All language subtitles for 2 Part I.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,613 --> 00:00:19,108 Salieri!... Salieri!... 2 00:00:39,064 --> 00:00:44,298 Salieri? Assassin! 3 00:01:00,708 --> 00:01:05,259 Salieri!... Salieri!... Salieri? 4 00:01:15,336 --> 00:01:18,317 I don't believe it - I don't believe it 5 00:01:18,965 --> 00:01:20,717 Salieri.? 6 00:01:21,692 --> 00:01:25,868 They say... I hear... I don't believe m 7 00:01:29,379 --> 00:01:30,904 Salieri.? 8 00:01:31,196 --> 00:01:32,721 The whole city is talking - You can hear it all over 9 00:01:33,013 --> 00:01:33,878 The cafes - The Opera 10 00:01:34,132 --> 00:01:35,133 The Prater - The gutter! 11 00:01:35,373 --> 00:01:38,274 They say even Mettemich repeats it - They say even Beethoven, his old pupil 12 00:01:38,733 --> 00:01:39,677 But why now? - After so long 13 00:01:39,970 --> 00:01:41,153 Thirty-two years! 14 00:01:41,522 --> 00:01:42,614 I don't believe it 15 00:01:43,474 --> 00:01:44,885 SALIERI! 16 00:01:46,746 --> 00:01:49,807 They say he shouts it out all day - I hear he ales it out all night 17 00:01:50,351 --> 00:01:51,409 Stays in his apartments - Never goes out 18 00:01:51,827 --> 00:01:53,329 Not for a year now - Longer. Longer 19 00:01:53,599 --> 00:01:54,828 Must be seventy - Older. Older 20 00:01:55,182 --> 00:01:57,093 Antonio Salieri - - The famous musician - 21 00:01:57,366 --> 00:01:58,561 Shouting it aloud! - Crying it aloud! 22 00:01:58,893 --> 00:01:59,837 Impossible - lcruedible 23 00:02:00,054 --> 00:02:01,146 I don't believe m 24 00:02:02,002 --> 00:02:03,140 SALIERI! 25 00:02:04,135 --> 00:02:07,059 I know who started the tale - I know who started the tale 26 00:02:07,480 --> 00:02:09,164 The old man's valet - The old man's cook 27 00:02:09,585 --> 00:02:11,030 The valet hears him shouting - The nook hears him crying 28 00:02:11,447 --> 00:02:12,653 What a story! - What a scandal! 29 00:02:12,935 --> 00:02:15,632 What does he say, your master? - What exactly does he cry, your Kapellmeister? 30 00:02:16,269 --> 00:02:17,270 Alone in his house - - All day and all night - 31 00:02:17,692 --> 00:02:18,636 What sins does he shout? 32 00:02:18,904 --> 00:02:19,735 The old fellow - - The recluse - 33 00:02:20,019 --> 00:02:20,929 What honors have you heard? 34 00:02:21,343 --> 00:02:26,975 Tell us! Tell us! Tell us at once! What does he cry? What does he cry? What does he cry? 35 00:02:28,214 --> 00:02:30,797 MOZART!!! 36 00:02:32,512 --> 00:02:33,934 Mozart! 37 00:02:34,745 --> 00:02:40,673 Perdonami, Mozart! Il tuo assassino ti chiede perdono! 38 00:02:41,805 --> 00:02:43,489 Pardon, Mozart! - Pardon your assassin! 39 00:02:44,723 --> 00:02:45,906 God preserve us! 40 00:02:46,569 --> 00:02:51,814 Pietà, Mozart. Mozart pietà! 41 00:02:52,612 --> 00:02:54,489 Mercy, Mozart! - Mozart, have mercy! 42 00:02:54,857 --> 00:02:56,507 He speaks in Italian when excited - German when not 43 00:02:56,971 --> 00:02:58,541 Perdonami Mozart! - Pardon your assassin! 44 00:02:59,735 --> 00:03:02,011 There was talk once before, you mow - Thirty-turn years ago 45 00:03:02,466 --> 00:03:04,343 When Mozart was dying - He claimed he'd been poisoned 46 00:03:05,122 --> 00:03:07,671 Some say he accused a man - Some say that man was Salieri 47 00:03:08,162 --> 00:03:09,448 But no one believed him - They knew what he died of 48 00:03:10,511 --> 00:03:12,275 Syphilis, surely - Like everybody else 49 00:03:12,664 --> 00:03:14,655 But what if Mozart was fight? - If he really was murdered? 50 00:03:15,075 --> 00:03:17,897 And by him. Our First Kapellmeister - Antonio Salieri! 51 00:03:19,024 --> 00:03:20,901 It can't possibly be true - It's not actually credible 52 00:03:21,355 --> 00:03:23,858 Because why? Why on earth would he do it? 53 00:03:24,284 --> 00:03:26,343 Our First Royal Kapellmeister - - Murder his inferior? 54 00:03:26,635 --> 00:03:28,296 And why confess now? - After flirty-Mo years! 55 00:03:29,209 --> 00:03:32,281 SALIERI! 56 00:03:33,681 --> 00:03:38,681 Mozart! Mozart! Perdonami! Il tuo assassino ti chiede perdono! 57 00:03:50,516 --> 00:03:53,907 What do you mink? - What do you mink? 58 00:03:56,006 --> 00:03:57,792 I don't believe it - I don't believe it 59 00:03:58,292 --> 00:03:59,760 All the same... - Is it just possible? 60 00:04:01,160 --> 00:04:02,992 Did he do it after all? 61 00:04:03,461 --> 00:04:05,714 SALIERI! 62 00:04:06,590 --> 00:04:13,337 Vi Saluto! Ombre del Futuro! Antonio Salieri- a vostro servizio! 63 00:04:15,945 --> 00:04:22,976 I can almost see you in your ranks - wailing for your tums to live 64 00:04:25,000 --> 00:04:29,380 Ghosts of the Future! Be visible. I beg you. Be visible 65 00:04:30,431 --> 00:04:33,071 Come to this dusty old room - 66 00:04:33,411 --> 00:04:38,224 this time, the smallest hours of dark November, eighteen hundred and twenty-three - 67 00:04:38,768 --> 00:04:40,884 and be my Confessors! 68 00:04:42,385 --> 00:04:45,389 Will you not enter this place and stay with me till dawn? 69 00:04:49,022 --> 00:04:51,889 Just till dawn - smeary six o'clock! 70 00:04:52,803 --> 00:04:54,635 Salieri!... Salieri!... 71 00:04:55,060 --> 00:05:02,740 Can you hear them? Vienna is a City of Slander. Everyone tells tales here: even my servants 72 00:05:04,059 --> 00:05:10,647 I keep only two now - they have been with me ever since I came here, fifty years ago 73 00:05:11,970 --> 00:05:18,228 The Keeper of the Razor: the Maker of the Cakes. One keeps me tidy, the other keeps me full 74 00:05:19,976 --> 00:05:23,833 Leave me, both of you! Tonight I do not go to bed at all 75 00:05:25,180 --> 00:05:30,050 Return here tomorrow morning at six precisely - to shave, to feed your capricious master 76 00:05:31,267 --> 00:05:33,520 Via. Via, via, via! Grazie 77 00:05:37,835 --> 00:05:39,826 Now won't you appear? 78 00:05:40,691 --> 00:05:42,750 I need you - desperately 79 00:05:44,405 --> 00:05:51,072 This is now the very last hour of my life. Those about to die implore you! 80 00:05:52,922 --> 00:06:01,216 What must I do to make you visible? Raise you up in the flesh to be my last, last audience? 81 00:06:03,556 --> 00:06:08,892 Does 'Make an Invocation? That is how it is always done in opera 82 00:06:11,879 --> 00:06:15,452 Of course: an Invocation! The only way 83 00:06:17,318 --> 00:06:23,815 Let me try to conjure you now - Ghosts of the distant Future - so I can see you 84 00:06:30,531 --> 00:06:40,407 Ghosts of the Future! Shades of Time to come! 85 00:06:42,775 --> 00:06:48,475 So much more unavoidable than those of time gone by! 86 00:06:50,554 --> 00:06:59,269 Appear with what sympathy Icarnation may endow you! 87 00:07:00,453 --> 00:07:05,453 Appear, the yet-to-be-born! The yet-to-hate! The yet-to-kill! 88 00:07:12,808 --> 00:07:16,244 Appear... Posterity! 89 00:07:23,220 --> 00:07:25,985 There. It worked 90 00:07:28,144 --> 00:07:31,933 I can see you! That is the result of proper training 91 00:07:34,066 --> 00:07:40,028 I was taught Invocation by Gluck, who was a true master at it. He had to be 92 00:07:41,146 --> 00:07:47,882 In his day that is what people went to the opera for: the raising of Gods, and Ghosts 93 00:07:49,118 --> 00:07:53,043 Nowadays, since Rossini became the rage, they prefer the escapades of hairdressers 94 00:07:55,851 --> 00:08:03,110 Scusate. Invocation is an exhausting business. I need refreshment 95 00:08:26,166 --> 00:08:33,072 It is a little repellent, I admit, but actually the first sin I have to confess to you is gluttony 96 00:08:34,659 --> 00:08:41,884 Sticky gluttony at that. Infantine - Italian gluttony! The truth is, all my life... 97 00:08:42,658 --> 00:08:47,312 ...I have never been able to conquer a lust for the sweetmeats of northern Italy where I was born 98 00:08:48,533 --> 00:08:50,240 From the ages of three to seventy-three, 99 00:08:50,672 --> 00:08:55,826 my entire career has been conducted to the taste of almonds sprinkled with sifted sugar 100 00:08:57,754 --> 00:09:06,344 Veronese biscuits! Milanese macaroons! Snow dumplings with pistachio sauce... 