All language subtitles for Angel.S02E15.Reprise

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,345 --> 00:00:04,176 GUNN: Previously on Angel: 2 00:00:04,385 --> 00:00:06,774 - You Denver? - No other cat but me. 3 00:00:06,985 --> 00:00:11,615 A vampire wants to slay a demon to help grubby humans? I don't get it. 4 00:00:11,825 --> 00:00:15,056 There's a hotel here full of tortured souls... 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,335 ...who need your help. 6 00:00:18,385 --> 00:00:19,579 Take them all. 7 00:00:19,945 --> 00:00:24,382 I'm trying to atone for 100 years of unthinkable evil. I never can. 8 00:00:24,585 --> 00:00:27,782 Never enough. Now I got Wolfram & Hart dogging me. 9 00:00:27,985 --> 00:00:31,978 You've done stellar work. The senior partners noticed. 10 00:00:32,185 --> 00:00:34,096 ANGEL: Darla had a shot at redemption, but they took it. 11 00:00:34,305 --> 00:00:35,863 For God's sake, help us. 12 00:00:36,065 --> 00:00:39,375 - People will die. - I just can't seem to care. 13 00:00:41,225 --> 00:00:43,455 Officer, wait! This man is... 14 00:00:43,665 --> 00:00:46,657 You learn to live with many things, don't you? 15 00:00:46,865 --> 00:00:49,937 - This job is making me crazy. - I know the feeling. 16 00:01:54,945 --> 00:01:58,142 MAN: What's next? - "Be sure all troughs are fastened... 17 00:01:58,345 --> 00:02:01,576 ...and sacrifices tilted as in diagram F-12... 18 00:02:01,785 --> 00:02:06,256 ...for drainage into sacred bowl." - Yes, yes. And? 19 00:02:06,465 --> 00:02:10,253 "Using a diagonal motion, slit throat of sacrifice... 20 00:02:10,465 --> 00:02:13,696 ...with the pre-blessed ceremonial dagger provided." 21 00:02:13,905 --> 00:02:17,056 - It didn't see it. - Look under the packing. Hurry. 22 00:02:17,265 --> 00:02:20,257 - It's not in here. - Just give me the knife. 23 00:02:20,465 --> 00:02:22,137 You know... 24 00:02:25,705 --> 00:02:29,254 I, well, couldn't help but notice the goats. 25 00:02:30,785 --> 00:02:33,936 Yeah, lot of goats. 26 00:02:34,585 --> 00:02:38,373 Goats, many. Those goats, guys... 27 00:02:38,585 --> 00:02:40,303 That's our pre-blessed... 28 00:02:40,505 --> 00:02:41,654 Ceremonial dagger? 29 00:02:41,865 --> 00:02:44,379 So sue me. Or have your bosses do it. 30 00:02:44,585 --> 00:02:47,577 This building's owned by Wolfram & Hart, right? 31 00:02:47,785 --> 00:02:48,774 What do you want? 32 00:02:48,985 --> 00:02:52,102 I wanna know what they're having you worship. 33 00:02:52,305 --> 00:02:55,217 None of your business. Who are you? 34 00:02:55,425 --> 00:02:56,460 Me? 35 00:02:57,705 --> 00:03:00,822 The type who hates to see good blood go to waste. 36 00:03:01,025 --> 00:03:04,779 We just get paid to do the slaughtering and say the prayer. 37 00:03:04,985 --> 00:03:06,338 - Praying to what? - I don't know! 38 00:03:06,545 --> 00:03:09,503 - How can you not know? - The ritual, it's in Latin. 39 00:03:09,705 --> 00:03:13,334 They said we should just sound it out. 40 00:03:13,545 --> 00:03:16,218 - They? - Like you said, Wolfram & Hart. 41 00:03:16,425 --> 00:03:20,862 It has to be done by midnight, or something will be pissed off. 42 00:03:23,745 --> 00:03:24,894 Good. 43 00:03:36,185 --> 00:03:39,097 Reprise 44 00:04:24,905 --> 00:04:28,181 - I don't see anything. - Not a trace. 45 00:04:28,465 --> 00:04:33,380 At school the kids'll never notice that a third eye was growing there. 46 00:04:33,585 --> 00:04:36,702 - This will come back in soon. - What? 47 00:04:36,905 --> 00:04:40,341 The hair. I meant the hair... 48 00:04:40,545 --> 00:04:43,503 ...that was in the back... 49 00:04:43,705 --> 00:04:46,697 Not the third eye, 'cause that won't come back. 50 00:04:47,865 --> 00:04:50,333 - Right? - No reason it should. 51 00:04:50,545 --> 00:04:54,220 The curative charm seems to have worked like a charm. 52 00:04:54,425 --> 00:04:56,541 - We can't thank you. - Don't worry. 53 00:04:56,745 --> 00:04:57,734 It's what we do. 54 00:04:57,945 --> 00:05:01,779 - Kind of a mission. - No, I mean we can't thank you. 55 00:05:01,985 --> 00:05:03,976 And we can't pay you either. 56 00:05:04,545 --> 00:05:06,740 This bill, it's ridiculous. 57 00:05:06,945 --> 00:05:10,176 What? We didn't even charge you for the mandrake. 58 00:05:10,385 --> 00:05:13,536 - My husband says it's outrageous. - Does he? 59 00:05:13,745 --> 00:05:16,543 What would your husband consider a fair price... 60 00:05:16,745 --> 00:05:21,023 ...for the removal of the third eye from the back of your child's head? 61 00:05:21,465 --> 00:05:23,581 Well, nothing. 