All language subtitles for Angel.S02E03.First.Impressions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,265 --> 00:00:03,300 ANGEL: Previously on Angel: 2 00:00:03,865 --> 00:00:06,060 You expecting somebody else? 3 00:00:06,265 --> 00:00:09,018 We're on the same side. Why can't we fight together? 4 00:00:09,225 --> 00:00:10,419 I'm on my own. 5 00:00:10,665 --> 00:00:13,225 You won't be happy until you get close to death. 6 00:00:13,425 --> 00:00:15,734 It's not gonna happen, little sister. 7 00:00:19,185 --> 00:00:20,538 Goodbye, Alana. 8 00:00:23,425 --> 00:00:26,462 I killed her. She was the reason, man. 9 00:00:26,785 --> 00:00:28,457 ANGEL: It's haunted. - It's rent-controlled! 10 00:00:28,665 --> 00:00:30,974 I have a roommate that I never see. 11 00:00:31,425 --> 00:00:33,256 Hey, Dennis, put that back! 12 00:00:35,545 --> 00:00:39,015 We'll even the score with him. Beginning with what's in that box. 13 00:00:39,225 --> 00:00:43,013 We're all very pleased you're here, Darla. 14 00:00:43,345 --> 00:00:45,222 - He's here. - Angel. 15 00:00:46,425 --> 00:00:49,019 I'd love to see that boy. 16 00:00:50,865 --> 00:00:55,256 "Send in the Clowns" and "Tears of a Clown," both in one night! 17 00:00:55,625 --> 00:00:59,584 Well, I was sort of going for a medley. 18 00:00:59,785 --> 00:01:04,984 - More of a due-dly really, wasn't it? - I couldn't come up with a third. 19 00:01:05,385 --> 00:01:08,297 I've never seen you open up like that before. 20 00:01:08,785 --> 00:01:13,222 - You've been practicing, haven't you? - A little. 21 00:01:13,425 --> 00:01:15,256 - Where? - In the shower. 22 00:01:15,465 --> 00:01:20,061 It so shows. You really put your heart into it. 23 00:01:20,265 --> 00:01:24,656 - Question is, what happens to it now? - It? 24 00:01:25,145 --> 00:01:29,104 Your heart, big softie. It may not be beating, but it can still break. 25 00:01:29,305 --> 00:01:34,299 - What do you mean? - You've come to a bend in your road. 26 00:01:35,065 --> 00:01:38,501 Whether that slows you down is up to you. 27 00:01:41,945 --> 00:01:47,258 There are hills and mountains Between us 28 00:01:47,505 --> 00:01:51,498 Always something to get over 29 00:02:11,425 --> 00:02:14,337 Darla. I was afraid you weren't coming. 30 00:02:14,545 --> 00:02:19,573 - I've been here the whole time, silly. - You have? 31 00:02:21,025 --> 00:02:23,175 Just waiting for you. 32 00:02:25,185 --> 00:02:28,063 Aren't you going to ask me to dance? 33 00:02:50,265 --> 00:02:52,176 Right here, right now 34 00:02:52,425 --> 00:02:56,816 Right by my side Yeah 35 00:02:57,825 --> 00:03:00,339 I still can't believe you're here. 36 00:03:00,545 --> 00:03:03,855 I mean, I killed you. 37 00:03:06,025 --> 00:03:08,061 I'm over that. 38 00:03:09,345 --> 00:03:12,860 Have you told anyone about these dates of ours? 39 00:03:13,065 --> 00:03:16,853 No. I want you all for myself. 40 00:03:18,705 --> 00:03:20,855 I know how you feel. 41 00:03:22,065 --> 00:03:24,260 It's so strange. 42 00:03:25,705 --> 00:03:27,661 But good. 43 00:03:29,705 --> 00:03:31,263 But good. 44 00:03:36,905 --> 00:03:40,056 Somebody get these two love vamps a room. 45 00:04:01,265 --> 00:04:04,223 First lmpressions 46 00:04:53,705 --> 00:04:58,620 - This place will never get clean. WESLEY: It's just a little dust. 47 00:04:59,105 --> 00:05:03,144 Oh, this isn't mere dust. This is Son of Dust. 48 00:05:03,385 --> 00:05:07,981 This is the kind of dust that spawns generations of baby dust. 49 00:05:10,025 --> 00:05:13,461 - I give up. - We'll just move back to your place. 50 00:05:13,665 --> 00:05:15,257 And I'm dusting. 51 00:05:17,065 --> 00:05:18,862 Where's Angel? 52 00:05:19,145 --> 00:05:22,899 - I believe the word is "Hello." - "Where's Angel?" summed it up. 53 00:05:23,145 --> 00:05:24,942 - We got work to do. - He's still sleeping. 54 00:05:25,185 --> 00:05:28,097 Sleeping? It's 3:30. I've been up since dawn. 55 00:05:28,385 --> 00:05:32,264 Sort of missing the whole "Creature of the Night" angle. 56 00:05:32,905 --> 00:05:35,465 - I know I said 4:00. - You had an appointment? 