All language subtitles for The.Adventures.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,625 --> 00:00:14,541 The morning sun slowly bathed the surroundings in light. 4 00:00:14,625 --> 00:00:20,291 Jessica woke up feeling refreshed in a camp in the middle of Africa. 5 00:00:20,375 --> 00:00:21,708 She looked around, 6 00:00:21,791 --> 00:00:24,625 the group she traveled with was still sound asleep. 7 00:00:24,708 --> 00:00:28,000 They were tired from the long trek through the forest yesterday. 8 00:00:28,083 --> 00:00:33,458 Their two local African guides were preparing breakfast. 9 00:00:33,875 --> 00:00:36,166 Jessica grabbed her toothbrush 10 00:00:36,250 --> 00:00:39,125 and walked towards the sound of the nearby stream. 11 00:00:39,208 --> 00:00:43,666 Along the way, she looked up at the tall trees. 12 00:00:43,750 --> 00:00:46,583 She saw a flock of gibbons flying by. 13 00:00:48,708 --> 00:00:50,791 As she walked a few more steps, 14 00:00:50,875 --> 00:00:53,916 she saw a beautiful, but unusual-looking forest butterfly 15 00:00:54,000 --> 00:00:57,166 that she had never seen before. 16 00:01:01,875 --> 00:01:04,000 The farther she walked away from the camp, 17 00:01:04,083 --> 00:01:07,666 the more she appreciated the beauty of this forest. 18 00:02:48,833 --> 00:02:52,708 ...Sukhumvit Station. Doors will open on the right. 19 00:02:52,791 --> 00:02:57,958 You will be able to transfer to other stations at this stop. 20 00:03:42,416 --> 00:03:43,708 Good morning, Mr. Joe. 21 00:03:47,416 --> 00:03:50,833 All documents and customer letters have been translated into English. 22 00:03:51,208 --> 00:03:52,125 Right there, sir. 23 00:03:54,958 --> 00:03:56,500 Okay. 24 00:03:56,583 --> 00:03:59,375 And did you call Mr. Sompong yet? 25 00:03:59,458 --> 00:04:03,166 I did. The meeting is at his company at 10:00 a.m. tomorrow. 26 00:04:03,250 --> 00:04:05,333 No, I asked you to set it up 27 00:04:05,416 --> 00:04:07,916 the day after tomorrow, 4:00 p.m., at the factory. 28 00:04:09,541 --> 00:04:12,416 I'll call to change the date and time. 29 00:04:12,500 --> 00:04:14,166 Oh, today, 30 00:04:14,250 --> 00:04:16,833 please call the restaurant, Methavalai Sorndaeng, 31 00:04:16,916 --> 00:04:19,750 to book a table for four at 7:00 p.m. 32 00:04:19,833 --> 00:04:24,750 In the afternoon, tell Vinai to bring my dog home from the vet. 33 00:04:24,833 --> 00:04:28,250 Then, go to my home and bring my mother to the restaurant. 34 00:04:28,333 --> 00:04:31,458 Sure. Book Methavalai restaurant for 7:00 p.m. 35 00:04:31,541 --> 00:04:33,833 Ask Vinai to bring your mom home from the vet, 36 00:04:33,916 --> 00:04:36,083 and bring your dog to the restaurant. 37 00:04:36,166 --> 00:04:38,541 Yes, and let my dog order the food. 38 00:04:39,916 --> 00:04:41,791 Oh, I'm sorry. 39 00:04:41,875 --> 00:04:44,833 Afternoon, have Vinai pick up your dog from the vet 40 00:04:44,916 --> 00:04:47,000 and then take your mom to the restaurant. 41 00:04:47,083 --> 00:04:47,916 Understood. 42 00:04:52,125 --> 00:04:52,958 Wait. 43 00:04:55,666 --> 00:04:59,375 Next Sunday, you'll come with me to Shanghai for a meeting. 44 00:05:00,250 --> 00:05:02,125 Book the tickets and hotel accommodations. 45 00:05:02,583 --> 00:05:04,375 You can fly with me 46 00:05:04,458 --> 00:05:08,041 and we'll stay at the same hotel for easier communication. 47 00:05:08,125 --> 00:05:08,958 All right. 48 00:05:56,916 --> 00:05:59,166 Production will meet your specs. 49 00:05:59,250 --> 00:06:02,500 Don't worry, they can produce the quantity we need. 50 00:06:02,583 --> 00:06:04,125 What do you think? 51 00:06:04,208 --> 00:06:06,791 We can sign the contract next week. 52 00:06:06,875 --> 00:06:09,250 Try the steamed fish. 53 00:06:09,958 --> 00:06:11,333 I prefer duck. 54 00:06:17,416 --> 00:06:18,416 I LOVE SHANGHAI 55 00:08:06,000 --> 00:08:07,375 Sorry, sorry. 56 00:08:20,166 --> 00:08:22,500 Hello, Mr. Ma. 57 00:08:22,833 --> 00:08:23,666 Hello. 58 00:08:23,750 --> 00:08:25,166 Are you Ricky? 59 00:08:25,250 --> 00:08:26,291 Yes. 60 00:08:30,125 --> 00:08:32,750 I have a very precious and rare antique item. 61 00:08:33,125 --> 00:08:35,333 You might be interested. 62 00:08:51,458 --> 00:08:52,708 Qing dynasty vase. 63 00:08:52,791 --> 00:08:55,416 It's ancient, at least 250 years old. 64 00:08:59,958 --> 00:09:01,000 Where did you get it? 65 00:09:01,083 --> 00:09:02,333 A desert island near Chengxi. 66 00:09:03,375 --> 00:09:06,958 I went out on a limb to get it. 67 00:09:07,416 --> 00:09:08,541 How much? 68 00:09:08,625 --> 00:09:09,625 One million yuan. 69 00:09:17,833 --> 00:09:21,458 Went out on a limb? 70 00:09:22,333 --> 00:09:24,166 Why are you laughing? 71 00:09:25,916 --> 00:09:26,750 I'm not going to buy it. 72 00:09:26,833 --> 00:09:28,791 Why not? 73 00:09:28,875 --> 00:09:30,208 Is it too expensive? 74 00:09:30,291 --> 00:09:31,875 The price is negotiable. 75 00:09:31,958 --> 00:09:33,708 If you think it's too expensive, 76 00:09:33,791 --> 00:09:35,666 then... 900,000. 77 00:09:35,916 --> 00:09:36,750 No. 78 00:09:38,791 --> 00:09:39,791 -800,000. -No. 79 00:09:40,000 --> 00:09:40,833 Here, final deal. 80 00:09:41,916 --> 00:09:43,250 -700,000. -No. 81 00:09:43,458 --> 00:09:44,458 -500,000. -No. 82 00:09:44,583 --> 00:09:45,541 Are you messing with me? 83 00:09:45,625 --> 00:09:46,458 No. 84 00:09:47,583 --> 00:09:48,958 -Come again? -Are you? 85 00:09:49,958 --> 00:09:51,500 It's not about the price. 86 00:09:52,083 --> 00:09:53,541 But this vase... 87 00:09:53,625 --> 00:09:54,583 It's fake. 88 00:09:54,958 --> 00:09:57,125 Now you're offending me. 89 00:09:57,208 --> 00:09:59,875 -Do you think I'm trying to trick you? -Yes. 90 00:10:03,250 --> 00:10:05,041 The glaze is too smooth. 91 00:10:05,125 --> 00:10:06,500 The Qing Dynasty vases 92 00:10:06,583 --> 00:10:07,875 have uniqueness 93 00:10:07,958 --> 00:10:10,791 with emboldened patterns. 94 00:10:10,875 --> 00:10:12,541 This is definitely... 95 00:10:12,625 --> 00:10:13,583 Thai craftmanship. 96 00:10:13,666 --> 00:10:15,500 It's survived years of wind and sun. 97 00:10:15,583 --> 00:10:17,125 It's old, isn't it? 98 00:10:17,333 --> 00:10:19,250 It's too narrow at the bottom, 99 00:10:19,333 --> 00:10:20,958 and the top is too wide. 100 00:10:25,750 --> 00:10:26,916 You're overanalyzing. 101 00:10:27,000 --> 00:10:29,291 -And its color... -...was a new and innovative design. 102 00:10:31,125 --> 00:10:33,583 Take your things and leave. 103 00:10:41,458 --> 00:10:43,416 Empress Dowager Cixi's hairpin... 104 00:10:43,500 --> 00:10:44,625 definitely authentic. 105 00:10:44,708 --> 00:10:46,375 No less than 2 million yuan. 106 00:10:46,458 --> 00:10:47,541 You can have it 107 00:10:47,625 --> 00:10:48,500 for 1 million yuan. 108 00:10:48,708 --> 00:10:49,916 This is also fake. 109 00:10:50,000 --> 00:10:51,083 Mirror quality. 110 00:10:51,166 --> 00:10:52,875 How can you say it's fake? 111 00:10:53,000 --> 00:10:53,875 Leave right now. 112 00:10:53,958 --> 00:10:55,458 If you don't, I'll throw you out. 113 00:10:55,541 --> 00:10:56,458 Well, you can try. 114 00:10:58,041 --> 00:10:59,166 How long have you been there? 115 00:11:04,041 --> 00:11:06,000 Want a fight? Train for 10 more years! 116 00:11:08,583 --> 00:11:09,416 Hey! 117 00:11:09,500 --> 00:11:10,333 Hey! 118 00:11:13,875 --> 00:11:15,000 You think I'm scared? 119 00:11:54,416 --> 00:11:57,166 This vase is at least 250 years old. 120 00:11:59,791 --> 00:12:02,625 I really need the money right now. 121 00:12:04,083 --> 00:12:06,125 I'll sell it at a low price, uncle. 122 00:12:06,333 --> 00:12:07,166 How much? 123 00:12:07,250 --> 00:12:09,166 -One million yuan. -Hell no! 124 00:12:09,250 --> 00:12:10,916 This is obviously fake. 125 00:12:11,000 --> 00:12:13,625 -You can tell just by looking? -I can tell from your face. 126 00:12:15,250 --> 00:12:17,291 You always come here with fakes. 127 00:12:17,375 --> 00:12:19,041 We've known each other for so long. 128 00:12:20,833 --> 00:12:23,083 Really? 129 00:12:26,500 --> 00:12:29,333 All right, I'll buy it. 130 00:12:30,500 --> 00:12:32,500 I'll use it as a flower vase. 131 00:12:34,458 --> 00:12:35,708 20,000 yuan. 132 00:12:39,458 --> 00:12:42,208 -500! -What? 133 00:12:42,291 --> 00:12:43,708 What a rip-off, uncle! 134 00:12:43,791 --> 00:12:45,208 I won't buy it then. 135 00:12:46,416 --> 00:12:47,625 All right, give it to me. 136 00:12:50,208 --> 00:12:52,791 Damn stingy old man, wait until I get my turn. 137 00:13:57,291 --> 00:13:59,625 Why the English? I don't care. 138 00:14:03,958 --> 00:14:04,916 Uncle. 139 00:14:06,666 --> 00:14:08,666 Hey, you, let's talk. 140 00:14:09,708 --> 00:14:10,625 Are you Thai? 141 00:14:11,208 --> 00:14:12,041 Yes, I am. 142 00:14:12,125 --> 00:14:13,333 Sorry, I didn't know. 143 00:14:14,750 --> 00:14:15,583 Uncle. 144 00:14:15,666 --> 00:14:19,083 -Hey, I saw these figurines first. -And? 145 00:14:19,166 --> 00:14:21,541 I was gonna buy them, but you just took one. 146 00:14:21,625 --> 00:14:22,916 I'm going to buy it too. 147 00:14:23,000 --> 00:14:24,625 I was gonna buy it first. 148 00:14:24,708 --> 00:14:27,083 What? It was there, so I took it. 149 00:14:27,750 --> 00:14:31,166 Here, I took this one first. They are a pair, you see? 150 00:14:31,250 --> 00:14:32,541 Oh, it's a pair? 151 00:14:32,625 --> 00:14:34,083 -Perfect. I'll... -No. 152 00:14:34,916 --> 00:14:39,833 I'm going to buy them both as a pair. I saw them first. 153 00:14:39,916 --> 00:14:41,291 Okay, I'll take just one. 154 00:14:41,916 --> 00:14:44,708 It's not okay. I want them both. 155 00:14:46,083 --> 00:14:47,125 Nonsense. 156 00:14:47,208 --> 00:14:48,333 Uncle, how much? 157 00:14:50,291 --> 00:14:51,125 How much is it? 158 00:14:51,500 --> 00:14:53,458 No, they're sold as a pair. 159 00:14:55,416 --> 00:14:56,833 -How much for both? -2,000 yuan. 160 00:14:56,916 --> 00:14:58,291 That's expensive. 161 00:14:59,000 --> 00:15:00,083 -100 yuan. -No! 162 00:15:00,750 --> 00:15:04,833 These are handmade, and not available on the market anymore. 163 00:15:04,916 --> 00:15:09,375 They have been passed down for a hundred years. 164 00:15:11,166 --> 00:15:12,541 Don't exaggerate. 165 00:15:14,416 --> 00:15:15,875 Look at the colors. 166 00:15:16,250 --> 00:15:17,958 Observe the craftsmanship. 167 00:15:18,625 --> 00:15:21,500 Doesn't it look like century-old work? 168 00:15:22,500 --> 00:15:23,875 Are you sure? 169 00:15:26,291 --> 00:15:28,750 Qing dynasty seal. Emperor Guangxu's. 170 00:15:29,333 --> 00:15:30,458 And this? 171 00:15:30,916 --> 00:15:33,166 -Made for Zhang Bao Lin. -Who's that? 172 00:15:34,541 --> 00:15:36,041 Listen. 173 00:15:37,875 --> 00:15:41,166 More than a century ago... 174 00:15:43,000 --> 00:15:45,250 in a small village in Hunan province, 175 00:15:45,333 --> 00:15:47,833 there was a notorious thief named 176 00:15:47,916 --> 00:15:49,666 Zhang Bao Lin. 177 00:15:49,750 --> 00:15:51,208 According to legend, 178 00:15:51,291 --> 00:15:52,625 he had a big black beard. 179 00:15:52,708 --> 00:15:55,833 He led a ruthless gang of black-bearded bandits. 180 00:15:55,916 --> 00:15:59,333 Law enforcement tried to catch him but never succeeded. 181 00:15:59,791 --> 00:16:02,833 People were terrified. 182 00:16:02,916 --> 00:16:04,541 These two items 183 00:16:06,125 --> 00:16:09,833 were inherited from Zhang Bao Lin's family. 184 00:16:13,125 --> 00:16:15,041 Quite a brag. 185 00:16:15,750 --> 00:16:18,625 Handed down from generation to generation. 186 00:16:19,916 --> 00:16:21,375 -200 yuan. -Deal. 187 00:16:21,458 --> 00:16:23,916 Two for 400 yuan. 188 00:16:24,000 --> 00:16:25,166 You sell it that easy? 189 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 I only want half. 190 00:16:27,500 --> 00:16:29,958 Cut it in half? It's not a swordfish. 191 00:16:30,041 --> 00:16:31,208 It's sold as a pair, 192 00:16:31,291 --> 00:16:33,458 400 yuan. 193 00:16:35,541 --> 00:16:39,041 For 200 yuan each, a total of 400. 194 00:16:41,333 --> 00:16:42,791 I didn't say I'd buy them yet. 195 00:16:42,875 --> 00:16:46,583 Didn't you see me negotiating the price? 196 00:16:47,458 --> 00:16:49,791 What now? If you don't want it, give it to me. 197 00:16:58,041 --> 00:16:58,875 Here. 198 00:17:06,291 --> 00:17:08,416 Can you lend me a hundred? 