Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,320 --> 00:00:28,359
(David) We're not all descended
from the Puritans.
2
00:00:28,440 --> 00:00:30,799
- No?
- There was another colony
3
00:00:30,880 --> 00:00:34,319
30 miles from Plymouth,
it's not on the maps today. Merry Mount.
4
00:00:34,400 --> 00:00:36,239
All right, you mentioned in your book...
5
00:00:36,320 --> 00:00:38,439
The colony where anything goes went.
6
00:00:38,520 --> 00:00:41,279
- There was booze.
- There was booze, there was fornication,
7
00:00:41,360 --> 00:00:43,279
there was music. They even...
8
00:00:43,360 --> 00:00:45,639
- (Laughs)
- You name it, you name it.
9
00:00:45,720 --> 00:00:48,399
They even danced round the maypole
once a month
10
00:00:48,480 --> 00:00:50,799
wearing masks,
worshipping God knows what,
11
00:00:50,880 --> 00:00:53,359
whites and Indians together,
all going for broke.
12
00:00:53,440 --> 00:00:55,399
Who was responsible for all of this?
13
00:00:55,480 --> 00:00:57,679
A character by the name of Thomas Morton.
14
00:00:57,760 --> 00:01:01,719
Ah, the Hugh Hefner of the Puritans.
15
00:01:01,800 --> 00:01:03,639
You could say that, yeah.
16
00:01:03,720 --> 00:01:08,679
Erm, I'm gonna read you a quote of what
the Puritans thought of Morton's followers.
17
00:01:08,760 --> 00:01:10,999
"Debauched bacchanalians and atheists
18
00:01:11,080 --> 00:01:14,839
"falling into great licentiousness
and leading degenerate lives."
19
00:01:14,920 --> 00:01:18,279
When I heard that, I packed my bags,
I left Oxford, I came straight to America,
20
00:01:18,360 --> 00:01:20,039
America the licentious.
21
00:01:20,120 --> 00:01:24,119
- So what happened to all of those people?
- Well, the Puritans shut them down.
22
00:01:24,200 --> 00:01:27,799
They sent in Myles Standish, leading
the militia, he chopped down the maypole,
23
00:01:27,880 --> 00:01:30,879
cut down those colored ribbons,
banners, everything,
24
00:01:30,960 --> 00:01:33,839
- party was over.
- And we became a nation
25
00:01:33,920 --> 00:01:36,119
of straight-laced Puritans?
26
00:01:36,200 --> 00:01:39,639
- Well...
- Isn't that your point, though?
27
00:01:39,720 --> 00:01:45,239
The Puritans won,
they stamped out all things sexual...
28
00:01:45,320 --> 00:01:47,279
- How would you say?
- Sexual happiness. Happiness.
29
00:01:47,360 --> 00:01:50,679
Exactly. Until the 1960s.
30
00:01:50,760 --> 00:01:54,319
Until the 1960s when it all exploded again
all over the place.
31
00:01:54,400 --> 00:01:58,119
Right. Everyone was dancing around
the maypole,
32
00:01:58,200 --> 00:01:59,399
then...
33
00:01:59,480 --> 00:02:01,879
make love not war.
34
00:02:01,960 --> 00:02:04,239
If you remember, only a decade earlier,
35
00:02:04,320 --> 00:02:07,519
if you wanted to have sex,
if you wanted to make love in the 1950s,
36
00:02:07,600 --> 00:02:09,919
you had to beg for it,
you had to cop a feel...
37
00:02:10,000 --> 00:02:12,199
Or get married.
38
00:02:12,960 --> 00:02:15,439
As I did in the 1960s.
39
00:02:16,640 --> 00:02:18,279
Any regrets?
40
00:02:18,360 --> 00:02:21,079
Plenty. Erm, but that's our secret.
41
00:02:22,280 --> 00:02:24,399
- Don't tell anybody!
- (Laughs)
42
00:02:24,480 --> 00:02:26,839
That's just between you and me.
43
00:02:38,280 --> 00:02:42,359
(David) I think it was Bette Davis who said,
"Old age is not for cissies."
44
00:02:45,560 --> 00:02:49,359
But it was Tolstoy who said,
"The biggest surprise in a man's life
45
00:02:49,440 --> 00:02:51,399
"is old age."
46
00:02:53,040 --> 00:02:56,079
Old age sneaks up on you,
47
00:02:56,160 --> 00:03:00,199
and the next thing you know,
you're asking yourself, I'm asking myself,
48
00:03:00,280 --> 00:03:02,679
"Why can't an old man act his real age?
49
00:03:02,760 --> 00:03:05,039
"How is it possible for me
to still be involved
50
00:03:05,120 --> 00:03:07,639
"in the carnal aspects
of the human comedy?"
51
00:03:08,520 --> 00:03:10,479
Because, in my head,
52
00:03:10,560 --> 00:03:12,839
nothing has changed.
53
00:03:12,920 --> 00:03:14,919
(Cars passing outside)
54
00:03:25,600 --> 00:03:28,119
(Clock chimes)
55
00:03:34,520 --> 00:03:37,639
Her name was Consuela Castillo,
56
00:03:37,720 --> 00:03:39,719
and she was my student.
57
00:03:52,360 --> 00:03:55,359
(David) This course is called
practical criticism. So...
58
00:03:56,600 --> 00:03:58,759
let's go.
59
00:03:58,840 --> 00:04:01,119
Right to the big question, shall we?
60
00:04:01,200 --> 00:04:06,879
Does War And Peace become
a different book because we read it?
61
00:04:06,960 --> 00:04:10,519
Well, yes, of course. But why?
62
00:04:12,520 --> 00:04:15,119
Because we bring something to the book.
63
00:04:15,200 --> 00:04:17,159
We bring ourselves.
64
00:04:17,240 --> 00:04:19,559
What's more, you read the book again
in ten years,
65
00:04:19,640 --> 00:04:22,839
it'll change again because you've changed.
66
00:04:22,920 --> 00:04:24,919
Beauty is in the eye of the beholder.
67
00:04:26,040 --> 00:04:28,919
I've always been vulnerable
to female beauty.
68
00:04:29,000 --> 00:04:32,239
Miss Castillo was different.
Her posture was perfect
69
00:04:32,320 --> 00:04:36,239
and she dress like a young associate
of a prestigious law firm.
70
00:04:36,320 --> 00:04:39,399
There was a sophistication
that set her apart.
71
00:04:40,560 --> 00:04:42,999
She knows she's beautiful
72
00:04:43,080 --> 00:04:45,919
but she's not yet sure
what to do with her beauty.
73
00:04:46,000 --> 00:04:49,039
At... No, don't take notes,
because honestly, it's not worth it.
74
00:04:49,120 --> 00:04:51,639
Really, don't...don't give it a thought.
75
00:04:53,360 --> 00:04:57,639
So, a work of art reminds you
of who you are now.
76
00:04:57,720 --> 00:05:02,079
Since they posted the sexual harassment
hotline number down the hall from my office
77
00:05:02,160 --> 00:05:04,839
I never make private contact
with any of my students
78
00:05:04,920 --> 00:05:06,879
until they've received their grades.
79
00:05:06,960 --> 00:05:07,959
(Laughter)
80
00:05:08,040 --> 00:05:10,879
After which, I always throw a cocktail party
for the class,
81
00:05:10,960 --> 00:05:12,919
and it's always a success.
82
00:05:13,000 --> 00:05:14,999
(Chatter, jazz playing)
83
00:05:15,600 --> 00:05:17,199
Want something to drink?
84
00:05:20,040 --> 00:05:22,919
(Woman) Professor Kepesh,
uh, we saw you on TV last night.
85
00:05:23,000 --> 00:05:24,959
- (2nd woman) You were great.
- Oh, thank you.
86
00:05:25,040 --> 00:05:26,999
Charlie Rose was pretty good too,
wasn't he?
87
00:05:27,080 --> 00:05:29,719
Well...yes, I guess!
88
00:05:29,800 --> 00:05:32,279
- No, it was really...great.
- You're very kind. Have a lovely evening.
89
00:05:32,360 --> 00:05:33,959
Thank you.
90
00:05:35,120 --> 00:05:36,639
It's the colossus of perspective.
91
00:05:36,720 --> 00:05:38,679
It depends on who's observing,
right, Professor Kepesh?
92
00:05:38,760 --> 00:05:42,839
Westerners see Islamic integralists
as primitive and dangerous
93
00:05:42,920 --> 00:05:45,999
while the Islamic integralists see Americans
as depraved and corrupt.
94
00:05:46,080 --> 00:05:48,239
Nothing's changed since the Crusades.
95
00:05:48,320 --> 00:05:50,559
We need an alliance of civilizations.
96
00:05:50,640 --> 00:05:51,999
Miss Castillo.
97
00:05:52,080 --> 00:05:53,719
Hi, Professor.
98
00:05:53,800 --> 00:05:56,079
- Is this a real letter from Kafka?
- Yes.
99
00:05:56,160 --> 00:06:01,199
It's one of the original letters he wrote
to Milena. It was a gift from someone.
100
00:06:01,280 --> 00:06:02,999
Someone close to you.
101
00:06:03,080 --> 00:06:05,279
Someone who was close to me,
Miss Castillo.
102
00:06:05,360 --> 00:06:08,479
Consuela. We are not in class,
we don't need to be so formal.
103
00:06:08,560 --> 00:06:10,159
Consuela.
104
00:06:12,520 --> 00:06:14,519
- Do you play the piano?
- Yep.
105
00:06:15,880 --> 00:06:19,439
- Would you play for us?
- Too many people. I'd freeze.
106
00:06:22,760 --> 00:06:26,759
You know there's something about you
that invites a kind of formality.
107
00:06:28,360 --> 00:06:29,999
What do you mean?
108
00:06:30,080 --> 00:06:32,359
You have a kind of elegant austerity.
109
00:06:34,280 --> 00:06:37,039
- Austerity?
- Something like that.
110
00:06:37,120 --> 00:06:39,759
Well, I guess I got that from my father.
111
00:06:39,840 --> 00:06:43,639
He is austere, and proud.
112
00:06:43,720 --> 00:06:46,439
- Very Cuban.
- He's Cuban?
113
00:06:46,520 --> 00:06:50,599
My whole family is Cuban.
I was eleven years old when I came.
114
00:06:50,680 --> 00:06:53,479
Did you go straight to college
from high school?
115
00:06:53,560 --> 00:06:56,759
No. I was a legal secretary in a law firm.
116
00:06:57,560 --> 00:07:00,679
- You were?
- Mm-hm. I tried it but I didn't like it.
117
00:07:00,760 --> 00:07:04,519
And my parents always hoped
I would go to college, so...
118
00:07:05,280 --> 00:07:07,599
I made up my mind and here I am.
119
00:07:11,560 --> 00:07:13,719
May I show you something?
120
00:07:16,240 --> 00:07:18,799
- Here we are.
- Goya.
121
00:07:21,240 --> 00:07:25,039
- What's this one called?
- La Maja Vestida.
122
00:07:25,800 --> 00:07:27,279
And?
123
00:07:27,960 --> 00:07:30,319
- And?
- She resembles you.
124
00:07:30,400 --> 00:07:32,199
You resemble her.