57 00:05:35,705 --> 00:05:37,263 He didn't brief you? 58 00:05:38,025 --> 00:05:40,334 We're meeting a snitch downtown. 59 00:05:40,585 --> 00:05:42,496 - The guy has a line on Deevak. - Deevak? 60 00:05:42,905 --> 00:05:46,500 Demon in my neighborhood. He hurt two of my men. 61 00:05:46,705 --> 00:05:48,775 Can you go in and knock on his coffin? 62 00:05:48,985 --> 00:05:50,623 He doesn't use a coffin. 63 00:05:51,305 --> 00:05:55,856 Haven't you heard the expression "Let sleeping vampires lie"? 64 00:05:57,065 --> 00:05:59,898 He'll rise on his own. He always does. 65 00:06:03,345 --> 00:06:05,063 Maybe we can help. 66 00:06:06,185 --> 00:06:09,814 To find Deevak, I'm gonna need more than C-3PO... 67 00:06:10,225 --> 00:06:12,864 ...and Stick-Figure Barbie with me. No offense. 68 00:06:13,065 --> 00:06:17,820 - Very little taken. - He's a badass. I need serious muscle. 69 00:06:19,305 --> 00:06:24,060 Demons of the underworld, beware! Your time on Earth is drawing nigh! 70 00:06:27,825 --> 00:06:30,703 - David, hi. - I got here as quick as I could. 71 00:06:30,945 --> 00:06:32,219 We paged you two days ago. 72 00:06:32,505 --> 00:06:35,258 I was in Kuala Lumpur. Hostile takeover. 73 00:06:35,585 --> 00:06:40,215 Identify yourself, traveler. Are you also a fellow demon-killer? 74 00:06:40,425 --> 00:06:41,619 Who is this guy? 75 00:06:41,825 --> 00:06:44,259 David Nabit, meet Charles Gunn. 76 00:06:44,505 --> 00:06:45,699 Gunn, Nabit. 77 00:06:46,665 --> 00:06:48,098 Pleasure's all mine. 78 00:06:49,665 --> 00:06:52,133 So where's Angel? 79 00:06:52,585 --> 00:06:56,294 - He's still sleeping. - At 3:30? I've been up since dawn. 80 00:06:57,265 --> 00:06:58,664 Sorry I'm late. 81 00:06:58,865 --> 00:07:02,699 I stand ready to fight the good fight, sir. What do you need? 82 00:07:02,905 --> 00:07:03,701 Financial advice. 83 00:07:05,905 --> 00:07:07,418 Okay. Good. 84 00:07:08,065 --> 00:07:12,695 This is our new base of operations. We're leasing with an option to buy. 85 00:07:12,985 --> 00:07:15,180 What are you willing to put down? 86 00:07:15,385 --> 00:07:17,057 - "Nothing" would be good. - Oh, easy. 87 00:07:17,305 --> 00:07:21,344 You could finance and take over the owner's payments... 88 00:07:21,585 --> 00:07:23,655 ...or get a preservation grant... 89 00:07:23,905 --> 00:07:28,535 ...and restore the original decor and get a tax break and a loan... 90 00:07:28,825 --> 00:07:31,544 ...or you could try for an FHA and get a PMI. 91 00:07:33,585 --> 00:07:35,735 Is anybody else getting warm? 92 00:07:38,185 --> 00:07:42,975 Do that "tax breaks, FHA and PMl" part again. 93 00:07:47,105 --> 00:07:51,383 I'll have my money guy run some numbers, and we'll... 94 00:07:51,665 --> 00:07:52,734 Thanks. 95 00:07:57,465 --> 00:08:01,060 Is this demon-fighting cool or what, huh? 96 00:08:03,105 --> 00:08:06,177 - We need to move on this. - Relax. We'll make it. 97 00:08:06,425 --> 00:08:08,893 Relax? When you need a favor, I'm there. 98 00:08:09,145 --> 00:08:12,217 First time I need your help, you sleep all day. 99 00:08:12,465 --> 00:08:14,740 Cordy, you're driving. 100 00:08:14,985 --> 00:08:17,943 Me, drive your car? So cool. 101 00:08:18,185 --> 00:08:21,257 - We're gonna need some bribe money. - Wait a minute. 102 00:08:21,465 --> 00:08:24,377 - Thought you wanted to move on this. - They'll slow us up. 103 00:08:24,585 --> 00:08:26,462 To go against Deevak, we need help. 104 00:08:26,945 --> 00:08:29,061 Pick me up in the back. 105 00:08:30,025 --> 00:08:32,255 - Good. - Shotgun. 106 00:09:02,345 --> 00:09:04,063 Too late, he split. 107 00:09:04,265 --> 00:09:07,302 Maybe he heard what a pleasant person you were. 108 00:09:07,505 --> 00:09:08,699 There. 109 00:09:16,785 --> 00:09:19,299 - Who's Gunn? - Me. You Jameel? 110 00:09:25,425 --> 00:09:27,063 Here's the money. 111 00:09:28,785 --> 00:09:30,138 Keep it. 112 00:09:31,945 --> 00:09:33,298 I changed my mind. 113 00:09:35,545 --> 00:09:38,582 Fine. You're gonna tell me where Deevak is. 114 00:09:39,385 --> 00:09:44,584 I know you have a rep, and I ain't looking to make no new enemies. 