199 00:17:09,083 --> 00:17:10,333 What? 200 00:17:10,416 --> 00:17:13,708 I'll pay you back. We're both Thai. Why are you so mean? 201 00:17:14,208 --> 00:17:15,208 Come on. 202 00:17:15,291 --> 00:17:18,458 The price was a thousand. I negotiated. 203 00:17:19,166 --> 00:17:20,000 Come on. 204 00:17:21,333 --> 00:17:23,875 Just a hundred, don't be mean. I'll pay you back. 205 00:17:30,000 --> 00:17:30,916 Here you go. 206 00:18:21,083 --> 00:18:22,041 Can I sit here? 207 00:18:23,375 --> 00:18:24,250 Hey, you. 208 00:18:25,083 --> 00:18:26,708 What a coincidence! 209 00:18:26,791 --> 00:18:27,958 All the tables are taken. 210 00:18:33,166 --> 00:18:35,583 Hey, what are you eating? 211 00:18:36,416 --> 00:18:38,291 With all of these options, you ordered tofu? 212 00:18:38,375 --> 00:18:41,250 And what's this? Ear's wax? Useless. 213 00:18:42,333 --> 00:18:45,083 Waitress, special combo A! 214 00:18:45,791 --> 00:18:47,125 Wait and see my order. 215 00:18:49,291 --> 00:18:50,416 What did you order? 216 00:18:50,500 --> 00:18:51,916 Be patient. Why are you so curious? 217 00:18:54,833 --> 00:18:55,750 Are you on vacation? 218 00:18:56,208 --> 00:18:57,166 I'm here for work. 219 00:18:58,250 --> 00:18:59,166 What kind of work? 220 00:19:00,958 --> 00:19:01,875 Secretary. 221 00:19:04,666 --> 00:19:06,916 Shouldn't you be in the office? Why are you here? 222 00:19:07,000 --> 00:19:08,541 I'm here with my boss. 223 00:19:09,500 --> 00:19:12,166 You ask too many questions. Why are you so curious? 224 00:19:17,125 --> 00:19:19,333 So, you live here? 225 00:19:20,000 --> 00:19:21,250 For a few years. 226 00:19:21,958 --> 00:19:23,500 I've been to many places. 227 00:19:24,291 --> 00:19:25,375 I go wherever I want. 228 00:19:26,500 --> 00:19:27,875 So, where were you before this? 229 00:19:28,333 --> 00:19:31,291 Many places. Why all the questions? 230 00:19:50,666 --> 00:19:51,750 -Try this. -No. 231 00:19:52,250 --> 00:19:55,750 Try it and tell me if it's good. Go ahead, it's good stuff. 232 00:19:55,833 --> 00:19:57,125 Better than this earwax. 233 00:19:58,583 --> 00:19:59,416 All right? 234 00:20:07,541 --> 00:20:08,375 How is it? 235 00:20:12,750 --> 00:20:14,166 Yeah, it's good. 236 00:20:14,250 --> 00:20:15,791 See, I told you it's good. 237 00:20:22,541 --> 00:20:25,750 If you want some, order it yourself. 238 00:20:25,833 --> 00:20:27,333 How long are you here for? 239 00:20:28,458 --> 00:20:29,416 Four days. 240 00:20:31,083 --> 00:20:32,208 Where are you staying? 241 00:20:33,291 --> 00:20:34,416 A hotel around here. 242 00:20:35,541 --> 00:20:36,625 Shanghai Grand? 243 00:20:38,916 --> 00:20:39,958 How would he know? 244 00:20:40,875 --> 00:20:43,875 Whoa, you're rich! It's expensive there. 245 00:20:44,416 --> 00:20:45,625 I'm here with my boss. 246 00:20:47,541 --> 00:20:48,416 Are you his mistress? 247 00:20:49,416 --> 00:20:51,583 No! Are you crazy? 248 00:20:51,666 --> 00:20:54,750 Oh, who knows? In the movies, they often show secret romances. 249 00:20:56,791 --> 00:20:57,666 What's your name? 250 00:20:59,916 --> 00:21:01,875 -Joy. -I'm Ricky. 251 00:21:02,250 --> 00:21:04,708 -Just call me Rick. -Like Ricky Martin? 252 00:21:06,166 --> 00:21:07,083 Funny, huh? 253 00:21:09,750 --> 00:21:10,583 Heng. 254 00:21:11,416 --> 00:21:12,250 Ricky Heng. 255 00:21:15,875 --> 00:21:17,250 That's funnier. 256 00:21:29,125 --> 00:21:31,666 Is Chow here? 257 00:21:54,708 --> 00:21:56,500 You have the money? 258 00:22:00,875 --> 00:22:02,833 Good, I don't have to go after you. 259 00:22:03,750 --> 00:22:07,041 This morning, Mr. Ting was asking when you'd pay the debt. 260 00:22:08,791 --> 00:22:10,833 It's one day past due. 261 00:22:15,833 --> 00:22:19,375 Well, there were some technical issues. 262 00:22:20,000 --> 00:22:24,458 I'm here to ask if I can pay in installments. 263 00:22:25,458 --> 00:22:26,916 I'll definitely pay my debt. 264 00:22:27,000 --> 00:22:28,833 You're quite cunning. 265 00:22:30,750 --> 00:22:31,583 All right. 266 00:22:32,416 --> 00:22:34,166 I'll just sell your car. 267 00:22:34,625 --> 00:22:36,708 Take it easy, I only owe a couple of thousand. 268 00:22:36,791 --> 00:22:38,291 My car is worth a lot more. 269 00:22:38,375 --> 00:22:40,541 I didn't know what I sold to Mr. Ting was fake. 270 00:22:40,625 --> 00:22:41,833 You can't blame me. 271 00:22:42,541 --> 00:22:44,875 Why don't you sell your car and pay off your debt? 272 00:22:45,541 --> 00:22:48,416 I already told you, I'm not selling this one. 273 00:22:49,958 --> 00:22:52,166 Should I cut off a finger? 274 00:22:52,250 --> 00:22:53,291 Why cut your own finger? 275 00:22:53,791 --> 00:22:55,500 Your finger, asshole! 276 00:22:55,583 --> 00:22:57,666 Why the hell would I cut off my own finger? 277 00:22:59,750 --> 00:23:01,916 I'll give you six days. 278 00:23:04,500 --> 00:23:05,708 Fine, seven. 279 00:23:05,791 --> 00:23:07,541 -Well, eight. -Is nine okay? 280 00:23:08,666 --> 00:23:11,708 All right, two weeks and I'll pay in full. 281 00:23:12,083 --> 00:23:13,000 Fine. 282 00:23:14,000 --> 00:23:15,250 Two weeks. 283 00:23:16,083 --> 00:23:18,541 If you can't pay it back by then, 284 00:23:20,125 --> 00:23:22,791 I'll disassemble your car and sell the parts. 285 00:23:22,875 --> 00:23:26,708 I'll cut your fingers and toes and turn you into Doraemon. 286 00:23:28,333 --> 00:23:30,041 So ruthless, you shitface. 287 00:23:30,583 --> 00:23:32,708 -What did you say? -Nothing. 288 00:23:34,375 --> 00:23:35,208 Fine then. 289 00:23:37,000 --> 00:23:38,208 Two weeks? 290 00:23:45,916 --> 00:23:49,291 Back to work! What are you doing? 291 00:23:49,375 --> 00:23:50,458 Don't have work to do? 292 00:23:50,541 --> 00:23:52,000 I'll have you clean toilets. 293 00:23:58,250 --> 00:24:00,166 HAPPINESS HUT 294 00:24:40,041 --> 00:24:41,000 From the president. 295 00:24:41,083 --> 00:24:43,250 No, I don't drink. 296 00:24:43,333 --> 00:24:44,750 It's from the president... 297 00:24:44,833 --> 00:24:46,875 -I never drink... -Just once a year. 298 00:24:46,958 --> 00:24:48,625 -I don't drink. -Once a year. 299 00:24:48,708 --> 00:24:49,833 -Not often. -But... 300 00:24:49,916 --> 00:24:50,750 But I... 301 00:24:55,375 --> 00:24:57,875 -Bottoms up! -Bottoms up! 302 00:25:06,875 --> 00:25:08,250 All of the liquor is gone. 303 00:25:14,166 --> 00:25:15,875 Let me open it, Mr. Joe. 304 00:25:24,291 --> 00:25:25,333 Easy... 305 00:25:28,375 --> 00:25:30,000 Holy shit! 306 00:25:30,083 --> 00:25:34,000 -Is the president dead? -Are you okay? 307 00:25:34,083 --> 00:25:38,875 Oh, no, right in the middle, hitting the Yintang acupoint. 308 00:25:49,208 --> 00:25:52,083 -Fifteen, you lost. -Twenty. 309 00:26:34,833 --> 00:26:35,708 Hey! 310 00:26:39,250 --> 00:26:41,291 God damn it! 311 00:27:43,750 --> 00:27:45,875 You embarrassed me tonight. 312 00:27:47,166 --> 00:27:48,333 I'm sorry. 313 00:27:50,541 --> 00:27:54,333 How long have you worked for me? 314 00:27:54,416 --> 00:27:56,208 About 10 months. 315 00:27:56,791 --> 00:27:58,291 In these 10 months, 316 00:27:58,375 --> 00:28:01,000 you've been making small mistakes the whole time. 317 00:28:03,583 --> 00:28:05,583 But do you know why you're still employed? 318 00:28:06,583 --> 00:28:07,708 Because I like you. 319 00:28:13,375 --> 00:28:15,375 You are really beautiful, Joy. 320 00:28:17,208 --> 00:28:18,541 I can take care of you. 321 00:28:18,625 --> 00:28:20,666 No matter what you want 322 00:28:21,500 --> 00:28:23,291 or how much you need each month. 323 00:28:25,041 --> 00:28:27,500 Seems like size 39. 324 00:28:27,583 --> 00:28:28,583 You want 39,000? 325 00:28:30,791 --> 00:28:31,791 Why did you kick me? 326 00:28:34,666 --> 00:28:35,875 What are you doing? 327 00:28:35,958 --> 00:28:37,625 I'm trying to talk to you. 328 00:28:37,708 --> 00:28:39,000 I won't talk to you like this. 329 00:28:39,083 --> 00:28:40,833 -Then get out. -Sure! 330 00:28:42,416 --> 00:28:43,500 Then I fucking quit! 331 00:28:43,583 --> 00:28:45,041 Fine, get out... Yes, ma'am. 332 00:28:59,458 --> 00:29:00,875 -Hello. -Hello. 333 00:29:00,958 --> 00:29:04,750 I'm looking for my Thai friend who's staying here. 334 00:29:04,833 --> 00:29:06,000 -A Thai? -Yes. 335 00:29:06,083 --> 00:29:07,500 Do you have an appointment? 336 00:29:08,041 --> 00:29:09,500 No, I don't. 337 00:29:10,166 --> 00:29:11,583 She'll want to see me. 338 00:29:12,041 --> 00:29:16,166 Sorry, I can't provide you with our client's information. 339 00:29:16,916 --> 00:29:18,958 -Yes, you can. -No, I can't. 340 00:29:24,833 --> 00:29:25,916 I cannot, really. 341 00:29:26,000 --> 00:29:26,875 You can. 342 00:29:26,958 --> 00:29:27,833 I really can't. 343 00:29:27,916 --> 00:29:28,791 You can. 344 00:29:29,125 --> 00:29:30,416 I really can't. 345 00:29:35,500 --> 00:29:36,583 There she is. 346 00:29:36,791 --> 00:29:38,791 She's here. 347 00:29:41,750 --> 00:29:42,625 Hey. 348 00:29:43,541 --> 00:29:44,458 Are you leaving now? 349 00:29:46,750 --> 00:29:49,250 Yeah, I guess. 350 00:29:50,250 --> 00:29:51,541 Can I talk to you? 351 00:29:53,541 --> 00:29:55,666 Two hot teas, please. 352 00:29:57,583 --> 00:29:58,541 Listen. 353 00:29:59,708 --> 00:30:01,416 Do you still have that figurine? 354 00:30:03,791 --> 00:30:04,666 Yes. 355 00:30:04,750 --> 00:30:06,875 Will you sell it to me? I'll give you 400. 356 00:30:08,583 --> 00:30:10,125 Fine, 500 then. 357 00:30:10,208 --> 00:30:12,208 You only paid 200, so it's a 300 profit. 358 00:30:13,333 --> 00:30:14,750 But I'll pay you over time. 359 00:30:15,750 --> 00:30:17,625 No, I won't sell it. 360 00:30:17,708 --> 00:30:18,875 Why? 361 00:30:20,208 --> 00:30:21,958 Please, I need it. 362 00:30:22,416 --> 00:30:23,333 Why? 363 00:30:23,416 --> 00:30:24,708 I just need it. 364 00:30:25,416 --> 00:30:26,541 But I don't want to sell it. 365 00:30:27,000 --> 00:30:28,333 I'm sorry. 366 00:30:28,416 --> 00:30:30,458 -I have to go to the airport. -Wait, wait. 367 00:30:30,541 --> 00:30:32,333 -Sit down, please. -What? 368 00:30:37,291 --> 00:30:38,375 All right. 369 00:30:43,166 --> 00:30:44,125 What's that? 370 00:30:44,208 --> 00:30:45,583 Before I came to you, 371 00:30:45,666 --> 00:30:48,125 I broke my figurine and I found this inside. 372 00:30:48,208 --> 00:30:49,833 -A map? -A treasure map. 373 00:30:49,916 --> 00:30:51,833 -What treasure map? -I don't know. 374 00:30:51,916 --> 00:30:52,833 What? 375 00:30:53,833 --> 00:30:55,833 But my hunter's instincts tell me 376 00:30:55,916 --> 00:30:58,041 it must be a valuable treasure. 377 00:30:59,125 --> 00:31:00,458 What instincts? 378 00:31:01,208 --> 00:31:02,041 Hunter. 379 00:31:04,083 --> 00:31:05,083 Why are you laughing? 380 00:31:06,291 --> 00:31:07,625 No, nothing. 381 00:31:08,208 --> 00:31:10,083 Look, this is only part of the map. 382 00:31:10,166 --> 00:31:12,375 There must be another part to complete it. 383 00:31:14,000 --> 00:31:16,750 And you think it's in my figurine? 384 00:31:16,833 --> 00:31:17,708 Yes. 385 00:31:37,208 --> 00:31:38,041 Really? 386 00:31:38,125 --> 00:31:39,541 Looks like it. 387 00:31:40,041 --> 00:31:40,916 Let's break it. 388 00:31:41,291 --> 00:31:43,833 -And what if nothing is inside? -Then nothing. 389 00:31:43,916 --> 00:31:45,791 Just like that? 390 00:31:45,875 --> 00:31:46,916 You never know. 391 00:31:48,250 --> 00:31:49,458 Nah. 392 00:31:49,541 --> 00:31:51,250 Why not? 393 00:31:55,833 --> 00:31:56,666 Listen... 394 00:31:57,666 --> 00:32:00,208 if you break it and the map is there, 395 00:32:01,791 --> 00:32:03,750 we'll go hunt for the treasure together 396 00:32:04,916 --> 00:32:07,250 and split it 70/30. 397 00:32:07,791 --> 00:32:09,375 -Who gets 70? -Me. 398 00:32:09,875 --> 00:32:11,041 That's cheating. 399 00:32:11,666 --> 00:32:12,916 Fine, 50/50 then. 400 00:32:16,166 --> 00:32:18,958 Do you really believe that there are real treasures? 401 00:32:19,875 --> 00:32:21,916 Someone might have just made it up. 402 00:32:22,000 --> 00:32:25,333 Who would make up something like this? 403 00:32:25,416 --> 00:32:27,416 Remember that seller? 404 00:32:27,500 --> 00:32:29,791 He got it from Black Beard's village. 405 00:32:29,875 --> 00:32:32,916 I did my research about the Black Beard bandit. 406 00:32:33,000 --> 00:32:35,500 He stole treasures and hid them over 100 years ago. 407 00:32:35,583 --> 00:32:38,875 I believe that this map will lead us to those treasures. 