:01:48,745 --> 00:01:50,736
MAN:
Am I a lucky guy or what?
13
00:01:51,705 --> 00:01:55,095
I get to meet with the board
and get the quarterlies out.
14
00:01:55,305 --> 00:01:57,660
- Morning, sweetie. Hungry?
- No time.
15
00:01:57,865 --> 00:01:59,821
Oh, have a muffin.
16
00:02:01,465 --> 00:02:03,217
Where's my sugar?
17
00:02:05,865 --> 00:02:09,414
- A manly handshake, huh? Come here.
- Dad.
18
00:02:09,625 --> 00:02:12,059
- We're late.
WIFE: I'll start the van.
19
00:02:12,265 --> 00:02:16,019
Jesse, take your vitamins in the car.
Hayley, homework.
20
00:02:16,265 --> 00:02:19,860
Come on, let's go.
Jesse, where are your books?
21
00:02:20,065 --> 00:02:22,499
- I got them.
WIFE: And the vitamins.
22
00:02:22,705 --> 00:02:25,219
I got them too. Just keep going.
23
00:02:27,105 --> 00:02:30,017
HAYLEY:
Come on, Dad. We're gonna be late!
24
00:02:30,945 --> 00:02:32,537
[SCREAMS]
25
00:02:34,505 --> 00:02:38,339
Cordelia. Cordelia! Cordy!
Get her some water.
26
00:02:40,465 --> 00:02:41,898
What is it?
27
00:02:46,065 --> 00:02:47,737
What'd you see?
28
00:03:03,505 --> 00:03:06,338
Dead End
29
00:03:53,425 --> 00:03:58,055
- How about Western Pacific Power?
- There's threat of investigation.
30
00:03:58,305 --> 00:04:01,820
That's why I was asking.
Where are we with them?
31
00:04:02,065 --> 00:04:05,455
We can tie it up.
They won't miss a dividend.
32
00:04:05,985 --> 00:04:09,694
They've already looted
3.5 billion since deregulation.
33
00:04:09,905 --> 00:04:12,942
Are you suggesting
our clients admit that?
34
00:04:13,385 --> 00:04:17,378
Great idea. They can go to jail
and pay us how?
35
00:04:17,585 --> 00:04:22,784
Litigation is bad PR.
If they refund half a billion...
36
00:04:22,985 --> 00:04:26,819
...we take 20 percent off the top.
Everybody wins.
37
00:04:27,145 --> 00:04:31,536
I'll consider both options.
And the current status of Angel?
38
00:04:31,745 --> 00:04:35,943
He's up, he's down.
He's a barrel of dead monkeys.
39
00:04:36,145 --> 00:04:40,104
He's back with his group.
Sources say he's doing better.
40
00:04:40,305 --> 00:04:44,184
He's not spending all of his time
on the warpath...
41
00:04:44,385 --> 00:04:46,023
...trying to kill...
42
00:04:46,665 --> 00:04:47,939
...well, us.
43
00:04:49,425 --> 00:04:50,699
Hm.
44
00:04:50,905 --> 00:04:54,181
When do you and Lindsey
meet with Lycor's CFO?
45
00:04:54,385 --> 00:04:57,138
- Oh, I think it's...
- Thursday at 11.
46
00:04:58,025 --> 00:05:02,257
Good. Friday, we'll be
re-evaluating your division.
47
00:05:03,225 --> 00:05:04,943
You can catch me up then.
48
00:05:05,905 --> 00:05:07,258
Let's get to work.
49
00:05:17,425 --> 00:05:20,383
Could you stab me in my back
a little deeper?
50
00:05:20,585 --> 00:05:25,454
You know what re-evaluation means.
One of us gets cut.
51
00:05:25,665 --> 00:05:29,977
- Here, that's a literal cutting.
- Nothing lasts forever.
52
00:05:30,185 --> 00:05:34,701
- That's deep. Why don't you go f...?
- Lindsey, join me?
53
00:05:45,025 --> 00:05:48,256
One advice about your
attitude towards Angel.
54
00:05:49,145 --> 00:05:53,218
Now, I realize what he did
to you was heartless.
55
00:05:53,425 --> 00:05:57,054
Naturally, your attitude
towards him would be complex.
56
00:05:57,265 --> 00:06:01,622
But it's not professional to air
feelings around colleagues.
57
00:06:01,865 --> 00:06:03,298
People look up to you.
58
00:06:05,985 --> 00:06:10,342
Which reminds me,
I made an appointment for you today.
59
00:06:10,585 --> 00:06:13,816
It'll take a while,
so I cleared your calendar.
60
00:06:14,065 --> 00:06:17,341
Yes. Well, just a...
61
00:06:18,385 --> 00:06:19,613
Well, you'll see.
62
00:06:20,225 --> 00:06:24,821
He had to be crazy.
But he didn't feel crazy.
63
00:06:25,465 --> 00:06:27,421
He felt normal, you know?
64
00:06:27,665 --> 00:06:31,453
- Until he stabbed himself.
- Where did this occur?
65
00:06:31,705 --> 00:06:35,141
I told you, it was in a house.
It could've been...
66
00:06:35,345 --> 00:06:37,256
...an apartment, in a kitchen.
67
00:06:37,505 --> 00:06:40,577
- Narrow it down.
- A nice kitchen? I don't...
68
00:06:40,785 --> 00:06:44,460
- We'll figure it out.
- Start by calling the hospitals.