125
00:07:34,280 --> 00:07:35,759
Really?
126
00:07:37,160 --> 00:07:40,359
Mm-hm. (Sniffs)
I think so.
127
00:07:43,080 --> 00:07:45,799
- What do you think?
- I don't know.
128
00:07:50,080 --> 00:07:52,439
The eyes, maybe.
129
00:07:55,880 --> 00:07:59,399
Why all this talk about Kafka, Goya,
and her Cuban family?
130
00:07:59,480 --> 00:08:03,319
Don't get me wrong, it's great that her
family's Cuban and she enjoys my class
131
00:08:03,400 --> 00:08:06,639
but I go on yakking away
mainly because I want to fuck her.
132
00:08:06,720 --> 00:08:08,879
- What can I say?
- The truth.
133
00:08:08,960 --> 00:08:10,559
That the room is full of spies?
134
00:08:10,640 --> 00:08:12,319
(Laughing)
135
00:08:17,680 --> 00:08:22,359
I... I do love opera,
my grandfather takes me to the opera,
136
00:08:22,440 --> 00:08:24,279
and I adore the theatre.
137
00:08:24,360 --> 00:08:29,079
I review plays for a magazine.
Would you like to go with me sometime?
138
00:08:29,160 --> 00:08:31,039
To the theatre.
139
00:08:32,880 --> 00:08:34,599
- Yes.
- (Man) Sorry.
140
00:08:37,240 --> 00:08:40,759
Go to the theatre?
Why don't you take her to the prom?
141
00:08:40,840 --> 00:08:44,239
No, you don't get it. This girl is...
142
00:08:44,320 --> 00:08:46,999
She's a throwback
to a completely different time.
143
00:08:47,080 --> 00:08:48,679
She has to be wooed.
144
00:08:48,760 --> 00:08:50,999
I thought we were talking about sex, I...
145
00:08:51,080 --> 00:08:53,279
You know, for a Pulitzer Prize-winning poet,
146
00:08:53,360 --> 00:08:56,159
sometimes you display
a remarkable lack of imagination.
147
00:08:56,240 --> 00:08:58,679
That's why they gave me the fucking prize.
148
00:08:58,760 --> 00:09:03,319
Don't tell me you've never been through
the process, talking the talk?
149
00:09:03,400 --> 00:09:05,679
That's why I have a family, for Christ's sake.
150
00:09:05,760 --> 00:09:08,159
I talk to them. Maybe you should
get married again.
151
00:09:08,240 --> 00:09:09,479
George!
152
00:09:09,560 --> 00:09:11,839
(Laughs)
153
00:09:11,920 --> 00:09:14,079
Bifurcate your requirements.
154
00:09:14,160 --> 00:09:16,759
You'll talk the talk with your wife,
if you feel like it.
155
00:09:16,840 --> 00:09:20,159
Go to the museums,
look at all the Goyas that you want,
156
00:09:20,240 --> 00:09:22,959
but keep the sex part just for sex.
157
00:09:24,480 --> 00:09:26,079
All right.
158
00:09:28,680 --> 00:09:31,159
Do you really still talk to your wife, George?
159
00:09:32,160 --> 00:09:33,879
Ohh... One-all.
160
00:09:33,960 --> 00:09:35,679
Ooh, ooh, ooh, ooh!
161
00:09:35,760 --> 00:09:37,599
(George laughs)
162
00:09:38,880 --> 00:09:40,559
I'm not hitting that.
163
00:09:40,640 --> 00:09:42,239
(Panting)
164
00:09:53,960 --> 00:09:55,839
(Moaning)
165
00:10:24,640 --> 00:10:26,119
(Sighs)
166
00:10:37,440 --> 00:10:40,279
Oh, sneaking off for a smoke!
167
00:10:40,360 --> 00:10:42,079
(Smack)
168
00:10:42,160 --> 00:10:43,679
You know you shouldn't smoke.
169
00:10:43,760 --> 00:10:46,999
You tell me that in this bed
every three weeks.
170
00:10:48,160 --> 00:10:49,719
I'm under a lot of pressure.
171
00:10:49,800 --> 00:10:52,759
- I like to be consistent.
- Mm, so do I.
172
00:10:54,160 --> 00:10:56,759
David, you've tried to get me
to quit smoking for 20 years.
173
00:10:56,840 --> 00:10:59,159
Since the first day of your class.
174
00:10:59,240 --> 00:11:01,879
Oh, my God, your class made me smoke.
175
00:11:06,400 --> 00:11:07,919
I'm under a lot of stress.
176
00:11:08,000 --> 00:11:09,959
- Oh, how was Chicago?
- Cleveland.
177
00:11:10,040 --> 00:11:12,599
- Er...
- Chicago was last week. Atlanta...
178
00:11:12,680 --> 00:11:16,159
- Atlanta is next week.
- You sound like Cary Grant
179
00:11:16,240 --> 00:11:18,039
in North By Northwest.
180
00:11:18,120 --> 00:11:20,439
Ha-ha-ha. Ha-ha.
181
00:11:21,400 --> 00:11:22,959
Ha-ha. Laugh.
182
00:11:23,040 --> 00:11:24,999
Just try being a woman
running your own business.
183
00:11:25,080 --> 00:11:28,039
- I thought you liked being your own boss.
- I do. Oh, I do, I do.
184
00:11:28,120 --> 00:11:29,519
I do.
185
00:11:31,240 --> 00:11:34,399
But thank God for these little interludes,
186
00:11:34,480 --> 00:11:35,799
that's all I can say.
187
00:11:35,880 --> 00:11:37,479
(Phone ringing)
188
00:11:47,520 --> 00:11:48,959
Aren't you gonna get that?
189
00:11:49,040 --> 00:11:52,039
Only one person in the world would call me
at two o'clock in the morning.
190
00:11:52,120 --> 00:11:54,999
- (David) Leave a message.
- (Beep)
191
00:11:55,080 --> 00:11:58,319
(Man) Did you get my email?
I really need to talk to you.
192
00:11:58,400 --> 00:11:59,959
Uh...
193
00:12:01,200 --> 00:12:02,839
- I should have known better...
- Kenny.
194
00:12:02,920 --> 00:12:04,799
..than to think you'd be home at this hour.
195
00:12:04,880 --> 00:12:09,599
Or maybe you are home and you're
listening to this all snug and smug
196
00:12:09,680 --> 00:12:11,199
and curled up.
197
00:12:11,280 --> 00:12:13,639
- 35 years old, he still hates my guts.
- (Beep)
198
00:12:13,720 --> 00:12:15,759
Well, you ran out on him.
199
00:12:15,840 --> 00:12:19,559
I ran out on a marriage that I got myself into
out of youth and fear a million years ago.
200
00:12:19,640 --> 00:12:22,679
- That's the price you pay for liberation.
- No, that's the price he pays
201
00:12:22,760 --> 00:12:27,119
for being turned into the heroic defender
of the abandoned mother.
202
00:12:27,200 --> 00:12:30,119
I mean, there's only one of us
could make it over the wall,
203
00:12:30,200 --> 00:12:31,359
he's still on my case.
204
00:12:31,440 --> 00:12:33,399
I mean, isn't there some
statute of limitations?
205
00:12:33,480 --> 00:12:35,919
I've tried. Really, I've tried.
206
00:12:36,600 --> 00:12:39,759
When he was 12 or 13 one time,
207
00:12:39,840 --> 00:12:41,999
he came to spend the summer with me,
I took him to the Mets,
208
00:12:42,080 --> 00:12:44,239
he spent the next five innings
throwing up in the men's room.
209
00:12:44,320 --> 00:12:46,599
He's been throwing up ever since,
that phone call was him throwing up.
210
00:12:46,680 --> 00:12:48,479
And you know what's wild?
211
00:12:48,560 --> 00:12:51,319
He's successful. Kenny Kepesh.
212
00:12:52,160 --> 00:12:54,959
Well-respected doctor, my son the doctor.
213
00:12:55,040 --> 00:12:58,519
He speaks passable French,
he's married with children.
214
00:12:58,600 --> 00:13:02,079
It's only with me that he regresses
to what you just heard.
215
00:13:03,480 --> 00:13:05,359
I'm sorry, he gets me going.
216
00:13:05,440 --> 00:13:06,519
(She sighs)
217
00:13:11,360 --> 00:13:13,319
I thought you stopped reviewing plays.
218
00:13:13,400 --> 00:13:15,959
Well, that one looked kind of interesting.
219
00:13:18,960 --> 00:13:22,039
- Too bad I'm gonna be in Atlanta.
- I'll go with George.
220
00:13:23,200 --> 00:13:27,399
Religion, family, church, self-help books,
221
00:13:27,480 --> 00:13:31,639
men with teeth so white you think
there's a flashlight in their mouths.
222
00:13:31,720 --> 00:13:35,919
- Love! Especially romantic love!
- Love!
223
00:13:36,560 --> 00:13:39,359
Flowers, mini-malls.
224
00:13:39,440 --> 00:13:42,119
There's nothing more depressing
than mini-malls.
225
00:13:42,200 --> 00:13:44,319
- What do you think?
- Mini-malls!
226
00:13:44,400 --> 00:13:48,279
Except perhaps your flaws, your vices,
227
00:13:48,360 --> 00:13:50,959
your mortgages, your...
228
00:13:51,040 --> 00:13:53,999
furtive looks to your sleeping BlackBerrys.
229
00:13:54,080 --> 00:13:55,159
BlackBerrys!
230
00:13:55,240 --> 00:14:01,399
And this man who finds himself here,
dandruff falling off my head...
231
00:14:02,800 --> 00:14:04,799
(Consuela) That was wonderful.
232
00:14:05,920 --> 00:14:08,519
- (David) I'm glad you enjoyed it.
- Thank you.
233
00:14:11,560 --> 00:14:13,959
Would you like to go somewhere
for a drink?
234
00:14:17,080 --> 00:14:18,999
We don't have to.
235
00:14:21,800 --> 00:14:25,679
I'm just not used to being out
with a celebrity.
236
00:14:25,760 --> 00:14:28,479
Talking about literature on public television
once a week
237
00:14:28,560 --> 00:14:31,079
and writing the occasional review
for the New Yorker
238
00:14:31,160 --> 00:14:33,119
doesn't make me much of a celebrity.
239
00:14:33,200 --> 00:14:35,519
Mm, don't forget your risqué books.
240
00:14:35,600 --> 00:14:38,119
The origins of American hedonism.
241
00:14:38,200 --> 00:14:41,879
Look, if you don't like the idea
of being stared at,
242
00:14:41,960 --> 00:14:44,239
we could go to my place,
243
00:14:44,320 --> 00:14:47,199
then the only person staring will be me.
244
00:14:55,920 --> 00:14:58,719
If I go to your place,
will you do something for me?
245
00:15:05,840 --> 00:15:07,839
(♪ Piano playing)
246
00:15:53,640 --> 00:15:55,079
That was awful.
247
00:15:55,160 --> 00:15:57,359
That was OK.
248
00:15:57,440 --> 00:16:01,039
That was amazing.
I wish I could play.
249
00:16:02,120 --> 00:16:04,919
Take lessons. You'd enjoy playing.