408 00:32:41,166 --> 00:32:42,875 And I have no choice. 409 00:32:43,333 --> 00:32:44,958 I only have two weeks. 410 00:32:45,041 --> 00:32:46,041 I need money. 411 00:32:49,875 --> 00:32:52,083 Actually, I need money too. 412 00:32:52,791 --> 00:32:54,625 I just got fired. 413 00:32:55,541 --> 00:32:56,500 Why? 414 00:32:56,583 --> 00:32:58,416 I kicked my boss in the face. 415 00:33:02,166 --> 00:33:03,125 Are you serious? 416 00:33:09,250 --> 00:33:10,458 You're not lying to me? 417 00:33:10,541 --> 00:33:12,166 No. 418 00:33:18,875 --> 00:33:19,833 Let's try then. 419 00:33:28,875 --> 00:33:31,750 My cup broke again? Why can't you eat quietly? 420 00:33:31,833 --> 00:33:33,875 Sorry. Sorry. 421 00:33:34,958 --> 00:33:36,500 Why would you hit it on the table? 422 00:33:49,708 --> 00:33:50,833 There, you see? 423 00:33:52,208 --> 00:33:53,083 That's right. 424 00:34:03,000 --> 00:34:05,500 Damn! What's the big secret? 425 00:34:05,583 --> 00:34:08,208 Just an old painting. What's all the fuss? 426 00:34:08,291 --> 00:34:10,000 As if it's something valuable. 427 00:34:10,250 --> 00:34:11,583 Lift your legs. 428 00:34:13,208 --> 00:34:15,791 What's the big deal? As if it's a treasure! 429 00:34:15,875 --> 00:34:17,291 Who would want that? 430 00:34:19,625 --> 00:34:21,208 I guess you'll have to stay. 431 00:34:21,291 --> 00:34:22,791 I'll find you a budget hotel. 432 00:34:25,500 --> 00:34:26,583 Come on, sis. 433 00:34:28,500 --> 00:34:30,250 Just two nights, please help out. 434 00:34:30,333 --> 00:34:32,000 Give her a special price. 435 00:34:33,208 --> 00:34:35,500 You still owe me from before. 436 00:34:36,125 --> 00:34:37,875 I'll pay this month. 437 00:34:43,250 --> 00:34:45,333 Pay early next time. 438 00:34:45,416 --> 00:34:46,583 Thank you, big sister. 439 00:34:50,000 --> 00:34:51,083 That's how she is. Come on. 440 00:34:55,666 --> 00:34:57,000 How is it? 441 00:34:57,083 --> 00:34:58,458 Do I have a choice? 442 00:34:58,833 --> 00:35:01,291 Good, don't be picky. You don't have money. 443 00:35:04,250 --> 00:35:06,708 Here, give me your map. 444 00:35:09,375 --> 00:35:11,583 Where do you think the remaining part is? 445 00:35:11,666 --> 00:35:14,083 If these were in the figurines, 446 00:35:14,166 --> 00:35:16,750 the rest should be in another figurine too. 447 00:35:16,833 --> 00:35:18,166 That's right. 448 00:35:18,791 --> 00:35:20,166 Why didn't I think of that? 449 00:35:21,000 --> 00:35:22,375 It's not that hard. 450 00:35:23,041 --> 00:35:24,916 What figurine though? 451 00:35:25,666 --> 00:35:27,375 And is it even real? 452 00:35:28,625 --> 00:35:33,875 Or someone else might have found it and already discovered the treasure? 453 00:35:34,583 --> 00:35:37,583 The X-mark should be in the missing part. 454 00:35:37,666 --> 00:35:40,083 Since what we have doesn't show the hiding spot. 455 00:35:40,166 --> 00:35:41,291 No, it's not. 456 00:35:41,375 --> 00:35:43,791 This map is not like a regular treasure map. 457 00:35:43,875 --> 00:35:46,583 This kind of map must start here. 458 00:35:47,541 --> 00:35:52,333 Follow this line to another spot and you'll get here. 459 00:35:52,416 --> 00:35:54,791 You can't find the treasure if you're missing any part of the map. 460 00:35:54,875 --> 00:35:55,791 What do we do? 461 00:35:55,875 --> 00:35:57,666 We have to find the missing part of the map. 462 00:35:59,125 --> 00:36:00,625 Let's try. 463 00:36:01,583 --> 00:36:05,375 You can leave if you're chickening out but then I get to keep the map. 464 00:36:06,208 --> 00:36:09,083 What if the other figurine was bought by a German, 465 00:36:09,625 --> 00:36:11,708 and it's now in Germany or Africa 466 00:36:12,583 --> 00:36:14,708 or Syria, or somewhere else? 467 00:36:15,208 --> 00:36:17,250 Fine, let's give up. 468 00:36:17,333 --> 00:36:19,083 What? You're just gonna quit? 469 00:36:19,166 --> 00:36:20,208 What do you want then? 470 00:36:21,125 --> 00:36:23,791 What I said was possible. 471 00:36:23,875 --> 00:36:24,916 I don't know that. 472 00:36:25,000 --> 00:36:26,541 Let me sleep on it. 473 00:36:29,875 --> 00:36:31,250 -What? -What are you doing? 474 00:36:31,666 --> 00:36:32,583 Taking a photo of it. 475 00:36:33,750 --> 00:36:36,583 No, what if you leave me? 476 00:36:37,041 --> 00:36:39,375 What are you talking about? I'm doing my own research. 477 00:36:39,458 --> 00:36:42,916 Trust me. Even though I seem untrustworthy, 478 00:36:43,000 --> 00:36:44,541 I always keep my promises. 479 00:36:47,041 --> 00:36:48,375 Let's talk tomorrow. 480 00:36:49,666 --> 00:36:51,583 I'm right next door. Call me if anything. 481 00:36:53,708 --> 00:36:56,541 And don't ditch me. We're partners now. 482 00:37:12,000 --> 00:37:14,625 I know where Zheng Kun in the map is. 483 00:37:15,125 --> 00:37:16,875 -Where? -Fenghuang. 484 00:37:16,958 --> 00:37:20,208 Zheng Kun is the old name of Fenghuang a hundred years ago. 485 00:37:20,291 --> 00:37:21,875 I did research last night. 486 00:37:21,958 --> 00:37:23,416 Fenghuang is located in Hunan, 487 00:37:23,791 --> 00:37:26,000 near Zhang Bao Lin's hometown. 488 00:37:26,083 --> 00:37:29,000 The Black Beard gang used to hide in the nearby jungle. 489 00:37:30,916 --> 00:37:32,958 Wow, that's a lot of details. 490 00:37:33,041 --> 00:37:34,291 Yup, I burnt the midnight oil. 491 00:37:35,125 --> 00:37:39,166 Here, the word "dragon's heart" might refer to hidden treasure. 492 00:37:41,875 --> 00:37:43,125 That's all I know. 493 00:37:44,083 --> 00:37:45,666 I don't know what's next. 494 00:37:45,750 --> 00:37:47,833 -What? -We'll figure it out. 495 00:37:47,916 --> 00:37:48,916 Let's head to Fenghuang first. 496 00:37:49,000 --> 00:37:49,958 Are you sure? 497 00:37:50,041 --> 00:37:51,041 Of course. 498 00:37:52,708 --> 00:37:54,916 Did you get any sleep though? 499 00:37:55,000 --> 00:37:56,583 No, this is nothing. 500 00:37:56,666 --> 00:37:59,541 I can stay up for three or four days. 501 00:38:07,208 --> 00:38:08,291 Yes, sir. 502 00:38:26,750 --> 00:38:30,750 I'm full. 503 00:38:30,833 --> 00:38:35,666 I'm full. 504 00:38:35,750 --> 00:38:41,250 I have no money. 505 00:38:41,583 --> 00:38:47,625 I have no money. 506 00:38:47,708 --> 00:38:53,125 I'm lost. 507 00:38:53,208 --> 00:38:56,041 -I'm last. -Not that. 508 00:38:56,125 --> 00:38:57,958 I'm lost. 509 00:38:59,750 --> 00:39:01,583 Bro, let's take a break. 510 00:39:02,416 --> 00:39:04,541 I have a headache. This is too difficult. 511 00:39:06,125 --> 00:39:08,541 Stop complaining already. 512 00:39:08,625 --> 00:39:11,250 If you don't practice now, then when? 513 00:39:11,333 --> 00:39:13,083 You'll fail the test. 514 00:39:14,250 --> 00:39:16,625 Why did he send us here to study Chinese? 515 00:39:17,458 --> 00:39:21,958 On the bright side, it's a free trip to study here. 516 00:39:22,041 --> 00:39:23,958 And you get to see beautiful places. 517 00:39:24,541 --> 00:39:29,125 It's fun for a while but it gets boring being here for months. 518 00:39:29,208 --> 00:39:31,583 Look at it this way, 519 00:39:31,666 --> 00:39:34,166 it's like going back to school like we were kids. 520 00:39:34,250 --> 00:39:36,375 I spent my time playing snooker all day. 521 00:39:36,458 --> 00:39:39,125 That's why you're stupid. 522 00:39:39,208 --> 00:39:42,791 Because you didn't study, you ended up being a bouncer. 523 00:39:42,875 --> 00:39:44,208 That's all you can do. 524 00:39:44,291 --> 00:39:45,666 There's no future in that. 525 00:39:45,750 --> 00:39:47,208 As if you were a good student. 526 00:39:47,291 --> 00:39:49,458 You can't say that. 527 00:39:49,541 --> 00:39:52,541 I was good, I have a vocational education. 528 00:39:52,625 --> 00:39:54,291 You know nothing. 529 00:39:54,750 --> 00:39:58,166 But you just got out of jail. You are worse. 530 00:39:58,250 --> 00:39:59,958 That's another story. 531 00:40:00,041 --> 00:40:02,500 The boss must have a plan for us. 532 00:40:02,583 --> 00:40:04,916 You'll get to deal with foreigners. 533 00:40:05,000 --> 00:40:06,500 Have you ever seen it on TV? 534 00:40:06,583 --> 00:40:10,750 The government even sends officials to work abroad. 535 00:40:12,041 --> 00:40:14,916 Our boss has watched too many gangster movies. 536 00:40:15,833 --> 00:40:16,791 What do you want? 537 00:40:17,375 --> 00:40:19,875 Do you want to be a shitty thug like before? 538 00:40:24,041 --> 00:40:28,000 Listen, if we go back as thugs, 539 00:40:28,583 --> 00:40:31,125 we'll be thugs who can speak Chinese. 540 00:40:31,208 --> 00:40:33,625 Isn't that cool? 541 00:40:34,041 --> 00:40:34,875 Cool? 542 00:40:34,958 --> 00:40:35,875 Yeah. 543 00:40:39,750 --> 00:40:41,375 Let's find something to do. 544 00:40:41,458 --> 00:40:42,541 Check, please? 545 00:40:43,708 --> 00:40:45,666 Hurry up. 546 00:40:45,750 --> 00:40:47,041 Hurry up. 547 00:40:47,125 --> 00:40:48,416 You're good. 548 00:40:48,500 --> 00:40:49,833 -Hurry up. -Quick learner. 549 00:40:49,916 --> 00:40:51,375 Hurry up. 550 00:40:52,125 --> 00:40:53,291 Not bad. 551 00:40:54,083 --> 00:40:55,125 Hey. 552 00:40:58,666 --> 00:41:01,416 Who threw the cigarette butt down there? 553 00:41:02,166 --> 00:41:04,083 What did he say? I don't get it. 554 00:41:05,458 --> 00:41:08,958 Can you speak English? Try again. 555 00:41:10,375 --> 00:41:11,791 I'm asking you 556 00:41:11,875 --> 00:41:13,416 who threw the cigarette butt? 557 00:41:13,500 --> 00:41:14,708 It landed on my head. 558 00:41:15,125 --> 00:41:18,750 What does that mean "toa"? Look it up. 559 00:41:20,041 --> 00:41:22,666 Okay, now speak. 560 00:41:22,750 --> 00:41:24,250 -Again. -"Toa..."? 561 00:41:24,333 --> 00:41:26,416 I'm asking you. Can't you understand? 562 00:41:27,083 --> 00:41:27,916 What did he say? 563 00:41:28,000 --> 00:41:29,458 Yes. 564 00:41:29,541 --> 00:41:31,250 Let's just say "yes." 565 00:41:32,708 --> 00:41:35,041 They are messing with me. 566 00:41:35,708 --> 00:41:37,250 Yes. That's a "yes." 567 00:41:38,500 --> 00:41:40,916 -What do you want? Say it. -Hey, 568 00:41:41,583 --> 00:41:43,875 -Mee Sua... -"Ni" not "Mee". 569 00:41:44,583 --> 00:41:46,958 You say, I don't understand. 570 00:42:05,458 --> 00:42:06,833 Did I drop it on his head, bro? 571 00:42:06,916 --> 00:42:07,750 Yes. 572 00:42:09,625 --> 00:42:10,458 Calm down. 573 00:42:10,875 --> 00:42:12,208 I'm sorry. 574 00:42:12,291 --> 00:42:13,333 I didn't mean to. 575 00:42:13,416 --> 00:42:14,250 I'm sorry. 576 00:42:14,333 --> 00:42:16,000 What are you laughing at? 577 00:42:16,500 --> 00:42:17,500 Do you know who I am? 578 00:42:18,750 --> 00:42:23,125 He said "I'm sorry." He apologized to you. Get it? 579 00:42:23,208 --> 00:42:24,041 Go. Go. 580 00:42:24,125 --> 00:42:26,583 Go away. I don't want to fight. 581 00:42:26,666 --> 00:42:28,833 Just say sorry, and think that's it? 582 00:42:30,041 --> 00:42:31,916 You won't let go, huh? Wait. 583 00:42:35,291 --> 00:42:38,833 I hope you get well soon. 584 00:42:38,916 --> 00:42:40,666 I learned those words. Happy now? 585 00:42:44,125 --> 00:42:46,291 Hey! My jacket! 586 00:42:53,083 --> 00:42:56,416 You're always looking for trouble. 587 00:42:56,500 --> 00:42:59,916 I went to jail in Thailand. You want me to go to jail here? 588 00:43:00,000 --> 00:43:00,833 Well? 589 00:43:00,916 --> 00:43:02,708 -Let's go. -Before the police come. 590 00:43:02,791 --> 00:43:03,791 Pay him. 591 00:43:04,541 --> 00:43:05,458 How much? 592 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 Now he can speak English. 593 00:43:08,583 --> 00:43:10,750 I don't like free stuff. Let's go. 594 00:43:11,958 --> 00:43:13,250 You think you're a badass? 595 00:43:13,333 --> 00:43:15,166 -Wait up. -What now? 596 00:43:15,250 --> 00:43:16,625 I forgot my cell phone. 597 00:43:17,333 --> 00:43:18,750 I slipped because of you. 598 00:43:21,458 --> 00:43:24,875 Damn it. I have enough troubles in Thailand, 599 00:43:24,958 --> 00:43:26,833 now I have more in China. 600 00:43:26,916 --> 00:43:28,791 Are we there yet? 601 00:43:29,458 --> 00:43:31,916 This hotel is so far. So many steps too. 602 00:43:32,875 --> 00:43:34,208 I'm starving. 603 00:43:34,291 --> 00:43:37,416 -We're here. -Finally. 604 00:43:37,500 --> 00:43:39,000 Stop complaining. 605 00:43:44,416 --> 00:43:45,583 Where are we going? 606 00:43:45,666 --> 00:43:49,166 To see my friend. I think we need one more on our team. 607 00:43:49,791 --> 00:43:51,541 Someone who knows the terrain 608 00:43:51,625 --> 00:43:54,750 and can read the symbols, maps and Chinese characters. 