69
00:06:44,705 --> 00:06:47,424
What? "Did my uncle stab
a knife in his eye?"
70
00:06:47,625 --> 00:06:50,139
They only give information
to relatives.
71
00:06:51,505 --> 00:06:54,656
- I got the hospitals job.
- I'll go to the morgues.
72
00:06:54,905 --> 00:06:58,580
- I'll see if there's a new terror.
- Good idea.
73
00:06:59,665 --> 00:07:01,815
- Keep an eye on her.
- Sure.
74
00:07:03,185 --> 00:07:04,618
We'll be back.
75
00:07:08,065 --> 00:07:10,295
Can I get you anything? Cup of tea?
76
00:07:12,825 --> 00:07:14,224
You let me know.
77
00:07:29,505 --> 00:07:33,418
Lindsey. I'm Dr. Melman.
It's a pleasure to meet you.
78
00:07:33,665 --> 00:07:34,814
Hi.
79
00:07:37,785 --> 00:07:42,017
Your vitals are good. You've had
all the childhood diseases...
80
00:07:42,265 --> 00:07:44,221
...and you're not allergic.
81
00:07:44,425 --> 00:07:47,258
Let's start with
two milligrams of Versed.
82
00:07:47,505 --> 00:07:50,622
A little something to relax you
before we begin.
83
00:07:50,825 --> 00:07:54,261
- Have any questions?
- What the hell's going on?
84
00:07:54,505 --> 00:07:56,336
- Your boss didn't say?
- No.
85
00:07:57,025 --> 00:08:01,257
- They have a funny sense of humor.
- They keep us hopping.
86
00:08:01,505 --> 00:08:04,144
Your firm is a major source
of our funding.
87
00:08:04,385 --> 00:08:07,218
We see most of you
for your primary care...
88
00:08:07,465 --> 00:08:10,775
...but there are some
less publicized aspects.
89
00:08:10,985 --> 00:08:15,342
- What the hell are you gonna do?
- Please, don't be alarmed.
90
00:08:15,585 --> 00:08:20,420
They moved you to the top
of the transplant list.
91
00:08:21,705 --> 00:08:25,618
- Transplant?
- Yes, your hand.
92
00:08:25,825 --> 00:08:28,623
We're gonna give you a new one.
93
00:08:31,705 --> 00:08:34,742
Don't be so nervous.
This is cause for applause.
94
00:08:34,985 --> 00:08:39,024
In just a few hours' time,
you'll be doing the applauding.
95
00:08:42,025 --> 00:08:45,097
NURSE: Let's go.
MELMAN: Get the soft tissue ready.
96
00:08:46,905 --> 00:08:51,615
- Here you go. 4.0 silk.
- Connecting the extensors.
97
00:08:52,225 --> 00:08:55,934
You're doing great, Lindsey.
Where's the Pockla?
98
00:08:56,585 --> 00:09:00,942
Release the tourniquet.
I'm waiting on the Pockla.
99
00:09:01,745 --> 00:09:02,734
Here it comes.
100
00:09:07,425 --> 00:09:10,417
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
101
00:09:29,385 --> 00:09:31,421
Okay, let's get him to post-op.
102
00:09:34,025 --> 00:09:36,095
GUNN:
My father's name is Henry Addison.
103
00:09:36,865 --> 00:09:40,619
Yeah, I'm his son, Gunn. Ter.
Gunter Addison.
104
00:09:41,265 --> 00:09:45,941
But if he's had a manic episode,
he might not know his name.
105
00:09:46,185 --> 00:09:48,938
It'd be a serious knife
wound in his eye.
106
00:09:49,385 --> 00:09:54,015
- You sure? All right, thanks.
- How's she doing?
107
00:09:56,785 --> 00:10:02,064
She grunted once around noon, then
got on with the maniacal cleaning.
108
00:10:03,305 --> 00:10:07,423
Guess what I found? More nothing
than usual. How about you?
109
00:10:09,665 --> 00:10:13,021
- Nothing.
- We need more to go on.
110
00:10:13,265 --> 00:10:16,575
We'll just have to talk
to Cordelia, get her to...
111
00:10:16,785 --> 00:10:18,696
Dig a little deeper?
112
00:10:19,665 --> 00:10:21,656
Go ahead. Best not to crowd her.
113
00:10:21,905 --> 00:10:24,214
You're the one in charge now.
114
00:10:24,905 --> 00:10:29,421
You're right. That's why
I'm assigning this one to you.
115
00:10:41,585 --> 00:10:43,064
Hey.
116
00:10:45,905 --> 00:10:49,614
Boy, you could see your reflection
in that glass.
117
00:10:49,825 --> 00:10:52,817
I couldn't because of
the vampire situation.
118
00:10:53,065 --> 00:10:56,182
- But a normal person...
- What do you want?
119
00:10:57,665 --> 00:11:00,577
We need help.
We're not getting anywhere.
120
00:11:01,905 --> 00:11:06,137
I'm sorry. He's probably dead by now.
121
00:11:06,345 --> 00:11:10,975
We don't know that for sure.
There could be others.
122
00:11:12,025 --> 00:11:14,619
I wish it would stop hurting.
123
00:11:16,505 --> 00:11:18,416
What do you want me to do?
124
00:11:20,265 --> 00:11:22,017
Not exactly sure.
125
00:11:23,305 --> 00:11:27,696
Maybe you can look again.
You know, inside.
126
00:11:28,505 --> 00:11:32,134
That's all I've been doing, all day.