101 00:09:09,310 --> 00:09:16,353 Do not judge me too harshly for this. All men harbour patriotic feelings of some kind 102 00:09:21,387 --> 00:09:29,602 My parents were provincial subjects of the Austrian Empire. A Lombardy merchant and his Lombardy wife 103 00:09:31,112 --> 00:09:36,835 Their notion of Place was the tiny town of Legnago - which I could not wait to leave 104 00:09:38,412 --> 00:09:41,700 Although devout Catholics, all they required of God was to protect commerce, 105 00:09:42,424 --> 00:09:45,849 and keep them forever preserved in mediocrity 106 00:09:47,901 --> 00:09:49,562 My own requirements were very different 107 00:09:51,666 --> 00:09:54,135 I wanted Fame 108 00:09:55,436 --> 00:10:00,784 Not to deceive you. I wanted to blaze, like a comet, across the firmament of Europe 109 00:10:01,275 --> 00:10:07,021 Yet only in one special way. Music. Absolute music! 110 00:10:08,405 --> 00:10:17,826 A note of music is either right or wrong - absolutely! Not even Time can alter that: music is God's art 111 00:10:19,618 --> 00:10:24,618 celebrated His glory through the long Italian past 112 00:10:35,196 --> 00:10:43,320 An old candle-smoked God in a mulberry robe, staring at the world with dealer's eyes 113 00:10:45,623 --> 00:10:50,623 Those eyes made bargains, real and irreversible: 'You give me so - I give you so! No more. No less' 114 00:11:00,712 --> 00:11:09,393 The night before I left Legnago for ever, I went to see Him, and made a bargain with Him myself 115 00:11:11,127 --> 00:11:17,988 I was a sober sixteen, and filled with a desperate sense of fight 116 00:11:19,455 --> 00:11:24,552 I knelt before the God of Bargains, and I prayed through the mouldering plaster with all my soul 117 00:11:25,551 --> 00:11:32,355 'Signore, let me be a composer! Grant me sufficient fame to enjoy it' 118 00:11:33,009 --> 00:11:38,345 'In return I will live my life with virtue. I will strive to better the lot of my fellows' 119 00:11:38,889 --> 00:11:43,827 'And I will honour You with much music all the days of my life' 120 00:11:45,435 --> 00:11:50,578 As I said Amen, I saw His eyes flare 121 00:11:53,048 --> 00:12:02,560 'Bane. Go forth, Antonio. Serve Me and mankind - and you will be blessed' 122 00:12:04,728 --> 00:12:11,668 'Grazie!' I cried back. 'I am your servant for life' 123 00:12:13,274 --> 00:12:17,825 The very next day, a family friend suddenly appeared - out of the blue - 124 00:12:18,364 --> 00:12:21,402 took me off to Vienna, and paid for me to study music 125 00:12:26,719 --> 00:12:36,151 Shortly afterwards I met the Emperor, who favoured me. Clearly my bargain had been accepted 126 00:12:39,656 --> 00:12:45,345 The same year I left Lombardy, a young prodigy was touring Europe 127 00:12:47,445 --> 00:12:56,012 A miraculous virtuoso aged ten years. Wolfgang Amadeus Mozart 128 00:12:57,973 --> 00:13:06,449 And now - Gracious Ladies! Obliging Gentlemen! I present to you - for one performance only - 129 00:13:07,566 --> 00:13:15,553 my last composition, entitled The Death of Mozart, or Did I Do It? 130 00:13:17,148 --> 00:13:24,896 Dedicated to Posterity, on this, the last night of my life 131 00:13:55,400 --> 00:13:57,573 The place throughout is Vienna 132 00:14:02,073 --> 00:14:07,591 The year - to begin with - 1781. The age still that of the Enlightenment: 133 00:14:08,531 --> 00:14:12,673 that dear time before the guillotine fell in France and cut all our lives in half 134 00:14:28,975 --> 00:14:32,752 I am thirty-one. Already a prolific composer to the Austrian Court 135 00:14:33,594 --> 00:14:41,285 I own a respectable house... and a respectable wife - Teresa 136 00:14:46,224 --> 00:14:47,953 I do not mod! her, I assure you 137 00:14:48,388 --> 00:14:51,904 I required only one quality in a domestic companion: lack of fire 138 00:14:52,771 --> 00:14:55,229 And in that omission, Teresa was conspicuous 139 00:14:56,621 --> 00:15:05,450 I also have a prize pupil: Katherina Cavalieri. She was later to become the best singer of her Age 140 00:15:06,181 --> 00:15:11,187 But then she was mainly a merry student with bubbling eyes and a sweet, eatable mouth 141 00:15:12,472 --> 00:15:15,100 I was very much in love with Katherina - or at least in lust 142 00:15:15,568 --> 00:15:19,857 But because of my vow to God, I was entirely faithful to my wife 143 00:15:20,682 --> 00:15:21,968 I did not lay one finger upon the girl - 144 00:15:22,444 --> 00:15:25,687 except occasionally to depress the diaphragm in the way of teaming her to sing 145 00:15:43,068 --> 00:15:45,753 My ambition burned with an unquenchable flame 146 00:15:46,531 --> 00:15:53,437 Its chief goal: the post of First Royal Kapellmeister, then held by Giuseppe Bonno - 147 00:15:54,517 --> 00:15:56,895 seventy years old and apparently immortal 148 00:15:59,416 --> 00:16:03,614 You, when you come, will be told that we musicians of the eighteenth century were no better than servants: 149 00:16:04,466 --> 00:16:11,054 the willing slaves of the well-hem and well-to-do. This is quite true. It is also quite false 150 00:16:12,325 --> 00:16:16,057 Yes, we were servants. But we were learned servants! 151 00:16:17,153 --> 00:16:20,362 And we used our learning to celebrate men's average lives 152 00:16:21,348 --> 00:16:22,691 We took unremarkable men: 153 00:16:23,808 --> 00:16:28,325 usual officials, run-of-the-mill bishops, ordinary generals and statesmen and wives - 154 00:16:28,992 --> 00:16:32,371 and we sacramentalized their mediocrity 155 00:16:33,646 --> 00:16:36,343 We smoothed their noons with strings divisi! 156 00:16:39,778 --> 00:16:42,952 We pierced their nights with chittarini! 157 00:16:44,493 --> 00:16:47,167 We gave them processions for their shutting - 158 00:16:49,755 --> 00:16:52,668 serenades for their rutting - 159 00:16:55,148 --> 00:16:58,266 high horns for their hunting - 160 00:16:59,005 --> 00:17:01,258 and drums for their wars 161 00:17:02,779 --> 00:17:04,486 Trumpets sounded when they entered the world - 162 00:17:06,943 --> 00:17:09,878 and bassoons groaned when they left it 163 00:17:13,844 --> 00:17:18,304 The savour of their days remains behind because of us, 164 00:17:19,972 --> 00:17:24,136 our music still remembered while their politics are long forgotten 165 00:17:24,678 --> 00:17:31,550 Tell me, before you call us servants... who sewed whom? 166 00:17:36,583 --> 00:17:44,900 And who, I wonder, in your generations, will immortalize you? 167 00:17:45,467 --> 00:17:47,037 Sir! Sir! Sir! 168 00:17:47,613 --> 00:17:54,030 I was the most successful young musician in the city of musicians. And new suddenly, without warning - 169 00:17:54,557 --> 00:17:56,707 Mozart! - Mozart has come! 170 00:17:57,469 --> 00:18:00,894 These are my Venticelli. My 'Little 'Winds', as I call them 171 00:18:05,307 --> 00:18:07,651 The secret of successful living in a large 172 00:18:08,199 --> 00:18:11,089 ...is always to mow to the minute what is being done behind your back 173 00:18:11,522 --> 00:18:12,296 He's left Salzburg 174 00:18:12,591 --> 00:18:14,070 Means to give concerts - Asking for subscribers 175 00:18:14,384 --> 00:18:17,274 I'd known of him for years, of course. Tales of his prowess were told all over Europe 176 00:18:17,771 --> 00:18:20,627 They say he wrote his first symphony at five - I hear his first concerto at four 177 00:18:20,969 --> 00:18:22,232 A full opera at fourteen 178 00:18:22,606 --> 00:18:24,119 And how old is he now? - Twenty-five 179 00:18:24,443 --> 00:18:25,433 And how long is he remaining? 180 00:18:25,856 --> 00:18:27,620 He's not departing - He's here to stay 181 00:18:28,703 --> 00:18:33,527 You are required to commission a comic opera in German from Herr Mozart 182 00:18:34,393 --> 00:18:38,159 Countess Johanna von Strack. Royal Chamberlain. A Court official to her collar-bone 183 00:18:38,819 --> 00:18:41,880 Why in German? Italian is the only possible language for opera 184 00:18:42,590 --> 00:18:48,359 Count Orsini-Rosenberg. Director of the Opera. Benevolent to all things Italian - especially myself 185 00:18:49,401 --> 00:18:54,401 The idea of a National Opera is dear to His Majesty's heart. He desires to hear pieces in good plain. German.- 186 00:19:03,156 --> 00:19:08,686 Baron van Swieten. Prefect of the Imperial Library. Ardent Freemason. Yet to find anything funny 187 00:19:10,690 --> 00:19:14,627 Known for his enthusiasm for old-fashioned music as 'Lord Fugue' 188 00:19:15,430 --> 00:19:22,166 I heard last week a remarkable serious opera from Mozart: Idomeneo, King of Crete 189 00:19:22,981 --> 00:19:27,981 I heard that too. A young fellow trying to impress 190 00:19:33,885 --> 00:19:35,432 I believe we are going to have trouble with this young man 191 00:19:36,198 --> 00:19:41,489 He was a mild prodigy. That always spells trouble. His father was Leopold Mozart, 192 00:19:42,184 --> 00:19:46,178 a bad-tempered Salzburg musician who dragged the boy endlessly round Europe... 