609 00:43:55,250 --> 00:43:56,541 Who is your friend? 610 00:43:56,625 --> 00:43:57,791 Jackie... 611 00:43:57,875 --> 00:43:59,041 Chan? 612 00:43:59,125 --> 00:44:02,000 Why would I bring in Jackie Chan? It's my friend Jackie. 613 00:44:02,375 --> 00:44:03,708 How would I know? 614 00:44:03,791 --> 00:44:05,291 We'd be lost with Jackie Chan. 615 00:44:14,875 --> 00:44:17,041 Jackie has been in China for over 10 years. 616 00:44:17,125 --> 00:44:21,166 His language, communication, and terrain skills should help us. 617 00:44:23,125 --> 00:44:25,000 I don't mean to brag, 618 00:44:25,083 --> 00:44:26,333 but when it comes to language, 619 00:44:26,416 --> 00:44:29,833 I'm an expert of both modern and ancient Chinese. 620 00:44:30,416 --> 00:44:32,500 I can also speak nine other languages. 621 00:44:32,583 --> 00:44:33,708 What are they? 622 00:44:33,791 --> 00:44:36,250 Thai, Chinese, English, French, Spanish, 623 00:44:36,333 --> 00:44:39,958 Italian, Japanese, Arabic, and African, all dialects, you name it. 624 00:44:40,041 --> 00:44:44,000 Wow. Can you show me some? 625 00:44:44,083 --> 00:44:45,208 Which one? 626 00:44:46,125 --> 00:44:46,958 How about French? 627 00:44:47,041 --> 00:44:48,166 French... 628 00:44:51,833 --> 00:44:52,750 How about Spanish? 629 00:44:53,708 --> 00:44:54,541 More? 630 00:45:00,166 --> 00:45:01,000 Italian. 631 00:45:07,625 --> 00:45:08,583 Japanese. 632 00:45:12,291 --> 00:45:13,458 African. 633 00:45:19,166 --> 00:45:20,458 -Arabic. -That's enough. 634 00:45:20,541 --> 00:45:23,000 Apart from being a language expert, 635 00:45:23,083 --> 00:45:25,250 I also have another special skill. 636 00:45:25,333 --> 00:45:26,166 What is it? 637 00:45:28,000 --> 00:45:30,041 I can talk to animals. 638 00:45:31,916 --> 00:45:32,750 Really? 639 00:45:33,250 --> 00:45:35,791 If you don't believe me, I'll show you. 640 00:45:48,458 --> 00:45:51,666 He said he is fine and sleepy. 641 00:45:51,750 --> 00:45:52,958 He didn't say a thing. 642 00:45:53,583 --> 00:45:55,250 It's my special skill. 643 00:45:56,291 --> 00:45:57,333 Mr. Ricky. 644 00:45:59,000 --> 00:46:03,291 People call me Jackie the Animal. 645 00:46:04,791 --> 00:46:08,000 What happened to your eye? 646 00:46:08,083 --> 00:46:13,208 I was shot with a .22 caliber. Wanna see it? 647 00:46:20,666 --> 00:46:22,583 He is skilled in disguise. 648 00:46:25,791 --> 00:46:26,916 This is real. 649 00:46:28,333 --> 00:46:30,916 Be it the jungle, the terrain, 650 00:46:31,000 --> 00:46:33,833 I know them all quite well. 651 00:46:33,916 --> 00:46:36,041 I'm sure I can help both of you. 652 00:46:42,333 --> 00:46:43,541 Well... 653 00:46:48,750 --> 00:46:51,291 We want to know where this is. 654 00:46:52,208 --> 00:46:53,916 -Do you know? -Yes. 655 00:46:54,958 --> 00:46:56,500 -Just by looking? -Yeah. 656 00:46:56,583 --> 00:46:58,791 -Where is it? -Xiao Xan village. 657 00:47:00,250 --> 00:47:01,500 But this is not free. 658 00:47:02,333 --> 00:47:03,958 I need to get a cut. 659 00:47:09,083 --> 00:47:10,333 Can we leave tomorrow? 660 00:47:10,416 --> 00:47:13,500 Of course. I'll pick you up in the morning. 661 00:47:15,166 --> 00:47:16,000 Jackie. 662 00:47:16,916 --> 00:47:21,375 This is a secret between us. Don't tell anyone. 663 00:47:33,166 --> 00:47:35,250 Come on, keep going. 664 00:47:39,916 --> 00:47:41,208 I won. 665 00:47:42,166 --> 00:47:44,500 Give me the money. 666 00:47:44,583 --> 00:47:45,500 Hey. 667 00:47:46,041 --> 00:47:48,375 Can I talk to you? 668 00:47:48,458 --> 00:47:49,500 What is it? 669 00:47:53,333 --> 00:47:56,375 I want to put the treasure maps together. 670 00:47:56,458 --> 00:47:59,041 Tomorrow when we travel to the village... 671 00:48:01,541 --> 00:48:04,291 Stop talking, what if they can understand us? 672 00:48:04,375 --> 00:48:05,916 I'm on a winning streak. 673 00:48:06,291 --> 00:48:07,791 We'll talk later. Go on. 674 00:48:10,208 --> 00:48:11,833 Hey, come, come, come. 675 00:48:42,625 --> 00:48:43,791 Cheers. 676 00:48:53,541 --> 00:48:56,000 May I sit with you? 677 00:49:01,041 --> 00:49:02,000 You're Thai? 678 00:49:02,833 --> 00:49:03,791 Yes. 679 00:49:03,875 --> 00:49:06,166 May I sit with you? 680 00:49:06,583 --> 00:49:08,458 -Go ahead. -Thank you. 681 00:49:11,500 --> 00:49:12,666 What are you doing here? 682 00:49:12,750 --> 00:49:13,791 I'm here for work. 683 00:49:13,875 --> 00:49:15,166 Here at Fenghuang? 684 00:49:15,250 --> 00:49:17,208 No, in Shanghai. 685 00:49:17,291 --> 00:49:19,375 And what are you doing here? 686 00:49:19,458 --> 00:49:22,291 I mean here in Fenghuang. 687 00:49:22,375 --> 00:49:24,250 I'm on vacation. 688 00:49:25,958 --> 00:49:28,000 How about you? What are you doing here? 689 00:49:29,625 --> 00:49:31,083 I'm a fugitive. 690 00:49:34,000 --> 00:49:36,541 What's the crime? 691 00:49:36,625 --> 00:49:37,875 Murder. 692 00:49:48,166 --> 00:49:49,208 I'm joking. 693 00:49:49,291 --> 00:49:53,500 I already went to jail for that. I came here after I got out. 694 00:50:02,083 --> 00:50:03,333 It's not like that. 695 00:50:03,416 --> 00:50:05,291 I study Chinese in Beijing. 696 00:50:05,375 --> 00:50:08,291 I have some free days, so I'm visiting here. 697 00:50:08,375 --> 00:50:10,416 Oh, I see. 698 00:50:10,500 --> 00:50:13,458 Have you ever tasted local rice wine? 699 00:50:14,166 --> 00:50:16,083 No, I haven't. 700 00:50:19,125 --> 00:50:19,958 Hey, miss. 701 00:50:20,041 --> 00:50:23,708 A bottle of Nuerhong. 702 00:50:27,625 --> 00:50:28,625 This is yours. 703 00:50:29,333 --> 00:50:32,500 Nice to meet you, Miss...? 704 00:50:32,583 --> 00:50:33,541 I'm Joy. 705 00:50:41,291 --> 00:50:42,416 I'm Charlie. 706 00:50:44,958 --> 00:50:45,958 And I'm... 707 00:50:46,958 --> 00:50:47,916 Ricky. 708 00:50:53,250 --> 00:50:54,291 Are you together? 709 00:50:54,958 --> 00:50:56,291 Yes, we are together. 710 00:51:01,208 --> 00:51:02,875 I have to apologize. 711 00:51:02,958 --> 00:51:08,000 I just saw that Joy has been sitting alone for a while. 712 00:51:08,083 --> 00:51:11,625 So I just wanted to keep her company. 713 00:51:12,458 --> 00:51:13,666 The more, the merrier. 714 00:51:17,416 --> 00:51:20,375 Is it just the two of you? 715 00:51:20,458 --> 00:51:22,083 Just the two of us. 716 00:51:22,166 --> 00:51:23,166 How about you? 717 00:51:23,250 --> 00:51:25,416 I have a friend with me. 718 00:51:26,583 --> 00:51:29,166 There he is. 719 00:51:29,750 --> 00:51:30,791 Hey, Steve. 720 00:51:36,041 --> 00:51:38,041 Are you both Thai? 721 00:51:38,875 --> 00:51:41,541 I heard you speak Thai at the card table. 722 00:51:41,625 --> 00:51:43,458 Don't worry. Everything's okay. 723 00:51:47,833 --> 00:51:48,666 May I? 724 00:51:56,208 --> 00:51:57,208 Let's drink. 725 00:51:58,750 --> 00:52:00,083 What a douche. 726 00:52:00,708 --> 00:52:05,083 Where are you planning to visit? 727 00:52:06,000 --> 00:52:08,291 Just around here, nothing special. 728 00:52:08,791 --> 00:52:09,875 No. No. No. 729 00:52:11,000 --> 00:52:13,125 I heard that you're going to a village. 730 00:52:15,166 --> 00:52:17,125 Is there a village worth visiting here? 731 00:52:17,208 --> 00:52:18,583 Xiao Xan village. 732 00:52:22,708 --> 00:52:25,708 Xiao Xan village. Where is it? 733 00:52:25,791 --> 00:52:29,166 What's so special about it? 734 00:52:29,750 --> 00:52:32,041 We're going there for business. 735 00:52:32,125 --> 00:52:35,833 I'm sorry, what kind of business? 736 00:52:37,125 --> 00:52:40,666 Sorry, but it's none of your concern. 737 00:52:45,541 --> 00:52:49,833 I'm sorry for intruding 738 00:52:49,916 --> 00:52:55,250 but I heard that in the old days, 739 00:52:55,333 --> 00:52:58,416 there was a group of bandits called the Black Beards 740 00:52:58,500 --> 00:53:01,916 and they hid in a village in this area. 741 00:53:02,000 --> 00:53:06,416 The leader raided many places and got many treasures. 742 00:53:06,500 --> 00:53:10,041 But in the end, almost all of it was seized. 743 00:53:10,125 --> 00:53:13,208 There are some incredibly valuable treasures 744 00:53:13,291 --> 00:53:15,375 that have not been found until now. 745 00:53:17,333 --> 00:53:18,833 Rumor has it, 746 00:53:20,041 --> 00:53:24,291 these treasures are hidden 747 00:53:24,375 --> 00:53:26,833 near the village they used as their hideout. 748 00:53:28,833 --> 00:53:31,833 Have you ever heard this story? 749 00:53:34,083 --> 00:53:34,916 I haven't. 750 00:53:35,375 --> 00:53:38,125 No. Where did you hear it from? 751 00:53:46,416 --> 00:53:47,958 Never mind. 752 00:53:48,041 --> 00:53:50,291 It could be a made-up story. 753 00:53:50,375 --> 00:53:56,791 But if it's true, we still don't know where to find these treasures. 754 00:53:56,875 --> 00:53:59,875 Unless someone knows where they're hidden 755 00:54:00,625 --> 00:54:03,291 or there's a treasure map. 756 00:54:05,041 --> 00:54:06,083 But there isn't. 757 00:54:09,333 --> 00:54:11,083 Sounds like a movie. 758 00:54:12,916 --> 00:54:16,666 Some movies are based on a true story. 759 00:54:16,750 --> 00:54:20,666 When I first walked in, I saw that you were looking at a map. 760 00:54:21,125 --> 00:54:22,291 What is the map of? 761 00:54:25,916 --> 00:54:28,125 It's a map of the town here. 762 00:54:28,208 --> 00:54:30,208 I see, a map of the town. 763 00:54:35,791 --> 00:54:39,250 By the way, what are you two doing here? 764 00:54:42,583 --> 00:54:44,666 I don't think it's any of your business. 765 00:54:53,583 --> 00:54:59,000 My brother here is a funny man. Don't mind him. 766 00:54:59,083 --> 00:55:02,750 We're just tourists like you guys. 767 00:55:03,416 --> 00:55:04,458 Please. 768 00:55:04,958 --> 00:55:05,791 Thank you. 769 00:55:11,583 --> 00:55:12,416 It's okay. 770 00:55:30,000 --> 00:55:31,000 Excuse me. 771 00:55:32,083 --> 00:55:34,250 I think we should get going. 772 00:55:34,333 --> 00:55:36,125 We have to get up early, right? 773 00:55:37,208 --> 00:55:38,041 Good luck. 774 00:55:46,958 --> 00:55:49,583 Remember me? 775 00:55:50,791 --> 00:55:52,625 I don't want any trouble! 776 00:56:27,041 --> 00:56:28,208 I'm sorry. 777 00:56:29,375 --> 00:56:32,958 When I was drunk, I may have talked a bit too much. 778 00:56:39,625 --> 00:56:41,416 Will we really get there with this? 779 00:56:42,125 --> 00:56:47,000 Of course. BJ 2023, chosen by the Chinese army. 780 00:56:47,083 --> 00:56:50,375 Very durable. It has taken us all over the country. 781 00:56:50,458 --> 00:56:51,708 Don't you worry. 782 00:57:34,791 --> 00:57:36,583 -Why did you stop? -I think... 783 00:57:39,125 --> 00:57:40,083 it broke down. 784 00:57:42,125 --> 00:57:43,083 BJ what? 785 00:57:43,166 --> 00:57:46,416 BJ 2023, chosen by the Chinese army. 786 00:58:14,083 --> 00:58:16,208 Seems like we'll have to walk. 787 00:58:19,041 --> 00:58:20,375 How far? 788 00:58:21,625 --> 00:58:23,208 We've come quite far already. 789 00:58:23,916 --> 00:58:25,375 It's farther if we go back. 790 00:58:41,041 --> 00:58:43,250 You can't wheel it like you're at the airport. 791 00:58:44,166 --> 00:58:46,125 You'll end up leaving it halfway through. 792 00:58:46,208 --> 00:58:47,250 Hey. Hey. Hey. 793 00:58:47,333 --> 00:58:49,000 Take only what you need. 794 00:58:59,541 --> 00:59:00,375 What are you doing? 795 00:59:01,666 --> 00:59:02,625 Keeping it hidden. 796 00:59:04,125 --> 00:59:05,125 What for? 797 00:59:05,208 --> 00:59:06,375 It might get stolen. 798 00:59:06,458 --> 00:59:08,333 Who would steal it? Monkeys? 799 00:59:08,416 --> 00:59:09,416 Zombies. 800 00:59:09,916 --> 00:59:11,041 BJ 2023... 801 00:59:11,125 --> 00:59:13,625 Enough. Let's go. 802 00:59:44,958 --> 00:59:46,166 Stop. 803 00:59:47,833 --> 00:59:49,125 -Why? -I'm tired. 804 00:59:51,000 --> 00:59:55,416 Again? You can't keep stopping every 100 meters. 805 00:59:56,666 --> 00:59:58,166 But I'm tired. 806 01:00:01,708 --> 01:00:03,000 What a burden. 807 01:00:04,000 --> 01:00:05,333 Do you exercise at all? 808 01:00:07,041 --> 01:00:08,916 Look at you, you think we're shopping? 809 01:00:11,000 --> 01:00:13,791 So difficult. The rest of us have no issues. 810 01:00:16,166 --> 01:00:17,000 Yeah. 811 01:00:26,000 --> 01:00:27,875 I don't think we can go any farther. 812 01:00:27,958 --> 01:00:30,000 It's almost dark and it's going to rain soon. 813 01:00:30,500 --> 01:00:31,750 Let's find shelter. 