115 00:09:45,385 --> 00:09:48,263 I can't help you with Deevak. He'll know it was me. 116 00:09:48,625 --> 00:09:51,776 Demon's got eyes, ears and teeth all over. 117 00:09:52,025 --> 00:09:55,381 There's a chance he had some vamps tail me here. 118 00:09:55,585 --> 00:09:56,904 I don't see nothing. 119 00:09:57,665 --> 00:10:02,614 Good. I'm just here to pay my respects and get home before sundown. 120 00:10:03,105 --> 00:10:05,061 You better tell me what you know. 121 00:10:05,305 --> 00:10:09,696 I'm sorry. But Deevak scares me a lot more than you do. 122 00:10:12,265 --> 00:10:13,414 Gunn! 123 00:10:13,945 --> 00:10:15,663 - Scared now? - What are you doing? 124 00:10:15,865 --> 00:10:19,301 - I got people dying. - I didn't do anything! 125 00:10:20,785 --> 00:10:25,461 Think I care? It's survival of the fittest, and you don't look too fit. 126 00:10:28,625 --> 00:10:31,662 - Let go. This is my case. - It was. Now it's mine. 127 00:10:33,785 --> 00:10:34,581 [DOOR OPENS] 128 00:10:35,705 --> 00:10:38,936 - Angel! - I told you I was being watched. 129 00:11:24,465 --> 00:11:27,582 - I'm so sick of dust. - I can't lift my arm. 130 00:11:27,825 --> 00:11:32,660 - This vamp did a number on my ribs. - Afraid I threw my back out again. 131 00:11:35,185 --> 00:11:36,584 Lovely. 132 00:11:39,665 --> 00:11:42,657 Grease stains all over my new outfit! 133 00:11:46,305 --> 00:11:51,060 Maybe my pain isn't physical, but my dry-cleaning bill will be huge. 134 00:11:51,265 --> 00:11:53,460 We still didn't find Deevak. 135 00:11:53,665 --> 00:11:56,498 - Probably for the best. - How do you figure? 136 00:11:56,745 --> 00:12:00,294 We're not prepared to face Deevak in our condition. 137 00:12:00,545 --> 00:12:01,864 You ready to pack it in? 138 00:12:02,065 --> 00:12:04,533 I thought you were the demon experts. 139 00:12:04,785 --> 00:12:10,178 We should've been able to lick them faster than that. We need to regroup. 140 00:12:11,505 --> 00:12:14,577 I'm gonna track down Jameel and make him talk. 141 00:12:14,825 --> 00:12:18,454 When you do, you may wanna be more Guy Pearce in L.A. Confidential... 142 00:12:18,705 --> 00:12:21,265 ...and less Michael Madsen in Reservoir Dogs. 143 00:12:21,625 --> 00:12:25,982 I haven't seen a movie since Denzel was robbed of the Oscar for Malcolm X. 144 00:12:26,745 --> 00:12:28,064 Later. 145 00:12:30,505 --> 00:12:34,862 - That was quite a performance. - Talk about wound up too tight. 146 00:12:35,065 --> 00:12:36,703 No, I mean Denzel. 147 00:12:37,105 --> 00:12:38,060 Oh. 148 00:12:38,545 --> 00:12:40,456 Well, he's always great. 149 00:12:40,825 --> 00:12:42,258 What about you? 150 00:12:42,465 --> 00:12:44,262 Who doesn't love Denzel? 151 00:12:44,625 --> 00:12:47,059 No, what you said before. It's true. 152 00:12:47,265 --> 00:12:50,302 You've never had such trouble with a simple vampire. 153 00:12:50,505 --> 00:12:52,939 Off day. Let's go. 154 00:13:05,425 --> 00:13:09,657 - Home sweet hotel. - Just bring the car back tomorrow. 155 00:13:10,305 --> 00:13:13,536 - Are you okay? - I just need some sleep. 156 00:13:14,065 --> 00:13:16,818 That seems to be all you've been doing lately. 157 00:13:17,025 --> 00:13:19,664 - Not that I'm judging. - Good night. 158 00:13:19,865 --> 00:13:21,457 Sleep tight. 159 00:13:22,745 --> 00:13:24,736 Don't let the bedbugs bite. 160 00:13:31,945 --> 00:13:34,664 Jeez, Dennis. It's like a meat locker in here. 161 00:13:34,865 --> 00:13:37,663 Did you turn down the thermostat again? 162 00:13:40,265 --> 00:13:41,857 Thank you. 163 00:13:42,905 --> 00:13:46,056 What is it with ghosts and cold rooms? 164 00:14:24,065 --> 00:14:26,659 Dennis! Phone! 165 00:14:26,865 --> 00:14:28,059 [PHONE RINGS] 166 00:14:37,865 --> 00:14:39,662 What's that ringing? 167 00:14:39,945 --> 00:14:42,857 Nothing, darling. It'll stop. 168 00:14:43,465 --> 00:14:45,262 Where's it coming from? 169 00:14:47,065 --> 00:14:48,862 Ignore it. 170 00:14:56,905 --> 00:15:00,580 Why are you so good to me after everything I did? 171 00:15:00,825 --> 00:15:02,258 Because... 