193 00:19:46,509 --> 00:19:51,709 ...making him play the keyboard blindfold, with one finger, and that sort of thing 194 00:19:52,294 --> 00:19:55,434 All prodigies are hateful - non é vero, Compositore? 195 00:19:55,984 --> 00:19:58,043 Divengono sempre sterili cogli anni - Precisamente 196 00:19:58,418 --> 00:20:00,967 What are you saying? 197 00:20:03,249 --> 00:20:06,458 Nothing, Frau Chamberlain! Niente, Signora Pomposa 198 00:20:07,626 --> 00:20:12,837 We meet tomorrow, I believe, on your commiltee to devise pensions for old musicians 199 00:20:13,357 --> 00:20:15,553 It is most gracious of you to attend. Baron 200 00:20:16,169 --> 00:20:23,587 You're a worthy man, Salieri. You should join our Brotherhood of Masons. We would welcome you warmly 201 00:20:24,464 --> 00:20:25,920 I would be honoured, Baron 202 00:20:26,639 --> 00:20:30,462 If you wished I could arrange initiation into my Lodge 203 00:20:31,891 --> 00:20:37,011 That would be more than my due - Nonsense. We embrace men of talent of all conditions 204 00:20:39,016 --> 00:20:44,284 I may invite young Mozart also: dependent on the impression he makes 205 00:20:45,096 --> 00:20:46,655 Of course, Baron 206 00:20:47,347 --> 00:20:53,582 Honour indeed. In those days almost every man of influence in Vienna was a Mason - 207 00:20:54,609 --> 00:20:57,203 and the Baron's Lodge by far the most fashionable 208 00:20:58,112 --> 00:21:01,218 As for young Mozart, I confess I was alarmed by his coming 209 00:21:01,961 --> 00:21:06,922 Not by the commission of a comic opera, even though I myself was then attempting one called... 210 00:21:08,169 --> 00:21:10,103 ...The Stolen Bunker 211 00:21:18,151 --> 00:21:25,535 Ne, what worried me were reports about the man himself. He was praised altogether too much 212 00:21:26,051 --> 00:21:28,531 Sum gaiety of spirit! - Such ease of manner! 213 00:21:28,896 --> 00:21:30,728 Such natural charm! - Really? Where does he live? 214 00:21:31,018 --> 00:21:32,383 Petersplatz - Number eleven 215 00:21:32,702 --> 00:21:34,591 The landlady is Madame Weber - A real bitch 216 00:21:34,818 --> 00:21:38,004 She takes in male lodgers, and has a tribe of daughters 217 00:21:38,480 --> 00:21:40,335 Mozart was engaged to one of them before - Aloysia 218 00:21:40,628 --> 00:21:42,175 Now he's after another sister - Constanze 219 00:21:42,509 --> 00:21:43,408 Flighty little piece! 220 00:21:43,950 --> 00:21:44,963 Her mother's pushing marriage - His father isn't 221 00:21:45,452 --> 00:21:46,965 Daddy is worried sick - Writes him every day from Salzburg 222 00:21:47,259 --> 00:21:49,921 I want to meet him. What houses does he visit? 223 00:21:51,310 --> 00:21:53,574 He'll be at Baroness Waldstädten's tomorrow night - Grazie 224 00:21:54,042 --> 00:21:55,385 Some of his music is to be played 225 00:21:56,580 --> 00:21:58,696 Restiamo in contatto - Certamente, Signore! 226 00:21:59,580 --> 00:22:07,214 So to the Baroness Waldstädten's I went. That night changed my life 227 00:22:09,624 --> 00:22:12,457 I entered the library to take first a little refreshment 228 00:22:13,432 --> 00:22:19,826 My generous hostess always put out the most delicious confections in that room whenever she knew I was coming 229 00:22:20,695 --> 00:22:25,861 Dolci - caramelli - and most especially a miraculous crema al mascarpone - 230 00:22:26,438 --> 00:22:31,438 which is simply cream cheese mixed with granulated sugar and suffused with rum - that was totally irresistible - 231 00:22:39,398 --> 00:22:41,389 squeak! 232 00:22:41,934 --> 00:22:43,072 Squeak! 233 00:22:50,340 --> 00:22:52,286 Miaouw! 234 00:22:59,524 --> 00:23:02,073 I'm going to pounce-bounce! - Squeak! 235 00:23:03,984 --> 00:23:06,066 I'm going to scrunch-munch! 236 00:23:06,900 --> 00:23:09,506 I'm going to chew-poo my liltle mouse-wouse! 237 00:23:10,437 --> 00:23:13,202 I'm going to tear her to bis with my paws-daws! 238 00:23:14,229 --> 00:23:16,220 No! - Paws-claws! Paws-claws! 239 00:23:17,057 --> 00:23:19,094 Before I could rise, it had become ditficult to do so 240 00:23:20,721 --> 00:23:26,319 I'm going to bite you in half with my fang-wangs! My little Stanzerl-wanzerl-banzerl! 241 00:23:27,754 --> 00:23:31,054 You're trembling! I think you're frightened of puss-wuss! 242 00:23:31,953 --> 00:23:33,318 I think you're scared to death! 243 00:23:34,294 --> 00:23:36,399 I think you're going to shit yourself 244 00:23:38,145 --> 00:23:40,159 Yes, in a moment it's all going to be on the floor 245 00:23:40,640 --> 00:23:44,190 I can hear it coming! 246 00:23:45,161 --> 00:23:48,347 Oh what a melancholy note! Something's dropping from your boat! 247 00:23:49,134 --> 00:23:51,683 Stop it now! It's stupid! Really stupid! 248 00:23:53,213 --> 00:23:57,081 Hey - what's Trazom? - What? 249 00:23:57,589 --> 00:24:00,889 T-R-A-Z-O-M. What's that mean? - How should I know? 250 00:24:01,420 --> 00:24:03,445 It's Mozart backwards - shit-wit! 251 00:24:04,814 --> 00:24:08,910 If you ever married me, you'd be Constanze Trazom - No, I wouldn't 252 00:24:09,407 --> 00:24:12,980 Yes, you would. Because I'd want everything backwards when I was married 253 00:24:14,350 --> 00:24:16,523 I'd want to lid! my wife's arse instead of her face 254 00:24:17,401 --> 00:24:21,406 You're not going to lick anything at this rate, because your father is never going to give his consent to us 255 00:24:22,000 --> 00:24:23,343 And who cares about his consent? 256 00:24:26,181 --> 00:24:27,364 You do 257 00:24:27,964 --> 00:24:30,717 You re very much. You wouldn't do it without it - Wouldn't I? 258 00:24:31,069 --> 00:24:35,051 No, you wouldn't. Because you're too scared of him. I know what he says about me: 259 00:24:36,102 --> 00:24:41,029 'Marry that dreadful girl, you'll end up lying on straw with beggars for children' 260 00:24:43,927 --> 00:24:45,884 Many me! - Don't be silly 261 00:24:46,347 --> 00:24:48,179 Many me! - Are you serious? 262 00:24:48,758 --> 00:24:51,659 Yes! Answer me now: yes or no! 263 00:24:53,249 --> 00:25:00,053 Say yes, so I can go home, climb into bed - shit all over the mattress and shout 'l did it!' 264 00:25:00,921 --> 00:25:02,582 Her Ladyship is ready to commence 265 00:25:03,871 --> 00:25:05,873 Ah. Yes! Good! 266 00:25:07,413 --> 00:25:13,500 Come, my dear. The music wars! - By all means - Herr Trazom! 267 00:25:15,445 --> 00:25:17,948 And then, right away, the concert began 268 00:25:19,434 --> 00:25:24,213 I heard it through the door- some Serenade: at first only vaguely - too horrified to attend 269 00:25:24,776 --> 00:25:31,671 But presently the sound insisted - a solemn Adagio in E flat 270 00:25:35,518 --> 00:25:37,100 It started simply enough: 271 00:25:37,890 --> 00:25:43,897 just a pulse in the lowest registers - bassoons and basset horns - like a rusty squeezebox 272 00:25:45,058 --> 00:25:50,394 It would have been comic except for the slowness, which instead gave it a sort of serenity 273 00:25:51,375 --> 00:25:57,109 And then suddenly, high above it, sounded a single note on the oboe 274 00:26:04,301 --> 00:26:10,536 it hung there unwavering, piercing me through, till breath could hold it no longer, 275 00:26:12,880 --> 00:26:20,435 and a clarinet withdrew it out of me, and sweetened it into a phrase of such delight it had me trembling 276 00:26:23,129 --> 00:26:27,794 My eyes clouded. The light flickered in the room 277 00:26:28,974 --> 00:26:33,832 The squeezebox groaned louder, and over it the higher instruments wailed and warbled, 278 00:26:34,742 --> 00:26:36,506 throwing lines of sound around me - 279 00:26:38,825 --> 00:26:42,693 long lines of pain around and through me - 280 00:26:46,879 --> 00:26:50,383 Ah, the pain! Pain as I had never known it 281 00:26:51,981 --> 00:26:58,034 I called up to my sharp old God 'What is this? What?' 282 00:27:00,830 --> 00:27:07,509 But the squeezebox went on and on, and the pain cut deeper and deeper into my shaking head... 283 00:27:08,229 --> 00:27:09,435 ...until suddenly I was running - 284 00:27:10,535 --> 00:27:18,579 dashing through a side-door, stumbling downstairs into the street, into the cold night, gasping for life 285 00:27:23,542 --> 00:27:28,542 'What? What is this? Tell me, Signore!' 286 00:27:37,256 --> 00:27:43,207 'What is this pain? What is this need in the sound?' 