127
00:11:39,665 --> 00:11:41,383
That guy in the kitchen.
128
00:11:42,625 --> 00:11:44,024
A normal guy...
129
00:11:46,465 --> 00:11:48,854
...and he picks up a knife.
130
00:11:49,825 --> 00:11:50,814
And...
131
00:11:54,985 --> 00:11:58,182
Oh, God! I think he had kids.
132
00:11:59,145 --> 00:12:03,343
- How do you know that?
- Cereal bowls on the table.
133
00:12:03,585 --> 00:12:05,780
And there was a book bag.
134
00:12:10,105 --> 00:12:12,699
It has a name of a school on it.
135
00:12:13,305 --> 00:12:17,856
D-something. Delaney or...
136
00:12:18,105 --> 00:12:20,016
Delancey School.
137
00:12:20,665 --> 00:12:23,225
That's good, that's great.
138
00:12:24,065 --> 00:12:25,623
Anything else?
139
00:12:29,625 --> 00:12:31,058
I just keep seeing it.
140
00:12:31,305 --> 00:12:34,854
Get some rest.
Wesley and Gunn will look into it.
141
00:12:38,105 --> 00:12:42,974
- Can I get you anything?
- Why does everyone ask me that?
142
00:12:43,225 --> 00:12:44,214
No reason.
143
00:13:13,305 --> 00:13:15,216
MAN OVER RADIO:
She's still rocking.
144
00:13:15,425 --> 00:13:20,055
We've got weather and traffic coming,so keep it right here.
145
00:13:41,705 --> 00:13:44,424
[PLAYS GUITAR]
146
00:14:01,665 --> 00:14:05,499
IRV: Good to see you. Pleasure.
NATHAN: One of our finest.
147
00:14:06,265 --> 00:14:09,701
- Here's Lilah Morgan. Mr. Kraigle.
- Nice to see you.
148
00:14:09,905 --> 00:14:11,133
NATHAN:
Use my office.
149
00:14:11,345 --> 00:14:15,623
Irv, call me if you need anything.
You're in good hands.
150
00:14:15,825 --> 00:14:17,463
- Thanks.
- Mr. Kraigle.
151
00:14:17,705 --> 00:14:19,741
- Please, call me Irv.
- Thank you.
152
00:14:19,985 --> 00:14:23,455
That's an expensive operation,
quarter mil.
153
00:14:23,705 --> 00:14:26,344
I guess they like you.
They really like you.
154
00:14:26,865 --> 00:14:30,141
- He's waiting.
- You think you have it in the bag.
155
00:14:30,345 --> 00:14:32,381
I don't think anything, Lilah.
156
00:14:32,585 --> 00:14:37,375
You're the one in pain here?
I can't believe they chose you.
157
00:14:38,185 --> 00:14:41,655
- We didn't do anything wrong.
- It's not about that.
158
00:14:41,865 --> 00:14:44,425
It's about what a jury may award.
159
00:14:44,665 --> 00:14:46,257
Cancer from chocolate? How?
160
00:14:46,505 --> 00:14:49,497
Sell it in a tin
that leaches cytoclistomene.
161
00:14:49,705 --> 00:14:53,857
But how could we know that?
The Chinese sold us the tin.
162
00:14:54,065 --> 00:14:58,263
Don't worry. If a jury ever
hears this, and that's a big "if"...
163
00:14:58,505 --> 00:15:02,020
...they'll be handpicked
or enchanted by us.
164
00:15:02,265 --> 00:15:06,895
Why can't people take responsibility?
The Chinese gave them cancer.
165
00:15:07,465 --> 00:15:10,457
- Actually, it was the Drizon Company.
- Who?
166
00:15:10,705 --> 00:15:15,017
It's a corporation that split
from your company six years ago.
167
00:15:15,225 --> 00:15:18,297
They're responsible
for the tin containers...
168
00:15:18,505 --> 00:15:20,814
...your company fills with chocolate.
169
00:15:22,505 --> 00:15:25,815
- Really?
- The plaintiffs want to sue Drizon.
170
00:15:26,065 --> 00:15:28,659
But they're going bankrupt
this summer.
171
00:15:31,625 --> 00:15:32,819
Are you getting this?
172
00:15:42,065 --> 00:15:46,581
- He's good, isn't he?
- Yeah, he's great.
173
00:15:57,345 --> 00:16:00,417
Well, this is very helpful.
Very comforting.
174
00:16:00,665 --> 00:16:02,781
We're not doing anything unlawful?
175
00:16:03,025 --> 00:16:06,495
No. More importantly,
we're preserving your company.
176
00:16:06,985 --> 00:16:08,577
I have to go.
177
00:16:09,065 --> 00:16:13,581
- Something wrong?
- No. No, nothing is wrong.
178
00:17:09,985 --> 00:17:11,384
Who are you?
179
00:17:14,665 --> 00:17:16,701
Thanks, keep the change.
180
00:17:16,945 --> 00:17:21,143
MAN: A whole dollar just for me.
I'm the luckiest delivery man...
181
00:17:26,865 --> 00:17:29,584
- What's all this?
- Lunch. I was hungry.
182
00:17:32,585 --> 00:17:33,984
You don't eat food.
183
00:17:34,225 --> 00:17:37,581
It doesn't keep me alive,
but I get a hankering.
184
00:17:37,825 --> 00:17:41,181
For turkey, ham
and roast beef sandwiches?
185
00:17:41,425 --> 00:17:43,256
You missed the vegetarian.