62 00:05:23,785 --> 00:05:28,063 Steve says one can't be bitten by a demon and have a third eye... 63 00:05:28,265 --> 00:05:32,861 ...grow on the back of one's head, so you're running a scam. 64 00:05:33,065 --> 00:05:36,296 And you won't squeeze one red cent out of us. 65 00:05:36,505 --> 00:05:38,336 - Come on, Stephanie. - Scam? 66 00:05:38,545 --> 00:05:41,184 The back of your kid's head was blinking! 67 00:05:41,385 --> 00:05:43,376 No, let her go. 68 00:05:43,585 --> 00:05:47,783 It's easier for the Sharps to call us con artists than to accept... 69 00:05:47,985 --> 00:05:52,297 ...that Skilosh spawn nearly hatched out of their child's skull. 70 00:05:52,505 --> 00:05:53,904 - Gee, wonder why? - Great. 71 00:05:54,105 --> 00:05:58,223 While they're indulging their denial, we have bills to pay. 72 00:05:59,545 --> 00:06:00,898 You know, she's right. 73 00:06:01,105 --> 00:06:03,573 Maybe the Sharps will come round. 74 00:06:03,785 --> 00:06:06,253 Right. People come round. 75 00:06:06,465 --> 00:06:09,138 - Where are you going? - To see what's up in the hood. 76 00:06:09,345 --> 00:06:11,905 I'll do more good there than here with you two. 77 00:06:12,105 --> 00:06:15,654 - Things will pick up. They're bound to. - It's L.A. 78 00:06:15,865 --> 00:06:18,254 The evil's probably tied up in traffic. 79 00:06:18,465 --> 00:06:22,378 You'll let me know when it gets here, right? 80 00:06:31,865 --> 00:06:34,618 I've been looking for you. Where are you going? 81 00:06:34,825 --> 00:06:37,259 - Lunch. - You think now is the time for lunch? 82 00:06:37,465 --> 00:06:38,500 You mean lunchtime? 83 00:06:38,705 --> 00:06:40,821 - The review's in two days. - I'm aware. 84 00:06:41,025 --> 00:06:43,903 So is everyone else. They've had the fear of... 85 00:06:44,105 --> 00:06:46,380 "God" would be the wrong word. 86 00:06:46,585 --> 00:06:48,701 - They're just scared. - They should be. 87 00:06:48,905 --> 00:06:52,261 I dug up everything on the last 75-year review. 88 00:06:52,465 --> 00:06:55,457 It makes the Christmas purge of '68 seem fun. 89 00:06:55,665 --> 00:06:59,214 Half of mid-management was sacked. They used actual sacks. 90 00:06:59,425 --> 00:07:03,213 - I'll read it, Lilah. - You better. My ass is on the line too. 91 00:07:03,425 --> 00:07:06,223 We're supposed to be running this together. 92 00:07:06,425 --> 00:07:09,974 I suggested how to plump up our portfolios by Friday. 93 00:07:10,185 --> 00:07:12,745 Either we pass the review or we won't. 94 00:07:12,945 --> 00:07:16,494 You think a few dark rites and rituals will make a difference? 95 00:07:16,705 --> 00:07:18,377 Everyone else thinks so. 96 00:07:18,585 --> 00:07:23,261 Henderson pulled her first-born out of company daycare to offer it up to... 97 00:07:23,465 --> 00:07:26,696 Brownnoser. Mom was right. I should've had children. 98 00:07:26,905 --> 00:07:29,897 - We'll stand on our record. - Then we're dead. 99 00:07:30,105 --> 00:07:32,300 Remember our collective screwups? 100 00:07:32,505 --> 00:07:35,577 Two of them are still out there somewhere. 101 00:07:35,785 --> 00:07:38,777 You'd tell me if they contacted you, right? 102 00:07:38,985 --> 00:07:40,862 He set them on fire, Lilah. 103 00:07:41,065 --> 00:07:44,341 Even vampires need time to recover from that. 104 00:07:44,545 --> 00:07:47,378 - It'd be like them to pop up now. - Don't worry. 105 00:07:47,585 --> 00:07:50,861 Someone's got to. We don't get a second shot at this. 106 00:07:51,065 --> 00:07:55,058 Nothing can happen between now and Friday to screw this up. 107 00:07:55,265 --> 00:07:57,984 ANGEL: Blood sacrifices, black masses, totems... 108 00:07:58,185 --> 00:08:02,576 What does it mean? It's all over. It could be a raising, but I don't... 109 00:08:02,785 --> 00:08:06,824 The prayers, the rituals, they're too generic. Boilerplate. 110 00:08:07,025 --> 00:08:10,335 - Are they summoning something? - Or trying to make it rain. 111 00:08:10,545 --> 00:08:12,934 Why is this so important to you? 112 00:08:16,265 --> 00:08:20,338 - Because it's important to them. - Therefore it must be stopped. 113 00:08:20,545 --> 00:08:23,184 I need you. I don't have the resources. 114 00:08:23,385 --> 00:08:25,182 - You need my help? - Yeah... 115 00:08:28,025 --> 00:08:30,823 Get them for butchering animals without a permit. 116 00:08:31,025 --> 00:08:35,541 I can't do anything. I'm on desk duty till Friday's hearing. 117 00:08:36,105 --> 00:08:37,094 Hearing? 118 00:08:37,305 --> 00:08:39,819 Remember Atkinson, the captain at the two-three? 