287 00:27:44,592 --> 00:27:49,951 'Forever unfulfillable yet fulfilling him who hears 't, utterly 288 00:27:52,527 --> 00:27:57,397 'Is it Your need? Can it be Yours?' 289 00:28:00,570 --> 00:28:06,054 Dimly the music sounded from the salon above. Dimly the stars shone on the empty street 290 00:28:07,707 --> 00:28:11,814 I was suddenly frightened. It seemed to me that I had heard a voice of God - 291 00:28:13,180 --> 00:28:16,002 and that it issued from a creature whose own voice I had also heard - 292 00:28:17,427 --> 00:28:19,987 and it was the voice of an obscene mild 293 00:28:23,991 --> 00:28:26,585 I ran home and buried my fear in work 294 00:28:27,854 --> 00:28:33,031 More pupils - till there were thirty or forty. More committees to help the lot of poor musicians 295 00:28:33,804 --> 00:28:38,890 More motets and anthems to God's glory. And at night I prayed for just one thing: 296 00:28:41,473 --> 00:28:43,521 'Let your sound enter me!' 297 00:28:46,004 --> 00:28:51,590 'Let me be your conduit! Let me!' 298 00:28:55,786 --> 00:28:58,494 As for young Mozart, I avoided meeting him - 299 00:28:59,214 --> 00:29:02,605 but sent out my 'Little Winds' for whatever scores of his could be found 300 00:29:03,205 --> 00:29:05,583 Six fortepiano sonatas composed in Munich - Two in Mannheim 301 00:29:06,042 --> 00:29:06,941 A Parisian Symphony 302 00:29:07,525 --> 00:29:11,621 Clever. They were all clever. And yet they seemed to me completely empty 303 00:29:12,300 --> 00:29:13,961 A Divertimento in D - A Cassazione in G 304 00:29:14,510 --> 00:29:20,313 A Grand Litany in E Flat - The same. Conventional. Even boring 305 00:29:21,980 --> 00:29:28,306 The productions of a precocious youngster - Leopold Mozart's swanky son - nothing more 306 00:29:29,690 --> 00:29:33,422 That Serenade was obviously an exception in his work: 307 00:29:34,788 --> 00:29:38,099 the sort of accident which might visit any composer on a lucky day 308 00:29:38,810 --> 00:29:46,547 Had I in fact been simply taken by surprise that this filthy creature could write music at all? 309 00:29:48,164 --> 00:29:53,944 Suddenly I felt immensely cheered. I would seek him out and welcome him myself to Vienna 310 00:29:54,706 --> 00:29:58,153 Fetes and fireworks, gentlemen! Mozart is here! He's waking below 311 00:29:59,296 --> 00:30:01,924 Majesty! - Je suis follement impatient! 312 00:30:02,490 --> 00:30:06,700 The Emperor Joseph the Second of Austria. Son of Maria Theresa. Brother of Marie Antoinette 313 00:30:07,370 --> 00:30:10,328 Adorer of music - provided that it made no demands upon the royal brain 314 00:30:12,072 --> 00:30:17,135 Majesty. I have written a little march in Mozart's honour. May I play it as he comes in? 315 00:30:17,762 --> 00:30:20,857 By all means, Court Composer. What a delightful idea! 316 00:30:21,807 --> 00:30:23,707 Have you met him yet? - Not yet, Majesty 317 00:30:24,332 --> 00:30:26,824 Fêtes and fireworks. what fun! Strack, bring him up at once 318 00:30:27,923 --> 00:30:30,210 Mon Dieu, I wish we could have a competition 319 00:30:31,034 --> 00:30:38,168 Mozart against some other virtuoso. Two keyboards in contest. Wouldn't that be fun, Baron? 320 00:30:38,908 --> 00:30:45,564 Not to me, Majesty. In my view, musicians are not horses to be run against one another 321 00:30:46,547 --> 00:30:48,072 Ah. Well -there it is 322 00:30:49,027 --> 00:30:52,668 Herr Mozart, Majesty - Splendid! Court Composer - aliens! 323 00:30:54,890 --> 00:30:56,494 Admit him, please 324 00:31:25,662 --> 00:31:29,337 Charming! Charming. Comme d'habitude! 325 00:31:32,158 --> 00:31:33,125 Mozart 326 00:31:33,569 --> 00:31:38,814 Majesty! Your Majesty's humble slave! Let me kiss your royal hand a hundred thousand limes! 327 00:31:39,263 --> 00:31:45,805 Non, non, s'il vous plaît! A little less enthusiasm, I beg you. Come sir, levez-vous! 328 00:31:47,559 --> 00:31:52,030 You will not recall it, but the last time we met you were also on the floor 329 00:31:52,774 --> 00:31:55,550 My sister remembers it to this day 330 00:31:56,039 --> 00:31:58,906 This young man - all of six years old, mind you - 331 00:31:59,373 --> 00:32:03,458 slipped on the floor ar Schönbrunn, came a nasty purler on his little head... 332 00:32:05,112 --> 00:32:07,388 Have I told you this before? - No, Majesty! 333 00:32:07,880 --> 00:32:12,113 Well, my sister Antoinette runs forward, picks him up herself - and do you know what he does? 334 00:32:13,210 --> 00:32:18,523 Jumps fight into her arms - hoopla, just like that! - kisses her on both masks and... 335 00:32:18,982 --> 00:32:20,666 'Will you marry me: yes or no?' 336 00:32:26,076 --> 00:32:31,025 I do not mean to embarrass you, Herr Mozart. You know everyone here, surely? 337 00:32:31,748 --> 00:32:35,207 Yes, sire. Herr Director... Herr Prefect... 338 00:32:35,937 --> 00:32:37,462 Delighted to see you again 339 00:32:37,842 --> 00:32:43,736 But not, I think, our esteemed Court Composer. A most serious omission! 340 00:32:44,618 --> 00:32:50,068 No one who res for art n afford not to mow Herr Salieri 341 00:32:50,851 --> 00:32:54,116 He wrote that exquisite little March of Welcome for you 342 00:32:54,689 --> 00:32:56,714 It was a trifle, Majesty - Nevertheless... 343 00:33:06,273 --> 00:33:14,385 Let it be my pleasure then to introduce you. Court Composer Salieri - Herr Mozart of Salzburg! 344 00:33:18,592 --> 00:33:23,758 Finalmente. Che gioia. Che diletto straordinario 345 00:33:24,276 --> 00:33:27,689 Grazie Signore! Mille milioni di benvenuti! 346 00:33:28,353 --> 00:33:34,850 Sono commosso! È un onore eccezzionale incontrarla! Compositore brillante e famosissimo! 347 00:33:44,037 --> 00:33:45,448 Grazie 348 00:33:46,006 --> 00:33:47,997 Tell me, have you received our commission for the opera? 349 00:33:48,543 --> 00:33:51,547 I have indeed, Majesty. lam so grateful I can hardly speak 350 00:33:52,149 --> 00:33:56,473 I swear to you that you will have the best - most perfect entertainment ever offered a monarch 351 00:33:57,176 --> 00:34:00,248 I've already found a libretto - Have you? I did not hear of this 352 00:34:00,685 --> 00:34:02,847 Forgive me, Herr Director, I entirely omitted to tell you 353 00:34:03,595 --> 00:34:05,597 May I ask why? - It didn't really seem important 354 00:34:07,129 --> 00:34:08,699 Not important? - Not really, no 355 00:34:09,606 --> 00:34:12,177 It is important to me, Herr Mozart - Yes, of course. I can see that 356 00:34:12,891 --> 00:34:14,677 And, pray, who is it by? - Stephanie 357 00:34:15,479 --> 00:34:17,516 A most unpleasant man - But a brilliant writer 358 00:34:18,018 --> 00:34:19,440 Do you mink? 359 00:34:19,903 --> 00:34:25,319 The story is very amusing, Majesty. The whole plot is set in a - in a... 360 00:34:26,328 --> 00:34:28,877 Where? Where is it set? - It's really rather saucy, Majesty 361 00:34:30,325 --> 00:34:33,408 Yes, yes! Where? - Well it's actually set in a seraglio 362 00:34:36,117 --> 00:34:38,040 A what? - A pasha's harem 363 00:34:38,619 --> 00:34:41,441 And you imagine that is a suitable subject for performance at a National Theatre? 364 00:34:42,039 --> 00:34:47,648 Yes! No! Yes, I mean yes. And why not? It's very funny. It's amusing 365 00:34:48,140 --> 00:34:51,599 On my life, Majesty-more is nothing offensive in it. Nothing in the world 366 00:34:52,168 --> 00:34:54,546 It's full of proper German virtues, I swear it 367 00:34:55,422 --> 00:34:59,996 Scusate, Signore, but what exactly are those? Being a foreigner I'm not sure 368 00:35:00,653 --> 00:35:04,601 You are being cattivo, Court Composer - Not at all, Majesty 369 00:35:07,851 --> 00:35:11,082 Come, Mozart. Name us a proper German virtue 370 00:35:11,555 --> 00:35:14,889 Love, Sire. I have yet to see that expressed in any opera 371 00:35:15,458 --> 00:35:16,710 Well answered, Mozart 372 00:35:17,555 --> 00:35:23,415 Scusate. I was under the impression that one rarely saw anything else expressed in opera 373 00:35:24,077 --> 00:35:30,460 I mean manly love, Sire. Not male sopranos screeching. Or stupid couples rolling their eyes 374 00:35:31,186 --> 00:35:32,722 None of that absurd Italian rubbish 375 00:35:34,841 --> 00:35:36,115 I mean the real thing 376 00:35:37,061 --> 00:35:39,302 And do you know the real thing yourself, Herr Mozart? 