186
00:17:43,505 --> 00:17:46,542
Soup and salad too?
What is going on here?
187
00:17:46,865 --> 00:17:50,414
- I forgot what you liked.
- Why didn't you ask me?
188
00:17:50,665 --> 00:17:52,860
You said, why does everyone...
189
00:17:53,065 --> 00:17:55,818
...ask if they can get you anything?
190
00:17:56,065 --> 00:17:58,374
So you did this instead?
191
00:17:59,305 --> 00:18:00,294
Yeah.
192
00:18:02,225 --> 00:18:03,260
I love you.
193
00:18:05,505 --> 00:18:07,223
You ought to do that more.
194
00:18:07,465 --> 00:18:09,979
- Buy you food?
- Smile.
195
00:18:12,465 --> 00:18:13,454
What?
196
00:18:15,265 --> 00:18:17,381
Okay, this is weird.
197
00:18:17,865 --> 00:18:20,379
Before he put the knife in his eye...
198
00:18:20,625 --> 00:18:23,093
...he was happy about his eye.
199
00:18:23,305 --> 00:18:26,024
- Like it was new or something.
- New.
200
00:18:26,225 --> 00:18:28,295
We found him. Joseph Kramer.
201
00:18:28,545 --> 00:18:31,821
Has two kids.
They go to the Delancey School.
202
00:18:32,065 --> 00:18:33,464
Kids didn't show up.
203
00:18:33,705 --> 00:18:36,173
Mom called.
Said she's taking them away.
204
00:18:36,425 --> 00:18:39,178
Their father supposedly
got a promotion.
205
00:18:39,385 --> 00:18:41,819
- Get a home address?
- We've been there.
206
00:18:42,065 --> 00:18:44,340
- And?
- No trace of belongings.
207
00:18:44,545 --> 00:18:48,060
The place had been cleaned.
The carpet was still wet.
208
00:18:48,265 --> 00:18:49,618
To get rid of the blood.
209
00:18:49,865 --> 00:18:52,220
Little piece of molding they missed.
210
00:18:52,465 --> 00:18:55,025
- Wanna sniff?
- How about I just believe you?
211
00:18:55,225 --> 00:18:57,341
- What do we know?
- Nothing.
212
00:18:57,545 --> 00:18:59,217
Guy's gone, family's gone.
213
00:18:59,425 --> 00:19:03,418
Someone has the power to make
them all disappear in a day.
214
00:19:03,625 --> 00:19:06,822
- We're at a dead end.
- I thought we had more.
215
00:19:07,065 --> 00:19:09,374
There's only one thing we can do.
216
00:19:10,905 --> 00:19:13,100
Oh, God. Oh, no.
217
00:19:13,345 --> 00:19:15,905
- The karaoke bar.
- Angel's gonna sing?
218
00:19:16,745 --> 00:19:19,623
- Isn't there another way?
- There has to be.
219
00:19:19,865 --> 00:19:21,378
Hey, what?
220
00:19:23,865 --> 00:19:25,093
[MUSIC PLAYS]
221
00:19:25,345 --> 00:19:29,975
LINDSEY:
Pretty girl on every corner
222
00:19:30,225 --> 00:19:34,980
Sunshine turns the sky to gold
223
00:19:35,225 --> 00:19:39,377
Warm, warm, it's always warm here
224
00:19:41,465 --> 00:19:44,980
And I can 't take the cold
225
00:19:45,545 --> 00:19:47,775
You should pick something short.
226
00:19:48,745 --> 00:19:52,784
- "Stairway to Heaven"?
- Don't even joke about that.
227
00:19:53,345 --> 00:19:56,382
- Oh, my God, look who's...
- Lindsey?
228
00:19:59,745 --> 00:20:00,780
Isn't he fabulous?
229
00:20:01,345 --> 00:20:02,334
He comes here?
230
00:20:02,545 --> 00:20:07,300
He came a lot, before someone
chopped off his strumming hand.
231
00:20:07,545 --> 00:20:09,581
Looks like he's got a new one.
232
00:20:09,785 --> 00:20:12,253
She's pretty as a picture
233
00:20:12,985 --> 00:20:16,295
Wow! He's good.
234
00:20:16,505 --> 00:20:18,177
Lawyer's got some pipes.
235
00:20:19,705 --> 00:20:22,742
Fills me with love and laughter
236
00:20:22,945 --> 00:20:25,061
- You think he's good?
- Shh.
237
00:20:25,305 --> 00:20:27,819
I can 't feel a thing
238
00:20:30,265 --> 00:20:33,974
The sky's gonna open
239
00:20:34,185 --> 00:20:37,655
People gonna pray and cry
240
00:20:41,105 --> 00:20:44,415
What is that? Rock? Country? Ballad?
Pick a style.
241
00:20:44,625 --> 00:20:47,901
- Shh.
- Don't make me ask you to leave.
242
00:20:50,385 --> 00:20:54,173
The sky's gonna open
243
00:20:54,425 --> 00:20:58,782
People gonna pray and sing
244
00:21:00,385 --> 00:21:04,776
I can 't feel
245
00:21:12,745 --> 00:21:15,498
- I can't sing now.
- You won't have to.
246
00:21:18,865 --> 00:21:21,777
Sure is good to have you back
in the saddle.
247
00:21:22,025 --> 00:21:24,380
Your favorite, TNT.
248
00:21:24,625 --> 00:21:27,901
I got a crazy man's hand
who wants to kill someone...