119 00:08:40,025 --> 00:08:42,539 He's blaming me for letting in a lunatic... 120 00:08:42,745 --> 00:08:45,862 ...who broke into his office and beat him up. 121 00:08:46,065 --> 00:08:47,544 He's filed a complaint. 122 00:08:47,745 --> 00:08:51,340 He raised zombie cops and released them in the streets. 123 00:08:51,545 --> 00:08:55,538 Once I explain that to Internal Affairs, this'll go away. 124 00:08:55,745 --> 00:08:59,215 They've just been looking for an excuse. 125 00:08:59,425 --> 00:09:01,939 You know what they say about me. 126 00:09:02,145 --> 00:09:04,101 I'm a cop. That's all I've ever... 127 00:09:04,305 --> 00:09:07,377 I can't take a suspension. I would just... 128 00:09:13,745 --> 00:09:15,178 I'm sorry. 129 00:09:15,385 --> 00:09:16,374 Are you? 130 00:09:19,625 --> 00:09:22,742 Because they might want to know about this too. 131 00:09:28,065 --> 00:09:29,623 You'd nothing to do with that. 132 00:09:30,305 --> 00:09:32,944 - Didn't I? - No. 133 00:09:33,145 --> 00:09:36,854 These dead people were threatened by an intruder at their offices... 134 00:09:37,065 --> 00:09:39,533 ...whom I picked up and released three hours... 135 00:09:39,745 --> 00:09:41,622 ...before they were massacred. 136 00:09:41,825 --> 00:09:44,464 - You know who's responsible for that. - Yes. 137 00:09:45,105 --> 00:09:47,778 But why is Forensics saying it looks like... 138 00:09:47,985 --> 00:09:51,022 ...the suspect or suspects didn't break in? 139 00:09:51,225 --> 00:09:52,658 They had to break out. 140 00:09:53,385 --> 00:09:56,457 The victims were locked in with their attackers. 141 00:09:56,665 --> 00:09:58,895 I am done helping you now. 142 00:10:08,905 --> 00:10:10,736 Sorry I'm late. 143 00:10:11,825 --> 00:10:13,702 I'd come home for lunch... 144 00:10:13,905 --> 00:10:17,944 ...but it's crazy at the office, with the review coming up. 145 00:10:23,065 --> 00:10:27,343 I didn't call, so you wouldn't have to get up. How do you feel? 146 00:10:27,545 --> 00:10:29,775 Stronger today, I guess. 147 00:10:29,985 --> 00:10:32,135 Good. You're stronger every day. 148 00:10:32,345 --> 00:10:35,655 Only because you saved me. 149 00:10:35,865 --> 00:10:38,698 I'd still be in that sewer if you hadn't found me. 150 00:10:39,465 --> 00:10:41,933 I don't know how you did it. 151 00:10:42,825 --> 00:10:45,737 Drusilla. She came to me. 152 00:10:45,945 --> 00:10:47,344 Remember? I told you. 153 00:10:48,745 --> 00:10:49,973 She's gone. 154 00:10:50,185 --> 00:10:52,745 - She'll be back. - No. 155 00:10:55,425 --> 00:10:58,383 You're the only one who hasn't abandoned me. 156 00:10:58,585 --> 00:10:59,984 And I never will. 157 00:11:08,025 --> 00:11:09,140 Here. 158 00:11:15,705 --> 00:11:17,616 It's cold. 159 00:11:17,825 --> 00:11:19,816 It's the only way to keep it fresh. 160 00:11:20,025 --> 00:11:22,141 Not the only way. 161 00:11:23,545 --> 00:11:25,661 At least it's human. 162 00:11:27,905 --> 00:11:29,418 I'm gonna go shower. 163 00:11:29,625 --> 00:11:34,540 You always shower when you come back from that place. Don't know why. 164 00:11:34,745 --> 00:11:36,303 You're never dirty. 165 00:11:37,385 --> 00:11:38,977 I'm always dirty. 166 00:12:05,385 --> 00:12:09,173 I don't care, substitute it with something. Be creative. 167 00:12:09,385 --> 00:12:12,024 Not even 10:00, and we're out of yak's bile. 168 00:12:12,225 --> 00:12:15,262 - We gotta talk. - You should've booked in advance. 169 00:12:15,465 --> 00:12:18,298 - You can't go onstage tonight. - I'm not here to sing. 170 00:12:18,505 --> 00:12:21,178 - That's what we call it now? - Something's coming. 171 00:12:21,385 --> 00:12:22,420 Really? 172 00:12:22,625 --> 00:12:27,176 I thought it was the nachos bringing in the morally ambiguous crowd. 173 00:12:29,745 --> 00:12:31,542 Lawyers. 174 00:12:32,865 --> 00:12:35,095 Easy. I know what you're thinking. 175 00:12:35,305 --> 00:12:39,059 The throwing-yourself-over-tables- twisting-their-heads-off part? 176 00:12:39,265 --> 00:12:40,220 Not a good idea. 177 00:12:40,425 --> 00:12:42,620 You've seen. You know what's coming. 178 00:12:42,825 --> 00:12:46,022 You wouldn't like it if I blabbed your personal stuff... 179 00:12:46,225 --> 00:12:49,422 ...to every Tom, Dick and vampire that walked in. 180 00:12:49,625 --> 00:12:51,343 Is it bad? 181 00:12:52,665 --> 00:12:56,704 I can't divulge to you what I read in another being. 182 00:12:56,905 --> 00:12:59,419 But I heard something in the men's restroom. 183 00:12:59,625 --> 00:13:03,538 It's coming Friday. It's got their legal briefs in a twist. 