377 00:35:39,851 --> 00:35:41,546 Under your pardon, Majesty, I think I do 378 00:35:42,900 --> 00:35:46,484 Bravo. When do you think it will be done? - The first act is already finished 379 00:35:48,886 --> 00:35:50,627 But it can't be more than two weeks since you started 380 00:35:51,076 --> 00:35:54,376 Composing is not hard when you have the right audience to please 381 00:35:55,012 --> 00:35:56,867 A charming reply. Majesty 382 00:35:57,670 --> 00:35:59,812 Indeed, Baron. Fêtes and fireworks! I see we are going to have fêtes and fireworks! 383 00:36:00,222 --> 00:36:05,481 Au revoir, Monsieur Mozart. Soyez le bienvenu à la cour 384 00:36:03,511 --> 00:36:10,554 Majesté! Je suis comblé d'honneur d'être accepté dans la maison du Père de tous les musiciens 385 00:36:11,774 --> 00:36:16,621 Servir un monarque aussi plein de discernment que votre Majesté, 386 00:36:17,603 --> 00:36:21,722 c'est un honneur qui dépasse le sommet de mes dûs! 387 00:36:25,080 --> 00:36:27,742 Ah. Well -there it is. I'll leave you gentlemen to gel better acquainted 388 00:36:28,302 --> 00:36:29,770 Good day, Majesty - Vote Majesté 389 00:36:30,483 --> 00:36:31,609 Good day to you - Good day 390 00:36:32,070 --> 00:36:35,506 Welcome, Mozart. I shall see mum more of you. Depend on m 391 00:36:36,127 --> 00:36:37,367 Thank you 392 00:36:41,305 --> 00:36:42,659 Bene - Bene 393 00:36:43,042 --> 00:36:47,536 I too wish you success with your opera - I'll have it. It's going to be superb 394 00:36:48,699 --> 00:36:51,760 I must tell you I have already found the most excellent singer for the leading part 395 00:36:52,325 --> 00:36:55,738 Really? Who is that? - Cavalieri. Katherina Cavalieri 396 00:36:56,277 --> 00:36:59,429 She's really German, but she thinks it will advance her career if she sports an Italian name 397 00:37:00,280 --> 00:37:05,195 She is quite right. It was my idea. She is in fact my prize pupil 398 00:37:06,280 --> 00:37:07,884 Actually she's a very innocent child 399 00:37:08,767 --> 00:37:12,442 Silly in the way of young singers - but, you know, she's only twenty 400 00:37:14,287 --> 00:37:16,005 I had kept my hands off Katherina. Yes! 401 00:37:16,833 --> 00:37:20,064 But I could not bear to think of anyone else's upon her - least of all his 402 00:37:20,637 --> 00:37:24,119 You're a good fellow, Salieri! And that's a jolly little thing you wrote for me 403 00:37:24,664 --> 00:37:27,326 It was my pleasure - Let me see if I can remember it. May I? 404 00:37:28,588 --> 00:37:29,908 By all means. It's yours 405 00:37:49,506 --> 00:37:51,679 The rest is just the same, isn't it? 406 00:37:57,179 --> 00:38:00,058 You have a remarkable memory - Grazie ancora, Signore 407 00:38:08,876 --> 00:38:12,972 That Fourth doesn't really work, does it. Let's try the Third above 408 00:39:27,304 --> 00:39:29,875 Scusate. I must go - Really? Won't you try a Variation? 409 00:39:30,479 --> 00:39:37,135 No... I must attend on the Emperor 410 00:39:38,662 --> 00:39:43,202 It has been delightful to meet you - And for me too. And thanks for the March! 411 00:39:54,539 --> 00:39:57,895 Was it then - so early- that I began to have thoughts of murder? 412 00:40:02,181 --> 00:40:08,109 Ne. Of course not: at least not in Life. In Art it was a different matter 413 00:40:09,044 --> 00:40:14,574 I decided I would compose a huge tragic opera: something to astonish the world! - and I knew my theme 414 00:40:15,349 --> 00:40:18,671 I would set the Legend of Danaius, who, for a monstrous crime, 415 00:40:19,048 --> 00:40:23,235 was chained to a rock for eternity - his head repeatedly struck by lightning 416 00:40:25,076 --> 00:40:28,057 Wickedly in my head I saw Mozart in that position 417 00:40:28,787 --> 00:40:30,926 In reality, of course, the man was in no danger from me at all... 418 00:40:34,413 --> 00:40:36,154 Not yet 419 00:40:37,793 --> 00:40:40,876 The first performance of The Abduction from the Seraglio 420 00:40:41,861 --> 00:40:44,364 The nature's expression of manly love 421 00:40:50,444 --> 00:40:54,506 He himself contrived to wear for the occasion an even more vulgar coat than usual 422 00:40:56,543 --> 00:41:00,116 As for the music, it matched the coat completely 423 00:41:35,385 --> 00:41:40,642 For my dear pupil Katherina Cavalieri he had written quite simply the showiest aria I'd ever heard 424 00:41:41,949 --> 00:41:43,838 Ten minutes of scales and ornaments 425 00:41:44,881 --> 00:41:49,853 So ridiculous was the piece that I knew precisely what Mozart must have demanded in return for it 426 00:41:52,619 --> 00:41:52,778 He'd had her! I knew this beyond any doubt 427 00:42:09,722 --> 00:42:13,238 He'd had her! I knew this beyond any doubt 428 00:43:06,149 --> 00:43:08,811 Oh, well done, lovey! Well done, pussy-wussy! 429 00:43:09,469 --> 00:43:11,756 I am proud of you - I'm proud of you... 430 00:43:15,777 --> 00:43:16,790 'Scuse me! 431 00:43:17,227 --> 00:43:23,143 Majesty, may I present my fiancee, Fräulein Weber 432 00:43:24,406 --> 00:43:26,340 Enchanté, Fräulein - Your Majesty! 433 00:43:26,776 --> 00:43:28,744 Constanze is a singer herself - Indeed? 434 00:43:29,271 --> 00:43:31,126 I'm not at all, Majesty. Don't be silly, Wolfgang 435 00:43:32,223 --> 00:43:36,672 So, Mozart - a good effort. Decidedly that. A good effort 436 00:43:37,107 --> 00:43:41,192 Did you really think so, Sire? - I thought it was most interesting. Yes, indeed 437 00:43:43,783 --> 00:43:48,857 A trifle - how shall one say? How shall one say, Director? 438 00:43:49,771 --> 00:43:51,785 Too many notes, Majesty? 439 00:43:52,427 --> 00:43:54,088 Very well put. Too many notes 440 00:43:54,478 --> 00:43:55,445 I don't understand 441 00:43:56,061 --> 00:43:57,870 My dear fellow, don't take it too hard 442 00:43:59,225 --> 00:44:05,335 There are in fact only so many notes the ear can hear in the course of an evening 443 00:44:07,288 --> 00:44:12,351 I think I'm right in saying that, aren't I, Court Composer? 444 00:44:13,109 --> 00:44:17,216 Well yes, I would say yes, on the whole, yes, Majesty 445 00:44:18,682 --> 00:44:22,915 There you are. It's clever. It's German. It's quality work 446 00:44:23,745 --> 00:44:25,543 And there are simply too many notes. Do you see? 447 00:44:26,639 --> 00:44:31,805 There are just as many notes, Majesty. neither more nor less, than are required 448 00:44:35,074 --> 00:44:37,452 Ah... Well, there it is 449 00:44:43,164 --> 00:44:48,216 Is he angry? - No, no, no. He respects you for your views 450 00:44:48,753 --> 00:44:52,474 I hope so. What did you think, sir? Did you care for the piece at all? 451 00:44:52,986 --> 00:44:56,718 Yes, of course, Mozart - at its best it is truly manning 452 00:44:57,210 --> 00:44:58,382 And at other times? 453 00:44:59,092 --> 00:45:04,690 Well, at other limes - in Katherine's aria. for instance - it is a little... excessive 454 00:45:05,260 --> 00:45:07,877 Katherina is an excessive girl. In fact she's insatiable 455 00:45:08,389 --> 00:45:13,702 All the same, as my revered teacher the Chevalier Gluck used to say to me - 456 00:45:14,717 --> 00:45:17,698 one must avoid music that smells of music 457 00:45:18,574 --> 00:45:20,190 Gluck is absurd - What did you say? 458 00:45:20,639 --> 00:45:22,926 He's spent his whole life talking about modernising opera, 459 00:45:23,330 --> 00:45:26,550 but creates people so lefty they sound as though they shit marble 460 00:45:27,370 --> 00:45:28,166 Oh, 'scuse me! 461 00:45:28,525 --> 00:45:34,953 No, but it's too much! Gluck says! Gluck says! Chevalier Gluck! 462 00:45:35,558 --> 00:45:41,418 What's a Chevalier? I'm a Chevalier. The Pope made me a Chevalier when I was still wetting my bed 463 00:45:41,840 --> 00:45:45,708 Wolferl! - Anyway it's ridiculous. Only stupid farts sport titles 464 00:45:46,365 --> 00:45:48,072 Such as 'Court Composer'? 465 00:45:49,605 --> 00:45:52,905 What? Oh. Ha ha... 466 00:45:53,614 --> 00:45:58,324 My father's right again. He always says I should padlock my mouth. Perhaps I shouldn't speak at all 467 00:46:02,880 --> 00:46:07,204 Nonsense. I am being what the Emperor would call cattivo 468 00:46:11,019 --> 00:46:15,820 Now. Won't you introduce me to your charming fiancée? 469 00:46:16,538 --> 00:46:24,104 Oh, of course! Constanze, this is Herr Salieri, the Court Composer. Fräulein Weber 470 00:46:27,226 --> 00:46:29,979 Delighted, cara Fräulein - How do you do, Excellency 471 00:46:30,966 --> 00:46:33,173 May I ask, when do you marry? 