250
00:16:05,000 --> 00:16:08,359
If you knew more, you wouldn't have
such a high opinion of my playing.
251
00:16:08,440 --> 00:16:10,719
Now you're fishing for compliments.
252
00:16:10,800 --> 00:16:12,719
Is this a metronome?
253
00:16:13,360 --> 00:16:15,639
It's like a heartbeat.
254
00:16:15,720 --> 00:16:21,439
Even great pianists have a problem
that they call acceleration.
255
00:16:28,160 --> 00:16:30,279
You are a very charming man.
256
00:16:32,920 --> 00:16:35,399
You know that, don't you?
257
00:16:35,480 --> 00:16:39,199
If this all for showing you a metronome,
I swear I didn't invent it.
258
00:17:10,440 --> 00:17:13,719
Can you find anyone
that enchanting without sex?
259
00:17:15,720 --> 00:17:17,319
Nobody.
260
00:17:21,160 --> 00:17:22,879
What is this?
261
00:17:24,360 --> 00:17:26,359
It's my darkroom.
262
00:17:28,560 --> 00:17:30,759
I used to develop my own pictures.
263
00:17:30,840 --> 00:17:33,119
- So you don't anymore?
- No, no time.
264
00:17:34,640 --> 00:17:38,839
I should go digital but I can't really
understand that stuff.
265
00:17:41,400 --> 00:17:43,399
Of course you can.
266
00:17:44,360 --> 00:17:45,799
Thank you.
267
00:17:52,840 --> 00:17:56,879
(David)...something for this little princess
because she's...
268
00:17:56,960 --> 00:18:00,559
she's the centre of the picture,
not her parents.
269
00:18:00,640 --> 00:18:03,159
The queen and the king, they're...
270
00:18:04,640 --> 00:18:06,039
just...
271
00:18:06,800 --> 00:18:08,879
ghostly reflections in the mirror.
272
00:19:31,400 --> 00:19:35,119
Well, she must have been curious
about going to bed with you.
273
00:19:35,800 --> 00:19:39,959
Yeah, so she could tell her girlfriends
what a man of our age, uh,
274
00:19:40,040 --> 00:19:41,919
is like close-up.
275
00:19:42,000 --> 00:19:45,159
I'm a new experience for her.
One of many to come.
276
00:19:45,240 --> 00:19:46,199
(George) Mm.
277
00:19:46,280 --> 00:19:51,599
She'll remember me as the old guy
who gave her some culture on the way.
278
00:19:52,320 --> 00:19:56,319
Well, that sounds about right, and you
should chalk it up to the same thing, right?
279
00:19:57,800 --> 00:19:59,319
Yeah...
280
00:20:00,440 --> 00:20:02,639
gotta stop worrying about growing old.
281
00:20:04,040 --> 00:20:06,039
Worry about growing up.
282
00:20:08,480 --> 00:20:13,799
Oh, thank your lucky stars
for such a one-shot encounter.
283
00:20:14,800 --> 00:20:16,799
It wasn't a one-shot encounter.
284
00:20:18,920 --> 00:20:20,919
She came back for more?
285
00:21:03,560 --> 00:21:06,479
You have the most beautiful breasts
I've ever seen.
286
00:21:10,360 --> 00:21:12,159
You like them?
287
00:21:13,600 --> 00:21:15,479
I worship them.
288
00:21:24,120 --> 00:21:26,119
And you have a beautiful face...
289
00:21:28,080 --> 00:21:30,079
that I can't stop looking at.
290
00:21:31,640 --> 00:21:33,639
You know something?
291
00:21:37,080 --> 00:21:38,959
You're a work of art.
292
00:21:43,280 --> 00:21:44,999
A work of art.
293
00:21:51,040 --> 00:21:53,039
A real work of art.
294
00:22:10,680 --> 00:22:13,359
- Let's talk about you.
- Uh-oh.
295
00:22:15,960 --> 00:22:18,719
- Have you had many women?
- Why?
296
00:22:20,560 --> 00:22:22,559
More than 50, or less?
297
00:22:25,400 --> 00:22:27,399
More? (Chuckles)
298
00:22:28,280 --> 00:22:30,199
Who's counting?
299
00:22:31,600 --> 00:22:33,719
How about you?
300
00:22:34,400 --> 00:22:36,359
(Sighs) Not many.
301
00:22:36,440 --> 00:22:37,959
How many?
302
00:22:46,160 --> 00:22:49,519
Cincuenta y seis, cincuenta y siete,
cincuenta y ocho...
303
00:22:53,880 --> 00:22:55,399
Five.
304
00:22:56,560 --> 00:22:58,559
Five boyfriends.
305
00:22:59,480 --> 00:23:01,879
- Five.
- Five.
306
00:23:05,880 --> 00:23:07,479
I see.
307
00:23:09,680 --> 00:23:14,039
So who were they? They were...
They were young, right? Younger than me.
308
00:23:14,120 --> 00:23:16,559
Of course they were younger.
309
00:23:16,640 --> 00:23:18,479
They were boys.
310
00:23:18,560 --> 00:23:19,959
Boys.
311
00:23:20,640 --> 00:23:22,039
Sure.
312
00:23:28,480 --> 00:23:32,439
You wanna know
the most extreme thing I ever did?
313
00:23:32,520 --> 00:23:34,199
Mm, what?
314
00:23:35,200 --> 00:23:37,879
Once I went to bed with two guys together.
315
00:23:39,840 --> 00:23:42,039
Two together?
316
00:23:42,120 --> 00:23:44,519
They were my childhood friends, and...
317
00:23:45,960 --> 00:23:48,399
and that's how it ended up one night.
318
00:23:48,480 --> 00:23:51,679
The three of us were drunk
and we ended up in bed together.
319
00:23:53,880 --> 00:23:55,959
- All three of you?
- Mm.
320
00:23:56,880 --> 00:23:59,599
But when you're 17, you know,
321
00:23:59,680 --> 00:24:03,559
you do a lot of things
just to feel like you're moving.
322
00:24:03,640 --> 00:24:05,119
Right.
323
00:24:54,840 --> 00:24:56,439
Consuela.
324
00:24:57,680 --> 00:24:59,679
My whole life was dedicated
to independence,
325
00:24:59,760 --> 00:25:02,239
and at some cost I had achieved my goal.
326
00:25:03,200 --> 00:25:05,799
Nevertheless, it was in that moment...
327
00:25:07,160 --> 00:25:09,159
that my terrible jealousy was born.
328
00:25:10,240 --> 00:25:13,159
That is when I realized
that I would never, ever
329
00:25:13,240 --> 00:25:15,239
really possess her.
330
00:25:16,800 --> 00:25:19,439
I feel anxious unless I speak to her
on the phone every day
331
00:25:19,520 --> 00:25:21,479
and then I feel anxious after we've spoken.
332
00:25:21,560 --> 00:25:23,999
I finished early. It went really well.
333
00:25:24,080 --> 00:25:26,079
What are you wearing?
334
00:25:26,800 --> 00:25:28,519
Where are you?
335
00:25:33,400 --> 00:25:37,719
I knew it's only a matter of time before
a young man found her and took her away.
336
00:25:42,280 --> 00:25:43,759
I knew,
337
00:25:43,840 --> 00:25:47,639
because I was once that young man
who would have done it.
338
00:26:13,160 --> 00:26:15,119
Well, at least does it make you feel young?
339
00:26:15,200 --> 00:26:17,279
It's like playing soccer
with a bunch of 20-year-olds.
340
00:26:17,360 --> 00:26:19,519
It doesn't make you feel 20
because you're playing with them.
341
00:26:19,600 --> 00:26:23,479
You notice the difference
every second of the game.
342
00:26:23,560 --> 00:26:27,359
You have to leave her.
Your hands will always be tied by this girl.
343
00:26:27,440 --> 00:26:30,399
She's gonna leave you
sooner or later anyway,
344
00:26:30,480 --> 00:26:32,959
so it's always better
to keep one step ahead.
345
00:26:34,560 --> 00:26:37,279
Take her to a nice romantic spot.
346
00:26:37,360 --> 00:26:39,319
Tell her it's over.
347
00:26:39,400 --> 00:26:41,399
That's what I'd do.
348
00:26:43,560 --> 00:26:45,599
(Seagulls crying)
349
00:26:45,680 --> 00:26:49,759
(Consuela) My parents talk about all these
places they wanted to go to, and...
350
00:26:49,840 --> 00:26:53,319
they have all the money
to go wherever they want to, but...
351
00:26:54,240 --> 00:26:56,639
leaving Cuba was their first and last trip.
352
00:26:59,320 --> 00:27:01,279
I don't want my life to be like that.
353
00:27:01,360 --> 00:27:03,399
Let me take you places.
354
00:27:03,480 --> 00:27:05,879
What the hell are you saying?
You brought her here to say goodbye.
355
00:27:05,960 --> 00:27:07,919
- Where would we go?
- Europe.
356
00:27:08,000 --> 00:27:12,279
We could go to Paris this summer,
or Rome, or Madrid.
357
00:27:12,360 --> 00:27:16,399
We could visit Il Prado and see
the real Velázquez, the real Goya.
358
00:27:16,480 --> 00:27:17,999
Il Prado?
359
00:27:19,160 --> 00:27:20,959
Do you mean it?
360
00:27:21,840 --> 00:27:23,679
Course I mean it.
361
00:27:23,760 --> 00:27:27,519
And we could finish our trip in Venice.
You'd love Venice.
362
00:27:27,600 --> 00:27:29,119
Venezia.
363
00:27:30,840 --> 00:27:32,879
And you would ride a gondola with me.
364
00:27:32,960 --> 00:27:34,559
Maybe.
365
00:27:35,240 --> 00:27:36,759
"Maybe."
366
00:27:38,120 --> 00:27:40,119
Maybe, maybe - your favorite word.
367
00:27:42,600 --> 00:27:44,599
I'll sing to you in a gondola.
368
00:27:48,440 --> 00:27:49,759
We'll see.
369
00:27:54,040 --> 00:27:55,559
Venezia.
370
00:27:56,320 --> 00:27:58,239
Venezia!
371
00:28:01,240 --> 00:28:03,959
What's this from, "They are making
the beast with two backs"?
372
00:28:04,040 --> 00:28:05,639
What's that from?
373
00:28:05,720 --> 00:28:07,199
(Consuela) William Shakespeare!
374
00:28:07,280 --> 00:28:09,239
(David) Othello, the Moor of Venice.
375
00:28:09,320 --> 00:28:11,839
And we're making the monster
with four legs.
376
00:28:14,920 --> 00:28:18,719
- (David) Where shall we have dinner?
- I can't, I'm going out tonight.
377
00:28:18,800 --> 00:28:20,719
- You are? With whom?
- With my brother.
378
00:28:20,800 --> 00:28:23,759
We're gonna go dancing to that place,
Kalimas.
379
00:28:23,840 --> 00:28:25,839
Your brother?
380
00:28:27,440 --> 00:28:29,559
- Hmm?
- You never mentioned a brother.
381
00:28:30,320 --> 00:28:33,519
Well, there is a lot of things
you don't know about me yet.
382
00:28:41,080 --> 00:28:42,479
Thank you.
383
00:28:49,000 --> 00:28:50,599
Here we are.