814 01:00:31,833 --> 01:00:33,291 Are there hotels around here? 815 01:00:36,500 --> 01:00:37,750 Just kidding. 816 01:00:37,833 --> 01:00:39,125 This is your fault. 817 01:00:39,208 --> 01:00:42,208 You stopped to rest so often that we couldn't make it very far. 818 01:00:43,125 --> 01:00:46,083 That's not fair. Jackie couldn't walk either. 819 01:01:14,291 --> 01:01:15,125 What are you doing? 820 01:01:15,583 --> 01:01:17,541 -It's for grilling chicken. -What chicken? 821 01:01:27,083 --> 01:01:29,291 -You brought a chicken? -I'm well-prepared. 822 01:01:29,375 --> 01:01:31,000 -The whole chicken? -Yes. 823 01:01:33,416 --> 01:01:34,791 -Are you thirsty? -Why? 824 01:01:36,833 --> 01:01:38,916 Just picked this or brought it from home? 825 01:01:39,000 --> 01:01:40,041 From home. 826 01:01:41,500 --> 01:01:42,666 Coconut juice. 827 01:01:42,750 --> 01:01:45,500 So refreshing, good for young ladies. 828 01:01:45,958 --> 01:01:46,916 Trust me. 829 01:02:21,500 --> 01:02:22,333 No. 830 01:02:23,250 --> 01:02:24,125 Just a little bit. 831 01:02:37,208 --> 01:02:38,458 What a waste. 832 01:02:42,416 --> 01:02:43,291 Are you okay? 833 01:02:51,541 --> 01:02:54,083 Seriously... 834 01:02:54,791 --> 01:02:57,583 have you ever gone hiking or done something like this before? 835 01:02:58,500 --> 01:02:59,708 It doesn't seem like you have. 836 01:03:00,333 --> 01:03:03,291 Evidently, you seem to be just a cute little secretary. 837 01:03:06,833 --> 01:03:08,875 I was a workaholic when I was in Thailand. 838 01:03:08,958 --> 01:03:10,250 A salary woman. 839 01:03:11,208 --> 01:03:13,375 I had no time to go on vacation. 840 01:03:13,458 --> 01:03:14,750 Did you like your job? 841 01:03:17,250 --> 01:03:18,458 Not all the time. 842 01:03:20,375 --> 01:03:21,958 Why did you stick with it then? 843 01:03:23,583 --> 01:03:25,208 But you kicked your boss, right? 844 01:03:25,708 --> 01:03:26,791 Now you're fired. 845 01:03:27,458 --> 01:03:28,833 You're free now. 846 01:03:30,791 --> 01:03:31,791 Yes. 847 01:03:33,291 --> 01:03:36,416 Now when you go back, you can do whatever you want. 848 01:03:37,083 --> 01:03:38,291 Anything you want. 849 01:03:40,416 --> 01:03:42,125 It's not that easy. 850 01:03:45,458 --> 01:03:47,333 I'm still in debt. 851 01:03:50,208 --> 01:03:51,916 To do what I want, 852 01:03:52,583 --> 01:03:53,833 I need money. 853 01:03:54,666 --> 01:03:56,833 So I still have to work. 854 01:03:58,666 --> 01:04:01,125 So when you go back, you'll find a new job? 855 01:04:02,666 --> 01:04:05,791 -I suppose. -Though you won't be happy doing it? 856 01:04:07,125 --> 01:04:08,500 I guess. 857 01:04:09,791 --> 01:04:10,791 So boring. 858 01:04:11,291 --> 01:04:12,916 Oh, hey. 859 01:04:14,708 --> 01:04:18,583 Sometimes, we can't always choose to do what we want. 860 01:04:19,291 --> 01:04:22,500 People these days only think of freedom. 861 01:04:22,583 --> 01:04:24,791 They only want to do what they like. 862 01:04:25,666 --> 01:04:27,833 We can't all be successful doing that. 863 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 What do you like then? 864 01:04:40,625 --> 01:04:41,583 Awkward. 865 01:04:45,166 --> 01:04:46,208 Damn it. 866 01:04:47,541 --> 01:04:48,708 Did you smoke all of it? 867 01:04:50,333 --> 01:04:51,250 All gone. 868 01:04:51,875 --> 01:04:53,375 While you were talking. 869 01:04:55,041 --> 01:04:56,375 "What do you like then?" 870 01:05:20,625 --> 01:05:22,208 I never asked you... 871 01:05:22,750 --> 01:05:23,583 About? 872 01:05:24,416 --> 01:05:25,958 How did you end up in China? 873 01:05:27,875 --> 01:05:30,041 I wanted Khanom Chin, so I came here. 874 01:05:31,125 --> 01:05:32,041 Khanom Chin? 875 01:05:33,083 --> 01:05:34,041 They don't have it here. 876 01:05:34,125 --> 01:05:35,666 Yeah, I misunderstood. 877 01:05:36,833 --> 01:05:38,125 Seriously. 878 01:05:38,208 --> 01:05:39,708 How did you end up here? 879 01:05:41,791 --> 01:05:43,708 I travel all over. 880 01:05:43,791 --> 01:05:45,416 I've lived in many countries. 881 01:05:45,958 --> 01:05:48,083 I'm just here longer this time. 882 01:05:49,250 --> 01:05:50,833 Why stay here so long? 883 01:05:52,500 --> 01:05:54,375 Why don't you go somewhere else? 884 01:05:54,458 --> 01:05:56,000 You said you like traveling? 885 01:05:56,875 --> 01:05:58,416 Or you met a girl here? 886 01:06:00,958 --> 01:06:03,041 Why do you search for treasures now? 887 01:06:09,000 --> 01:06:11,083 When I first got here, 888 01:06:11,166 --> 01:06:12,625 I had a Chinese girlfriend. 889 01:06:13,291 --> 01:06:15,833 She sold her family's old treasures. 890 01:06:15,916 --> 01:06:19,083 She made so much money and it got my attention, that's all. 891 01:06:19,166 --> 01:06:22,750 See, it's because of a girl. 892 01:06:25,250 --> 01:06:27,708 -Have you found any? -What? 893 01:06:27,791 --> 01:06:29,416 Cool treasure. 894 01:06:29,500 --> 01:06:31,375 If I did, why would I be sitting here? 895 01:06:31,458 --> 01:06:32,500 Think about it. 896 01:06:33,458 --> 01:06:34,666 Then let me ask you this. 897 01:06:35,500 --> 01:06:38,583 If we got lucky and found treasures from this map, 898 01:06:39,208 --> 01:06:40,416 what would you spend it on? 899 01:06:41,916 --> 01:06:44,125 I'd get my car back. 900 01:06:45,041 --> 01:06:46,916 Then I'll drive it around. 901 01:06:47,000 --> 01:06:48,458 Go wherever I want to go. 902 01:06:49,166 --> 01:06:51,333 Stay here as long as I want. 903 01:06:51,416 --> 01:06:52,375 That's it. 904 01:06:55,625 --> 01:06:57,291 Don't you want to go back? 905 01:07:02,500 --> 01:07:03,916 I don't know why I'd go back. 906 01:07:10,875 --> 01:07:12,833 You seem to value freedom. 907 01:07:15,625 --> 01:07:18,458 Why do you need to get back your old car? 908 01:07:19,250 --> 01:07:22,041 If you have money, why not just buy a new one? 909 01:07:31,125 --> 01:07:33,000 It was my dad's car. 910 01:07:34,958 --> 01:07:36,750 He drove it around the world. 911 01:07:37,291 --> 01:07:38,625 He went everywhere 912 01:07:41,125 --> 01:07:43,041 and it's the only thing he left me. 913 01:07:44,416 --> 01:07:45,916 I don't know where he is now. 914 01:07:50,000 --> 01:07:50,833 What about you? 915 01:07:53,833 --> 01:07:54,666 Hey. 916 01:08:04,041 --> 01:08:05,083 She's asleep. 917 01:09:06,833 --> 01:09:08,125 Are these mushrooms edible? 918 01:09:08,208 --> 01:09:11,416 Yes, I picked them myself. Want some? 919 01:09:12,583 --> 01:09:13,875 A little. 920 01:09:27,916 --> 01:09:28,916 Yuck! 921 01:09:30,041 --> 01:09:31,083 This is bitter. 922 01:09:37,000 --> 01:09:39,875 -Those are magic mushrooms. Don't eat it. -What? 923 01:09:41,625 --> 01:09:43,583 Shit, how did I get these? 924 01:09:44,458 --> 01:09:46,083 I already ate it, what should I do? 925 01:09:46,833 --> 01:09:47,666 It should be okay. 926 01:09:47,750 --> 01:09:50,000 Right? You only had a little. 927 01:09:57,458 --> 01:09:58,375 Watch your step. 928 01:10:48,625 --> 01:10:50,166 Is this Xiao Xan village? 929 01:10:51,458 --> 01:10:52,541 What should we do, Rick? 930 01:10:53,875 --> 01:10:55,416 We should ask the locals 931 01:10:56,291 --> 01:10:58,041 if they recognize the figurines. 932 01:10:58,875 --> 01:11:02,583 If we're lucky, we might find the last figurine here. 933 01:11:18,291 --> 01:11:21,208 Have you ever seen a figurine like this? 934 01:11:21,291 --> 01:11:22,875 A cat figurine. 935 01:11:25,875 --> 01:11:26,958 Yes. 936 01:11:27,375 --> 01:11:28,375 I've seen it. 937 01:11:31,708 --> 01:11:33,416 Where have you seen it? 938 01:12:00,916 --> 01:12:02,833 Anyway, where have you seen it? 939 01:12:02,916 --> 01:12:06,458 According to our village's tradition, 940 01:12:06,541 --> 01:12:08,416 when you enter the village, 941 01:12:08,500 --> 01:12:11,125 you have to drink three cups. 942 01:12:29,458 --> 01:12:31,250 Wait. Wait. Wait. Wait. 943 01:12:32,166 --> 01:12:33,833 She is not well. 944 01:12:33,916 --> 01:12:35,000 I'll drink on her behalf. 945 01:12:41,458 --> 01:12:43,833 Now, can you tell us? 946 01:12:51,291 --> 01:12:53,833 Each... drinks three cups. 947 01:12:55,541 --> 01:12:57,375 Can we skip this? 948 01:13:02,291 --> 01:13:03,458 Of course. 949 01:13:14,916 --> 01:13:17,625 -How can a villager have a gun? -Right? 950 01:13:18,333 --> 01:13:19,750 It's a custom-made pistol. 951 01:13:20,750 --> 01:13:21,875 For bird shooting. 952 01:13:21,958 --> 01:13:23,750 Don't tell anyone. 953 01:13:29,416 --> 01:13:31,375 Damn, how many cups has it been? 954 01:13:31,458 --> 01:13:33,375 Don't know. I lost count. 955 01:13:35,208 --> 01:13:36,875 Drink more. 956 01:13:37,833 --> 01:13:41,416 You are our guests now. 957 01:13:41,500 --> 01:13:43,083 Tonight, 958 01:13:43,166 --> 01:13:47,958 we celebrate our annual celebration. 959 01:13:48,208 --> 01:13:53,166 You have to stay and celebrate with us. 960 01:13:54,500 --> 01:13:55,750 Celebration? 961 01:13:58,166 --> 01:14:00,000 I see. All right, all right. 962 01:14:01,458 --> 01:14:03,250 But where can we stay? 963 01:14:04,208 --> 01:14:06,708 You can stay here. Don't worry. 964 01:14:07,083 --> 01:14:08,708 He can understand Thai. 965 01:14:11,291 --> 01:14:14,375 When we are drunk, we can understand everything. 966 01:14:14,833 --> 01:14:15,958 Hey. 967 01:14:18,166 --> 01:14:21,791 So, where did you see the cat figurine? 968 01:14:21,875 --> 01:14:22,708 What cat figurine? 969 01:14:22,791 --> 01:14:23,791 What? 970 01:14:25,250 --> 01:14:26,875 Cat figurine? I've seen it. 971 01:14:27,625 --> 01:14:30,125 When I was a kid... 972 01:14:30,833 --> 01:14:32,625 So how many years? 973 01:14:35,208 --> 01:14:36,333 Should be around... 974 01:14:37,000 --> 01:14:38,666 over 40 years ago. 975 01:14:39,916 --> 01:14:41,458 He can understand Thai again. 976 01:14:41,541 --> 01:14:42,458 He's smart. 977 01:14:43,041 --> 01:14:44,375 Try to think of where you saw it. 978 01:14:44,958 --> 01:14:45,875 A cat figurine. 979 01:14:47,541 --> 01:14:49,750 Where did you see it? 980 01:14:50,625 --> 01:14:51,625 A cat figurine. 981 01:14:55,083 --> 01:14:55,916 I can't remember. 982 01:14:57,708 --> 01:14:59,416 Can't remember? 983 01:14:59,500 --> 01:15:01,250 I drank until I couldn't see straight, Wang. 984 01:15:02,416 --> 01:15:04,416 Let me think. 985 01:15:05,541 --> 01:15:07,750 I can't remember now 986 01:15:08,208 --> 01:15:09,333 but... 987 01:15:09,416 --> 01:15:10,500 why do you ask? 988 01:15:10,750 --> 01:15:13,041 We are antique collectors. 989 01:15:13,208 --> 01:15:14,041 That's right. 990 01:15:14,125 --> 01:15:15,208 Oh, really? 991 01:15:16,000 --> 01:15:19,958 Jackie is a millionaire antique collector. 992 01:15:20,583 --> 01:15:24,000 Yes, since I was this little. 993 01:15:24,083 --> 01:15:25,791 First, I collected postal stamps. 994 01:15:25,875 --> 01:15:28,083 After that, World Cup cards. 995 01:15:28,166 --> 01:15:31,250 Then CDs, and secondhand shoes. 996 01:15:31,333 --> 01:15:33,958 Finally, nowadays, I collect antiques. 997 01:15:35,208 --> 01:15:37,166 What did you say? 998 01:15:40,791 --> 01:15:41,833 That's my daughter. 999 01:15:42,125 --> 01:15:43,500 Mei Qing. 1000 01:16:01,291 --> 01:16:02,375 Mei Qing. 1001 01:16:13,583 --> 01:16:16,125 What do you know about Zhang Bao Lin? 1002 01:16:16,416 --> 01:16:17,833 Of course I know him. 1003 01:16:18,500 --> 01:16:23,791 He was the leader of the Black Beard bandits. 1004 01:16:23,875 --> 01:16:25,000 This village 1005 01:16:25,625 --> 01:16:27,166 is built by him. 1006 01:16:27,250 --> 01:16:28,625 We still keep 1007 01:16:29,250 --> 01:16:30,708 the house he lived in. 1008 01:16:30,791 --> 01:16:32,625 -Where is it? -Over there. 1009 01:16:34,833 --> 01:16:35,750 I got it. 1010 01:16:38,833 --> 01:16:40,750 Zhang Bao Lin... 1011 01:17:18,875 --> 01:17:21,000 When he got up, I asked him again. 1012 01:17:21,083 --> 01:17:22,958 He can't seem to remember anything. 1013 01:17:24,291 --> 01:17:25,625 He also asked the others. 1014 01:17:26,208 --> 01:17:27,458 Nobody knows a thing, Rick. 1015 01:17:29,500 --> 01:17:30,666 Where is Joy? 1016 01:18:50,250 --> 01:18:53,125 We celebrate this every year. 1017 01:18:53,208 --> 01:18:55,000 You've come on the right day. 1018 01:18:55,458 --> 01:18:57,458 I'm sure you'll like it. 1019 01:18:59,250 --> 01:19:01,041 This is Zhang Bao Lin's house. 