472 00:46:33,705 --> 00:46:35,480 We have yet to secure my father's consent 473 00:46:36,117 --> 00:46:39,621 He's a brilliant man - a wonderful man - but sometimes a little stubborn 474 00:46:41,149 --> 00:46:44,267 Excuse me, but how old are you? - Twenty-six 475 00:46:45,854 --> 00:46:49,415 Then your father's consent is scarcely indispensable - You see? 476 00:46:50,969 --> 00:46:53,176 Well, it's not indispensable - of course not 477 00:46:53,810 --> 00:46:57,155 My advice to you is to many and be happy 478 00:46:58,046 --> 00:47:04,088 You have found - it is quite obvious- un tesoro raro 479 00:47:05,748 --> 00:47:07,466 Ta very mum 480 00:47:09,180 --> 00:47:11,877 Goodnight to you both - Goodnight, Excellency 481 00:47:12,376 --> 00:47:14,708 Goodnight, sir. And thank you. Come, dearest 482 00:47:16,469 --> 00:47:19,632 As I watched her walk away on the arm of the Creature, I felt the lightning thought strike - 483 00:47:22,848 --> 00:47:28,082 'Have her! Her for Katherina!' 484 00:47:31,250 --> 00:47:39,510 Abomination! Never in my life had I entertained a notion so sinful 485 00:47:43,922 --> 00:47:45,253 They're married - What? 486 00:47:45,637 --> 00:47:46,809 Mozart and Weber - married! - Really? 487 00:47:47,049 --> 00:47:49,017 His father will be furious! - They didn't even wan for his consent! 488 00:47:49,363 --> 00:47:50,535 Have they set up house? 489 00:47:50,886 --> 00:47:52,001 Wipplingerstrasse - Number twelve 490 00:47:52,331 --> 00:47:53,298 Not bad - Considering they've no money 491 00:47:53,654 --> 00:47:54,439 Is that really true? 492 00:47:54,915 --> 00:47:56,167 He's wildly extravagant - Lives way beyond his means 493 00:47:56,718 --> 00:47:58,413 But he has pupils - Only three 494 00:47:59,034 --> 00:48:00,160 Why so few? 495 00:48:01,463 --> 00:48:02,953 He's embarrassing - Makes scenes 496 00:48:03,238 --> 00:48:04,876 Makes enemies - Even Strack, whom he cultivates 497 00:48:05,411 --> 00:48:06,321 Chamberlain Strack? 498 00:48:06,663 --> 00:48:08,210 Only last night... - At Kapellmeister Bonno's... 499 00:48:12,751 --> 00:48:18,929 Seven months in this city and not one job! I'm not to be tried again, is that it? 500 00:48:19,597 --> 00:48:20,473 Of course not 501 00:48:20,864 --> 00:48:25,347 I know what goes on - and so do you. Germany is completely in the hands of foreigners 502 00:48:26,619 --> 00:48:30,317 Worthless wops like Kapellmeister Bonno! - Please! You're in the man's house 503 00:48:30,864 --> 00:48:32,059 Court Composer Salieri! - Hush! 504 00:48:32,513 --> 00:48:36,279 Did you hear his latest opera? The Stolen Bunker? Did you? 505 00:48:36,785 --> 00:48:37,843 Of course I did 506 00:48:38,211 --> 00:48:40,999 Dogshit. Dried dogshit 507 00:48:41,499 --> 00:48:42,455 I beg your pardon! 508 00:48:42,874 --> 00:48:46,208 Pom-pa-pom, pom-pa-pom! Tonic and dominant, tonic and dominant from here to resurrection! 509 00:48:47,112 --> 00:48:50,025 Not one interesting modulation all night 510 00:48:50,865 --> 00:48:52,742 Salieri is a musical idiot! - Please! 511 00:48:53,269 --> 00:48:54,577 He'd had too much to drink - He often had 512 00:48:55,045 --> 00:48:59,334 Why are Italians so terrified by the slightest complexity in music? 513 00:49:00,386 --> 00:49:06,268 Show them one chromatic passage and they faint! 'Oh how sick!' 'How morbid!' 514 00:49:07,338 --> 00:49:12,492 'Nervoso! Morboso! Ohimè!' No wonder the music at this Court is so dreary 515 00:49:13,275 --> 00:49:14,652 Lower your voice - Lower your breaches! 516 00:49:16,588 --> 00:49:18,101 Just a joke 517 00:49:19,795 --> 00:49:21,274 You look like a toad 518 00:49:24,251 --> 00:49:25,946 I mean you're goggling like a toad 519 00:49:27,147 --> 00:49:29,650 You would do best to retire tonight, for your own sake 520 00:49:30,132 --> 00:49:37,698 Salieri has fifty pupils. I have three. How am I to live? I'm a married man now 521 00:49:39,694 --> 00:49:44,336 Of course I realize you don't concern yourselves with money in these exalted circles 522 00:49:44,955 --> 00:49:53,261 All the same, did you realise that behind his back His Majesty is known as 'Kaiser Keep-Ii'? 523 00:49:53,881 --> 00:49:55,519 Mzart! - I shouldn't have said that 524 00:49:56,789 --> 00:49:59,258 Just a joke. Another joke! I can't help myself. We're all friends here, aren't we? 525 00:50:01,654 --> 00:50:03,156 What's wrong with her? 526 00:50:03,533 --> 00:50:05,308 Goodnight - No, no -your hand first, please! 527 00:50:07,397 --> 00:50:10,583 Give me a Post, sir - It is not in my power, Mozart 528 00:50:11,101 --> 00:50:15,311 The Prineess Elizabeth is looking for an Instructor. One word from you could secure it for me 529 00:50:16,076 --> 00:50:19,228 I regret that is solely in the recommendation of Court Composer Salieri 530 00:50:23,821 --> 00:50:32,855 Do you mow I am better than any musician in Vienna? Do you? 531 00:50:37,559 --> 00:50:40,483 Foppy-wops - I'm sick of them 532 00:50:42,135 --> 00:50:50,964 Foppy-wops! Foppy-woppy-toppy sloppy - woppy - hoppy-wops! Wops! 533 00:50:52,392 --> 00:50:55,987 Barely one month later, that thought of revenge became more than thought 534 00:51:38,664 --> 00:51:42,180 Forfeit! Forfeit! - Forfeit. Stanzerl! You've got to forfeit! 535 00:51:42,988 --> 00:51:43,978 I won't - You have to 536 00:51:44,394 --> 00:51:45,327 It's the game 537 00:51:45,696 --> 00:51:48,688 Once again, believe it or not, I was in the same concealing chair in the Baroness's library 538 00:51:49,325 --> 00:51:50,611 You lost - so there's a penalty 539 00:51:51,008 --> 00:51:52,999 A party celebrating the New Year's Eve 540 00:51:53,756 --> 00:51:55,417 Well, what? What is it? 541 00:51:57,034 --> 00:51:58,536 I want to measure your wives 542 00:52:02,056 --> 00:52:03,171 Well? 543 00:52:03,693 --> 00:52:05,502 Definitely not. You cheeky bugger! - Now come on! 544 00:52:06,006 --> 00:52:08,509 No, you've got to let her, Stanzerl. Ali's fair in love and forfeits 545 00:52:10,285 --> 00:52:12,617 No it isn't - so you can both buzz off! 546 00:52:13,043 --> 00:52:14,488 If you don't let me, you won't be allowed to play again 547 00:52:15,779 --> 00:52:17,167 Well, moose something else then 548 00:52:17,654 --> 00:52:22,933 I've chosen that. Now get up on the piano. Quick, quick! Allez-oop! 549 00:52:25,177 --> 00:52:27,737 Hold her, Friedrich - I don't have to be held, thank you 550 00:52:28,163 --> 00:52:29,597 Yes, you do: that's part of the penalty 551 00:52:30,635 --> 00:52:34,936 Stop it! Stop that! That's quite enough of that - Seventeen inches - knee to ankle 552 00:52:38,760 --> 00:52:40,512 Let me do it You hold her! - That's not fair 553 00:52:40,858 --> 00:52:43,043 Yes, it is. You lost to me too - It's been done now. Let me down! 554 00:52:43,508 --> 00:52:45,090 Hold her, Karla! 555 00:52:47,295 --> 00:52:49,104 Constanze! 556 00:52:52,359 --> 00:52:53,781 Gentlemen, if you please 557 00:52:54,383 --> 00:52:55,760 It's only a game, Wolferl! - We meant no harm 558 00:52:56,073 --> 00:52:58,952 Come down off that piano. Now. Please 559 00:53:04,048 --> 00:53:06,676 Thank you. We'll see you later - Now look, Mozart, don't be pompous 560 00:53:07,003 --> 00:53:08,425 Please, leave us now 561 00:53:19,921 --> 00:53:21,093 One, two, three, four... 562 00:53:29,137 --> 00:53:31,003 Do you realise what you've done? - No, what? 563 00:53:31,890 --> 00:53:34,666 You've just mined your reputation, that's all 564 00:53:35,322 --> 00:53:37,586 You're now a loose girl - Don't be so stupid 565 00:53:38,099 --> 00:53:39,885 You are a married woman, for God's sake! - And what of it? 566 00:53:40,482 --> 00:53:43,395 A young wife should not allow her legs to be handled in public 567 00:53:44,057 --> 00:53:46,708 Couldn't you have measured your own ugly legs? - What? 568 00:53:47,239 --> 00:53:48,821 Do you know what you've done? 569 00:53:49,502 --> 00:53:51,402 Do you know what you've done? 570 00:53:52,883 --> 00:53:54,965 You've shamed me - that's all 571 00:53:55,847 --> 00:53:58,726 Don't be so ridiculous! - You have shamed me - in front of them! 572 00:53:59,079 --> 00:54:07,305 You? Shamed you? That's a laugh! If there's any shame around, lovey, it's mine 573 00:54:08,142 --> 00:54:09,473 What does that mean? 574 00:54:09,872 --> 00:54:12,489 You've only had every pupil who ever me to you - Ha! That's not true 575 00:54:13,428 --> 00:54:15,203 Every single female pupil! 