384
00:28:53,120 --> 00:28:56,039
I really had a great time with you today.
385
00:28:56,120 --> 00:28:57,719
Me too.
386
00:29:04,440 --> 00:29:06,039
Thank you.
387
00:29:13,920 --> 00:29:16,199
(Blows) Bye.
388
00:29:17,720 --> 00:29:19,119
Bye.
389
00:29:27,200 --> 00:29:29,559
Are you really going out
with your brother tonight?
390
00:29:31,080 --> 00:29:32,239
David.
391
00:29:32,320 --> 00:29:34,119
That was a joke.
392
00:29:35,080 --> 00:29:36,679
Bye.
393
00:29:54,520 --> 00:29:57,239
On the nights she isn't with me,
I am deformed,
394
00:29:58,680 --> 00:30:00,679
thinking of where she might be.
395
00:30:03,080 --> 00:30:05,919
And all this because this girl
who will tell me a thousand times
396
00:30:06,000 --> 00:30:08,759
how much she adores me, and mean it,
397
00:30:10,680 --> 00:30:14,359
this girl will never once tell me
she yearns for my cock.
398
00:30:33,160 --> 00:30:35,039
Calm down.
399
00:30:36,120 --> 00:30:38,119
(♪ Latin music)
400
00:31:32,040 --> 00:31:33,999
How are you?
401
00:31:34,080 --> 00:31:35,639
What are you doing here?
402
00:31:35,720 --> 00:31:38,319
Um, I was on my way to see a friend
403
00:31:38,400 --> 00:31:40,399
who lives near here.
404
00:31:40,480 --> 00:31:42,359
How's things?
405
00:31:42,440 --> 00:31:44,559
What's the matter?
406
00:31:44,640 --> 00:31:47,359
- Did you come here to check on me?
- I told you.
407
00:31:47,440 --> 00:31:50,199
I was down in the neighborhood
and I saw this place.
408
00:31:51,640 --> 00:31:54,079
Do you want to ruin everything?
409
00:31:56,400 --> 00:31:57,359
No.
410
00:31:57,440 --> 00:32:00,519
So then you're gonna have to
start trusting me.
411
00:32:04,200 --> 00:32:05,719
I'll call you tomorrow.
412
00:32:05,800 --> 00:32:07,959
No. I'll call you.
413
00:32:26,400 --> 00:32:28,399
(George laughs)
414
00:32:31,320 --> 00:32:34,919
I never behaved like such an idiot
even when I was her age.
415
00:32:35,000 --> 00:32:37,999
You know, the good thing is,
at least now it's finished.
416
00:32:38,080 --> 00:32:40,479
She won't want to see me anymore.
I'm not...
417
00:32:40,560 --> 00:32:43,999
I understand her. I mean, even I wouldn't
want to see me any more if I were her.
418
00:32:44,080 --> 00:32:46,319
(Both laugh)
419
00:32:46,400 --> 00:32:49,119
- Yes, it's just as well. Just as well.
- Well, I...
420
00:32:49,200 --> 00:32:50,879
Just as well.
421
00:32:50,960 --> 00:32:54,079
(George laughs) Oh, man.
422
00:33:03,840 --> 00:33:05,839
(Phone)
423
00:33:11,240 --> 00:33:13,559
- Hello?
- David, it's Consuela.
424
00:33:19,560 --> 00:33:23,519
During the last two days
I've been thinking a bit about us.
425
00:33:23,600 --> 00:33:25,199
Have you?
426
00:33:25,960 --> 00:33:27,319
Yes.
427
00:33:29,400 --> 00:33:31,399
What were you thinking?
428
00:33:35,080 --> 00:33:36,719
(David) That it's all over.
429
00:33:36,800 --> 00:33:38,839
What do you really want from me?
430
00:33:39,680 --> 00:33:41,759
- What do I really want from you?
- Mm.
431
00:33:44,320 --> 00:33:49,959
You spend your whole life going through
relationships without ever really...
432
00:33:50,040 --> 00:33:52,119
bonding with anyone, so...
433
00:33:54,640 --> 00:33:57,119
at least I would like to know
who I am for you.
434
00:34:04,480 --> 00:34:08,279
The fact that you are jealous
and possessive doesn't help me at all.
435
00:34:09,960 --> 00:34:13,439
Even little kids are jealous of their toys
until they get tired of them
436
00:34:13,520 --> 00:34:15,839
and want new ones, so...
437
00:34:15,920 --> 00:34:18,319
is that how it's gonna be between us two?
438
00:34:25,640 --> 00:34:27,639
Have you ever imagined...
439
00:34:31,200 --> 00:34:33,359
a future with me?
440
00:34:36,080 --> 00:34:38,559
A future with you scares me.
441
00:34:40,800 --> 00:34:42,959
- It scares you?
- Yes.
442
00:34:44,880 --> 00:34:46,239
(Sighs) Why?
443
00:34:52,000 --> 00:34:53,479
(Sighs)
444
00:34:55,720 --> 00:34:56,839
Because...
445
00:34:56,920 --> 00:35:02,959
there's a 30-odd-year age difference
between you and me, and...
446
00:35:03,040 --> 00:35:05,399
you have your whole life
ahead of you, and...
447
00:35:06,400 --> 00:35:09,599
it's just a matter of time
before you realize it too.
448
00:35:09,680 --> 00:35:13,879
I didn't ask you what I was gonna do.
I asked you what you wanted to do with me.
449
00:35:26,840 --> 00:35:28,879
When you make love to a woman
you get revenge
450
00:35:28,960 --> 00:35:31,319
for all the things that defeated you in life.
451
00:36:15,760 --> 00:36:19,599
I spent my whole life jumping
from one relationship to another
452
00:36:19,680 --> 00:36:22,079
because this made me believe
that I was never alone
453
00:36:22,160 --> 00:36:24,159
and that time was not passing.
454
00:36:29,600 --> 00:36:34,599
I've always surmised, for example,
that DH Lawrence,
455
00:36:34,680 --> 00:36:38,599
when he was writing
Lady Chatterley's Lover...
456
00:36:38,680 --> 00:36:41,079
"Who am I for you?" she asked me one day.
457
00:36:41,160 --> 00:36:43,759
I was too afraid to ask who I was for her.
458
00:36:47,960 --> 00:36:49,959
How long could it have lasted?
459
00:36:50,920 --> 00:36:52,599
(Doorbell)
460
00:37:01,280 --> 00:37:02,879
Surprise.
461
00:37:07,640 --> 00:37:09,399
- I'm...
- You OK?
462
00:37:09,480 --> 00:37:10,959
Yeah. (Chuckles)
463
00:37:11,040 --> 00:37:12,879
Let me... Wow.
464
00:37:16,840 --> 00:37:18,759
Thank God for Caroline.
465
00:37:24,960 --> 00:37:28,919
♪ Loneliness comes to call
466
00:37:29,000 --> 00:37:35,239
♪ And sometimes
the sun doesn't shine for us all
467
00:37:35,920 --> 00:37:41,599
♪ Always remember
when twilight descends
468
00:37:41,680 --> 00:37:45,399
♪ Loneliness ends with love
469
00:37:46,760 --> 00:37:50,959
♪ Love needs a place to start
470
00:37:51,040 --> 00:37:52,479
♪ And who knows...
471
00:37:52,560 --> 00:37:57,039
(David) Caroline is my only point of contact
with the self-confident man I used to be.
472
00:37:57,880 --> 00:38:03,439
♪ Don't be afraid of the moon that is sent
473
00:38:03,520 --> 00:38:06,559
♪ Loneliness ends with love ♪
474
00:38:08,840 --> 00:38:10,839
How was that play?
475
00:38:11,560 --> 00:38:13,239
Which play?
476
00:38:14,040 --> 00:38:16,359
The one you took George to.
477
00:38:16,440 --> 00:38:18,719
Oh, unremarkable. Just...
478
00:38:20,160 --> 00:38:22,159
- (Buzzing)
- Oh.
479
00:38:24,920 --> 00:38:27,759
- Here I go.
- Oh, hit and run.
480
00:38:27,840 --> 00:38:31,479
- Mm, just the way we like it.
- Good thing you don't have pets.
481
00:38:32,840 --> 00:38:34,359
Only you.
482
00:38:49,800 --> 00:38:52,039
(David) Which one was Carlos Alonso?
483
00:38:53,560 --> 00:38:55,599
- From high school.
- What was his thing?
484
00:38:55,680 --> 00:38:57,679
What did he want you to do?
485
00:39:05,080 --> 00:39:07,479
He liked to watch me menstruate.
486
00:39:07,560 --> 00:39:09,559
(Laughs)
487
00:39:12,040 --> 00:39:13,439
What?
488
00:39:13,520 --> 00:39:16,079
- He liked to watch me menstruate.
- I don't believe this.
489
00:39:16,160 --> 00:39:18,119
The respectable Cuban-American girl,
490
00:39:18,200 --> 00:39:20,159
whose parents worship Ronald Reagan,
491
00:39:20,240 --> 00:39:23,999
who enforce an eight o'clock curfew
on their daughter, in summertime no less,
492
00:39:24,080 --> 00:39:26,719
and there she is in high school, age 15...
493
00:39:26,800 --> 00:39:29,199
- 16, 16.
- Oh, I'm so sorry!
494
00:39:29,280 --> 00:39:31,279
That makes all the difference!
495
00:39:32,480 --> 00:39:34,439
I think you're being ridiculous.
496
00:39:34,520 --> 00:39:37,039
- How did you manage it?
- David.
497
00:39:37,120 --> 00:39:39,399
I'm really curious. What did you do?
498
00:39:39,480 --> 00:39:42,719
You find yourself having your period, you
pick up the phone, ask him to come over.
499
00:39:42,800 --> 00:39:44,319
"Hey, Carlos, I'm starting."
500
00:39:44,400 --> 00:39:47,119
And then he appears,
all Cuban and respectable,
501
00:39:47,200 --> 00:39:49,159
and the pair of you retire to the bathroom
502
00:39:49,240 --> 00:39:52,639
where you have the ceremony
of the pulling down of the tampon.
503
00:39:52,720 --> 00:39:55,199
Yeah. You sound like you were there.
504
00:39:57,720 --> 00:39:59,959
Just filling in the missing...
505
00:40:01,040 --> 00:40:03,639
Just filling in the blanks.
506
00:40:03,720 --> 00:40:05,159
Which blanks?
507
00:40:05,240 --> 00:40:07,519
Five. Now we're down to three
508
00:40:07,600 --> 00:40:09,799
because of the two guys who you...
509
00:40:11,080 --> 00:40:13,079
I have to go. Sorry.
510
00:40:15,960 --> 00:40:17,599
(Mutters)
511
00:40:18,200 --> 00:40:19,799
What is this?
512
00:40:19,880 --> 00:40:21,879
- (David) What?
- This.
513
00:40:24,840 --> 00:40:26,839
You're fucking other women.
514
00:40:27,920 --> 00:40:30,559
I had two husbands
who fucked other women.
515
00:40:30,640 --> 00:40:34,599
I didn't like it then, I don't like it now,
least of all with you.
516
00:40:34,680 --> 00:40:36,799
You have everything with me, David.