249
00:21:28,145 --> 00:21:29,976
...maybe me.
What do you see?
250
00:21:30,185 --> 00:21:33,222
Well, the hand is quicker
than the eye.
251
00:21:33,465 --> 00:21:35,774
- You'll get that later.
- I need help.
252
00:21:35,985 --> 00:21:39,614
I'll say. You might want
to start with the singing.
253
00:21:40,865 --> 00:21:44,221
Hi. You probably don't remember me.
Cordelia.
254
00:21:44,425 --> 00:21:49,260
I know you're evil and everything
but that was just so amazing.
255
00:21:49,465 --> 00:21:51,217
- That was tight.
- Terrific.
256
00:21:51,425 --> 00:21:52,653
Is everyone drunk?
257
00:21:52,865 --> 00:21:55,425
What's he doing here?
What are you looking at?
258
00:21:55,665 --> 00:22:00,580
I don't allow violence in here.
Angel's here for the reason you are.
259
00:22:00,785 --> 00:22:03,140
- How's that?
- Two enemies, one case.
260
00:22:03,345 --> 00:22:05,779
Coming together in a beautiful way.
261
00:22:05,985 --> 00:22:10,137
- They're working together on this?
- Work with him? With him?
262
00:22:10,345 --> 00:22:13,860
- Did anyone see 48 Hours?
- I got a murderous hand...
263
00:22:14,105 --> 00:22:16,573
...and you're teaming me up with
the guy who cut mine off?
264
00:22:16,785 --> 00:22:21,984
I'm telling you what's what, sugar.
What you do with it is up to you.
265
00:22:27,465 --> 00:22:31,583
If I ever see you outside the club,
I'm gonna kill you.
266
00:22:32,985 --> 00:22:37,103
Resentment's an ugly emotion.
I hope you've overcome yours.
267
00:22:37,625 --> 00:22:40,298
Right now, he has your case in the...
268
00:22:40,505 --> 00:22:44,783
...forgive me, palm of his hand. Toodles.
269
00:22:45,025 --> 00:22:48,176
If he's the lead,
shouldn't we follow him?
270
00:22:48,465 --> 00:22:51,901
The guy in your vision got an eye,
and Lindsey got a hand.
271
00:22:52,145 --> 00:22:54,784
We should find where
the transplants were done.
272
00:22:55,025 --> 00:23:00,224
- So we're following him, right?
- We need to follow his new hand.
273
00:23:03,465 --> 00:23:05,854
I wonder who it belonged to.
274
00:24:31,345 --> 00:24:34,303
Hand belongs to a white male,
Bradley Scott.
275
00:24:34,545 --> 00:24:38,174
Served two years for embezzlement.
Paroled last month.
276
00:24:38,425 --> 00:24:40,097
- How'd you find out?
- I'm a detective.
277
00:24:40,305 --> 00:24:43,058
- Did he have a life?
- Why don't you look...?
278
00:24:43,265 --> 00:24:44,698
I am.
279
00:24:44,905 --> 00:24:46,384
Impressive, Angel.
280
00:24:46,625 --> 00:24:49,776
Well, sometimes you gotta
follow your...
281
00:24:49,985 --> 00:24:53,295
So how did your...?
Get you into the NCIC?
282
00:24:53,505 --> 00:24:57,134
- The what?
- National Crime and Information Center.
283
00:24:57,345 --> 00:24:59,939
Long story.
How's it coming over there?
284
00:25:00,185 --> 00:25:01,379
We got time.
285
00:25:01,625 --> 00:25:05,220
Nobody used to question
my methods or my singing.
286
00:25:05,465 --> 00:25:06,784
CORDELIA:
You're half right.
287
00:25:07,025 --> 00:25:10,381
I hired a private detective.
He's got a friend.
288
00:25:10,625 --> 00:25:13,776
- We're private detectives.
- We have friends.
289
00:25:14,025 --> 00:25:16,220
We did. She got fired.
Get over it.
290
00:25:16,465 --> 00:25:17,978
Bradley Scott.
291
00:25:18,185 --> 00:25:22,337
While dumping bearer bonds
on the black market, he worked...
292
00:25:22,585 --> 00:25:25,338
...at Wolfram & Hart.
- Is he still alive?
293
00:25:25,545 --> 00:25:30,016
His records say he reported to his
parole officer, then disappeared.
294
00:25:30,225 --> 00:25:35,174
He gets out of jail, then... Whack!
They give his hand to Lindsey.
295
00:25:35,385 --> 00:25:37,740
They really wanna give him everything.
296
00:25:42,825 --> 00:25:44,224
[DRAWERS SLIDING]
297
00:26:25,625 --> 00:26:26,819
[TELEVISION PLAYS]
298
00:26:27,065 --> 00:26:28,657
[KNOCKING]
299
00:26:28,865 --> 00:26:30,821
- Who is it?
LINDSEY: You don't know me.
300
00:26:31,065 --> 00:26:34,774
My name's Lindsey McDonald.
I work for Wolfram & Hart.
301
00:26:42,345 --> 00:26:44,779
- What do you want?
- To talk to you.
302
00:26:45,025 --> 00:26:46,617
Can I come in?
303
00:26:54,585 --> 00:26:56,974
Oh, it's okay. I'm alone.
304
00:26:59,025 --> 00:27:02,574
Professional habit.
I see a lot of lowlifes.
305
00:27:02,825 --> 00:27:06,977
I guess so, being a parole officer.
This is off the record.