172 00:15:02,985 --> 00:15:05,260 ...you and I are one. 173 00:15:06,665 --> 00:15:07,700 [RINGING STOPS] 174 00:15:08,905 --> 00:15:12,659 See? I told you it would stop. 175 00:15:17,345 --> 00:15:21,258 Wesley, where are you? Are you there? 176 00:15:21,465 --> 00:15:24,980 Wesley? Where are you guys? 177 00:15:25,225 --> 00:15:27,455 I don't know what I should do. 178 00:15:27,985 --> 00:15:30,658 I had a vision. It's Gunn. 179 00:15:30,905 --> 00:15:33,863 He's in trouble. I think it's bad. 180 00:15:34,105 --> 00:15:35,777 Where are you guys? 181 00:15:36,025 --> 00:15:40,257 I'm going over there. When you get this message... 182 00:15:40,505 --> 00:15:43,861 ...get Angel and meet me at Gunn's, okay? 183 00:15:49,785 --> 00:15:51,662 I need a weapon. 184 00:15:59,105 --> 00:16:03,064 Okay, I'm gonna die. I'm gonna die. 185 00:16:18,465 --> 00:16:19,693 Gunn? 186 00:16:38,465 --> 00:16:41,298 Are you crazy? What the hell are you doing? 187 00:16:41,505 --> 00:16:43,939 Saving you from a killer demon! 188 00:16:47,985 --> 00:16:49,464 Not a demon? 189 00:16:50,865 --> 00:16:53,254 And I didn't just save your life? 190 00:16:55,385 --> 00:16:56,261 Right. 191 00:17:01,865 --> 00:17:06,461 - What are you thinking about? - You. Us. 192 00:17:07,465 --> 00:17:08,944 - You seem sad. 193 00:17:09,185 --> 00:17:12,655 It's just... I have to go. 194 00:17:13,665 --> 00:17:16,179 - Where? - Away. 195 00:17:16,985 --> 00:17:21,058 - I'll go with you. - You can't. I'm in danger. 196 00:17:21,625 --> 00:17:23,263 I'll protect you. 197 00:17:25,625 --> 00:17:27,024 [HAMMERING] 198 00:17:27,225 --> 00:17:30,262 You're too busy protecting everyone else. 199 00:17:37,505 --> 00:17:40,019 Wesley? Stop it! 200 00:17:47,145 --> 00:17:49,613 - You made her go away! - Angel, it's me! 201 00:17:50,265 --> 00:17:54,338 - What are you doing here? - Gunn's in trouble. Can't breathe. 202 00:17:54,625 --> 00:17:56,422 - Gunn can't breathe? - I can't breathe! 203 00:17:56,705 --> 00:17:57,740 Oh, sorry. 204 00:17:59,585 --> 00:18:01,257 It's quite all right. 205 00:18:02,425 --> 00:18:04,461 Now, about the naked thing. 206 00:18:05,345 --> 00:18:08,064 - I'll get dressed. - Much appreciated. 207 00:18:09,185 --> 00:18:10,857 No, no. 208 00:18:14,065 --> 00:18:18,855 - There you go. Good as new. - I think you cracked my skull. 209 00:18:19,225 --> 00:18:21,455 Well, that's new, right? 210 00:18:23,665 --> 00:18:27,453 - Where are you going? - Walking you out. You're going home. 211 00:18:29,865 --> 00:18:32,982 Don't dismiss me. I know what I'm talking about. 212 00:18:33,225 --> 00:18:35,455 Like how you knew Joey was a demon? 213 00:18:35,705 --> 00:18:37,900 I was just trying to help you. 214 00:18:38,145 --> 00:18:42,138 It helps a guy's rep when a white beauty queen comes to his rescue... 215 00:18:42,385 --> 00:18:46,503 ...in front of his crew. - You are in big-time danger. 216 00:18:46,745 --> 00:18:51,261 I saw you in a vision, fighting for your life. 217 00:18:51,465 --> 00:18:52,864 You were so scared! 218 00:18:53,065 --> 00:18:55,135 I don't get scared. 219 00:18:55,385 --> 00:18:58,775 I do. Sometimes I get terrified. 220 00:18:59,025 --> 00:19:00,856 Right now, I am scared for you. 221 00:19:01,065 --> 00:19:03,499 Be scared for me back at your place. 222 00:19:03,745 --> 00:19:05,622 I won't leave until you're safe. 223 00:19:06,145 --> 00:19:08,659 I don't want a sidekick, so go home. 224 00:19:08,905 --> 00:19:11,863 - No. - Thanks for coming. Drive safe. 225 00:19:12,705 --> 00:19:14,263 So where's your car? 226 00:19:17,145 --> 00:19:20,455 So where's your car? 227 00:19:24,105 --> 00:19:26,175 Angel is not gonna be happy... 228 00:19:26,585 --> 00:19:29,338 ...when he finds out I let his car get stolen. 229 00:19:29,545 --> 00:19:33,538 What are the chances that a vampire has insurance? 230 00:19:33,785 --> 00:19:35,457 I'll find the car. 231 00:19:35,745 --> 00:19:37,144 How are you gonna do that? 232 00:19:37,625 --> 00:19:39,980 There's a couple of guys that jack vintage cars. 233 00:19:40,225 --> 00:19:41,977 We'll look until we find it. 234 00:19:42,265 --> 00:19:45,894 Then what? Just ask them to give it back? 235 00:19:46,265 --> 00:19:47,220 I'll say please. 