517
00:40:36,880 --> 00:40:38,719
Pure fucking.
518
00:40:38,800 --> 00:40:41,639
No... No hidden agendas,
no icky entanglements.
519
00:40:41,720 --> 00:40:45,159
How could you do this?
There aren't many like me.
520
00:40:46,680 --> 00:40:50,599
I actually understand you.
I am one in a million.
521
00:40:50,680 --> 00:40:53,959
- How could you possibly...
- I don't know whose that is.
522
00:40:54,040 --> 00:40:56,319
Why don't you put it on your bagel
and eat it?
523
00:40:56,400 --> 00:41:00,559
- But I have a pretty good idea.
- I'm sure you do.
524
00:41:00,640 --> 00:41:03,639
You know my friend George O'Hearn,
the poet?
525
00:41:03,720 --> 00:41:05,679
George uses tampons? Since when?
526
00:41:05,760 --> 00:41:10,319
No, no, listen. George...
has the keys to this apartment.
527
00:41:10,400 --> 00:41:12,159
He gives poetry readings, he meets girls,
528
00:41:12,240 --> 00:41:14,839
he can't bring them home to his wife
in New Rochelle, and...
529
00:41:14,920 --> 00:41:18,359
and since he's always short on funds
and since some of them are married...
530
00:41:18,440 --> 00:41:20,239
George fucks all these women in your bed?
531
00:41:20,320 --> 00:41:22,279
- Not all. Some. He uses the bed...
- Oh, my God.
532
00:41:22,360 --> 00:41:25,279
..in the guest room. His marriage isn't
paradise, probably a bit like mine,
533
00:41:25,360 --> 00:41:27,479
only he wasn't desperate enough to get out.
Caroline...
534
00:41:27,560 --> 00:41:30,679
I don't believe a fucking word
you're saying, David.
535
00:41:30,760 --> 00:41:34,119
Everything in your life is so meticulous,
it's so orderly...
536
00:41:34,200 --> 00:41:36,199
I don't know whose tampon this is.
537
00:41:38,600 --> 00:41:40,599
You have to believe me.
538
00:41:42,120 --> 00:41:44,119
You're all I'm holding on to.
539
00:41:45,760 --> 00:41:48,279
In this at least I was telling the truth.
540
00:42:12,760 --> 00:42:15,439
Of course, the whole situation
was ridiculous.
541
00:42:35,920 --> 00:42:37,599
Oh...
542
00:42:41,920 --> 00:42:43,919
Do I snore?
543
00:42:44,720 --> 00:42:45,799
Do I?
544
00:42:45,880 --> 00:42:47,839
It's worse.
545
00:42:48,840 --> 00:42:50,479
What?
546
00:42:50,560 --> 00:42:52,999
Well, you drool.
547
00:42:53,760 --> 00:42:55,519
- Yes.
- (Both laugh)
548
00:42:55,600 --> 00:42:58,119
- You drool in... You drool in your sleep.
- No, I don't.
549
00:42:58,200 --> 00:43:00,519
(George) Beautiful women are invisible.
550
00:43:01,800 --> 00:43:03,599
Invisible? What the hell does that mean?
551
00:43:15,200 --> 00:43:17,479
Invisible? They jump out at you.
552
00:43:17,560 --> 00:43:22,199
A beautiful woman, she stands out,
she stands apart. You can't miss her.
553
00:43:22,280 --> 00:43:24,639
But we never actually see the person.
554
00:43:24,720 --> 00:43:28,759
We see the beautiful shell.
We're blocked by the beauty barrier.
555
00:43:31,880 --> 00:43:33,879
(David) Look at you.
556
00:43:36,120 --> 00:43:38,119
(Mouthing)
557
00:43:46,200 --> 00:43:47,599
What?
558
00:43:48,320 --> 00:43:50,319
What did you say?
559
00:43:53,120 --> 00:43:56,319
- You're deaf, Mr. Kepesh.
- No. What?
560
00:43:56,400 --> 00:43:58,399
Or maybe you don't want to hear.
561
00:43:59,280 --> 00:44:01,279
Maybe that's the problem with you.
562
00:44:15,040 --> 00:44:19,239
(George) Yeah. We're so dazzled by
the outside that we never make it inside.
563
00:44:29,160 --> 00:44:31,719
Do you always work in black-and-white?
564
00:44:31,800 --> 00:44:33,359
Mainly.
565
00:44:33,440 --> 00:44:35,719
I like the theatricality.
566
00:44:36,560 --> 00:44:39,159
Is that how you see the world?
567
00:44:39,240 --> 00:44:41,399
Black and white? No.
568
00:44:43,200 --> 00:44:45,799
That distinction belongs to my son.
569
00:44:45,880 --> 00:44:47,759
(Tuts) Oh.
570
00:44:47,840 --> 00:44:50,559
You always speak of him
with such bitterness.
571
00:44:51,880 --> 00:44:54,599
In my family that would be so strange.
572
00:44:55,640 --> 00:44:57,319
Take a look.
573
00:45:03,360 --> 00:45:05,359
Beautiful picture.
574
00:45:06,280 --> 00:45:08,279
Beautiful woman.
575
00:45:09,040 --> 00:45:11,039
Look, my hands are huge.
576
00:45:13,120 --> 00:45:15,119
I want you so much.
577
00:45:20,440 --> 00:45:22,079
David.
578
00:45:23,520 --> 00:45:25,519
Your fridge is empty, so...
579
00:45:26,920 --> 00:45:28,919
if we are staying in...
580
00:45:30,400 --> 00:45:32,399
we have to go shopping.
581
00:45:33,720 --> 00:45:36,119
- Hace un dia precioso.
- (She chuckles)
582
00:45:36,200 --> 00:45:39,159
Excuse me, Professor,
but your Spanish is awful.
583
00:45:39,240 --> 00:45:41,999
- Will you teach me?
- Yeah, I'll teach you.
584
00:45:42,080 --> 00:45:44,199
I'll teach you mañana.
585
00:45:44,280 --> 00:45:45,879
Mañana?
586
00:45:49,000 --> 00:45:50,959
Isn’t that your poet friend?
587
00:45:51,040 --> 00:45:53,039
Keep walking.
588
00:45:57,120 --> 00:45:59,599
- That woman's not his wife?
- That's right.
589
00:46:00,880 --> 00:46:03,759
- (Consuela) I find that disgusting.
- But it isn't our business.
590
00:46:03,840 --> 00:46:07,519
- (Consuela) And that's the end of it?
- Well, let's not discuss it here.
591
00:46:07,600 --> 00:46:09,999
- Are you OK with that?
- Of course.
592
00:46:11,560 --> 00:46:14,559
For all you know, he's just having
a cup of coffee with a friend.
593
00:46:14,640 --> 00:46:16,479
You're jumping to conclusions.
594
00:46:16,560 --> 00:46:20,839
David, being younger than you
doesn't make me a child.
595
00:46:20,920 --> 00:46:24,039
In any event, it's not our business.
596
00:46:24,120 --> 00:46:26,839
You keep saying that,
but what do you think about it?
597
00:46:28,560 --> 00:46:30,879
What I think is...
598
00:46:30,960 --> 00:46:33,119
that marriage...
599
00:46:33,200 --> 00:46:35,399
is a problematic institution at best.
600
00:46:36,400 --> 00:46:38,519
Which is why you have no wife.
601
00:46:38,600 --> 00:46:40,799
Which is why I don't cheat on one.
602
00:46:40,880 --> 00:46:43,719
- But you were married once.
- Yes, yes, yes!
603
00:46:43,800 --> 00:46:46,239
- (Laughs)
- Yes! Yes!
604
00:46:46,320 --> 00:46:48,399
Yes! What do you want me to say?
605
00:46:48,480 --> 00:46:51,999
I was married. It was a mistake.
606
00:46:52,840 --> 00:46:56,039
Did you try? Did you really try?
607
00:46:57,320 --> 00:46:59,479
- Where I come from...
- I know, I know.
608
00:46:59,560 --> 00:47:03,039
Where you come from
the rules are different, but they're not.
609
00:47:07,600 --> 00:47:10,679
- You're such a cynic.
- I'm such a realist.
610
00:47:12,560 --> 00:47:14,679
I think you're just infantile.
611
00:47:14,760 --> 00:47:16,759
I'm sure you're right.
612
00:47:25,960 --> 00:47:28,919
I hung in there for over a year.
It was a real roller-coaster ride
613
00:47:29,000 --> 00:47:31,679
and like all rides
sooner or later it has to end.
614
00:47:41,360 --> 00:47:43,279
What are you doing a week from Sunday?
615
00:47:44,200 --> 00:47:45,679
I don't know. Why?
616
00:47:45,760 --> 00:47:49,639
- (Waiter) Something to drink?
- Yeah, uh, two bellinis, please.
617
00:47:49,720 --> 00:47:50,839
OK.
618
00:47:50,920 --> 00:47:53,319
What's a week from Sunday?
619
00:47:53,400 --> 00:47:56,079
My parents are throwing me
a graduation party
620
00:47:56,160 --> 00:47:58,239
to celebrate my MFA.
621
00:47:59,360 --> 00:48:01,359
I'd like you to come.
622
00:48:03,880 --> 00:48:06,079
David, everyone knows about you.
623
00:48:06,160 --> 00:48:08,119
For a whole year and a half
they've been asking me
624
00:48:08,200 --> 00:48:10,319
about this mystery man I'm seeing.
625
00:48:11,680 --> 00:48:15,959
They're gonna start thinking I'm with
some drug dealer if you don't stop hiding.
626
00:48:16,040 --> 00:48:17,639
I'm not hiding.
627
00:48:18,520 --> 00:48:20,559
Well, you didn't come to my birthday.
628
00:48:20,640 --> 00:48:22,079
Well, you didn't ask me.
629
00:48:23,160 --> 00:48:26,799
I asked you to Christmas dinner
with my parents. You had plans.
630
00:48:26,880 --> 00:48:30,119
Then I invited you to Thanksgiving dinner,
you couldn't come.
631
00:48:30,200 --> 00:48:32,399
Well, Thanksgiving I really couldn't.
632
00:48:44,440 --> 00:48:45,959
(Sighs)
633
00:48:46,960 --> 00:48:49,519
- David.
- What?
634
00:48:49,600 --> 00:48:52,399
I want you to meet my family,
635
00:48:52,480 --> 00:48:54,439
and I'm not going to insist,
636
00:48:54,520 --> 00:48:56,999
I just want you to say yes
because you want to come.
637
00:49:00,240 --> 00:49:03,119
- (Waiter) There you go. Enjoy.
- Thanks.
638
00:49:06,280 --> 00:49:08,399
Listen to me.
639
00:49:09,440 --> 00:49:11,719
Listen to me.
640
00:49:16,200 --> 00:49:18,199
When I come to your party,
641
00:49:19,240 --> 00:49:21,239
you have to promise to do something.
642
00:49:27,040 --> 00:49:28,399
What?
643
00:49:28,480 --> 00:49:31,119
Don't take your eyes off me
644
00:49:31,200 --> 00:49:36,199
when the Cuban aunties
come stampeding towards me.
645
00:49:39,920 --> 00:49:41,319
That's all?
646
00:49:41,400 --> 00:49:43,079
That's all.