1020 01:19:01,125 --> 01:19:03,208 It's permanently closed. 1021 01:19:03,708 --> 01:19:05,708 Nobody is allowed in. 1022 01:19:06,166 --> 01:19:07,375 Zhang Bao Lin's house. 1023 01:19:08,625 --> 01:19:10,125 Could it be inside the house? 1024 01:19:10,500 --> 01:19:11,375 Jackie. 1025 01:19:13,333 --> 01:19:14,458 Zhang Bao Lin's house. 1026 01:19:44,250 --> 01:19:46,083 -Find anything? -Nope. 1027 01:19:46,958 --> 01:19:48,166 Me neither. 1028 01:19:48,791 --> 01:19:51,250 -We'll find one if we stay longer. -The figurine? 1029 01:19:51,333 --> 01:19:52,333 Ghosts. 1030 01:19:54,166 --> 01:19:55,708 Now is not the time. 1031 01:19:57,375 --> 01:19:59,541 Hey, check this out. 1032 01:20:03,333 --> 01:20:04,166 Shit. 1033 01:20:04,583 --> 01:20:05,791 Shit, this is... 1034 01:20:12,166 --> 01:20:13,416 Toon. 1035 01:20:14,791 --> 01:20:16,541 Zhang Bao Lin! This is his home. 1036 01:20:17,083 --> 01:20:18,791 Why would Toon be in China? 1037 01:20:24,875 --> 01:20:26,916 Why is there no clue here at all? 1038 01:20:28,750 --> 01:20:30,916 The figurine might not be here. 1039 01:20:31,000 --> 01:20:34,083 It might have been sold already. Nobody would have known. 1040 01:20:46,625 --> 01:20:50,625 Where have you been? I've been looking for you. 1041 01:20:50,708 --> 01:20:52,291 Let's go. 1042 01:20:52,375 --> 01:20:57,208 You'll miss the performance of Xiao Xan 48. 1043 01:20:57,375 --> 01:20:58,208 What is it? 1044 01:20:58,291 --> 01:21:00,041 Xiao Xan 48. 1045 01:21:00,583 --> 01:21:01,666 Is Mei Qing a member? 1046 01:21:01,750 --> 01:21:03,708 She is the captain. 1047 01:21:03,958 --> 01:21:05,041 Awesome. 1048 01:21:05,125 --> 01:21:06,958 She's my daughter after all. 1049 01:21:07,458 --> 01:21:08,583 Awesome. 1050 01:21:09,250 --> 01:21:10,250 Let's go. 1051 01:22:25,125 --> 01:22:27,500 So pretty. 1052 01:22:27,833 --> 01:22:29,375 Who is pretty? 1053 01:22:30,166 --> 01:22:31,000 Well, they are pretty. 1054 01:22:31,125 --> 01:22:34,291 I was pretty too. I was the village's beauty queen. 1055 01:22:34,375 --> 01:22:36,416 Since I married you, I look like this now. 1056 01:22:37,625 --> 01:22:39,500 Wait till you get home. 1057 01:22:39,583 --> 01:22:40,416 She's going. 1058 01:22:41,791 --> 01:22:42,916 -She's jealous. -Yeah. 1059 01:23:41,250 --> 01:23:42,666 I remember. 1060 01:23:43,416 --> 01:23:44,250 What? 1061 01:23:44,708 --> 01:23:46,666 I remember where I saw the figurine. 1062 01:23:46,875 --> 01:23:47,708 Where is it? 1063 01:23:54,125 --> 01:23:55,041 Wake up. 1064 01:23:56,000 --> 01:23:57,125 Where? 1065 01:23:58,291 --> 01:24:00,125 I may have seen it at the shrine 1066 01:24:00,416 --> 01:24:02,666 Zhang Bao Lin built behind the village. 1067 01:24:04,333 --> 01:24:05,333 Mei Qing. 1068 01:24:05,416 --> 01:24:07,291 Have you eaten yet? 1069 01:24:11,833 --> 01:24:14,125 Come on, Rick. I'm asking her out. 1070 01:24:54,333 --> 01:24:55,166 Find it? 1071 01:24:55,750 --> 01:24:56,750 No. 1072 01:24:56,833 --> 01:24:59,208 Damn, we've come so far. 1073 01:25:00,583 --> 01:25:04,083 If all three figurines were together, 1074 01:25:04,166 --> 01:25:06,875 but they were apart when they were sold, 1075 01:25:06,958 --> 01:25:09,750 that means somebody bought it already. 1076 01:25:11,541 --> 01:25:15,666 Or if the other two were stolen, the third one must still be here. 1077 01:25:16,541 --> 01:25:19,375 Or was it stolen again later on? 1078 01:25:19,458 --> 01:25:21,666 So many possibilities. I'm confused. 1079 01:25:26,916 --> 01:25:30,916 Hey. That's Zhang Bao Lin's wife. 1080 01:25:31,000 --> 01:25:32,541 Zhao Cao Qian. 1081 01:25:34,666 --> 01:25:38,083 Or are there actually only two figurines? 1082 01:25:41,875 --> 01:25:44,833 From the picture at his house, there are two children. 1083 01:25:46,750 --> 01:25:48,583 Or he made a figurine for each child 1084 01:25:49,875 --> 01:25:51,708 and each has a part of the treasure map. 1085 01:25:51,791 --> 01:25:55,791 I see. Each treasure map will bring the children back here. 1086 01:25:57,416 --> 01:25:58,875 If we put them together, 1087 01:25:58,958 --> 01:26:02,416 it will tell us the hidden spot of the third map. 1088 01:26:02,500 --> 01:26:03,500 Jack. 1089 01:26:03,583 --> 01:26:04,750 What's this? 1090 01:26:04,833 --> 01:26:06,500 It means a sign. 1091 01:26:07,250 --> 01:26:08,083 And this? 1092 01:26:08,166 --> 01:26:10,041 Mother. 1093 01:26:10,666 --> 01:26:11,666 Sign and mother. 1094 01:26:12,458 --> 01:26:14,333 -Mother's left behind. -Poor thing. 1095 01:26:14,416 --> 01:26:16,166 She was left raising two kids. 1096 01:26:16,250 --> 01:26:17,250 That's a widow. 1097 01:26:18,750 --> 01:26:19,583 The sign. 1098 01:26:19,666 --> 01:26:21,041 The sign of mother! 1099 01:26:25,208 --> 01:26:26,375 It is in there. 1100 01:26:48,333 --> 01:26:50,916 Hey, this is serious. 1101 01:26:56,291 --> 01:26:57,375 Hey. 1102 01:27:14,250 --> 01:27:15,083 There. 1103 01:27:15,666 --> 01:27:16,708 Like a comedy. 1104 01:27:31,125 --> 01:27:33,500 The third part of the treasure map. 1105 01:27:40,375 --> 01:27:42,083 You are the best. 1106 01:27:42,166 --> 01:27:44,458 So smart. Like Forrest Gump. 1107 01:27:44,916 --> 01:27:46,541 Wait. Wait. Wait. Wait. 1108 01:27:49,791 --> 01:27:50,708 Hey. 1109 01:27:51,833 --> 01:27:54,333 I have seen this mountain. It's nearby. 1110 01:28:00,041 --> 01:28:01,000 What is this? 1111 01:28:03,250 --> 01:28:04,291 The Night Jungle. 1112 01:28:12,083 --> 01:28:13,000 Wang. 1113 01:28:13,208 --> 01:28:14,041 Uncle Wang. 1114 01:28:14,541 --> 01:28:16,291 Do you know the Night Jungle? 1115 01:28:16,500 --> 01:28:17,791 The Night Jungle? 1116 01:28:17,875 --> 01:28:19,375 What the hell is that? 1117 01:28:19,750 --> 01:28:22,208 Is there a jungle around here with that name? 1118 01:28:22,291 --> 01:28:23,291 I'm not sure. 1119 01:28:23,958 --> 01:28:25,875 You are delusional. 1120 01:28:26,375 --> 01:28:27,291 Drink. 1121 01:28:31,708 --> 01:28:32,833 Let's think about it. 1122 01:28:35,500 --> 01:28:36,791 What's your name, son? 1123 01:28:38,833 --> 01:28:40,708 You are such a pussy, Jackie. 1124 01:28:40,791 --> 01:28:42,541 Your daughter is so pretty. 1125 01:28:42,625 --> 01:28:44,333 What a pussy. 1126 01:28:44,416 --> 01:28:46,791 Stand still. 1127 01:28:51,000 --> 01:28:53,000 And you said don't tell anyone. 1128 01:28:53,083 --> 01:28:54,541 But you're firing the gun. 1129 01:28:54,833 --> 01:28:57,041 Wanna try? 1130 01:29:01,083 --> 01:29:03,333 Hello, everyone. 1131 01:29:03,416 --> 01:29:04,875 I have something to tell you. 1132 01:29:04,958 --> 01:29:06,375 Today is a good day. 1133 01:29:06,458 --> 01:29:08,125 We have to celebrate! 1134 01:29:14,375 --> 01:29:16,000 I feel like I'm 14 again. 1135 01:29:16,083 --> 01:29:17,166 What the hell? 1136 01:29:23,333 --> 01:29:25,083 I shot my leg! 1137 01:29:34,083 --> 01:29:36,583 At least it wasn't in a vital spot. 1138 01:29:36,958 --> 01:29:39,875 You'll be able to walk soon. 1139 01:29:45,375 --> 01:29:46,833 I won't be able to continue. 1140 01:29:46,916 --> 01:29:48,750 You two just go ahead. 1141 01:29:49,250 --> 01:29:51,166 I'm sorry that I can't help you anymore. 1142 01:29:51,250 --> 01:29:53,500 Even if I go with you, I'll be a burden. 1143 01:29:55,541 --> 01:29:56,541 Ricky. 1144 01:29:58,458 --> 01:30:00,916 Don't forget about my cut. 1145 01:30:05,000 --> 01:30:07,125 -We'll entrust him to your care. -Sure. 1146 01:30:08,750 --> 01:30:09,875 And... 1147 01:30:11,166 --> 01:30:14,000 do you have a car I can borrow? 1148 01:31:07,166 --> 01:31:08,333 Are you sure it's a car? 1149 01:31:08,416 --> 01:31:10,041 Come on, it can run. 1150 01:31:10,541 --> 01:31:12,750 I can run, why don't you call me a car? 1151 01:31:13,500 --> 01:31:14,750 So sarcastic. 1152 01:31:18,958 --> 01:31:21,458 It hurts so much. 1153 01:31:22,791 --> 01:31:23,833 Right here too. 1154 01:31:24,208 --> 01:31:26,125 -Still hurts? -Yes. 1155 01:31:28,416 --> 01:31:29,333 Can you blow here? 1156 01:31:36,458 --> 01:31:37,958 Do you remember us? 1157 01:31:39,375 --> 01:31:40,833 Where is your friend? 1158 01:31:40,916 --> 01:31:41,958 You guys... 1159 01:31:47,750 --> 01:31:50,375 Tell us if you don't want to get hurt. 1160 01:31:51,583 --> 01:31:52,833 Don't hurt us. 1161 01:31:58,458 --> 01:31:59,333 Thank you. 1162 01:32:09,708 --> 01:32:11,958 Are you sure we're going the right way? 1163 01:32:12,041 --> 01:32:15,041 Who am I supposed to ask now? 1164 01:32:15,833 --> 01:32:18,333 The villagers told me it's this way, 1165 01:32:18,416 --> 01:32:20,083 I'm following their directions. 1166 01:32:20,166 --> 01:32:22,375 Just keep driving, we'll find it. 1167 01:32:22,458 --> 01:32:24,416 Believe me. 1168 01:32:24,500 --> 01:32:25,791 Stop complaining. 1169 01:32:28,208 --> 01:32:29,916 -You complain more than I do. -What? 1170 01:32:31,625 --> 01:32:33,791 This country is so big. 1171 01:32:34,458 --> 01:32:36,666 It will be a coincidence if we find them. 1172 01:32:41,333 --> 01:32:42,625 Hey. Hey. Hey. 1173 01:32:44,250 --> 01:32:45,875 Is it the mountain? 1174 01:33:02,375 --> 01:33:03,541 What the hell? 1175 01:33:05,000 --> 01:33:06,833 Hey, bro, right at the bridge? 1176 01:33:06,916 --> 01:33:08,083 Look, is that them? 1177 01:33:09,083 --> 01:33:10,083 Let's go. 1178 01:33:18,291 --> 01:33:19,291 Let's see. 1179 01:33:19,375 --> 01:33:20,208 Let's go. 1180 01:33:22,125 --> 01:33:24,000 Hey, that's them. 1181 01:33:34,708 --> 01:33:37,250 How did you get here? 1182 01:33:37,958 --> 01:33:38,958 Driving, of course. 1183 01:33:39,041 --> 01:33:40,291 I see. 1184 01:33:40,375 --> 01:33:41,625 Are you on a trip? 1185 01:33:41,708 --> 01:33:43,666 What a coincidence. 1186 01:33:43,750 --> 01:33:46,458 No, we followed you here. 1187 01:33:48,458 --> 01:33:49,541 We want the treasure map. 1188 01:33:51,500 --> 01:33:52,583 What treasure map? 1189 01:33:54,666 --> 01:33:56,583 High-pitched, you're lying. 1190 01:33:56,666 --> 01:33:58,291 We know all about the treasure map. 1191 01:33:58,375 --> 01:34:01,083 Give it to us and we will take it from here. 1192 01:34:01,541 --> 01:34:02,416 Hand it over. 1193 01:34:04,208 --> 01:34:06,750 Isn't that too convenient? 1194 01:34:06,833 --> 01:34:08,625 Just hand it over. 1195 01:34:09,875 --> 01:34:11,291 Hey. Hey. Hey. Hey. 1196 01:34:12,583 --> 01:34:14,250 Damn it, Steve. 1197 01:34:15,541 --> 01:34:16,916 Hey, stop. 1198 01:34:17,000 --> 01:34:18,916 Steve, follow them. 1199 01:34:19,000 --> 01:34:21,166 -Why did you get in my way? -Get in. 1200 01:34:33,583 --> 01:34:35,375 Shoot them! Shoot! 1201 01:34:38,750 --> 01:34:40,500 Where did he learn to swerve? 1202 01:34:43,583 --> 01:34:45,000 Hey, stop. 1203 01:34:46,583 --> 01:34:47,791 Go faster. 1204 01:34:47,875 --> 01:34:48,791 This is the fastest it can go. 1205 01:34:50,583 --> 01:34:51,541 Hey. 1206 01:35:02,416 --> 01:35:04,041 Hurry up. They're getting away. 1207 01:35:04,125 --> 01:35:05,791 -Damn it. -Steve. 1208 01:35:06,208 --> 01:35:08,541 Damn it. 1209 01:35:10,083 --> 01:35:10,916 Steve. 1210 01:35:11,000 --> 01:35:12,791 -Next time... -Just a moment. 1211 01:35:12,875 --> 01:35:14,333 ...find a better car! 1212 01:35:14,416 --> 01:35:16,500 No car can handle this road. 1213 01:35:16,583 --> 01:35:17,833 A four-wheel drive? 1214 01:35:17,916 --> 01:35:19,958 -Money? -I will give it to you. Shit! 1215 01:35:20,041 --> 01:35:23,000 -"I will." But you never do. -Hurry up. 1216 01:35:23,083 --> 01:35:24,125 Where did they go? 1217 01:35:26,041 --> 01:35:27,083 This way. 1218 01:35:30,041 --> 01:35:31,791 A four-wheeler would've done the job. 1219 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 -Where are they? -This way. 1220 01:35:34,291 --> 01:35:35,250 We got them. 1221 01:35:36,250 --> 01:35:37,166 Come on, Steve. 1222 01:36:13,500 --> 01:36:14,583 Follow me. 1223 01:36:14,666 --> 01:36:17,416 A bridge this old, if the wood breaks... 1224 01:36:17,500 --> 01:36:19,125 No, it won't. 1225 01:36:19,208 --> 01:36:20,458 Or it would've been broken already. 1226 01:36:21,083 --> 01:36:21,958 Come on. 1227 01:36:22,708 --> 01:36:23,708 Let's see. 1228 01:36:30,041 --> 01:36:31,458 Hurry up. Just this one. 1229 01:36:37,208 --> 01:36:38,208 Hey. 1230 01:36:39,333 --> 01:36:40,166 Hey. 1231 01:36:43,125 --> 01:36:44,166 Hang on. 1232 01:36:48,208 --> 01:36:49,375 Hurry up, Steve. 