236 00:19:47,505 --> 00:19:52,499 You'll use your charm, like you did this afternoon with that pigeon stool. 237 00:19:52,745 --> 00:19:54,383 It's "stool pigeon." 238 00:19:54,865 --> 00:19:56,537 You have no clue about me. 239 00:19:56,865 --> 00:20:01,017 - Paging Mr. Rationalization. - Ms. About-to-be-thrown-out-of-a-car! 240 00:20:01,265 --> 00:20:05,702 Be rude, but I'm not going anywhere until I know you're safe. 241 00:20:05,905 --> 00:20:09,261 Me, rude? You showed up, attacked my boy... 242 00:20:09,505 --> 00:20:11,461 ...then hijacked my life. 243 00:20:11,665 --> 00:20:14,304 I find your car, you give me my freedom back. 244 00:20:14,705 --> 00:20:17,856 That's not how it works. You need protection. 245 00:20:18,065 --> 00:20:20,499 And how do you plan to protect me? 246 00:20:20,745 --> 00:20:22,497 With some weak ladysmith battle-ax? 247 00:20:22,745 --> 00:20:26,863 Ask Joey and his cracked skull how weak it is. 248 00:20:27,945 --> 00:20:31,255 Besides, I've also got this. 249 00:20:33,945 --> 00:20:35,378 - Mace. - Mace? 250 00:20:35,585 --> 00:20:36,904 Squirt in the eyes. 251 00:20:37,305 --> 00:20:39,865 Think I'll be jumped by a purse-snatching demon? 252 00:20:40,065 --> 00:20:45,093 lt'll have to do, because I'm your protector, whether you like it or not. 253 00:20:45,385 --> 00:20:49,060 Somebody better attack me soon. I can't take much more of this. 254 00:20:54,945 --> 00:20:58,017 - What are you waiting for? - I don't think it'll fit. 255 00:20:58,385 --> 00:21:00,137 Yes, it will. Put it on. 256 00:21:01,945 --> 00:21:03,458 I don't need a helmet. 257 00:21:03,705 --> 00:21:07,095 It's the law. Do you want us to get pulled over? 258 00:21:07,825 --> 00:21:09,099 No. 259 00:21:09,305 --> 00:21:11,455 Then what's the problem? 260 00:21:12,185 --> 00:21:14,255 Well, it's just, you know... 261 00:21:14,785 --> 00:21:18,061 ...the visibility issue and the hat-head thing... 262 00:21:18,265 --> 00:21:20,654 Why do I get the lady's helmet? 263 00:21:21,105 --> 00:21:23,665 Stop being a wanker and put it on. 264 00:21:31,985 --> 00:21:34,658 Looks good. Hop on board, gorgeous. 265 00:21:35,025 --> 00:21:36,424 You'll pay for this. 266 00:21:52,225 --> 00:21:53,135 It isn't here. 267 00:21:53,585 --> 00:21:56,736 New acquisitions are in the garage. 268 00:21:56,985 --> 00:21:59,260 Getting a makeover, I bet. 269 00:21:59,625 --> 00:22:03,459 - What you looking for? - '67 Plymouth convertible. 270 00:22:03,705 --> 00:22:05,821 Give me a few days. 271 00:22:06,025 --> 00:22:08,061 Cordelia, meet Henry. 272 00:22:08,585 --> 00:22:10,257 New to the neighborhood? 273 00:22:11,025 --> 00:22:15,064 - Someone stole my friend's car. - '67 Plymouth. 274 00:22:15,425 --> 00:22:18,019 - Wasn't me. Convertible, you said? - Yeah. 275 00:22:18,225 --> 00:22:21,820 Desmond's your man. He can't pass up old convertibles. 276 00:22:22,385 --> 00:22:23,340 Come on. 277 00:22:23,585 --> 00:22:25,860 You won't find him at his shop. 278 00:22:27,505 --> 00:22:30,656 Tito's having a party. Everyone's invited. 279 00:22:31,225 --> 00:22:33,056 Desmond'll be there. 280 00:22:34,705 --> 00:22:37,299 - Where you jack these cars from? - Around. 281 00:22:37,505 --> 00:22:38,620 They look like neighborhood cars. 282 00:22:38,825 --> 00:22:40,975 Now you want to start something. 283 00:22:41,265 --> 00:22:45,178 Jack cars in Brentwood. Leave the neighborhood cars alone. 284 00:22:45,425 --> 00:22:49,543 Business is business. You should mind your own. 285 00:22:49,745 --> 00:22:52,976 I might have to put you out of business. 286 00:22:53,985 --> 00:22:55,259 Let's go. 287 00:23:07,705 --> 00:23:10,981 - Surprised you didn't wet yourself. - Him? 288 00:23:11,185 --> 00:23:13,779 He's nothing, Deevak. Name's Gunn. 289 00:23:13,985 --> 00:23:16,340 He thinks he runs this town. 290 00:23:16,745 --> 00:23:18,781 I know who he is. 291 00:23:18,985 --> 00:23:21,738 The trouble he's caused. 292 00:23:23,745 --> 00:23:26,259 Tonight, it ends. 293 00:23:44,785 --> 00:23:49,415 - Gunn, what are you doing here? - I was gonna ask you the same thing. 