647
00:49:44,920 --> 00:49:46,719
OK.
648
00:49:46,800 --> 00:49:49,759
So...that means yes?
649
00:49:49,840 --> 00:49:51,839
That means yes.
650
00:49:53,200 --> 00:49:54,799
OK.
651
00:50:10,480 --> 00:50:12,079
I'm happy.
652
00:50:13,680 --> 00:50:14,679
Good.
653
00:50:15,400 --> 00:50:17,279
And now the food.
654
00:50:17,360 --> 00:50:19,599
(♪ Latin music)
655
00:50:21,240 --> 00:50:26,679
Her parents will be there,
her grandparents will be there,
656
00:50:26,760 --> 00:50:28,759
Cuban relatives, all her childhood friends,
657
00:50:28,840 --> 00:50:31,199
and who knows, Carlos Alonso
658
00:50:31,280 --> 00:50:35,119
and the two guys who made her
the meat of their sandwich.
659
00:50:35,200 --> 00:50:39,119
And I'll be introduced as
"the teacher who's on television".
660
00:50:39,200 --> 00:50:41,479
(George chuckles) What's wrong with that?
661
00:50:41,560 --> 00:50:44,199
What's wrong is I'll be judged for my age.
They'll say all the...
662
00:50:44,280 --> 00:50:46,599
horrible things they say in these cases,
that I'm...
663
00:50:46,680 --> 00:50:48,639
she's with me because she wants
something in return
664
00:50:48,720 --> 00:50:50,799
and I'm with her because I like young girls.
665
00:50:50,880 --> 00:50:53,639
(Blows raspberry) It's pathetic.
666
00:50:53,720 --> 00:50:57,039
It's about time to face your situation,
that's what I think.
667
00:51:02,440 --> 00:51:04,439
Who is Carlos Alonso?
668
00:51:06,000 --> 00:51:07,719
Some guy.
669
00:51:10,120 --> 00:51:11,519
(Phone)
670
00:51:14,400 --> 00:51:15,839
- Hello.
- (Consuela) Hi.
671
00:51:15,920 --> 00:51:18,239
- Did I wake you up?
- No, I was reading.
672
00:51:20,680 --> 00:51:22,719
I just wanted to say good night
673
00:51:22,800 --> 00:51:27,959
and tell you how happy I am
that you're gonna come tomorrow
674
00:51:29,240 --> 00:51:31,319
and how important it is for me.
675
00:51:31,400 --> 00:51:33,199
For me too.
676
00:51:34,440 --> 00:51:35,839
OK.
677
00:51:36,480 --> 00:51:38,639
- See you then.
- See you then.
678
00:51:39,520 --> 00:51:41,719
- Good night.
- Good night.
679
00:51:47,560 --> 00:51:49,679
(♪ Latin music)
680
00:51:49,760 --> 00:51:51,839
(People chatting)
681
00:52:28,600 --> 00:52:30,919
(Sighs, dials)
682
00:52:34,720 --> 00:52:36,719
(Music, chatter)
683
00:52:44,880 --> 00:52:47,039
- Consuela.
- David, where are you?
684
00:52:47,120 --> 00:52:49,719
You won't believe what just happened. My...
685
00:52:49,800 --> 00:52:52,119
I'm stuck on the George Washington Bridge.
686
00:52:54,680 --> 00:52:56,679
My car's broken down.
687
00:52:58,320 --> 00:53:00,039
Consuela?
688
00:53:02,760 --> 00:53:04,839
I...called AAA.
689
00:53:04,920 --> 00:53:07,479
They said they were going to be
at least an hour, then...
690
00:53:07,560 --> 00:53:10,039
they're gonna have to, er,
get me off the bridge,
691
00:53:10,120 --> 00:53:12,159
then tow me someplace, and...
692
00:53:12,240 --> 00:53:14,439
I'll call you when I know more. OK?
693
00:53:16,360 --> 00:53:17,959
Consuela?
694
00:53:20,120 --> 00:53:22,599
Why are you doing this to me?
695
00:53:25,000 --> 00:53:26,719
Consuela?
696
00:53:28,760 --> 00:53:30,199
Hello?
697
00:54:26,040 --> 00:54:28,199
- (Beep)
- One new message.
698
00:54:28,280 --> 00:54:30,039
First new message.
699
00:54:31,520 --> 00:54:34,359
(Consuela) I saw you today on television,
700
00:54:34,440 --> 00:54:37,959
playing the wise old man
who knows everything,
701
00:54:38,040 --> 00:54:40,519
the one who always knows better,
702
00:54:40,600 --> 00:54:43,679
the one who knows what's good culture
and what people should read
703
00:54:43,760 --> 00:54:46,119
and they shouldn't read, and...
704
00:54:46,200 --> 00:54:49,159
all about music and all about art, and...
705
00:54:51,880 --> 00:54:53,959
You know so many things.
706
00:54:56,640 --> 00:55:04,399
But I'm here trying to celebrate
this important moment of my life
707
00:55:04,480 --> 00:55:07,399
and I decided to have a party
and I want to have you here.
708
00:55:09,640 --> 00:55:13,359
No hay consuelo.
709
00:55:16,440 --> 00:55:18,639
Because you mean everything to me.
710
00:55:21,880 --> 00:55:23,479
You do.
711
00:55:24,400 --> 00:55:27,079
But anyway, you are not here,
712
00:55:27,880 --> 00:55:30,679
and I just want you to know something.
713
00:55:34,040 --> 00:55:36,039
I loved you.
714
00:55:37,760 --> 00:55:39,599
Very much.
715
00:55:41,440 --> 00:55:43,439
Very, very much.
716
00:55:46,160 --> 00:55:47,559
(Beep)
717
00:56:06,120 --> 00:56:07,839
(Doorbell)
718
00:56:15,040 --> 00:56:16,239
Consuela?
719
00:56:16,320 --> 00:56:18,319
(Kenny) It's me. Open up.
720
00:56:19,000 --> 00:56:21,199
- Kenny.
- Come on, open up.
721
00:56:49,560 --> 00:56:50,959
Hello.
722
00:56:51,800 --> 00:56:53,799
Why are all the lights off?
723
00:57:13,200 --> 00:57:14,599
I'm having an affair.
724
00:57:18,560 --> 00:57:20,319
Did you hear what I just said?
725
00:57:20,400 --> 00:57:22,519
You.
726
00:57:24,240 --> 00:57:26,359
- Is that all you have to say?
- Congratulations.
727
00:57:26,440 --> 00:57:28,759
Congratulations?
You're a riot, do you know that?
728
00:57:28,840 --> 00:57:30,839
Sorry, I'm not sure what to say.
729
00:57:34,320 --> 00:57:36,319
This is awful.
730
00:57:37,080 --> 00:57:39,119
- I'm coming apart!
- I thought you were happily married.
731
00:57:39,200 --> 00:57:41,079
You always told me you were.
732
00:57:41,160 --> 00:57:42,879
- I am. I am.
- Well...
733
00:57:42,960 --> 00:57:45,719
forgive me, but I can't see
how that can be entirely true.
734
00:57:45,800 --> 00:57:48,359
Anyway, you don't look
terribly happy right now.
735
00:57:48,440 --> 00:57:49,519
No.
736
00:57:49,600 --> 00:57:53,719
- But you don't understand.
- Kenny, I'm trying to understand.
737
00:57:53,800 --> 00:57:56,879
You're having an affair,
so you come here because, what,
738
00:57:56,960 --> 00:57:58,839
- I'm the expert?
- Jesus.
739
00:57:58,920 --> 00:58:00,999
There is no one else to talk to.
740
00:58:01,080 --> 00:58:02,399
Sorry.
741
00:58:03,960 --> 00:58:05,399
What are you gonna do?
742
00:58:07,000 --> 00:58:08,239
I don't know.
743
00:58:11,800 --> 00:58:13,999
Would you like something to drink?
744
00:58:16,720 --> 00:58:18,359
What have you got?
745
00:58:18,440 --> 00:58:20,079
Glenfiddich, bourbon,
746
00:58:20,160 --> 00:58:21,999
vodka, Cointreau, Grand Marnier,
747
00:58:22,080 --> 00:58:23,479
Armagnac.
748
00:58:23,560 --> 00:58:25,239
Uh, Diet Coke.
749
00:58:26,200 --> 00:58:28,079
Diet Coke it is.
750
00:58:29,520 --> 00:58:33,199
This isn't just some kind
of irresponsible fling.
751
00:58:33,280 --> 00:58:36,679
I love Lisa, I really do,
and the kids are my whole life.
752
00:58:37,360 --> 00:58:42,999
Well, knowing you, it's probably simplest
if you just break off the other...
753
00:58:43,080 --> 00:58:45,119
Oh, I can't.
754
00:58:45,200 --> 00:58:49,519
This woman is like no one else on earth.
755
00:58:49,600 --> 00:58:53,039
I've never felt so alive, so full of energy.
756
00:58:53,120 --> 00:58:54,919
And she's a great person.
757
00:58:55,000 --> 00:58:58,199
She, uh... She has degrees
in chemistry and art history,
758
00:58:58,280 --> 00:59:00,439
she plays the oboe, for Christ's sakes.
759
00:59:00,520 --> 00:59:03,199
And her kids are...fabulous.
760
00:59:03,280 --> 00:59:05,559
- She has children?
- Yeah, three.
761
00:59:05,640 --> 00:59:07,839
She's got little Sean...
762
00:59:07,920 --> 00:59:10,159
Hold on, Kenny,
what are we talking about here?
763
00:59:10,240 --> 00:59:12,439
- Her children or your adultery?
- Don't call it that.
764
00:59:12,520 --> 00:59:15,519
- Well, what would you call it?
- See, you sound like Lisa.
765
00:59:15,600 --> 00:59:19,279
You're trying to oversimplify
a complicated situation. I...
766
00:59:19,360 --> 00:59:24,559
I'm committed to this relationship, unlike you
who's terrified of committing to anyone.
767
00:59:24,640 --> 00:59:27,799
Dana is a real person, so don't equate
what's happening to me
768
00:59:27,880 --> 00:59:29,599
with your serial tomcatting.
769
00:59:29,680 --> 00:59:31,879
- What have I got to do with it?
- Plenty.
770
00:59:32,800 --> 00:59:37,799
Anyway, Dana isn't one of your
little star-struck students.
771
00:59:40,240 --> 00:59:43,839
Ohhh...if you want my advice,
772
00:59:43,920 --> 00:59:46,959
Lisa mustn't know a word of this
until you've made up your mind...
773
00:59:47,040 --> 00:59:50,999
- Lisa already knows.
- Argh! Why on earth did you tell Lisa?
774
00:59:51,080 --> 00:59:54,079
- You expect me to lie to my wife?
- Now you can't retreat, even if you want to.
775
00:59:54,160 --> 00:59:56,119
God. (Chuckles)
776
00:59:56,200 --> 01:00:00,599
I don't know why I came here. I don't know
what help I thought you could possibly be,
777
01:00:00,680 --> 01:00:03,039
except that maybe...maybe...
778
01:00:03,960 --> 01:00:06,599
I hoped that you might relate to me...
779
01:00:07,720 --> 01:00:11,199
- as a father, for just once.