306
00:27:07,185 --> 00:27:10,143
I had a procedure done
at Fairfield Clinic.
307
00:27:10,545 --> 00:27:14,060
They've paid you to do things
for them in the past.
308
00:27:14,265 --> 00:27:18,224
I need to find out
where they get their body parts.
309
00:27:18,465 --> 00:27:20,695
- What's the code?
- Code?
310
00:27:20,905 --> 00:27:23,703
If you're with Wolfram & Hart,
you know it.
311
00:27:23,945 --> 00:27:26,584
I'm a lawyer there
but this isn't my case.
312
00:27:26,825 --> 00:27:29,783
I don't know the code.
I can pay you...
313
00:27:38,225 --> 00:27:40,614
Tell me what the game is.
314
00:27:40,825 --> 00:27:44,135
It's no game, all right?
This is about me.
315
00:27:44,345 --> 00:27:45,334
Goodbye.
316
00:27:49,465 --> 00:27:51,695
- Friend of yours?
- No, he's not.
317
00:27:52,065 --> 00:27:56,183
I'm about to put a bullet
in your buddy's brain here!
318
00:27:56,425 --> 00:27:58,461
I got him. I know I got him.
319
00:28:02,625 --> 00:28:04,855
- What are you doing?
- Saving your life?
320
00:28:05,065 --> 00:28:07,295
- I don't need you!
- Watch that!
321
00:28:07,545 --> 00:28:10,821
- A little gratitude.
- You got no business...
322
00:28:11,065 --> 00:28:14,182
- Why aren't you trying to kill me?
- I'm on a case.
323
00:28:14,425 --> 00:28:16,700
Why is it always about killing you?
324
00:28:16,945 --> 00:28:19,618
You guys got issues, so I'll just...
325
00:28:19,865 --> 00:28:21,856
You're choking my lead!
326
00:28:22,065 --> 00:28:24,420
"My lead!"
Are we on a schoolyard?
327
00:28:24,625 --> 00:28:27,378
You gotta learn how
to play with others.
328
00:28:27,625 --> 00:28:32,062
I'm gonna loosen the rope.
Tell me all about Bradley Scott.
329
00:28:32,305 --> 00:28:35,217
- Who?
- Guy whose hand you got. Listen up.
330
00:28:35,425 --> 00:28:37,893
- Don't tell me what to do.
- So immature.
331
00:28:38,105 --> 00:28:39,379
Shut up!
332
00:28:39,585 --> 00:28:43,180
- We're waiting.
- I'm not telling you zip.
333
00:28:43,425 --> 00:28:46,019
You can kill me.
Wolfram & Hart will do worse.
334
00:28:46,265 --> 00:28:47,414
Kill you?
335
00:28:47,625 --> 00:28:51,982
Why would I kill you
when I could live off you for a month?
336
00:28:54,265 --> 00:28:57,416
- Can't you taste the butterfat?
- You're gross.
337
00:28:57,665 --> 00:29:00,657
I'll tell you!
Scott stole some bearer bonds.
338
00:29:00,905 --> 00:29:04,375
When he got paroled,
Wolfram & Hart assigned him to me.
339
00:29:04,625 --> 00:29:08,174
Your file says he was a no-show.
But you saw him.
340
00:29:08,385 --> 00:29:10,615
- Once.
- You took him to Fairfield Clinic?
341
00:29:10,825 --> 00:29:12,053
No, not there.
342
00:29:12,305 --> 00:29:14,375
ANGEL: Where?
- Just some address.
343
00:29:15,625 --> 00:29:19,061
I don't know what they do there
and I don't wanna know.
344
00:29:32,465 --> 00:29:36,014
Her vision hangovers
are getting longer and longer.
345
00:29:36,265 --> 00:29:38,574
She can't rest until it's done.
346
00:29:38,825 --> 00:29:42,818
I know. She inherited them from Doyle.
He was half-demon.
347
00:29:43,025 --> 00:29:45,983
I'm not sure the human body
can carry...
348
00:29:46,185 --> 00:29:49,575
Last year, a demon unleashed a slew
of visions on her.
349
00:29:49,785 --> 00:29:52,618
She wound up in hospital,
out of her mind.
350
00:29:52,865 --> 00:29:56,335
She's been a little cranky lately,
but she's not...
351
00:29:56,545 --> 00:30:00,174
CORDELIA: Angel, where are you?
I can't hear you.
352
00:30:00,385 --> 00:30:02,580
...crazy.
CORDELIA: Are you there?
353
00:30:07,065 --> 00:30:09,579
Nothing. I'm fine.
354
00:30:09,825 --> 00:30:14,615
Gunn and Wesley are playing with
the doors. I'm trying to work here.
355
00:30:16,745 --> 00:30:18,895
Okay, we'll wait here.
356
00:30:20,905 --> 00:30:24,500
I'm fine. Just get it done.
357
00:30:30,865 --> 00:30:33,459
Funny thing happened the other day.
358
00:30:33,705 --> 00:30:37,380
A guy sticks a butcher knife
in his own eye.
359
00:30:38,145 --> 00:30:40,534
Guess he went to the same clinic.
360
00:30:40,745 --> 00:30:44,784
Your hand hasn't been doing
anything funny lately, has it?
361
00:30:47,545 --> 00:30:51,299
It's none of my business,
but you don't seem happy.
362
00:30:51,505 --> 00:30:53,336
I know you're Mr. Save-a-Soul.