294 00:23:49,665 --> 00:23:51,576 We'll catch up later. 295 00:23:51,905 --> 00:23:55,136 - You should be in the garment district. - It was dead. 296 00:23:55,505 --> 00:23:57,655 So you thought you'd party? 297 00:23:57,865 --> 00:24:01,938 - It's just a little fun. - It's you not obeying orders. 298 00:24:02,185 --> 00:24:04,460 We got two men down. Want to make it three? 299 00:24:04,665 --> 00:24:09,261 Go home. I got things to take care of, then we can chat. 300 00:24:09,785 --> 00:24:11,343 Go! 301 00:24:13,025 --> 00:24:17,860 Short enough leash, or do you get all warm on the power-trip thing? 302 00:24:18,105 --> 00:24:20,255 He needs discipline to survive. 303 00:24:20,465 --> 00:24:22,421 Now shut up and stay close. 304 00:24:23,065 --> 00:24:27,502 I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. 305 00:24:27,745 --> 00:24:29,542 I don't even want you here. 306 00:24:29,745 --> 00:24:33,135 Too bad. I am here. And I don't take orders. 307 00:24:33,385 --> 00:24:37,503 Well, except from Angel. And he usually asks nicely. 308 00:24:37,905 --> 00:24:40,703 Besides, I know how to behave at a party. 309 00:24:40,905 --> 00:24:43,260 Trust me, I know how to blend. 310 00:24:54,785 --> 00:24:57,060 Okay, not exactly blending. 311 00:24:57,345 --> 00:24:59,620 I'll just shut up and stay close. 312 00:25:02,785 --> 00:25:04,662 Hey, stranger. 313 00:25:05,105 --> 00:25:07,061 Hey, girl. 314 00:25:07,705 --> 00:25:09,343 Looking good, Veronica. 315 00:25:09,545 --> 00:25:13,379 We've missed you at the store. You should stop by. 316 00:25:13,625 --> 00:25:15,263 I've been busy. 317 00:25:16,505 --> 00:25:18,063 Who's your friend? 318 00:25:19,545 --> 00:25:21,058 Who, me? 319 00:25:21,625 --> 00:25:24,856 I'm no friend. I'm just here on business. 320 00:25:25,065 --> 00:25:26,896 I'm a working girl. 321 00:25:28,105 --> 00:25:29,538 That came out wrong. 322 00:25:29,865 --> 00:25:32,857 Obviously, I'm not a working girl. 323 00:25:33,505 --> 00:25:36,861 Not that I couldn't be if I wanted to. I could. 324 00:25:37,425 --> 00:25:38,744 That sounded stuck-up. 325 00:25:38,985 --> 00:25:43,900 Not that I could be a working girl and you couldn't. Far from it. 326 00:25:45,225 --> 00:25:46,863 You'd make a great... 327 00:25:49,225 --> 00:25:52,217 Could you point me to the hors d'oeuvres? 328 00:25:52,705 --> 00:25:54,502 We're looking for Desmond. 329 00:25:54,825 --> 00:25:56,622 - You seen him? - He's around. 330 00:25:57,225 --> 00:25:58,294 I'll catch up. 331 00:25:58,505 --> 00:26:02,259 - You better. Don't forget about us. - Never. 332 00:26:13,465 --> 00:26:16,025 You friends with every criminal in town? 333 00:26:16,225 --> 00:26:19,103 - You're assuming they're criminals. - Aren't they? 334 00:26:19,345 --> 00:26:23,099 Like David Nabit? Think he got rich by being a good citizen? 335 00:26:23,345 --> 00:26:24,460 Actually, he did. 336 00:26:24,705 --> 00:26:28,857 He made millions creating software for blind people to surf the Web. 337 00:26:29,105 --> 00:26:32,700 He set up a foundation that donates $20,000,000 a year... 338 00:26:32,905 --> 00:26:35,465 ...to countless charitable causes. 339 00:26:35,665 --> 00:26:38,862 Let me know when some of that trickles down here. 340 00:26:39,545 --> 00:26:41,900 - There he is. - Who? Car thief guy? 341 00:26:42,105 --> 00:26:43,299 It's him. Desmond! 342 00:26:44,505 --> 00:26:47,303 G-Man. Can I get you a brew? 343 00:26:47,585 --> 00:26:49,894 You can get me the car you stole. 344 00:26:50,105 --> 00:26:53,575 - What makes you think I did it? - Don't play with me. 345 00:26:54,345 --> 00:26:57,257 Hey, I had no idea that... 346 00:27:37,225 --> 00:27:38,783 What's happening? 347 00:27:39,865 --> 00:27:41,662 You're bleeding. 348 00:27:41,985 --> 00:27:45,057 I'm gonna take care of you. Try to relax. 349 00:27:49,865 --> 00:27:53,255 Okay, try to sit up, okay? Come on, easy. 350 00:27:57,905 --> 00:28:01,420 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 351 00:28:16,065 --> 00:28:18,181 She needs a doctor. Now! 352 00:28:22,105 --> 00:28:26,018 - We need a doctor. Where's a doctor? - This way. Dr. Thomas! 