- I don't know how to relate to you, Kenny.
780
01:00:11,280 --> 01:00:13,319
You're so morally superior to me
in every way,
781
01:00:13,400 --> 01:00:15,799
even our adulteries can't compare.
Yours plays the oboe.
782
01:00:15,880 --> 01:00:17,359
What have I got to put up against that?
783
01:00:17,440 --> 01:00:19,839
She probably writes poetry in her spare time
and her kids do too.
784
01:00:19,920 --> 01:00:21,759
- You're such a jerk.
- However, if you are,
785
01:00:21,840 --> 01:00:24,999
as you say, committed, then you're
gonna have to end your marriage.
786
01:00:25,080 --> 01:00:28,199
How can I?
If I walk out on Lisa and the kids,
787
01:00:28,280 --> 01:00:31,119
if I do what you did, then I'll destroy them.
788
01:00:31,200 --> 01:00:34,719
Why do you say that?
You survived. Your mother survived.
789
01:00:35,760 --> 01:00:37,919
Are you trying to tell me
790
01:00:38,000 --> 01:00:41,159
that you did the morally correct thing
791
01:00:41,240 --> 01:00:44,439
- by walking out on us?
- It was honest.
792
01:00:44,520 --> 01:00:46,519
God, I can't believe you.
793
01:00:53,320 --> 01:00:55,999
- I'm leaving.
- Well, there's the door.
794
01:00:56,080 --> 01:00:58,079
- Goodbye.
- Bye.
795
01:01:15,640 --> 01:01:17,799
Consuela didn't call the next day.
796
01:01:21,240 --> 01:01:23,799
And not even the day after.
797
01:01:26,560 --> 01:01:28,559
She never called again.
798
01:01:51,320 --> 01:01:53,999
- You've got to eat something.
- Mm-mm.
799
01:01:54,080 --> 01:01:56,559
You gotta get out of this fucking bed.
800
01:01:57,280 --> 01:02:00,439
- I ruined everything, George.
- You didn't ruin anything.
801
01:02:00,520 --> 01:02:03,479
It just came to its natural end.
802
01:02:03,560 --> 01:02:06,439
You were her teacher,
her big growing-up experience.
803
01:02:06,520 --> 01:02:10,279
You called the whole thing from day one.
804
01:02:10,360 --> 01:02:12,599
It was bound to end sooner or later. Eat.
805
01:02:12,680 --> 01:02:14,159
I miss her.
806
01:02:14,240 --> 01:02:16,639
Well, that's easy for you to say
now that she's out of the picture.
807
01:02:16,720 --> 01:02:19,959
I was in love with her, George. I've never felt
anything like that in all my life.
808
01:02:20,040 --> 01:02:23,359
Well, it's better late than never.
Now, you gotta get back with your own life.
809
01:02:23,440 --> 01:02:26,559
You're gonna be feeling better soon.
Time heals all wounds.
810
01:02:27,360 --> 01:02:29,919
Now, open wide, cos here it comes.
811
01:02:30,000 --> 01:02:32,239
- (Laughs)
- The train into the station.
812
01:02:32,320 --> 01:02:34,759
Chugga-chugga,
chug-chug-chug-chug-chug.
813
01:02:34,840 --> 01:02:36,999
Open wide. There you go.
814
01:02:37,080 --> 01:02:38,679
- Mmm!
- Now, how does that taste?
815
01:02:38,760 --> 01:02:42,119
I added a little oregano and some chives.
816
01:02:42,200 --> 01:02:44,439
You're gonna make somebody
very happy one day.
817
01:02:44,520 --> 01:02:46,319
Mm-mm.
818
01:02:46,400 --> 01:02:49,239
(George sighs) You know...
819
01:02:49,320 --> 01:02:53,639
after a lifetime of silence and betrayals,
820
01:02:53,720 --> 01:02:58,559
lately Amy and I have been
finding each other again.
821
01:02:58,640 --> 01:03:00,879
You and Amy your wife?
Are you feeling OK?
822
01:03:00,960 --> 01:03:03,279
Yes, I... I feel OK.
823
01:03:03,360 --> 01:03:06,719
It's the most incredible thing I've heard
you say in all the years I've known you.
824
01:03:06,800 --> 01:03:09,919
You know, life always keeps back
825
01:03:10,000 --> 01:03:12,679
more surprises
than we could ever imagine.
826
01:03:13,680 --> 01:03:15,199
Yeah.
827
01:03:15,280 --> 01:03:20,919
Dave, I need a favor. I gotta go give
a poetry reading at NYU next month
828
01:03:21,000 --> 01:03:22,919
and they want somebody to introduce me.
829
01:03:23,000 --> 01:03:26,559
George, I understand you wanting
to distract me, but this is...
830
01:03:26,640 --> 01:03:29,639
it's transparent occupational therapy.
831
01:03:29,720 --> 01:03:31,919
This is no joke. I want you to present me
832
01:03:32,000 --> 01:03:34,799
in the most embarrassing, flattering terms
833
01:03:34,880 --> 01:03:36,959
to all those poetry-pandering puffs.
834
01:03:37,040 --> 01:03:40,359
Present you? Who's going to present me?
Forest Lawn?
835
01:03:40,440 --> 01:03:45,119
George, you're a champ for asking,
but I can't write anything now.
836
01:03:45,200 --> 01:03:48,679
I'm finished.
I may never teach another class.
837
01:03:48,760 --> 01:03:50,239
Find someone else.
838
01:03:50,320 --> 01:03:55,159
I have spent half of my life playing Horatio
to your third-rate Hamlet,
839
01:03:56,120 --> 01:04:01,119
listening to your endless navel-gazing,
your moaning about Kenny the father hater,
840
01:04:01,200 --> 01:04:04,559
the women who don't know
when goodbye means goodbye,
841
01:04:04,640 --> 01:04:07,399
and for this you owe me big-time.
842
01:04:07,480 --> 01:04:11,199
Now, I expect you to do this
in the name of our friendship.
843
01:04:11,280 --> 01:04:13,399
Now, would you fucking eat something?
844
01:04:25,920 --> 01:04:27,919
The poetry of George O'Hearn.
845
01:04:30,080 --> 01:04:32,079
Makes no apology for himself.
846
01:04:41,400 --> 01:04:46,399
(David) As AE Housman wrote
in his celebrated essay,
847
01:04:46,480 --> 01:04:48,999
"I don't know what poetry is,
848
01:04:49,080 --> 01:04:51,799
"but I recognize it when I hear it."
849
01:04:51,880 --> 01:04:55,279
There can be no question
that this evening's guest
850
01:04:55,360 --> 01:04:59,719
writes what we all instantly recognize
as poetry.
851
01:04:59,800 --> 01:05:04,679
Since the publication 25 years ago
of his first work in the New Yorker,
852
01:05:04,760 --> 01:05:08,679
George O'Hearn's
vigorously masculine voice
853
01:05:08,760 --> 01:05:13,039
has become a fixture
of the American poetic landscape.
854
01:05:13,120 --> 01:05:16,759
Poetry which is at one and the same time
the language of the street -
855
01:05:16,840 --> 01:05:21,559
potent, urban and impatient -
856
01:05:21,640 --> 01:05:25,439
but also the un-self-centered promptings
857
01:05:25,520 --> 01:05:27,599
of an unquiet heart.
858
01:05:28,240 --> 01:05:32,639
In 1988, that unique combination
of sensibilities
859
01:05:32,720 --> 01:05:36,679
earned George O'Hearn the Pulitzer Prize.
860
01:05:38,200 --> 01:05:40,599
But rather than procrastinate further
861
01:05:40,680 --> 01:05:45,399
or damn him with praise
he will inevitably consider faint,
862
01:05:45,480 --> 01:05:47,919
I will turn the proceedings over
863
01:05:48,000 --> 01:05:53,479
to New York's own,
or should I say America's own
864
01:05:53,560 --> 01:05:55,279
George O'Hearn.
865
01:05:55,360 --> 01:05:57,039
(Applause)
866
01:06:05,760 --> 01:06:08,079
(People gasping)
867
01:06:08,160 --> 01:06:10,079
(Amy) George. George.
868
01:06:10,640 --> 01:06:13,519
- (Woman) I'm gonna call somebody.
- (George grunting)
869
01:06:29,560 --> 01:06:31,559
(Doorbell)
870
01:06:33,960 --> 01:06:35,559
Hi, David.
871
01:06:44,400 --> 01:06:46,399
He just woke up a little while ago.
872
01:07:08,120 --> 01:07:09,519
Hi, David.
873
01:07:13,000 --> 01:07:14,479
George.
874
01:07:20,080 --> 01:07:21,799
It's Kepesh.
875
01:07:22,720 --> 01:07:27,279
(Muttering weakly)
876
01:07:27,360 --> 01:07:29,359
I'm here, George. I'm here.
877
01:07:31,720 --> 01:07:33,439
(George moans)
878
01:07:58,920 --> 01:08:00,399
(Moans)
879
01:08:04,200 --> 01:08:05,599
(Whimpers)
880
01:08:08,600 --> 01:08:09,999
George...
881
01:08:14,920 --> 01:08:16,919
I owe you.
882
01:08:21,200 --> 01:08:22,799
(George) Mmm.
883
01:08:29,560 --> 01:08:31,359
(David sighs)
884
01:09:01,640 --> 01:09:03,799
I wonder who he thought I was.
885
01:09:05,960 --> 01:09:07,959
I think he knew perfectly well.
886
01:09:12,200 --> 01:09:13,999
You're sweet.
887
01:09:16,520 --> 01:09:21,119
You took him as he was.
He so appreciated that.
888
01:09:22,680 --> 01:09:24,679
He took me the same.
889
01:09:35,360 --> 01:09:38,639
(David) You're going where?
(Kenny) I just told you. Florida.
890
01:09:38,720 --> 01:09:41,519
To meet her parents.
It's just for the weekend.
891
01:09:41,600 --> 01:09:44,159
- The girl's...
- Her name is Dana.
892
01:09:44,240 --> 01:09:46,199
You're gonna meet her folks?
893
01:09:46,280 --> 01:09:49,479
Well, I think they should know
that I'm just not some kind of pervert.
894
01:09:49,560 --> 01:09:51,439
Kenny, you're nearly 40 years old,
895
01:09:51,520 --> 01:09:56,039
you don't need the approval of the parents
of a girl who has three children of her own.
896
01:09:56,120 --> 01:09:58,239
It... Does she want her parents' approval?
897
01:09:58,320 --> 01:10:00,279
If you want my approval, fine, you've got it.
898
01:10:00,360 --> 01:10:03,399
I just wanted you to understand,
cos this doesn't mean
899
01:10:03,480 --> 01:10:06,079
that I don't love Lisa,
900
01:10:06,160 --> 01:10:08,239
- I just need to...
- Kenny, what are you doing?
901
01:10:08,320 --> 01:10:10,359
You're gonna escape from one prison
902
01:10:10,440 --> 01:10:14,399
and race headlong
into another maximum-security facility.
903
01:10:14,480 --> 01:10:17,359
Where did you get the idea
that marriage is a prison?
904
01:10:17,440 --> 01:10:18,799
From serving time.