184 00:13:03,745 --> 00:13:05,224 What? 185 00:13:05,425 --> 00:13:09,896 Every 75 years, your friends at Wolfram & Hart have a review. 186 00:13:10,105 --> 00:13:14,303 The angst is not about the review, but more about the reviewer. 187 00:13:14,505 --> 00:13:18,293 - And let's just say it ain't Rex Reed. - What is it? 188 00:13:18,545 --> 00:13:20,297 It's evil. 189 00:13:20,505 --> 00:13:23,975 It's dark. It's merciless. 190 00:13:24,185 --> 00:13:27,222 Actually, it sounds a lot like Rex, doesn't it? 191 00:13:27,425 --> 00:13:30,064 Just tell me in one word what it is. 192 00:13:31,225 --> 00:13:34,740 Not likely. But I can tell you in two. 193 00:13:36,505 --> 00:13:38,575 Senior partner. 194 00:13:52,945 --> 00:13:55,982 - I need more. More information. - We all need more. 195 00:13:56,185 --> 00:13:58,824 You need more tether, 'cause you're at the end of it. 196 00:13:59,025 --> 00:14:02,461 I get this. I'm not asking you to rat out their destinies. 197 00:14:02,665 --> 00:14:05,623 - These senior partners are my destiny. - Are they? 198 00:14:05,825 --> 00:14:10,296 I haven't seen a destiny with you in it lately. It's all kind of murky. 199 00:14:10,505 --> 00:14:14,464 These messy rites and rituals you've crashed all over town... 200 00:14:14,665 --> 00:14:17,304 ...they mean nothing. Nervous children... 201 00:14:17,505 --> 00:14:20,303 ...trying to score points before Daddy gets home. 202 00:14:20,505 --> 00:14:23,815 I got news. Daddy? Not impressed. 203 00:14:24,785 --> 00:14:29,620 Stopping those won't prevent it from passing into our world Friday. 204 00:14:29,825 --> 00:14:32,942 - What is "it" and how do I stop it? - I don't know. 205 00:14:33,145 --> 00:14:34,134 Can it be killed? 206 00:14:34,345 --> 00:14:37,894 Most anything in this dimension can be killed. 207 00:14:38,105 --> 00:14:40,175 A downside of being here. 208 00:14:40,385 --> 00:14:44,298 That and the so-called musicals of Andrew Lloyd Webber. 209 00:14:48,345 --> 00:14:51,223 "The Band of Blacknil." I don't know what it means. 210 00:14:51,425 --> 00:14:54,622 - I shouldn't even give you that much. - Thanks. 211 00:14:55,105 --> 00:14:56,424 "Home Office." 212 00:14:56,625 --> 00:14:59,059 Picked it up from them tonight. 213 00:14:59,265 --> 00:15:02,257 - What does it mean? - Maybe the source. Who knows? 214 00:15:02,465 --> 00:15:03,659 Stop pestering me. 215 00:15:05,665 --> 00:15:08,133 I am picking up one other thing. 216 00:15:08,345 --> 00:15:10,654 They'd really like to see you dead. 217 00:15:52,865 --> 00:15:54,583 - Good Lord. CORDELIA: Angel? 218 00:15:54,785 --> 00:15:56,138 May we help you? 219 00:15:57,385 --> 00:16:00,741 Excuse me, that area is for employees only. 220 00:16:00,945 --> 00:16:03,857 - You took the books. - You got the waffle iron. 221 00:16:04,705 --> 00:16:06,661 Hey, no! 222 00:16:07,105 --> 00:16:10,700 Not that one. I'm in the middle of it. Take this. 223 00:16:10,905 --> 00:16:12,861 Don't make me move you. 224 00:16:13,105 --> 00:16:15,016 Give him the book, Cordelia. 225 00:16:16,505 --> 00:16:19,338 Just give him the damn thing! 226 00:16:19,545 --> 00:16:21,536 Let him get the hell out. 227 00:16:25,945 --> 00:16:27,378 Here. 228 00:16:27,585 --> 00:16:32,136 - I don't even know what you are. - I'm a vampire. Look it up. 229 00:16:35,145 --> 00:16:36,498 What a jerk. 230 00:16:36,705 --> 00:16:37,933 Cordelia... 231 00:16:38,145 --> 00:16:40,978 Anybody else, I'd say get laid, already. 232 00:16:41,185 --> 00:16:44,780 - Cordelia... - But no, not him. 233 00:16:44,985 --> 00:16:49,900 One decent boff, and he switches to evil psycho-vamp. 234 00:16:50,145 --> 00:16:53,820 Which would be better for everyone. Him, 'cause he'd get some. 235 00:16:54,025 --> 00:16:57,335 Us, because then we could stake him after. 236 00:16:57,545 --> 00:16:59,775 Cordelia, ambulance. 237 00:17:02,585 --> 00:17:03,779 Oh, my God! 238 00:17:05,345 --> 00:17:09,736 If you have anything to offer in your defense, anything at all... 239 00:17:09,945 --> 00:17:11,663 ...now would be the time. 240 00:17:14,785 --> 00:17:18,664 - For God's sake, say something. - What am I supposed to say? 241 00:17:18,865 --> 00:17:21,220 They've dredged out every ugly detail. 242 00:17:21,425 --> 00:17:26,135 It's as if nothing had a context, and I'm supposed to explain? 243 00:17:27,105 --> 00:17:29,141 I was doing my job. 244 00:17:29,345 --> 00:17:32,860 Actually, you've been isolating yourself. 245 00:17:33,065 --> 00:17:36,853 You've withdrawn from your fellow officers... 246 00:17:37,065 --> 00:17:41,024 ...developed a fascination with bizarre and macabre cases. 