363
00:30:53,745 --> 00:30:56,782
You used to fight with your enemies.
364
00:30:56,985 --> 00:31:00,898
I guess it's a lot to carry.
I mean, losing Darla.
365
00:31:01,145 --> 00:31:05,980
I mean, even me, in a way,
as a place to focus your rage.
366
00:31:06,665 --> 00:31:10,374
It's ironic. I mean, here you are,
young and healthy...
367
00:31:10,585 --> 00:31:12,780
...good job, new hand.
368
00:31:13,905 --> 00:31:16,658
The more you get, the less you have.
369
00:31:17,345 --> 00:31:19,381
Am I getting through here?
370
00:31:19,585 --> 00:31:22,577
You just keep on moping.
You're good at that.
371
00:31:31,065 --> 00:31:33,295
Okay. That where you took him?
372
00:31:38,065 --> 00:31:39,578
- Know this place?
- No.
373
00:31:39,785 --> 00:31:42,697
I'm thinking security
will be top drawer.
374
00:31:42,905 --> 00:31:45,783
Window sensors,
motion detectors, guards.
375
00:31:45,985 --> 00:31:48,419
- I don't have my laptop.
- Huh?
376
00:31:48,665 --> 00:31:51,896
To hack into the system
and break the codes...
377
00:31:52,105 --> 00:31:56,178
Wait a minute. That's a bother.
Why don't we just fight?
378
00:31:57,865 --> 00:32:00,174
You might want to step aside.
379
00:32:04,665 --> 00:32:07,577
Come on, work off some
of that aggression.
380
00:32:23,425 --> 00:32:25,381
The floor is hollow.
381
00:32:49,825 --> 00:32:51,781
What is this?
382
00:32:52,225 --> 00:32:56,343
You know what this is.
Spare parts for guys like you.
383
00:32:57,625 --> 00:32:59,343
You got your "before"...
384
00:33:02,665 --> 00:33:04,496
...and your "after."
385
00:33:10,865 --> 00:33:13,174
More like "during," I guess.
386
00:33:14,665 --> 00:33:18,897
Your firm in action, Lindsey.
Lot to be proud of, huh?
387
00:33:25,225 --> 00:33:27,580
Pockla blessed this place.
388
00:33:27,865 --> 00:33:30,140
- Who are they?
- Demon healers.
389
00:33:30,345 --> 00:33:32,984
They know how to regenerate flesh.
390
00:33:33,185 --> 00:33:36,097
That's why the transplants
aren't taking well.
391
00:33:36,305 --> 00:33:39,536
One was there
when they gave me my hand.
392
00:33:39,745 --> 00:33:43,897
Your hand? I think it belonged
to that guy over there.
393
00:33:50,985 --> 00:33:53,374
Or what's left of him, anyway.
394
00:33:54,065 --> 00:33:58,377
Oh, God. I know him.
395
00:33:59,665 --> 00:34:01,974
I didn't get the name before.
396
00:34:08,385 --> 00:34:10,979
We worked in the mailroom together.
397
00:34:12,465 --> 00:34:13,454
Brad.
398
00:34:14,625 --> 00:34:16,297
Kill.
399
00:34:17,785 --> 00:34:19,582
Kill.
400
00:34:20,105 --> 00:34:23,381
Kill who? Huh?
Who do you want to kill?
401
00:34:23,585 --> 00:34:27,260
Kill me.
402
00:34:36,665 --> 00:34:38,462
Please.
403
00:34:40,265 --> 00:34:42,142
What am I supposed to do?
404
00:34:42,345 --> 00:34:45,382
I know what I'd do,
but this is your deal.
405
00:34:45,625 --> 00:34:47,855
Whatever it is, do it quick.
406
00:34:48,105 --> 00:34:51,575
They're gonna come in force.
We gotta help them.
407
00:35:00,025 --> 00:35:01,743
I'm sorry.
408
00:35:30,065 --> 00:35:32,181
ANGEL:
Help these people upstairs.
409
00:35:41,745 --> 00:35:43,383
Get them to the car.
410
00:36:03,065 --> 00:36:05,181
ANGEL:
How's everything in your head?
411
00:36:05,465 --> 00:36:06,500
What?
412
00:36:07,985 --> 00:36:09,543
Any vision aftermaths?
413
00:36:11,825 --> 00:36:13,178
It's better.
414
00:36:14,065 --> 00:36:15,180
What?
415
00:36:18,665 --> 00:36:22,180
It's just... They're starting
to take their toll.
416
00:36:25,625 --> 00:36:27,741
It's part of the job, right?
417
00:36:31,265 --> 00:36:34,496
These re-evaluations
are a mixed blessing.
418
00:36:34,745 --> 00:36:37,100
Sad, as we lose one of our own.
419
00:36:37,345 --> 00:36:41,543
But also hopeful,
as we promote one of our own.
420
00:36:42,425 --> 00:36:46,862
Lilah, you have made a lot
of great contributions...
421
00:36:47,105 --> 00:36:48,777
...and you've tried your best...
422
00:36:48,985 --> 00:36:50,100
No!
423
00:36:50,345 --> 00:36:52,984
Lilah, please.
424
00:36:54,065 --> 00:36:55,976
They chose me.
425
00:36:58,865 --> 00:37:00,696
I'm clearly the guy.
426
00:37:01,465 --> 00:37:03,262
Yes, you are.
427
00:37:05,825 --> 00:37:07,577
You could have had it.
428
00:37:10,745 --> 00:37:12,975
You didn't have what it takes.