353 00:28:26,425 --> 00:28:27,653 What happened? 354 00:28:27,905 --> 00:28:31,659 Glass in her neck. She took it out before I could stop her. 355 00:28:31,865 --> 00:28:33,662 It may have hit an artery. 356 00:28:33,865 --> 00:28:37,380 I put pressure on it, but her pulse is weakening. 357 00:28:37,625 --> 00:28:39,456 - She passed out. - Will she be okay? 358 00:28:39,745 --> 00:28:41,975 - Let us take care of her. - Will she? 359 00:28:42,185 --> 00:28:47,020 Your friend saved her life, but we still have work to do. Let us do it. 360 00:28:47,225 --> 00:28:49,500 Come on, she's in good hands. 361 00:29:28,105 --> 00:29:29,299 She almost died. 362 00:29:29,905 --> 00:29:31,941 - But she didn't. - No thanks to me. 363 00:29:32,265 --> 00:29:33,744 It's not your fault. 364 00:29:34,105 --> 00:29:36,460 I let my guard down, and she... 365 00:29:40,905 --> 00:29:42,543 They were coming after me. 366 00:29:42,945 --> 00:29:44,264 - Take it easy. - I can't. 367 00:29:44,585 --> 00:29:46,655 I can never take it easy. 368 00:29:46,865 --> 00:29:50,335 When I do, someone like Alana pays the price. 369 00:29:50,865 --> 00:29:52,264 Alana? 370 00:29:57,545 --> 00:29:58,944 Veronica. 371 00:30:00,185 --> 00:30:01,857 I can't stop. 372 00:30:02,665 --> 00:30:04,701 I can't ever stop. 373 00:30:08,785 --> 00:30:11,060 Don't you move a muscle! 374 00:30:12,185 --> 00:30:13,937 Where is my car? 375 00:30:35,665 --> 00:30:38,941 Excuse me. Do you know Charles Gunn? 376 00:30:39,185 --> 00:30:41,745 Someone said we might find him here. 377 00:30:42,505 --> 00:30:44,461 No, I don't know. 378 00:30:44,705 --> 00:30:46,184 Maybe he got hurt. 379 00:30:46,425 --> 00:30:49,735 - You look like you're hurt. - No, I'm fine. 380 00:30:49,985 --> 00:30:51,259 What happened here? 381 00:30:52,145 --> 00:30:55,137 I'm not sure. It all happened so fast. 382 00:30:55,385 --> 00:30:58,183 I don't know who they were looking for... 383 00:30:58,425 --> 00:31:01,417 ...but they were strong, like they were on drugs. 384 00:31:01,625 --> 00:31:03,536 I just need to lie down. 385 00:31:03,785 --> 00:31:06,345 If you've suffered a head injury... 386 00:31:06,545 --> 00:31:08,854 No, I'm okay. Really. 387 00:31:09,065 --> 00:31:11,579 I was lucky, compared to the others. 388 00:31:11,785 --> 00:31:13,298 You sure you're okay? 389 00:31:13,625 --> 00:31:15,775 Yeah. Thanks. 390 00:31:16,665 --> 00:31:18,064 Good. 391 00:31:20,265 --> 00:31:22,256 Now start talking, huh. 392 00:31:34,465 --> 00:31:38,458 There is a God. Thank you, thank you, thank you! 393 00:31:38,985 --> 00:31:42,341 You drive it out of here, I'll follow you home. 394 00:31:42,585 --> 00:31:44,940 Just as soon as I find the keys. 395 00:31:46,385 --> 00:31:48,103 You don't have the keys? 396 00:31:49,065 --> 00:31:52,978 I left them in the car when I went in to save you. 397 00:31:54,065 --> 00:31:57,580 - Every second counted. - You are one high-maintenance chick. 398 00:31:57,825 --> 00:32:00,259 The keys are here. Somewhere. 399 00:32:00,505 --> 00:32:02,257 You are killing me! 400 00:32:04,145 --> 00:32:06,295 Can't you hot-wire it? 401 00:32:06,705 --> 00:32:08,457 I am not a car thief. 402 00:32:08,665 --> 00:32:12,260 Well, High-Moral-Ground Boy, help me find them. 403 00:32:14,065 --> 00:32:16,056 DEEVAK: Looking for these? 404 00:32:19,465 --> 00:32:20,136 Go. 405 00:32:20,385 --> 00:32:21,135 - Not a chance. - Go! 406 00:32:21,385 --> 00:32:23,182 I'm not leaving you! 407 00:32:23,385 --> 00:32:26,821 How touching. A woman willing to die with her man. 408 00:32:27,145 --> 00:32:29,898 He's not my man, he's just a friend. 409 00:32:30,145 --> 00:32:31,863 About the willing to die part... 410 00:32:32,105 --> 00:32:35,063 You must be Deevak. Damn, you're ugly. 411 00:32:35,625 --> 00:32:37,855 And you're the big bad Gunn. 412 00:32:39,225 --> 00:32:41,295 Heard you were looking for me. 413 00:32:42,225 --> 00:32:43,340 Hey! 414 00:32:43,705 --> 00:32:45,104 You found me. 415 00:32:48,225 --> 00:32:52,423 How's it feel to meet up with someone even nastier than you? 416 00:32:52,705 --> 00:32:54,184 Not good, by the sound of it. 417 00:32:54,705 --> 00:32:56,457 Stop it! You're killing him! 418 00:33:01,625 --> 00:33:03,695 Survival of the fittest, bro. 419 00:33:04,945 --> 00:33:07,664 Right now, you don't look too fit. 420 00:33:24,625 --> 00:33:26,058 Oh, my God. 421 00:34:31,545 --> 00:34:32,978 Cordy, ax! 422 00:34:58,585 --> 00:35:02,976 Angel? Angel, look. I found your keys. 423 00:35:03,425 --> 00:35:06,497 This substance doesn't appear to be coming off. 424 00:35:06,705 --> 00:35:08,343 - What is that? - Demon blood. 