247 00:17:41,225 --> 00:17:45,104 Even you can't seem to give an explanation as to why. 248 00:17:45,705 --> 00:17:50,335 Now your father, he was a respected veteran of this department. 249 00:17:50,545 --> 00:17:54,424 You discovered his body after he was murdered, is that right? 250 00:17:54,625 --> 00:17:56,138 Yes. 251 00:17:56,345 --> 00:17:58,700 And the case was never solved? 252 00:17:58,945 --> 00:18:01,095 No arrests have ever been made. 253 00:18:01,585 --> 00:18:03,974 That must be frustrating for you. 254 00:18:05,065 --> 00:18:08,023 - I dealt with it. - Did you? 255 00:18:08,225 --> 00:18:12,821 You took no time off after his death. You went right back on the job. 256 00:18:13,025 --> 00:18:17,303 - That's not your business. - It is when it affects performance. 257 00:18:17,825 --> 00:18:21,374 It is important when we suffer a loss of this nature... 258 00:18:21,585 --> 00:18:23,860 ...to take proper time to grieve. 259 00:18:24,065 --> 00:18:25,544 So we understand. 260 00:18:25,745 --> 00:18:28,657 - We're not judging you. - No, you're just firing me. 261 00:18:28,865 --> 00:18:31,823 - You stopped being part of the force. - What do I do? 262 00:18:32,025 --> 00:18:35,700 We will make available to you psychological counseling... 263 00:18:35,905 --> 00:18:40,023 ...at the city's expense, as part of your severance. 264 00:18:41,625 --> 00:18:45,015 You have no idea what is going on in this city. 265 00:18:45,225 --> 00:18:48,342 Is this where you start talking about monsters? 266 00:18:51,025 --> 00:18:53,937 We'll need your gun and your badge. 267 00:19:13,465 --> 00:19:16,218 I'm glad your father's not here to see this. 268 00:19:25,825 --> 00:19:27,702 You Denver? 269 00:19:29,625 --> 00:19:32,014 I don't believe it. 270 00:19:32,225 --> 00:19:35,023 You know, you changed my life that day. 271 00:19:35,225 --> 00:19:37,580 A vampire comes into my place... 272 00:19:37,785 --> 00:19:41,061 ...Iooking to kill a demon to save human beings? 273 00:19:41,265 --> 00:19:45,144 If that can happen, there must be good in the world. 274 00:19:45,345 --> 00:19:47,540 You've never heard of Home Office? 275 00:19:47,745 --> 00:19:52,057 How'd that go? It was a Thesulac. Paranoia demon, if I recall. 276 00:19:52,265 --> 00:19:55,541 I don't know. I think it killed everyone there. 277 00:19:57,945 --> 00:19:59,856 The point is, you tried. 278 00:20:00,065 --> 00:20:03,819 I walked out and let him have the place and everyone in it. 279 00:20:04,025 --> 00:20:06,095 We don't know where the Home Office is... 280 00:20:06,305 --> 00:20:09,342 ...but you think the senior partner is a Kleynach demon? 281 00:20:09,705 --> 00:20:12,139 Right. Kleynach. 282 00:20:14,305 --> 00:20:17,377 Many dark entities use the form of a Kleynach to manifest. 283 00:20:17,585 --> 00:20:20,622 A Kleynach doesn't have to rely on being conjured. 284 00:20:20,825 --> 00:20:23,055 They can come and go with that ring. 285 00:20:23,265 --> 00:20:26,337 - Tell me about the ring. - The Band of Blacknil. 286 00:20:26,545 --> 00:20:29,981 Simple thing. Plain. You wouldn't notice it in a pawn shop. 287 00:20:30,185 --> 00:20:32,779 But it's used to move between the dimensions. 288 00:20:32,985 --> 00:20:37,536 And that's what it'll use to get here. And get back. 289 00:20:37,745 --> 00:20:39,497 - Get back? - Well, sure. 290 00:20:40,585 --> 00:20:42,382 - Can anyone use the ring? - Say again? 291 00:20:42,585 --> 00:20:45,622 Will it take me back to the Home Office? 292 00:20:45,825 --> 00:20:48,737 Might. If you're insane. 293 00:20:48,945 --> 00:20:52,255 You realize what this Home Office probably is? 294 00:20:52,465 --> 00:20:54,820 - I think I have an idea. - Hell. 295 00:20:55,025 --> 00:20:58,097 Why the heck do you want to go to Hell? 296 00:20:59,545 --> 00:21:04,096 You're gonna go down there and destroy the whole lot of them! 297 00:21:04,345 --> 00:21:07,940 That'd certainly make up for the time that you... 298 00:21:09,145 --> 00:21:12,217 Still, not a terrific idea. Suicide, really. 299 00:21:12,425 --> 00:21:16,304 - Will the ring get me there? - You gotta get it first. 300 00:21:16,505 --> 00:21:18,780 To get the ring, you gotta kill the Kleynach. 301 00:21:18,985 --> 00:21:20,418 How? 302 00:21:20,625 --> 00:21:23,014 I'm the one guy who can tell you. 303 00:21:23,225 --> 00:21:24,624 How? 304 00:21:27,065 --> 00:21:30,740 To kill the Kleynach and get the ring... 305 00:21:30,945 --> 00:21:34,142 ...you need the glove. - You're making this up. 306 00:21:34,345 --> 00:21:37,496 Legend says the Kleynach rose from their demon world... 