1233 01:36:51,875 --> 01:36:53,333 Let's go. What's wrong? 1234 01:36:53,416 --> 01:36:54,916 -I can't let go. -Why? 1235 01:36:55,000 --> 01:36:56,166 I'm scared of heights. 1236 01:36:56,250 --> 01:36:57,875 Damn! 1237 01:36:58,500 --> 01:37:00,208 Hold tight. I'll get you. 1238 01:37:00,291 --> 01:37:01,250 Wait for me, bro. 1239 01:37:01,333 --> 01:37:02,375 Go. Take it easy. 1240 01:37:02,458 --> 01:37:04,333 Yeah, like that. Go. 1241 01:37:08,875 --> 01:37:10,041 Let's go. 1242 01:37:11,500 --> 01:37:12,750 Hey, they're getting away. 1243 01:37:16,541 --> 01:37:18,333 Damn it. Missed them again. 1244 01:37:19,375 --> 01:37:20,666 Shit! 1245 01:37:20,750 --> 01:37:21,833 You can do it. 1246 01:37:21,916 --> 01:37:23,458 Close your eyes. Go! 1247 01:37:39,458 --> 01:37:40,625 We lost them. 1248 01:37:42,291 --> 01:37:44,166 -Are you okay? -Yes. 1249 01:37:44,250 --> 01:37:45,458 But you were shot. 1250 01:37:48,875 --> 01:37:51,000 Hey. Hey. Hey. 1251 01:37:51,833 --> 01:37:53,250 Let's find shelter. 1252 01:37:54,250 --> 01:37:55,625 Any hotels around here? 1253 01:37:58,208 --> 01:38:00,000 Just kidding. 1254 01:38:00,083 --> 01:38:01,208 Let's go. 1255 01:38:01,916 --> 01:38:04,458 Be careful. 1256 01:38:22,833 --> 01:38:24,041 How did they get here? 1257 01:38:42,375 --> 01:38:43,958 Look. 1258 01:38:46,625 --> 01:38:47,458 This must be it. 1259 01:38:50,083 --> 01:38:51,375 The Night Jungle. 1260 01:39:04,666 --> 01:39:05,666 What are you doing? 1261 01:39:06,833 --> 01:39:08,791 This is how to do it. I studied this. 1262 01:39:08,875 --> 01:39:09,958 Sterilize it. 1263 01:39:11,458 --> 01:39:12,541 Where did you study? 1264 01:39:12,958 --> 01:39:14,000 Are you all right? 1265 01:39:15,583 --> 01:39:16,750 I'm fine. 1266 01:39:18,583 --> 01:39:21,083 -It will hurt a bit. -Easy. It's far from my heart. 1267 01:39:24,041 --> 01:39:26,208 -Damn it, bitch! -Hey. 1268 01:39:26,291 --> 01:39:28,916 I'm sorry, I wasn't prepared. 1269 01:39:29,000 --> 01:39:30,250 Can I continue? 1270 01:39:30,333 --> 01:39:31,541 Fuck this, asshole! 1271 01:39:31,625 --> 01:39:33,083 Why are you cursing? 1272 01:39:33,166 --> 01:39:35,458 I'm sorry. It slipped out of my mouth. 1273 01:39:36,833 --> 01:39:37,833 That's enough. 1274 01:39:39,291 --> 01:39:40,208 No fighting. 1275 01:39:42,333 --> 01:39:43,416 All right. 1276 01:39:53,166 --> 01:39:54,291 Why are you laughing? 1277 01:40:01,916 --> 01:40:04,875 Remember when I told you I had a Chinese girlfriend? 1278 01:40:08,000 --> 01:40:09,791 When I first got here, 1279 01:40:10,708 --> 01:40:12,291 I met her in Shanghai. 1280 01:40:13,208 --> 01:40:16,833 We were like two lost people. 1281 01:40:20,791 --> 01:40:21,708 How so? 1282 01:40:23,166 --> 01:40:25,750 I just got here, I didn't know anything. 1283 01:40:25,833 --> 01:40:28,958 She is Chinese, but she knew nothing about Shanghai. 1284 01:40:29,041 --> 01:40:32,958 The thing is, we were together for a while. 1285 01:40:34,125 --> 01:40:36,208 One day, when we were at home, 1286 01:40:37,791 --> 01:40:39,833 she said she was going to the mini-mart 1287 01:40:42,125 --> 01:40:43,625 to buy some instant noodles. 1288 01:40:47,375 --> 01:40:48,291 She never came back. 1289 01:40:49,791 --> 01:40:50,666 What? 1290 01:40:55,000 --> 01:40:56,500 I haven't seen her since. 1291 01:40:58,208 --> 01:40:59,541 Don't know where she went. 1292 01:41:02,625 --> 01:41:04,166 Why did she ghost you? 1293 01:41:05,041 --> 01:41:06,333 I also want to know. 1294 01:41:08,416 --> 01:41:10,041 Never mind, it's been a long time. 1295 01:41:26,750 --> 01:41:27,750 What about you? 1296 01:41:28,375 --> 01:41:30,083 Anything you'd like to share? 1297 01:41:30,166 --> 01:41:31,833 Boyfriend or something? 1298 01:41:32,458 --> 01:41:33,416 Nothing. 1299 01:41:34,000 --> 01:41:35,041 Isn't that boring? 1300 01:41:55,708 --> 01:41:56,666 Beautiful, isn't it? 1301 01:41:58,583 --> 01:42:00,000 Incredibly beautiful. 1302 01:42:05,125 --> 01:42:07,083 Thanks for taking me with you. 1303 01:42:07,916 --> 01:42:10,708 Otherwise, I wouldn't have seen anything like this. 1304 01:42:12,791 --> 01:42:14,458 I actually should apologize. 1305 01:42:14,958 --> 01:42:17,500 I brought you to a tough and dangerous situation. 1306 01:42:18,375 --> 01:42:19,541 Come on. 1307 01:42:24,625 --> 01:42:27,250 When you wake up tomorrow, and want to go back, 1308 01:42:27,333 --> 01:42:28,500 we can leave, all right? 1309 01:42:30,750 --> 01:42:32,125 We are almost there. 1310 01:42:32,208 --> 01:42:33,916 We've come this far. 1311 01:42:34,000 --> 01:42:36,958 I'm all right. What about you? 1312 01:42:37,041 --> 01:42:39,416 Oops, I'm sorry. 1313 01:42:39,500 --> 01:42:40,333 It's fine. 1314 01:42:40,833 --> 01:42:42,333 Enough. No fighting. 1315 01:42:56,458 --> 01:42:57,291 Joy. 1316 01:42:58,875 --> 01:42:59,708 Joy. 1317 01:43:01,333 --> 01:43:03,500 I'm going to refill the water at the stream. I'll be back. 1318 01:43:18,125 --> 01:43:19,125 Hey. 1319 01:43:20,791 --> 01:43:21,833 Good morning. 1320 01:43:22,375 --> 01:43:25,000 I won't disturb your beauty sleep for too long. 1321 01:43:25,083 --> 01:43:26,625 I only have one question. 1322 01:43:27,583 --> 01:43:28,666 Where is the treasure map? 1323 01:43:29,208 --> 01:43:31,916 Give it to me, and we'll leave. 1324 01:43:32,375 --> 01:43:34,916 Or if you don't mind, you can come with us. 1325 01:43:35,000 --> 01:43:36,625 We'd be more than happy. 1326 01:43:36,708 --> 01:43:37,958 Let me be frank. 1327 01:43:38,666 --> 01:43:40,500 I really like you. 1328 01:43:40,583 --> 01:43:42,583 Since I met you at the restaurant, 1329 01:43:43,208 --> 01:43:45,041 I wanted to be your friend. 1330 01:43:46,000 --> 01:43:49,250 But that day is different from today. 1331 01:43:58,083 --> 01:43:59,083 Steve! 1332 01:43:59,166 --> 01:44:01,083 Please respect the original artist. 1333 01:44:01,166 --> 01:44:02,208 Hey. Hey. Hey. Hey. 1334 01:44:02,291 --> 01:44:04,416 Step back. Don't get any closer. 1335 01:44:04,791 --> 01:44:06,750 Steve. You handle it. 1336 01:44:07,625 --> 01:44:09,458 Aren't you good with sharp objects? 1337 01:44:09,541 --> 01:44:10,416 Go on. 1338 01:44:11,083 --> 01:44:13,625 -Go on. -Calm down. 1339 01:44:16,958 --> 01:44:18,958 Ouch. I can't. 1340 01:44:19,541 --> 01:44:21,416 -What? -The gun. 1341 01:44:21,500 --> 01:44:22,375 You suck. 1342 01:44:22,458 --> 01:44:23,625 Why would I risk myself? 1343 01:44:24,250 --> 01:44:25,083 Hey. 1344 01:44:26,291 --> 01:44:27,166 There you go. 1345 01:44:27,250 --> 01:44:28,333 Go. 1346 01:44:28,416 --> 01:44:29,375 Where is it? 1347 01:44:29,833 --> 01:44:30,791 Found it? 1348 01:44:35,333 --> 01:44:36,750 Hey. Hey. Let go. 1349 01:44:36,833 --> 01:44:38,083 It's going to tear. 1350 01:44:38,541 --> 01:44:39,958 I said it's going to tear! 1351 01:44:40,375 --> 01:44:41,333 Shit! 1352 01:44:45,083 --> 01:44:46,000 Steve. 1353 01:44:46,083 --> 01:44:49,166 Ouch! It hurts. 1354 01:44:49,250 --> 01:44:50,375 Get him. 1355 01:45:00,750 --> 01:45:02,416 -Steve. -I got it. 1356 01:45:04,041 --> 01:45:06,375 Charlie. I can't. 1357 01:45:06,458 --> 01:45:07,416 Damn you. 1358 01:45:07,500 --> 01:45:09,291 -Hurry up. Help. -Enough. 1359 01:45:11,708 --> 01:45:12,541 Hey. 1360 01:45:14,041 --> 01:45:17,041 Give me the treasure map and I won't hurt you. 1361 01:45:19,333 --> 01:45:21,208 Otherwise, you can die here. 1362 01:45:22,041 --> 01:45:23,583 Nobody will find your body. 1363 01:45:23,666 --> 01:45:25,375 Someone will find us. 1364 01:45:25,458 --> 01:45:26,833 I said nobody. Wanna try me? 1365 01:45:27,541 --> 01:45:28,416 Give it to me. 1366 01:45:29,333 --> 01:45:30,458 Hurry up. 1367 01:45:31,125 --> 01:45:32,958 All right. I surrender. 1368 01:45:33,333 --> 01:45:34,291 Who do I give it to? 1369 01:45:35,500 --> 01:45:36,541 Give it to me. 1370 01:45:41,875 --> 01:45:43,000 Hey. Hey. Hey. 1371 01:45:46,000 --> 01:45:46,875 I missed again. 1372 01:45:46,958 --> 01:45:47,791 Follow them? 1373 01:45:48,375 --> 01:45:49,791 Hey, Steve. Steve. 1374 01:45:50,833 --> 01:45:52,125 The map. 1375 01:45:52,208 --> 01:45:53,041 Steve. 1376 01:45:57,250 --> 01:46:00,958 Damn, custom-made pistol! 1377 01:46:01,041 --> 01:46:01,875 Damn it. 1378 01:46:06,541 --> 01:46:07,416 What is it? 1379 01:46:07,500 --> 01:46:08,916 It fired by accident. 1380 01:46:13,625 --> 01:46:14,708 What did you say? 1381 01:46:16,375 --> 01:46:17,208 What? 1382 01:46:18,375 --> 01:46:19,625 Damn it. 1383 01:46:25,625 --> 01:46:26,958 They might stop following us. 1384 01:46:32,583 --> 01:46:34,083 Which way do we go? 1385 01:46:34,541 --> 01:46:36,250 You burned the map. 1386 01:46:36,333 --> 01:46:37,708 I had to. 1387 01:46:38,875 --> 01:46:41,166 Don't worry. Here. 1388 01:46:42,666 --> 01:46:44,291 When did you take the photos? 1389 01:46:44,375 --> 01:46:48,041 From the Night Jungle to the northwest, 1390 01:46:48,125 --> 01:46:51,416 we'll find a cave with a waterfall inside. 1391 01:46:53,041 --> 01:46:54,500 -Where? -Cave with waterfall. 1392 01:47:07,875 --> 01:47:09,000 Who is that? 1393 01:47:21,458 --> 01:47:22,750 I know. 1394 01:47:51,041 --> 01:47:52,166 Who are they? 1395 01:47:53,458 --> 01:47:54,916 They invaded our territory 1396 01:47:55,000 --> 01:47:57,125 and attacked one of our men. 1397 01:47:57,833 --> 01:47:59,041 Who are you? 1398 01:47:59,291 --> 01:48:00,250 How did you get here? 1399 01:48:00,625 --> 01:48:02,666 We're just lost. 1400 01:48:03,375 --> 01:48:04,833 Where are you going? 1401 01:48:05,291 --> 01:48:07,791 We are only here for a hike. 1402 01:48:08,125 --> 01:48:10,000 Nobody comes here to hike. 1403 01:48:11,208 --> 01:48:12,541 We do. 1404 01:48:13,583 --> 01:48:16,166 We have lived here peacefully for a long time. 1405 01:48:16,250 --> 01:48:18,125 We don't want disturbances from the outside. 1406 01:48:18,208 --> 01:48:20,750 We won't risk letting strangers in 1407 01:48:21,958 --> 01:48:23,750 to make this place unsafe. 1408 01:48:24,250 --> 01:48:25,166 Tell me... 1409 01:48:25,250 --> 01:48:27,916 what should we do with the intruders? 1410 01:48:28,000 --> 01:48:29,958 -Kill them. -Kill them. 1411 01:48:30,041 --> 01:48:31,333 Wait. Wait. Wait. 1412 01:48:31,416 --> 01:48:32,583 Gouge out their eyes 1413 01:48:32,666 --> 01:48:33,833 so they can't come back. 1414 01:48:33,916 --> 01:48:35,125 Gouge out their eyes. 1415 01:48:35,208 --> 01:48:36,541 Calm down. Calm down. 1416 01:48:36,625 --> 01:48:38,541 -Let them go. -Good. 1417 01:48:41,125 --> 01:48:42,750 And let the tigers eat them. 1418 01:48:42,833 --> 01:48:44,666 Let the tigers eat them. 1419 01:48:44,750 --> 01:48:46,166 Are you joking? 1420 01:48:47,458 --> 01:48:50,125 We aren't barbarians. 1421 01:48:50,750 --> 01:48:52,208 Don't hurt them. 1422 01:49:16,083 --> 01:49:17,833 If we let you go, 1423 01:49:18,583 --> 01:49:21,250 how do we know that you won't bring us any trouble? 1424 01:49:23,875 --> 01:49:27,375 We promise that we won't talk about this. 1425 01:49:31,833 --> 01:49:33,000 Tomorrow morning, 1426 01:49:33,083 --> 01:49:35,125 you have to leave immediately. 1427 01:49:35,333 --> 01:49:36,791 But 1428 01:49:36,875 --> 01:49:38,750 since you attacked one of our men, 1429 01:49:39,250 --> 01:49:41,000 we'll have to ask him 1430 01:49:41,083 --> 01:49:42,041 what he wants to do. 1431 01:49:43,958 --> 01:49:46,208 -I want a duel. -Duel! 1432 01:49:46,750 --> 01:49:47,791 What do you say? 1433 01:49:53,000 --> 01:49:53,833 Okay. 1434 01:49:55,875 --> 01:49:57,333 But I have a champion. 1435 01:50:12,708 --> 01:50:14,375 Is he allowed to swap? 1436 01:51:24,291 --> 01:51:27,125 If she hadn't helped us, we'd be in trouble. 1437 01:51:29,500 --> 01:51:30,458 She's pretty. 1438 01:51:38,166 --> 01:51:39,083 Zu Lin. 1439 01:51:40,750 --> 01:51:42,708 Zu Lin is Chief Zhang's daughter. 1440 01:51:44,041 --> 01:51:46,333 How do you know her name? 1441 01:51:47,416 --> 01:51:48,250 We were together. 1442 01:52:23,833 --> 01:52:24,750 Zu Lin. 1443 01:52:37,541 --> 01:52:39,208 Where are the noodles? 1444 01:52:41,250 --> 01:52:45,333 One year, seven months, 14 days. 1445 01:52:47,916 --> 01:52:51,791 Your trip to buy noodles is a world record. 1446 01:52:54,833 --> 01:52:57,250 I finished them a long time ago. 1447 01:52:58,375 --> 01:53:00,750 Why didn't you come back? 1448 01:53:02,500 --> 01:53:04,250 I didn't think 1449 01:53:04,333 --> 01:53:07,375 that we'd meet again. 