576 00:54:17,859 --> 00:54:20,373 Name them! Name them! 577 00:54:21,021 --> 00:54:28,075 The Auernhammer girl! The Rumbeck girl! Katherina Cavalieri... that sly little whore 578 00:54:30,653 --> 00:54:32,599 She wasn't even your pupil - she was Salieri's 579 00:54:33,084 --> 00:54:39,763 Which actually, my dear, may be why he has hundreds and you have none. He doesn't drag them into bed 580 00:54:41,362 --> 00:54:44,707 Of course he doesn't! He can't get it up, that's why 581 00:54:46,438 --> 00:54:50,591 Have you heard his music? That is the sound of somebody who can't get it up! 582 00:54:50,942 --> 00:54:52,353 At least I can do that - I'm sick of you 583 00:54:52,843 --> 00:54:56,996 Nobody ever said I couldn't do that! - I don't give a fart! I hate you! 584 00:54:58,599 --> 00:55:03,048 I hate you for ever and ever- I hate you! 585 00:55:04,807 --> 00:55:08,027 Stanzerl, don't cry... I can't bear it when you cry 586 00:55:09,626 --> 00:55:12,186 I just didn't want you to look cheap in other people's eyes, that's all 587 00:55:13,740 --> 00:55:18,883 Here!... Beat me... I'm your slave 588 00:55:20,519 --> 00:55:24,638 Stanzi marini... Stanzi marini bini gini 589 00:55:25,144 --> 00:55:26,942 I'll just stand here like a little lamb and bear your strokes 590 00:55:27,510 --> 00:55:28,773 Batti... - No 591 00:55:29,744 --> 00:55:31,678 Batti, batti. Mio tesoro! - No! 592 00:55:34,673 --> 00:55:36,858 Stanzerly wanzerly piggly poo - Stop it 593 00:55:39,251 --> 00:55:41,333 Stanzy manzy had a fit 594 00:55:44,450 --> 00:55:47,636 Shit her stays and made them split - Stop it! 595 00:55:51,955 --> 00:55:55,459 When they took away her skirt... 596 00:55:58,547 --> 00:56:01,790 Stanzy manzy ate the dirt - Stop it, now! 597 00:56:02,132 --> 00:56:04,965 Do it again! Do it again! I cast myself at your stinking feet, Madonna! 598 00:56:07,312 --> 00:56:08,643 Good evening 599 00:56:08,891 --> 00:56:09,824 Excellency! 600 00:56:10,151 --> 00:56:11,016 How long have you been there? 601 00:56:11,560 --> 00:56:13,722 I was asleep until a second ago 602 00:56:17,826 --> 00:56:19,191 Are you two quarrelling? 603 00:56:19,651 --> 00:56:21,653 No, of course not - Yes, we are. He's being very irritating 604 00:56:22,156 --> 00:56:25,603 Cam Hem tonight is the time for New Year resolutions 605 00:56:27,150 --> 00:56:30,484 lrritating lovely ladies cannot surely be one of yours 606 00:56:31,537 --> 00:56:34,472 May I suggest you bring us each a sorbetto from the dining-room? 607 00:56:34,910 --> 00:56:36,093 But why don't we all go to the table? 608 00:56:36,809 --> 00:56:40,700 Herr Salieri is quite right. Bring them here - it'll be your punishment 609 00:56:41,141 --> 00:56:43,212 Stanzi! - Come, come, I can keep your wife company 610 00:56:44,365 --> 00:56:48,711 There cannot be a better peace offering than a sorbetto of aniseed 611 00:56:50,148 --> 00:56:56,224 I prefer tangerine - Ah. Very well then, tangerine 612 00:56:58,142 --> 00:57:00,406 But if you could possibly manage one of aniseed for me, I'd be deeply obliged 613 00:57:02,182 --> 00:57:04,492 So the New Year can begin coolly for all three of us 614 00:57:16,313 --> 00:57:18,168 I'm honoured, Signore, of course 615 00:57:28,976 --> 00:57:32,503 He's a love, really - And lucky, too, in you 616 00:57:34,184 --> 00:57:38,041 You are, if I may say so, an astonishing creature 617 00:57:39,321 --> 00:57:41,608 Me? Ta very mum 618 00:57:42,351 --> 00:57:44,718 Your husband, on the other hand, does not appear to be so thriving 619 00:57:46,681 --> 00:57:49,480 We're desperate, sir - What? 620 00:57:50,711 --> 00:57:53,703 We've no money and no prospects of any. That's the truth 621 00:57:54,060 --> 00:57:56,301 I don't understand. He gives many public concerts 622 00:57:56,904 --> 00:58:03,514 They don't pay enough. What he needs is pupils. Illustrious pupils 623 00:58:04,987 --> 00:58:09,015 His father calls us spendthrifts, but that's unfair. I manage as well as anyone could 624 00:58:09,577 --> 00:58:10,920 There's simply not enough 625 00:58:12,377 --> 00:58:18,567 Don't tell him I talked to you, please - This is solely between us. How can I help? 626 00:58:20,211 --> 00:58:25,832 My husband needs security, sir. If he could find regular employment, everything would be all fight 627 00:58:27,403 --> 00:58:29,394 ls there nothing at Court? - Nothing at the moment 628 00:58:30,361 --> 00:58:33,752 The Princess Elizabeth needs a tutor - Really? I hadn't heard 629 00:58:35,506 --> 00:58:39,932 One word from you and the post would be his. Other pupils would follow at once 630 00:58:40,766 --> 00:58:41,722 He's coming back 631 00:58:42,182 --> 00:58:44,378 Please... please, Excellency. You can't imagine what a difference it would make 632 00:58:44,827 --> 00:58:47,137 We cannot speak of this now - When, then? Please 633 00:58:51,504 --> 00:58:53,472 Can you come and see me tomorrow? Alone? 634 00:58:54,415 --> 00:58:55,485 I can't do that 635 00:58:55,923 --> 00:58:57,334 I'm a married man - All the same 636 00:58:57,722 --> 00:58:58,700 When does he work? - Afternoons 637 00:58:59,240 --> 00:59:01,516 Then come at three - I can't possibly! 638 00:59:01,941 --> 00:59:03,466 Yes or no? In his interests? 639 00:59:09,173 --> 00:59:12,552 So I'd done it Spoken aloud. Invited her! 640 00:59:13,536 --> 00:59:17,313 What of that vow made in church? Fidelity - virtue - all that? 641 00:59:17,694 --> 00:59:19,025 I could not think of that now! 642 00:59:19,928 --> 00:59:21,851 Happy New Year! 643 00:59:26,422 --> 00:59:31,155 The next afternoon I waited in a fever. Would she come? I had no idea 644 00:59:32,183 --> 00:59:34,629 And if she did, how would I behave? 645 00:59:37,392 --> 00:59:41,215 Was I actually going to seduce a young wife of two months' standing? 646 00:59:43,320 --> 00:59:49,248 Part of me - mum of me - wanted it, badly 647 00:59:51,548 --> 00:59:56,691 Yes, badly. Badly was the word 648 01:00:00,649 --> 01:00:03,334 There she was! On the stroke! She'd come... She'd come! 649 01:00:04,817 --> 01:00:05,887 Signora! 650 01:00:06,136 --> 01:00:07,365 Excellency - Benvenuta 651 01:00:13,199 --> 01:00:14,872 Grazie. Grazie tante 652 01:00:23,265 --> 01:00:26,462 So. You have come 653 01:00:27,706 --> 01:00:31,711 I should not have done. My husband would be frantic if he knew. He's a very jealous man 654 01:00:32,948 --> 01:00:34,370 Are you a jealous woman? 655 01:00:35,082 --> 01:00:38,074 Why do you ask? - It is not a passion I understand 656 01:00:41,588 --> 01:00:44,683 You are looking even prettier than you were yesterday, if I may say so 657 01:00:45,293 --> 01:00:48,672 Ta very much! I brought the manuscripts by Wolfgang 658 01:00:50,212 --> 01:00:53,750 When you see them you'll understand how right he is for a royal appointment 659 01:00:54,505 --> 01:00:56,519 'Will you look at them, please, while I wait? - You mean now? 660 01:00:57,388 --> 01:01:00,085 Yes. I'll have to take them back with me. He'll miss them otherwise 661 01:01:00,901 --> 01:01:02,676 He doesn't make copies. These are all originals 662 01:01:14,251 --> 01:01:16,777 Sit down, please 663 01:01:21,976 --> 01:01:24,866 Let me offer you something special - What's that? 664 01:01:25,806 --> 01:01:31,609 Capezzoli di Venere. Nipples of Venus. Roman chestnuts in brandied sugar 665 01:01:32,244 --> 01:01:35,737 No, thank you - Do try. My nook made them especially for you 666 01:01:37,378 --> 01:01:39,836 Me? - Yes. They are quite rare 667 01:01:41,326 --> 01:01:44,523 Well then, I'd better, hadn't I? Just one... Ta very much 668 01:01:56,224 --> 01:01:58,283 They're delish! - Aren't they? 669 01:01:58,932 --> 01:02:00,775 Have another - I couldn't possibly 670 01:02:10,025 --> 01:02:15,145 I think you are the most generous girl in the world 671 01:02:16,080 --> 01:02:18,481 Generous? - That is my word for you 672 01:02:19,312 --> 01:02:23,647 I thought last night that Constanze is altogether too stiff a name for that girl 673 01:02:24,863 --> 01:02:31,235 I shall rechristen her 'Generosa'. La Generosa 674 01:02:32,810 --> 01:02:37,930 Then I'll write a beautiful song for her under that title, and she will sing it, just for me 675 01:02:38,685 --> 01:02:40,301 I'm very much out of practice, sir 676 01:02:41,091 --> 01:02:43,093 Generosa... 677 01:02:46,234 --> 01:02:48,885 Don't tell me it's going to prove inaccurate, my name for you 678 01:02:50,885 --> 01:02:52,808 What name do you ll your wife, Excellency? 