307 00:21:37,705 --> 00:21:40,458 ...raped and pillaged the villages of man. 308 00:21:40,665 --> 00:21:43,225 All who fought them were incinerated... 309 00:21:43,425 --> 00:21:46,178 ...whether they struck with fist or sword. 310 00:21:46,385 --> 00:21:50,424 But one brave and worthy knight, he had a glove... 311 00:21:50,625 --> 00:21:54,698 ...fashioned and blessed by all the Powers of Light. 312 00:21:54,905 --> 00:22:00,457 Whoever wore the glove could kill the Kleynach by grabbing it at the throat. 313 00:22:00,705 --> 00:22:05,495 Picked it up in '75 at a yard sale in Covina. Been using it as an oven mitt. 314 00:22:05,705 --> 00:22:08,299 And now I give it to you. No charge. 315 00:22:08,505 --> 00:22:11,258 Because the truth is, you did change my life. 316 00:22:11,465 --> 00:22:14,821 And I got a feeling this time, things are gonna go... 317 00:22:16,185 --> 00:22:17,220 Better. 318 00:22:20,665 --> 00:22:24,260 That's right, Angelus. Go towards the bleeding mortal. 319 00:22:24,465 --> 00:22:27,025 Because that's smart. 320 00:22:30,985 --> 00:22:33,897 The ring's not about vengeance, Angelus. 321 00:22:34,105 --> 00:22:36,699 It's about power. 322 00:22:36,905 --> 00:22:39,339 We'll get to the vengeance part soon. 323 00:22:58,545 --> 00:23:01,343 I stood up to him. That's the important thing. 324 00:23:01,545 --> 00:23:03,615 You couldn't do it metaphorically? 325 00:23:03,825 --> 00:23:05,338 With a stern word? 326 00:23:05,545 --> 00:23:10,460 You had to do it in the "I'm standing up now and popping 6 stitches" way? 327 00:23:12,385 --> 00:23:16,537 Before all this happened I never really considered... 328 00:23:16,745 --> 00:23:18,622 ...how dangerous your work was. 329 00:23:18,825 --> 00:23:21,293 Of course it's dangerous. Remember how we met? 330 00:23:21,505 --> 00:23:23,223 You were strapped to an altar... 331 00:23:23,425 --> 00:23:27,737 ...while the goddess Yeskah was called forth to consume you. 332 00:23:27,945 --> 00:23:30,334 But I grew up with that sort of stuff. 333 00:23:31,305 --> 00:23:34,502 Creepy-crawlies and scary monsters I can handle. 334 00:23:34,705 --> 00:23:37,014 But guns? 335 00:23:37,225 --> 00:23:40,376 Kind of makes it all a little too real. 336 00:23:41,785 --> 00:23:45,175 The gun was fired by a zombie, if it makes you feel better. 337 00:23:45,385 --> 00:23:48,024 You know, strangely, it doesn't. 338 00:23:57,185 --> 00:23:58,095 Ooh. 339 00:24:03,865 --> 00:24:07,494 Does it always seem like it's a battle worth fighting? 340 00:24:09,185 --> 00:24:11,540 Some less than others. 341 00:24:12,185 --> 00:24:14,540 Collectively, I mean. 342 00:24:14,745 --> 00:24:19,102 Most people don't even acknowledge the evil, let alone fight it. 343 00:24:19,785 --> 00:24:24,700 They don't have to use bandages to keep their insides from falling out. 344 00:24:27,905 --> 00:24:29,543 That's true. 345 00:24:31,225 --> 00:24:36,140 I don't suppose you'd ever consider maybe giving it up... 346 00:24:36,345 --> 00:24:37,937 ...for something else? 347 00:24:38,665 --> 00:24:41,133 Could you be with someone who would? 348 00:24:42,305 --> 00:24:44,660 I don't know. 349 00:24:44,865 --> 00:24:48,414 Sometimes I feel like I should be wrapped in bandages... 350 00:24:48,625 --> 00:24:51,617 ...to keep my insides from falling out. 351 00:25:00,345 --> 00:25:03,143 This is difficult for you, isn't it? 352 00:25:04,265 --> 00:25:07,337 - I just don't like to see you hurt. - No. 353 00:25:12,705 --> 00:25:14,935 I mean breaking up with me. 354 00:26:35,585 --> 00:26:38,145 LILAH: You two stick close. 355 00:26:49,305 --> 00:26:52,263 Crap! I knew you guys were a waste of money. 356 00:26:52,465 --> 00:26:55,741 You're not parking in the underground lot anymore. 357 00:26:55,945 --> 00:26:58,778 It's not safe. What do you want? 358 00:26:58,985 --> 00:27:03,456 I want the same thing from you that I took from Lindsey. 359 00:27:05,145 --> 00:27:09,024 GUARD: Hello, Ms. Morgan. Which floor? - Fifteen. 360 00:27:09,225 --> 00:27:12,535 You'll lead security all over the moment you step inside. 361 00:27:12,745 --> 00:27:14,781 Yeah, I'm counting on it. 362 00:27:20,425 --> 00:27:21,653 [PHONE RINGS] 363 00:27:25,905 --> 00:27:27,133 Good evening. 364 00:27:27,345 --> 00:27:30,655 Angphlmn Investigations. We help the helpless. How can we help you? 365 00:27:30,865 --> 00:27:32,617 What is "Angphlmn"? 366 00:27:32,825 --> 00:27:35,737 There are some names I'm not saying at the moment. 