1450 01:53:07,458 --> 01:53:10,208 The world is so big, how could you be here? 1451 01:53:11,041 --> 01:53:13,541 I never thought I'd see you here. 1452 01:53:14,291 --> 01:53:16,291 If I wasn't able to see you again, 1453 01:53:16,375 --> 01:53:19,041 I wouldn't be able to get closure. 1454 01:53:27,500 --> 01:53:29,458 You value freedom. 1455 01:53:29,541 --> 01:53:31,833 You have goals in your life. 1456 01:53:31,916 --> 01:53:33,333 But I... 1457 01:53:34,125 --> 01:53:36,583 I can't join you on that path. 1458 01:53:37,791 --> 01:53:39,541 Why? 1459 01:53:40,791 --> 01:53:44,541 At the time, I only wanted to live in the city. 1460 01:53:44,625 --> 01:53:47,625 Eventually, I would come back here. 1461 01:53:48,875 --> 01:53:51,541 Why didn't you just tell me? 1462 01:53:52,333 --> 01:53:53,916 If I did, 1463 01:53:55,041 --> 01:53:57,666 would you give up on your dreams for me? 1464 01:54:02,916 --> 01:54:07,750 I was also engaged to someone. 1465 01:54:10,875 --> 01:54:14,583 We grew up together here. 1466 01:54:16,708 --> 01:54:23,583 I wanted to see the world, that's why I left him here. 1467 01:54:25,416 --> 01:54:27,000 But now, 1468 01:54:28,375 --> 01:54:31,166 we are married. 1469 01:54:32,750 --> 01:54:35,000 Why did you lie to me? 1470 01:54:35,083 --> 01:54:40,041 I didn't think I'd come back here, 1471 01:54:40,125 --> 01:54:42,000 but it wasn't like that. 1472 01:54:42,083 --> 01:54:44,625 I can't forget the past here. 1473 01:54:44,708 --> 01:54:47,291 That was the only thing I lied to you about. 1474 01:54:49,291 --> 01:54:51,625 But the feelings I had for you 1475 01:54:52,583 --> 01:54:55,208 were real. 1476 01:54:57,500 --> 01:54:59,875 I'm sorry. 1477 01:55:02,958 --> 01:55:05,333 I ran away without telling you 1478 01:55:07,416 --> 01:55:10,833 because I thought that if I did, 1479 01:55:11,625 --> 01:55:14,041 you would do anything to stop me. 1480 01:55:14,833 --> 01:55:17,875 So I had to leave without telling you. 1481 01:55:20,458 --> 01:55:23,791 I'm sorry. 1482 01:55:25,833 --> 01:55:30,083 I'm really sorry. 1483 01:55:32,708 --> 01:55:33,666 I'm sorry. 1484 01:55:43,333 --> 01:55:45,375 It's okay. 1485 01:55:47,000 --> 01:55:48,333 It's okay. 1486 01:56:23,708 --> 01:56:25,000 Let's continue tomorrow. 1487 01:56:35,500 --> 01:56:36,833 She didn't go to buy noodles. 1488 01:56:45,458 --> 01:56:47,291 At least I know now, right? 1489 01:56:59,083 --> 01:57:01,000 -We're leaving. -Good luck. 1490 01:57:46,375 --> 01:57:47,291 Watch your step. 1491 01:58:03,333 --> 01:58:04,333 Must be this cave. 1492 01:58:12,916 --> 01:58:14,916 Oh? What is it? 1493 01:58:16,833 --> 01:58:17,666 Nothing. 1494 01:58:26,000 --> 01:58:26,833 Hey. 1495 01:58:53,500 --> 01:58:55,291 This is a dead end. 1496 01:58:55,375 --> 01:58:57,625 The map shows that we have to go through 1497 01:58:57,708 --> 01:58:59,708 and we will find the Heavenly Reservoir. 1498 01:59:00,625 --> 01:59:01,791 Through the cave? 1499 01:59:04,333 --> 01:59:05,625 What's that? 1500 01:59:16,958 --> 01:59:17,791 A raft. 1501 01:59:35,750 --> 01:59:37,833 Hey, there. 1502 01:59:53,541 --> 01:59:54,750 Which way? 1503 02:00:01,791 --> 02:00:02,708 Let's go here. 1504 02:00:30,750 --> 02:00:32,250 It should be out there. 1505 02:00:57,958 --> 02:00:59,333 The Heavenly Reservoir, 1506 02:01:00,208 --> 02:01:01,458 it could be that one. 1507 02:01:31,041 --> 02:01:32,333 There's something here. 1508 02:02:09,416 --> 02:02:10,458 Hey. 1509 02:02:20,208 --> 02:02:21,041 Hey. 1510 02:02:39,458 --> 02:02:40,875 Dragon's heart. 1511 02:02:45,666 --> 02:02:48,750 -We found it! -We found it! 1512 02:02:48,833 --> 02:02:51,083 Dragon's heart! 1513 02:02:55,833 --> 02:02:56,666 Hey. 1514 02:03:00,291 --> 02:03:02,000 Hand it over now. 1515 02:03:02,083 --> 02:03:03,458 Nobody has to get hurt. 1516 02:03:03,541 --> 02:03:04,791 How did you get here? 1517 02:03:10,708 --> 02:03:12,041 I think we should talk. 1518 02:03:12,125 --> 02:03:13,666 No more talking. 1519 02:03:16,375 --> 02:03:18,291 Hand it over. 1520 02:03:30,875 --> 02:03:31,708 Fine. 1521 02:03:44,333 --> 02:03:45,208 How's that? 1522 02:03:48,708 --> 02:03:49,708 How's that? 1523 02:04:00,708 --> 02:04:01,666 How's that? 1524 02:04:01,750 --> 02:04:03,250 How's that, bro? 1525 02:04:11,958 --> 02:04:13,583 Hurts, doesn't it? 1526 02:04:23,791 --> 02:04:24,708 Come here. 1527 02:04:33,875 --> 02:04:35,333 Hey. 1528 02:04:35,916 --> 02:04:37,666 Shit. Broken again. 1529 02:04:40,333 --> 02:04:42,583 Hey, handsome. 1530 02:04:50,833 --> 02:04:51,875 Hand it over. 1531 02:04:53,500 --> 02:04:56,708 Are you sure you should risk her life? 1532 02:04:57,625 --> 02:04:58,916 I don't think it's worth it. 1533 02:04:59,458 --> 02:05:02,166 Hand it over to us. Then we'll leave. 1534 02:05:02,250 --> 02:05:05,750 We won't hurt you, we promise. 1535 02:05:05,833 --> 02:05:06,875 Hand it over. 1536 02:05:09,916 --> 02:05:10,916 Hand it over. 1537 02:05:12,916 --> 02:05:13,916 Do it. 1538 02:05:20,250 --> 02:05:21,083 Steve. 1539 02:05:21,875 --> 02:05:22,791 Go. 1540 02:05:24,666 --> 02:05:25,625 Thank you very much. 1541 02:05:26,250 --> 02:05:27,875 See you next time. 1542 02:05:29,666 --> 02:05:30,875 Goodbye. 1543 02:05:44,125 --> 02:05:45,125 Hand it over. 1544 02:05:48,666 --> 02:05:50,625 Give back our jade. 1545 02:05:50,833 --> 02:05:51,750 Give it to him. 1546 02:05:53,625 --> 02:05:54,458 Go get it. 1547 02:06:12,416 --> 02:06:14,000 This jade is ours. 1548 02:06:18,083 --> 02:06:20,041 You can go now 1549 02:06:20,708 --> 02:06:22,625 and don't come back here again. 1550 02:06:32,125 --> 02:06:33,875 I told you, I was in jail in Thailand 1551 02:06:33,958 --> 02:06:35,125 and now here too! 1552 02:06:35,208 --> 02:06:36,500 I said I'm sorry. 1553 02:06:36,583 --> 02:06:37,666 Sorry then what? 1554 02:06:37,750 --> 02:06:39,125 Get in the car. 1555 02:06:39,208 --> 02:06:42,041 Damn you. 1556 02:06:42,125 --> 02:06:44,166 We didn't get any treasures. Damn it. 1557 02:06:44,250 --> 02:06:46,083 We didn't get any, so what? 1558 02:06:46,500 --> 02:06:48,708 Now we're going to jail. 1559 02:06:48,791 --> 02:06:49,833 Say "I'm sorry"? 1560 02:06:49,916 --> 02:06:51,625 Wow, you can speak Chinese. 1561 02:06:51,708 --> 02:06:53,208 I'm sorry. 1562 02:06:53,291 --> 02:06:54,375 Can you apologize? 1563 02:07:09,000 --> 02:07:11,958 WELCOME TO SHANGHAI 1564 02:07:46,500 --> 02:07:47,333 Hey. 1565 02:07:49,041 --> 02:07:52,000 I'm sorry that I failed. 1566 02:07:52,916 --> 02:07:54,875 I put you through so much for nothing. 1567 02:07:55,500 --> 02:07:57,500 I said don't apologize. 1568 02:07:58,791 --> 02:08:00,500 We're partners. 1569 02:08:01,583 --> 02:08:03,000 We're both responsible. 1570 02:08:05,416 --> 02:08:08,333 Actually, this experience 1571 02:08:09,291 --> 02:08:11,250 means more to me. 1572 02:08:15,791 --> 02:08:17,916 Are you really going back? 1573 02:08:20,541 --> 02:08:22,708 Yeah, I have a lot to take care of 1574 02:08:23,958 --> 02:08:25,458 and I have to find a new job. 1575 02:08:30,000 --> 02:08:31,208 What about you? 1576 02:08:34,291 --> 02:08:36,375 I don't have anything left here. 1577 02:08:38,000 --> 02:08:39,416 I guess I'll keep traveling. 1578 02:08:59,375 --> 02:09:01,416 Don't go hiking again, okay? 1579 02:10:32,250 --> 02:10:33,416 Safe travels, all right? 1580 02:10:39,750 --> 02:10:41,125 Safe travels. 1581 02:11:03,166 --> 02:11:04,208 I sold your car. 1582 02:11:09,916 --> 02:11:11,208 This is what's left. 1583 02:11:11,916 --> 02:11:13,375 You might want to keep it. 1584 02:11:13,458 --> 02:11:15,583 A client had a look on day six. 1585 02:11:16,416 --> 02:11:18,083 Down payment on day seven. 1586 02:11:18,666 --> 02:11:20,625 And drove away with it on day eight. 1587 02:11:29,500 --> 02:11:30,458 Slacking off again? 1588 02:11:31,000 --> 02:11:32,166 Get back to work. 1589 02:12:40,916 --> 02:12:42,208 Awesome. 1590 02:12:43,750 --> 02:12:45,708 Do you normally eat something like this? 1591 02:12:46,791 --> 02:12:47,791 I can now. 1592 02:12:51,625 --> 02:12:53,541 Hey, at my friend's company, 1593 02:12:54,166 --> 02:12:57,125 she said they have an opening for a secretary. 1594 02:12:57,208 --> 02:12:58,333 Are you interested? 1595 02:12:58,791 --> 02:13:03,666 I've been thinking I don't want to be a secretary anymore. 1596 02:13:04,791 --> 02:13:05,625 Why? 1597 02:13:08,541 --> 02:13:11,166 I don't want to do something I don't want to. 1598 02:13:11,666 --> 02:13:12,791 I'll be stressed again. 1599 02:13:13,500 --> 02:13:14,958 And your credit card debts? 1600 02:13:16,166 --> 02:13:17,583 I'll pay in installments. 1601 02:13:18,250 --> 02:13:23,083 I'll start selling anything unnecessary and sell clothes on Instagram. 1602 02:13:24,541 --> 02:13:27,500 By the way, I've started writing. 1603 02:13:28,125 --> 02:13:30,291 A little bit. I'll send you samples. 1604 02:13:30,375 --> 02:13:31,666 What kind of book? 1605 02:13:31,750 --> 02:13:32,791 A novel. 1606 02:13:50,291 --> 02:13:51,166 Hey. 1607 02:13:52,875 --> 02:13:54,458 Hey. 1608 02:13:54,541 --> 02:13:56,208 How did you get here? 1609 02:13:56,291 --> 02:13:57,833 I thought you were in Miami. 1610 02:13:58,666 --> 02:14:02,041 It's Miami Hotel on Sukhumvit 13. I'm staying there. 1611 02:14:02,125 --> 02:14:03,583 I see. 1612 02:14:03,666 --> 02:14:05,750 I thought you weren't coming back to Thailand. 1613 02:14:06,208 --> 02:14:07,875 I thought so too. 1614 02:14:07,958 --> 02:14:09,416 But I owe you some money. 1615 02:14:10,625 --> 02:14:15,333 I was gonna wire it, but then I thought I should bring it myself. 1616 02:14:15,958 --> 02:14:17,875 You owe me money? Since when? 1617 02:14:17,958 --> 02:14:20,458 Well, at the antique shop. 1618 02:14:21,041 --> 02:14:22,250 100 yuan. 1619 02:14:22,333 --> 02:14:24,375 That's nothing. 1620 02:14:24,458 --> 02:14:25,291 It's fine. 1621 02:14:25,375 --> 02:14:26,458 No, take it. 1622 02:14:29,000 --> 02:14:31,125 And I also owe you one more thing. 1623 02:14:31,208 --> 02:14:32,250 What is it? 1624 02:14:32,333 --> 02:14:33,833 Your cut. We made a promise. 1625 02:14:34,458 --> 02:14:35,291 What for? 1626 02:14:35,375 --> 02:14:37,583 We're partners. Don't you remember? 1627 02:14:37,666 --> 02:14:40,083 Yes, but what is it for? 1628 02:14:41,125 --> 02:14:41,958 Do you... 1629 02:14:42,916 --> 02:14:46,125 remember the jar that the dragon's heart was in? 1630 02:14:47,708 --> 02:14:51,041 I happen to have it in my bag. 1631 02:14:52,375 --> 02:14:57,000 And it happens to be an ancient item, 200 years old. 1632 02:15:01,250 --> 02:15:05,125 It's worth 3 million yuan. 1633 02:15:07,750 --> 02:15:09,250 3 million yuan! 1634 02:15:16,666 --> 02:15:17,750 Three million yuan. 1635 02:15:17,833 --> 02:15:18,958 That's crazy. 1636 02:15:19,041 --> 02:15:21,625 Not so loud or we'll get robbed. 1637 02:15:23,916 --> 02:15:26,250 How have you been? Where did you go? 1638 02:15:26,333 --> 02:15:28,291 Oh, so many places. 1639 02:15:29,083 --> 02:15:30,166 Do you have time? 1640 02:15:30,250 --> 02:15:31,583 Yes, a lot. 1641 02:15:33,625 --> 02:15:35,416 Want to grab something to eat to celebrate? 1642 02:15:35,500 --> 02:15:36,375 Yeah, let's go. 1643 02:15:37,750 --> 02:15:39,166 Here, my car. 1644 02:15:39,250 --> 02:15:40,625 -New car? -New car. 1645 02:15:40,708 --> 02:15:41,625 I'm rich now. 1646 02:15:41,708 --> 02:15:43,208 -Rich? -Because we have... 1647 02:15:43,291 --> 02:15:45,000 3 million yuan! 1648 02:15:45,083 --> 02:15:46,583 Shush, don't be so loud. 1649 02:15:46,666 --> 02:15:48,166 You are the one who's loud. 1650 02:15:48,250 --> 02:15:49,291 What should we eat? 1651 02:15:49,916 --> 02:15:53,000 I'll let you choose. I don't know this area. 1652 02:15:55,333 --> 02:15:57,000 Hot pot? 1653 02:15:57,083 --> 02:15:58,333 Or do you want seafood? 1654 02:16:00,208 --> 02:16:04,166 There's this place with delicious dipping sauce. 1655 02:16:04,250 --> 02:16:05,541 I know! I know! 1656 02:16:06,458 --> 02:16:08,291 Steak. Do you eat beef? 1657 02:16:08,375 --> 02:16:09,333 Yes, I can. 1658 02:16:09,416 --> 02:16:11,875 Steak is really good there. 1659 02:16:48,000 --> 02:16:49,083 Have you arrived? 1660 02:16:50,208 --> 02:16:51,916 See you in 30 minutes, Jackie. 100509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.