425 00:35:08,585 --> 00:35:11,019 Or demon pus. Or possibly both. 426 00:35:11,585 --> 00:35:14,099 Anyone know how to hot-wire a car? 427 00:35:14,305 --> 00:35:15,704 - Hey. - Hey. 428 00:35:18,305 --> 00:35:22,093 You finally saved my life. Guess I should say thanks. 429 00:35:22,345 --> 00:35:23,334 Yes, you should. 430 00:35:24,225 --> 00:35:28,138 - And no, I didn't. - What? 431 00:35:28,345 --> 00:35:31,462 Deevak wasn't the danger in my vision. 432 00:35:31,665 --> 00:35:33,974 - He wasn't? - No. 433 00:35:34,865 --> 00:35:36,423 Then what was? 434 00:35:36,625 --> 00:35:38,263 I'm looking at it. 435 00:35:38,985 --> 00:35:40,782 It's you. You're the danger. 436 00:35:40,985 --> 00:35:43,783 - Excuse me? - It's how you live your life. 437 00:35:43,985 --> 00:35:46,453 You don't just face danger, you create it. 438 00:35:46,705 --> 00:35:50,664 You're on a self-destruct mission. You need help. 439 00:35:52,345 --> 00:35:54,495 I don't buy this Dionne Warwick crap. 440 00:35:54,745 --> 00:35:56,178 You know it's true. 441 00:35:57,145 --> 00:35:59,454 You need some serious saving. 442 00:36:00,625 --> 00:36:02,741 I've got my work cut out for me. 443 00:36:02,945 --> 00:36:04,458 Is that right? 444 00:36:04,665 --> 00:36:05,814 Well, yeah. 445 00:36:06,545 --> 00:36:09,457 Plan on having me in your life for a while. 446 00:36:09,865 --> 00:36:12,663 At least until you find some peace. 447 00:36:12,945 --> 00:36:14,424 Could be a while. 448 00:36:14,625 --> 00:36:15,501 That's okay. 449 00:36:15,745 --> 00:36:18,657 Helping people is what me and my friends do. 450 00:36:19,545 --> 00:36:21,263 Lucky me. 451 00:36:21,905 --> 00:36:23,054 Hey... 452 00:36:23,625 --> 00:36:25,661 ...how about that "thank you"? 453 00:36:59,145 --> 00:37:01,864 Honey, you're home. 454 00:37:02,425 --> 00:37:06,464 - Hi. - You look beat. What's wrong? 455 00:37:06,665 --> 00:37:07,859 Nothing. 456 00:37:08,185 --> 00:37:10,255 You save any lives today? 457 00:37:12,625 --> 00:37:14,263 A few, yeah. 458 00:37:14,505 --> 00:37:17,258 Did any of your friends say thank you? 459 00:37:17,905 --> 00:37:19,463 Not exactly. 460 00:37:19,705 --> 00:37:24,221 Typical. Next time I see them I'm going to say something. 461 00:37:24,505 --> 00:37:26,621 - It's okay. - No, it isn't. 462 00:37:27,745 --> 00:37:32,261 - You give, and you give, and you give. - I'm used to it. 463 00:37:32,465 --> 00:37:35,104 Always the protector, never the protected. 464 00:37:35,625 --> 00:37:37,661 I have so much to make up for. 465 00:37:38,025 --> 00:37:39,743 And you have. 466 00:37:39,945 --> 00:37:42,857 You take care of so many people. 467 00:37:43,705 --> 00:37:46,265 But who takes care of you? 468 00:37:52,105 --> 00:37:55,541 - You do. - That's right, I do. 469 00:37:57,065 --> 00:37:58,464 Come on. 470 00:38:01,105 --> 00:38:02,094 Come on. 471 00:38:05,585 --> 00:38:07,462 Lean back. 472 00:38:13,145 --> 00:38:16,660 Now, you just relax... 473 00:38:17,145 --> 00:38:19,579 ...and let Darla take care of you. 474 00:38:34,345 --> 00:38:36,620 - How's that? - Good. 475 00:38:38,185 --> 00:38:41,063 I'm just getting started, baby. 476 00:38:43,105 --> 00:38:45,061 I know how to please you. 477 00:38:48,665 --> 00:38:51,737 All you have to do is let me. 478 00:39:03,745 --> 00:39:07,658 I could just eat you up. 479 00:39:49,185 --> 00:39:50,618 Grr. Arrgh. 480 00:39:51,785 --> 00:39:53,616 ANGEL: Thank you. Thank you very much. 481 00:39:55,025 --> 00:39:56,014 Subtitles by SDI Media Group 482 00:39:56,225 --> 00:39:57,260 [ENGLISH SDH] 35564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.