367 00:27:35,945 --> 00:27:36,980 What is it, Wesley? 368 00:27:37,185 --> 00:27:41,224 I just... I'm not really feeling that great. 369 00:27:41,425 --> 00:27:44,974 Oh, well, your guts opened up. 370 00:27:45,185 --> 00:27:48,416 - Maybe I won't come in tomorrow. - That's okay. 371 00:27:48,625 --> 00:27:52,618 It's not like they're beating down the door. Stay home. 372 00:27:52,825 --> 00:27:55,180 Spend time with Virginia. 373 00:27:56,425 --> 00:27:57,414 Yes. 374 00:27:57,625 --> 00:28:00,901 And you, you should get out yourself. 375 00:28:01,105 --> 00:28:03,938 You're young, single. It's a Friday night... 376 00:28:04,145 --> 00:28:07,660 ...in the City of "Angphlmns." 377 00:28:07,865 --> 00:28:12,780 - There must be someone you can call. - No, then I'd have friends. 378 00:28:12,985 --> 00:28:14,543 I don't. 379 00:28:16,385 --> 00:28:18,740 That's not true. 380 00:28:19,625 --> 00:28:21,536 You don't count. 381 00:28:22,505 --> 00:28:23,699 Thank you. 382 00:28:23,905 --> 00:28:26,624 You know what I mean. 383 00:28:29,865 --> 00:28:33,858 Things are going to get better, Cordelia. For all of us. 384 00:28:34,065 --> 00:28:35,623 You'll see. 385 00:28:37,265 --> 00:28:40,416 I'll call you tomorrow. See how you're feeling. 386 00:28:40,625 --> 00:28:42,581 That'd be nice. 387 00:28:43,105 --> 00:28:46,381 - Good night, Wesley. - Good night. 388 00:28:50,585 --> 00:28:51,700 [PHONE RINGS] 389 00:28:51,905 --> 00:28:56,501 Oh, jeez, Wesley, zip-a-dee doo-dah, all right? 390 00:28:56,705 --> 00:28:59,583 - Hello? - Ms. Chase? 391 00:28:59,825 --> 00:29:01,178 Oh. Mrs. Sharp! 392 00:29:01,665 --> 00:29:04,225 We were hoping you'd still be in the office. 393 00:29:04,425 --> 00:29:07,656 The back of your daughter's head is still okay, right? 394 00:29:07,865 --> 00:29:12,780 We don't offer a money-back guarantee. But you never paid, did you? 395 00:29:13,105 --> 00:29:14,982 You do? Right now? 396 00:29:15,185 --> 00:29:16,743 No, that's great! 397 00:29:16,945 --> 00:29:20,381 You're on my way home, give or take 30 miles. 398 00:29:20,585 --> 00:29:23,497 Personal check? 399 00:29:23,705 --> 00:29:27,220 Normally not, but fine. 400 00:29:27,425 --> 00:29:29,859 Will you give me the address again? 401 00:29:32,585 --> 00:29:35,418 Okay, great. I'll see you soon. 402 00:29:41,785 --> 00:29:44,902 One of them is on their way here now. 403 00:30:05,985 --> 00:30:09,978 I don't see your co-vice president. It doesn't look good. 404 00:30:10,185 --> 00:30:11,777 Yes, sir. 405 00:30:15,785 --> 00:30:18,379 Well, find it. Deal with it. 406 00:30:20,345 --> 00:30:21,494 Is there a problem? 407 00:30:21,705 --> 00:30:24,378 Someone just let a vampire onto this floor. 408 00:30:41,265 --> 00:30:42,584 There! 409 00:30:45,505 --> 00:30:46,620 Security! 410 00:31:07,345 --> 00:31:08,494 Vampire! 411 00:31:37,905 --> 00:31:40,021 Stake the bitch. 412 00:32:21,345 --> 00:32:22,573 Okay. 413 00:32:22,785 --> 00:32:24,776 Home Office. 414 00:32:27,625 --> 00:32:29,581 Let's finish this. 415 00:32:55,545 --> 00:32:59,777 Congratulations. Great victory. 416 00:33:01,305 --> 00:33:03,614 - You're... - Holland Manners. 417 00:33:03,825 --> 00:33:05,099 Not alive. 418 00:33:05,305 --> 00:33:07,865 Oh, no. I'm quite dead. 419 00:33:08,105 --> 00:33:13,020 Unfortunately my contract with Wolfram & Hart extends well beyond that. 420 00:33:14,665 --> 00:33:17,304 Hop on in. You've certainly earned it. 421 00:33:24,425 --> 00:33:26,985 No, not a ghost either. 422 00:33:27,185 --> 00:33:31,656 It's just me. Dead me. See? 423 00:33:32,705 --> 00:33:34,024 Home Office, wasn't it? 424 00:33:35,985 --> 00:33:38,545 I should mention the trip is one-way. 425 00:33:41,225 --> 00:33:46,140 If there are no objections, I suggest we get going. It's a long ride. 426 00:33:55,905 --> 00:34:00,535 This is exciting, isn't it? Going straight to the source. 427 00:34:02,905 --> 00:34:05,624 So, what's the big plan, Angel? 428 00:34:05,825 --> 00:34:08,020 Destroy the senior partners? 429 00:34:08,225 --> 00:34:12,059 - Smash Wolfram & Hart forever? - Something like that. 430 00:34:13,465 --> 00:34:18,380 Just what do you imagine that will accomplish? In the end, I mean? 431 00:34:18,585 --> 00:34:22,180 - It'll be the end. - The end of you, certainly. 432 00:34:22,385 --> 00:34:24,501 But I meant in the larger sense. 433 00:34:24,705 --> 00:34:28,380 In the larger sense, I really don't give a crap. 434 00:34:28,865 --> 00:34:30,662 Now, I don't think that's true. 435 00:34:31,545 --> 00:34:32,773 Be honest. 