679 01:02:53,389 --> 01:02:56,472 I am not an Excellency, and I call my wife Signora Salieri 680 01:02:58,830 --> 01:03:01,094 If I were to call her anything else it would be La Statua 681 01:03:03,844 --> 01:03:06,006 She is a very upright lady 682 01:03:06,732 --> 01:03:08,450 Is she here now? I'd like to meet her 683 01:03:08,911 --> 01:03:12,358 Alas, no. She is visiting her parents in Verona 684 01:03:13,428 --> 01:03:17,672 Constanze: tomorrow evening I dine with the Emperor 685 01:03:18,729 --> 01:03:25,305 One word from me recommending your husband as Tutor to the Princess Elizabeth, and that invaluable post is his 686 01:03:26,469 --> 01:03:30,121 Believe me, when I speak to His Majesty in matters musical, no one contradicts me 687 01:03:30,789 --> 01:03:32,291 I believe you - Bene 688 01:03:33,292 --> 01:03:39,447 Surely service of that sort requires a little recompense in return? 689 01:03:43,249 --> 01:03:44,831 How little? 690 01:03:45,802 --> 01:03:47,964 The size of a kiss 691 01:03:49,702 --> 01:03:51,318 Just one? 692 01:03:51,671 --> 01:03:53,685 If one seems fair to you 693 01:04:12,894 --> 01:04:14,430 Does it? 694 01:04:24,830 --> 01:04:26,309 I fancy that's fairness enough 695 01:04:26,784 --> 01:04:34,464 A pity... It seems somewhat small pay, to secure a post every musician in Vienna is hoping for 696 01:04:34,926 --> 01:04:36,803 What do you mean? - Is it not obvious? 697 01:04:37,122 --> 01:04:38,795 No. Not at all 698 01:04:39,881 --> 01:04:43,044 Another pity... A thousand pities 699 01:04:45,193 --> 01:04:47,480 I'm going! I'm getting out of this 700 01:04:47,836 --> 01:04:49,361 No, Constanze, please... - Let me pass, please 701 01:04:50,321 --> 01:04:56,715 lam a clumsy man. You think me sophisticated - I am not at all 702 01:04:58,115 --> 01:05:01,824 Take a true look. I've no cunning 703 01:05:03,045 --> 01:05:07,562 I live on ink and sweetmeats. I never see women at all 704 01:05:09,185 --> 01:05:14,965 When I saw you last night, I envied Mozart from the depths of my soul 705 01:05:16,331 --> 01:05:19,232 Out of that envy came stupid thoughts 706 01:05:21,153 --> 01:05:26,011 For one silly second I dared imagine that - out of the vast store you obviously possess - 707 01:05:27,549 --> 01:05:33,841 you might spare one coin of tenderness your rich husband does not need - and inspire me also 708 01:05:41,038 --> 01:05:42,415 I amuse? 709 01:05:43,172 --> 01:05:46,039 Mozart was fight. You're wicked 710 01:05:47,205 --> 01:05:48,400 He said that? 711 01:05:49,478 --> 01:05:54,985 'All wops are performers,' he said. 'Be very careful with that one' - meaning you 712 01:05:58,392 --> 01:06:00,542 I mean you're playing a pretty obvious role, aren't you, dear? 713 01:06:02,030 --> 01:06:05,546 A small-town boy, and all the time as clever as cutlets! 714 01:06:11,408 --> 01:06:14,764 Ah! Are you sulking? Are you? 715 01:06:16,412 --> 01:06:19,973 When Mozart sulks I smack his batty 716 01:06:21,907 --> 01:06:26,049 He rather likes it. Do you want me to scold you a bk and smack your botty too? 717 01:06:26,831 --> 01:06:28,925 How dare you? You silly, common girl! 718 01:06:40,582 --> 01:06:49,400 Forgive me. Let us confine our talk to your husband. He is a brilliant keyboard player, no question 719 01:06:49,859 --> 01:06:53,079 However, the Princess Elizabeth also requires a tutor in vocal music: 720 01:06:53,870 --> 01:06:55,406 I am not convinced he is the man for that 721 01:06:56,353 --> 01:06:59,141 I will look at the pieces you have brought and decide whether he is mature enough 722 01:06:59,825 --> 01:07:03,329 I will study them overnight - and you will study my proposal 723 01:07:04,436 --> 01:07:08,122 Not to be vague: that is my price. Good afternoon 724 01:07:22,177 --> 01:07:27,855 Fiasco! Fiasco!... 725 01:07:34,787 --> 01:07:42,296 The sordidness of it. The sheer sweating sordidness! 726 01:07:44,422 --> 01:07:46,675 Worse than if I'd actually done it! 727 01:07:48,212 --> 01:07:51,944 To be that much in sin and feel so ridiculous as well! 728 01:07:53,961 --> 01:08:00,901 Nobile, nobile Salieri! What had he done to me - this Mozart! 729 01:08:03,117 --> 01:08:05,882 Before he came, did I behave like this? 730 01:08:07,397 --> 01:08:12,397 Did I? Toy with adultery? Blackmail women? 731 01:08:20,908 --> 01:08:25,288 It was all slipping - going - growing rotten - because of him 732 01:08:51,688 --> 01:08:57,491 She had said that these were his original scores. The first and only drafts of his music 733 01:08:58,661 --> 01:09:05,203 And yet they seemed to me like fair copies. They contained no corrections of any kind 734 01:09:05,993 --> 01:09:10,146 It was puzzling - then suddenly alarming 735 01:09:13,572 --> 01:09:20,694 What was evident was that Mozart was simply transcribing music completely finished in his head 736 01:09:23,019 --> 01:09:26,523 And finished in a way that most music is never finished 737 01:09:36,241 --> 01:09:43,455 Displace one note and there would be diminishment. Displace one phrase and the stucture would fall 738 01:09:46,330 --> 01:09:51,678 Here again - only now in abundance - were the same sounds I'd heard that night in the library 739 01:09:54,018 --> 01:09:58,034 The same crushed harmonies... glancing collisions... 740 01:10:03,943 --> 01:10:05,684 agonizing delights 741 01:10:10,893 --> 01:10:17,663 The truth was clear. That Serenade was not an accident 742 01:10:20,025 --> 01:10:28,672 I was staring through the cage of those meticulous ink strokes at an Absolute Beauty 743 01:13:20,256 --> 01:13:23,692 Capisco! I know my fate 744 01:13:26,070 --> 01:13:33,659 Now for the first time I feel my emptiness as Adam felt his nakedness 745 01:13:35,903 --> 01:13:44,379 Tonight at an inn somewhere in this city stands a giggling mild who can put on paper, 746 01:13:45,400 --> 01:13:47,573 without actually setting down his billiard cue, 747 01:13:48,499 --> 01:13:53,608 casual notes which turn my most considered ones into lifeless scratches 748 01:13:55,802 --> 01:13:57,349 Grazie, Signore! 749 01:14:03,633 --> 01:14:08,616 You gave me the desire to serve You - which most do not have - 750 01:14:10,106 --> 01:14:15,784 then saw to it that the service was shameful in the ears of the server 751 01:14:17,355 --> 01:14:22,355 Grazie tante! You gave me the desire to praise You - which most do not feel -then made me mute 752 01:14:33,009 --> 01:14:42,919 Grazie tante! You put into me a perception of the Incomparable - which most men never know! - 753 01:14:43,514 --> 01:14:47,235 then saw to it that I would mow myself forever mediocre 754 01:14:50,228 --> 01:14:51,787 Why? 755 01:14:59,435 --> 01:15:03,042 What is my fault? 756 01:15:04,631 --> 01:15:10,923 Until this day I have pursued virtue with rigour. I have laboured long hours to relieve my fellow men 757 01:15:11,622 --> 01:15:18,688 I have worked and worked and worked the talent You allowed me 758 01:15:19,878 --> 01:15:23,860 You know how hard I have worked! - solely that in the end, 759 01:15:24,662 --> 01:15:29,662 in the practice of this art which alone makes the world comprehensible to me, I might hear Your Voice 760 01:15:35,421 --> 01:15:42,566 And now I do hear it- and it says only one name: MOZART! 761 01:15:48,225 --> 01:15:57,600 Sniggering, conceited, infantine Mozart - who has never worked one minute to help another man! 762 01:16:00,534 --> 01:16:05,534 Shit-talking Mozart and his batty-smacking wife! - Him You moose to be Your sole conduit 763 01:16:15,194 --> 01:16:18,312 And my only reward - my sublime privilege - 764 01:16:18,821 --> 01:16:24,908 is to be the sole man alive in this time who shall clearly recognize Your lncarnation! 765 01:16:26,058 --> 01:16:28,823 Grazie e grazie ancora! 766 01:16:43,931 --> 01:16:50,564 So be it From this time we are enemies, You and I 767 01:16:52,542 --> 01:16:54,465 I will not accept this from You - do you hear? 768 01:16:56,002 --> 01:17:03,409 They say God is not mocked: I tell you. Man is not mocked! I am not mocked! 769 01:17:05,026 --> 01:17:07,472 They say the spirit bloweth where it listeth: 770 01:17:08,173 --> 01:17:13,077 I tell you No! It must list to virtue or not blow at all 771 01:17:14,340 --> 01:17:16,684 Dio Ingiusto! - You are the Enemy! 772 01:17:17,636 --> 01:17:19,900 I name Thee now - Nemico Eterno! 773 01:17:20,367 --> 01:17:26,363 And this I swear: To my last breath, I shall block You on earth, as far as I am able 774 01:17:29,590 --> 01:17:33,015 What use is Man, after all, if not to teach God His lessons? 72496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.