429
00:37:15,625 --> 00:37:18,742
An evil hand. I mean, come on.
430
00:37:19,345 --> 00:37:24,180
Who here does, huh? Leon doesn't.
Charlie doesn't.
431
00:37:24,385 --> 00:37:26,580
You know you gave me
an evil hand?
432
00:37:27,465 --> 00:37:30,104
I've been writing "kill"
on everything.
433
00:37:30,345 --> 00:37:32,461
It's crazy.
Anything could happen.
434
00:37:32,665 --> 00:37:34,303
- Allan.
- Allan, how are you?
435
00:37:35,025 --> 00:37:36,424
Uh-oh. Uh-oh.
436
00:37:38,225 --> 00:37:41,376
It's gonna hurt in the morning!
Come here.
437
00:37:41,665 --> 00:37:44,179
Stop it, evil hand. Stop it!
438
00:37:47,585 --> 00:37:49,974
I just can't control my evil hand.
439
00:37:50,465 --> 00:37:55,175
Nathan, I'm so proud
that you chose me. Charlie!
440
00:37:55,425 --> 00:37:57,780
But if I was in your shoes...
441
00:37:58,225 --> 00:38:00,978
...I would've chosen Lilah.
You know why?
442
00:38:01,185 --> 00:38:04,336
Do you have any idea
the hours she's logged in?
443
00:38:04,545 --> 00:38:07,184
The files she has on you guys?
444
00:38:07,425 --> 00:38:10,656
Deep stuff.
Ronnie, your stock manipulations.
445
00:38:10,905 --> 00:38:12,896
Nathan's offshore accounts.
446
00:38:13,145 --> 00:38:18,219
Can you imagine if those files
got back to the senior partners?
447
00:38:18,425 --> 00:38:20,143
They'd eat you alive!
448
00:38:22,665 --> 00:38:24,701
She's been working overtime.
449
00:38:24,945 --> 00:38:28,381
She's all you ever dreamed of.
Lilah is your guy.
450
00:38:28,585 --> 00:38:29,984
Me?
451
00:38:30,985 --> 00:38:34,978
I'm unreliable.
I got these evil-hand issues...
452
00:38:35,665 --> 00:38:37,974
...and I'm bored with this crap.
453
00:38:38,385 --> 00:38:41,536
Besides, I'm leaving,
so if you wanna chase me...
454
00:38:41,745 --> 00:38:45,499
...be my guest.
But remember. Evil.
455
00:38:47,225 --> 00:38:48,658
Charlie.
456
00:38:48,905 --> 00:38:50,384
Good luck.
457
00:38:53,145 --> 00:38:54,783
Evil.
458
00:38:59,225 --> 00:39:02,376
NATHAN:
Well, let's amend the minutes.
459
00:39:02,625 --> 00:39:05,776
Lilah Morgan was promoted.
460
00:39:06,785 --> 00:39:10,778
And someone call an ambulance.
461
00:39:30,985 --> 00:39:34,182
If you're here to kill me, get in line.
462
00:39:34,385 --> 00:39:38,981
You know, I really like this truck.
'56, right?
463
00:39:39,225 --> 00:39:42,058
First year they had
wraparound windshields.
464
00:39:42,265 --> 00:39:46,975
Back in the '50s, we all thought life
would be like The Jetsons now.
465
00:39:47,545 --> 00:39:52,744
Air cars, robots. I'd love to have
an air car. Wouldn't that be cool?
466
00:39:53,265 --> 00:39:55,495
You're gonna talk me to death?
467
00:39:55,705 --> 00:39:58,936
Things don't always
work out like you think.
468
00:39:59,785 --> 00:40:03,778
I bet Wolfram & Hart aren't happy
losing one of their best.
469
00:40:04,385 --> 00:40:06,979
Let them try to stop me.
It'll be fun.
470
00:40:07,185 --> 00:40:09,983
Is that a healthy attitude?
471
00:40:10,585 --> 00:40:12,780
Where are you going, Lindsey?
472
00:40:13,065 --> 00:40:14,464
Back to your roots?
473
00:40:15,145 --> 00:40:16,976
Something like that.
474
00:40:19,145 --> 00:40:22,421
Hope you're not waiting for me
to say I learned a lesson.
475
00:40:22,625 --> 00:40:24,695
That now I see the light...
476
00:40:24,905 --> 00:40:28,102
If you say that, I'd have to kill you.
477
00:40:28,345 --> 00:40:32,463
No. I'm just here to say bon voyage.
478
00:40:32,665 --> 00:40:34,383
Don't come back.
479
00:40:37,385 --> 00:40:42,584
To L. A? No.
You can have this place.
480
00:40:43,385 --> 00:40:46,775
Good. Glad I didn't have
to do something immature.
481
00:40:52,265 --> 00:40:54,381
The key to Wolfram & Hart...
482
00:40:54,865 --> 00:40:57,379
...don't let them make you play
their game.
483
00:40:57,945 --> 00:40:59,856
Make them play yours.
484
00:41:00,865 --> 00:41:03,777
Thanks. I'll keep that in mind.
485
00:41:05,825 --> 00:41:09,374
Don't drive too fast, now.
Lot of cops out there.
486
00:41:58,865 --> 00:42:01,060
Grr. Arrgh.
487
00:42:04,745 --> 00:42:05,734
Subtitles by
SDI Media Group
488
00:42:05,905 --> 00:42:06,894
[ENGLISH SDH]
37808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.