436 00:34:34,305 --> 00:34:37,297 You've got a tiny bit of "give a crap" left... 437 00:34:37,505 --> 00:34:40,144 ...or you wouldn't be on this mission. 438 00:34:40,345 --> 00:34:43,542 Now, there was something in a sacred prophecy. 439 00:34:43,745 --> 00:34:45,542 Some oblique reference to you. 440 00:34:45,745 --> 00:34:49,420 Something you're supposed to prevent. What was that? 441 00:34:49,625 --> 00:34:53,777 - The Apocalypse. - Yes, the Apocalypse, of course. 442 00:34:54,025 --> 00:34:55,743 Another one of those. 443 00:34:55,985 --> 00:34:59,819 Well, it's true, we do have one scheduled. 444 00:35:00,025 --> 00:35:03,734 If you were to prevent it, you'd save many people. 445 00:35:03,945 --> 00:35:08,541 You should do that, then. Absolutely. I wasn't thinking. 446 00:35:09,145 --> 00:35:13,457 Those people you save from that Apocalypse would await the next one. 447 00:35:13,665 --> 00:35:17,294 But, hey, it's always something, isn't it? 448 00:35:22,145 --> 00:35:23,419 You're not gonna win. 449 00:35:25,065 --> 00:35:29,104 Well, no, of course we aren't. 450 00:35:29,305 --> 00:35:33,856 We have no intention of doing anything so prosaic as winning. 451 00:35:39,145 --> 00:35:41,705 - Then why? - I'm sorry. Why what? 452 00:35:41,905 --> 00:35:43,304 Why fight? 453 00:35:43,825 --> 00:35:47,659 That's the question you should be asking yourself. 454 00:35:47,865 --> 00:35:51,699 For us, there is no fight. Winning doesn't enter into it. 455 00:35:51,905 --> 00:35:56,183 We go on, no matter what. 456 00:35:56,385 --> 00:36:00,503 Our firm has always been here, in one form or another. 457 00:36:00,705 --> 00:36:04,015 Inquisition. Khmer Rouge. 458 00:36:04,265 --> 00:36:08,258 We were there when the first caveman clubbed his neighbor. 459 00:36:08,465 --> 00:36:11,662 We're in the hearts and minds of every living being. 460 00:36:11,865 --> 00:36:14,743 And that, friend... 461 00:36:14,945 --> 00:36:17,743 ...is making things difficult for you. 462 00:36:17,945 --> 00:36:21,176 The world doesn't work in spite of evil, Angel. 463 00:36:21,745 --> 00:36:23,781 It works with us. 464 00:36:23,985 --> 00:36:26,453 It works because of us. 465 00:36:37,145 --> 00:36:39,613 Welcome to the Home Office. 466 00:36:40,865 --> 00:36:42,378 This isn't... 467 00:36:42,985 --> 00:36:45,545 Well, you know it is. 468 00:36:45,745 --> 00:36:47,781 You know that better than anyone. 469 00:36:48,505 --> 00:36:53,420 The things you've seen. The things you've, well, done. 470 00:36:56,345 --> 00:36:59,621 If there wasn't evil in all of them out there... 471 00:36:59,825 --> 00:37:03,135 ...why, they wouldn't be people. 472 00:37:04,945 --> 00:37:07,175 They'd all be angels. 473 00:37:15,625 --> 00:37:17,581 Have a nice day. 474 00:38:31,665 --> 00:38:35,260 CORDELIA: You've reached Angel Investigations. We help the hopeless. 475 00:38:35,465 --> 00:38:38,741 Leave a message and we'll get right back to you. 476 00:38:39,825 --> 00:38:42,293 KATE: You did it, didn 't you, you bastard? 477 00:38:46,265 --> 00:38:48,381 You made me trust you. 478 00:38:49,905 --> 00:38:52,055 You made me believe. 479 00:38:53,465 --> 00:38:55,774 No, it wasn't you. 480 00:38:55,985 --> 00:38:57,782 It was me, right? 481 00:38:57,985 --> 00:39:00,021 I couldn't take the heat. 482 00:39:00,225 --> 00:39:02,693 That's what they're gonna say. 483 00:39:02,905 --> 00:39:07,023 And you're gonna feel all bad, or you won 't care. 484 00:39:07,545 --> 00:39:09,422 But I won 't care either. 485 00:39:09,625 --> 00:39:11,775 I won 't feel a thing. 486 00:39:27,145 --> 00:39:29,181 What do you want, Darla? 487 00:39:32,385 --> 00:39:34,182 You want this? 488 00:39:41,305 --> 00:39:44,377 Or maybe what you really want is this. 489 00:39:47,065 --> 00:39:51,502 Maybe what you really want... 490 00:39:51,705 --> 00:39:53,377 ...is this. 491 00:40:06,345 --> 00:40:08,017 Don't play games with me. 492 00:40:08,225 --> 00:40:12,855 I'm not playing. I just wanna feel something besides the cold. 493 00:40:25,705 --> 00:40:27,582 Why are you laughing? 494 00:40:36,305 --> 00:40:38,614 Don't you feel the cold? 495 00:40:43,065 --> 00:40:44,657 What are you doing? 496 00:40:44,865 --> 00:40:46,583 It doesn't matter. 497 00:40:49,185 --> 00:40:51,176 None of it matters. 498 00:41:45,185 --> 00:41:46,300 [THUNDER ROLLS] 499 00:42:29,745 --> 00:42:31,224 Grr. Arrgh. 500 00:42:31,985 --> 00:42:33,100 ANGEL: Thank you. 501 00:42:35,625 --> 00:42:36,614 Subtitles by SDI Media Group 502 00:42:36,785 --> 00:42:37,774 [ENGLISH SDH] 39342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.