905
01:10:18,880 --> 01:10:22,039
Look, it wasn't about your mum,
I just wasn't cut out for it.
906
01:10:22,120 --> 01:10:24,119
Is this your version of approval?
907
01:10:25,960 --> 01:10:29,079
Kenny, listen to me.
I'm the only father you have.
908
01:10:30,040 --> 01:10:32,159
I'm the only one you'll ever have.
909
01:10:32,800 --> 01:10:34,719
What a comfort that is.
910
01:10:34,800 --> 01:10:36,759
I know I've disappointed you,
911
01:10:36,840 --> 01:10:39,679
but you're not a child
and you've got to get past this rage.
912
01:10:41,040 --> 01:10:43,359
If you ever want there to be
anything between us
913
01:10:43,440 --> 01:10:45,159
you've got to turn the page.
914
01:10:47,000 --> 01:10:49,199
Excuse me, I have an appointment.
915
01:10:49,280 --> 01:10:50,719
I'm not finished.
916
01:10:51,560 --> 01:10:53,079
- Hey.
- I really have to run.
917
01:10:53,160 --> 01:10:54,999
- What appointment?
- George's funeral.
918
01:10:55,080 --> 01:10:57,519
- George who? Your friend George?
- Yeah.
919
01:10:57,600 --> 01:11:00,239
- He died?
- Yeah. I really... I have to run.
920
01:11:00,320 --> 01:11:02,279
We'll finish this later, OK?
921
01:11:02,360 --> 01:11:03,959
I'm sorry.
922
01:11:16,240 --> 01:11:17,839
(Phone)
923
01:11:24,120 --> 01:11:25,679
Hello.
924
01:11:25,760 --> 01:11:29,599
No, I just... I happened to be in town,
I saw the obit in the Times, and...
925
01:11:29,680 --> 01:11:31,879
Two full columns.
926
01:11:31,960 --> 01:11:33,959
Not bad for a poet, I guess.
927
01:11:35,800 --> 01:11:37,759
How are you holding up?
928
01:11:37,840 --> 01:11:39,839
Not so good, but I'll be OK.
929
01:11:41,160 --> 01:11:43,159
How's everything?
930
01:11:43,880 --> 01:11:46,519
Seattle's a great place to build a business.
931
01:11:46,600 --> 01:11:48,439
I'm exhausted.
932
01:11:49,760 --> 01:11:51,879
But I love it. I...
933
01:11:56,040 --> 01:11:58,039
What are you thinking about, David?
934
01:11:58,120 --> 01:11:59,839
Nothing.
935
01:12:00,480 --> 01:12:03,079
We kept acting like teenagers all our life.
936
01:12:04,160 --> 01:12:05,279
That's all.
937
01:12:07,400 --> 01:12:10,519
- Who's... Who's we? Me and you?
- Yes, you and I.
938
01:12:10,600 --> 01:12:12,599
We spent our life...
939
01:12:14,920 --> 01:12:17,039
chasing after what?
940
01:12:19,200 --> 01:12:22,239
And the only time you got pregnant you had
an abortion because the time wasn't right,
941
01:12:22,320 --> 01:12:23,919
and that was 15 years ago.
942
01:12:26,680 --> 01:12:28,679
Did the right time ever come?
943
01:12:32,160 --> 01:12:34,079
Nor the right person.
944
01:12:56,320 --> 01:12:58,879
Remember that tampon
you found in my bathroom?
945
01:13:00,000 --> 01:13:03,119
That thing belonged
to a young girl I was in love with.
946
01:13:04,320 --> 01:13:05,879
What... (Splutters)
947
01:13:07,680 --> 01:13:10,999
..kind of a chance did we have,
she and I?
948
01:13:11,080 --> 01:13:13,039
None.
949
01:13:13,120 --> 01:13:15,159
At best we'd have dragged it out
a couple of years
950
01:13:15,240 --> 01:13:20,039
but in the end she'd have realized
that there was little room in her life
951
01:13:20,120 --> 01:13:22,319
for a man 30-odd years older than she.
952
01:13:25,080 --> 01:13:30,479
Nothing...ever should have happened
between me and that girl.
953
01:13:33,320 --> 01:13:35,319
It was just a mistake.
954
01:13:48,480 --> 01:13:50,439
I'm getting old, David.
955
01:13:53,040 --> 01:13:56,039
The way men look at me
changes every day.
956
01:14:01,440 --> 01:14:05,119
There are women my age,
a lot of women,
957
01:14:05,200 --> 01:14:10,119
who are on these dating websites.
958
01:14:11,120 --> 01:14:14,039
You're guaranteed
a certain number of dates per year.
959
01:14:16,280 --> 01:14:18,479
You pay for the silence and the...
960
01:14:22,280 --> 01:14:23,439
And...
961
01:14:24,920 --> 01:14:27,879
and the same conversation
every time. (Sobs)
962
01:14:30,120 --> 01:14:31,359
(Groans)
963
01:14:33,640 --> 01:14:35,559
I'll end up like them.
964
01:14:38,120 --> 01:14:42,239
Is it possible that this is really
the first time we talked to each other?
965
01:14:45,200 --> 01:14:46,399
Well...
966
01:14:49,000 --> 01:14:52,439
..after 20 years of sleeping together,
that's not bad.
967
01:14:52,520 --> 01:14:58,159
I know a lot of people who never
got that far in 40 years of marriage.
968
01:15:21,040 --> 01:15:23,759
What time's your flight?
969
01:15:23,840 --> 01:15:25,279
9:30.
970
01:15:26,360 --> 01:15:28,799
- I'll take you.
- (Sighs)
971
01:15:32,320 --> 01:15:33,599
No.
972
01:15:35,600 --> 01:15:37,559
Why start now?
973
01:16:51,680 --> 01:16:53,879
I concentrated on my work.
974
01:16:53,960 --> 01:16:55,959
I kept asking myself
975
01:16:56,040 --> 01:17:02,119
if it was right not to go
to that fucked-up graduation party of hers.
976
01:17:08,000 --> 01:17:11,119
It took two years but I finally
got past the death of George,
977
01:17:11,200 --> 01:17:14,479
I even accepted the loss of Consuela.
978
01:17:16,160 --> 01:17:19,039
I recovered my equilibrium
and my independence.
979
01:17:23,560 --> 01:17:25,559
Who am I kidding?
980
01:17:39,760 --> 01:17:41,959
And then the paintings
and the sculptures of the day
981
01:17:42,040 --> 01:17:45,759
would, literally and figuratively,
absorb the energy.
982
01:17:45,840 --> 01:17:49,319
They were almost
a self-contained slice of life, if you will.
983
01:17:49,400 --> 01:17:53,799
That... That you put beautifully
in your opening chapter
984
01:17:53,880 --> 01:17:57,239
but also you...you're making a comment
985
01:17:57,320 --> 01:17:59,759
on the relationship
between art and ownership.
986
01:17:59,840 --> 01:18:00,999
That's exactly right.
987
01:18:01,080 --> 01:18:05,919
The people who buy these paintings,
they think that they own the pictures.
988
01:18:06,000 --> 01:18:08,479
But in reality the pictures own them.
989
01:18:09,000 --> 01:18:10,439
Pictures own them.
990
01:18:10,520 --> 01:18:13,319
Erm... It'll outlive... It'll outlast them all.
991
01:18:13,400 --> 01:18:16,599
They're merely custodians
for a period of time.
992
01:18:16,680 --> 01:18:19,599
They're free to admire it,
they're free to worship it if they like.
993
01:18:19,680 --> 01:18:22,839
In theory, you could
purchase the great pyramid.
994
01:18:22,920 --> 01:18:25,199
Take your point, but at the end of the day
995
01:18:25,280 --> 01:18:28,799
the pyramid would still be around
and you'd be...
996
01:18:28,880 --> 01:18:30,799
With the pharaohs. (Chuckles)
997
01:18:30,880 --> 01:18:34,679
My guest today is Susan Reese.
Her novel is Blue Hyacinth.
998
01:18:34,760 --> 01:18:37,679
This is Book Chat. I'm David Kepesh.
999
01:18:39,240 --> 01:18:41,799
And that's it? That was lovely. Thank you.
1000
01:18:41,880 --> 01:18:43,559
- Not too painful.
- Indeed.
1001
01:18:46,080 --> 01:18:47,879
Oh, a gentleman.
1002
01:18:48,680 --> 01:18:50,239
Thank you.
1003
01:18:50,320 --> 01:18:53,559
- Oh! And happy New Year.
- Thank you and congratulations.
1004
01:18:53,640 --> 01:18:57,719
- It really is a...a good read.
- Thank you.
1005
01:18:57,800 --> 01:19:01,319
- (Chattering, laughter)
- (♪ Jingle Bells playing on stereo)
1006
01:19:19,560 --> 01:19:23,639
One new message.
Six saved messages.
1007
01:19:23,720 --> 01:19:25,439
First new message.
1008
01:19:27,240 --> 01:19:32,079
Hi, David, it's Consuela.
How are you? Erm...
1009
01:19:32,160 --> 01:19:36,719
It's really strange to call you but...
1010
01:19:36,800 --> 01:19:39,839
I wanna talk to you.
I wanna tell you something.
1011
01:19:40,840 --> 01:19:45,719
I wanna tell you myself
before you hear it from someone else.
1012
01:19:48,720 --> 01:19:53,159
Please call when you can.
My cell phone number is 555-0122.
1013
01:19:54,040 --> 01:19:56,039
Please call. Thanks. Bye.
1014
01:19:57,560 --> 01:19:59,559
Hi, David, it's Consuela...
1015
01:19:59,640 --> 01:20:03,919
(David) I realized I lived all these years
just to listen to these words.
1016
01:20:06,880 --> 01:20:10,799
I collapsed to the floor listening
to her message again and again,
1017
01:20:10,880 --> 01:20:12,679
fearing the worst.
1018
01:20:16,760 --> 01:20:20,159
She was in love,
she was getting married.
1019
01:20:20,240 --> 01:20:22,759
Perhaps she even wanted my blessing.
1020
01:20:33,320 --> 01:20:37,079
(Sighs) David?
1021
01:20:40,320 --> 01:20:41,919
David?
1022
01:20:43,440 --> 01:20:44,879
Where are you?
1023
01:20:45,800 --> 01:20:49,759
I'm in the car. I was in front of your building
when I left the message.
1024
01:20:51,640 --> 01:20:55,239
What are you doing driving round New York
on New Year's Eve?
1025
01:20:55,320 --> 01:20:57,679
(Sighs) I don't know.
1026
01:20:59,560 --> 01:21:01,479
I don't know what I'm doing.
1027
01:21:01,560 --> 01:21:03,399
What's the matter, Consuela?
1028
01:21:06,720 --> 01:21:09,959
- I need to see you.
- Then come.
1029
01:21:11,360 --> 01:21:13,319
- Do you have time?
- Always.
1030
01:21:13,400 --> 01:21:16,799
- OK. I'm coming now.
- Yes.
1031
01:21:28,280 --> 01:21:29,639
(Buzzer)
1032
01:21:47,640 --> 01:21:48,959
Hi.
1033
01:21:50,040 --> 01:21:51,399
Hello.
1034
01:22:11,760 --> 01:22:15,559
So...how have you been?
1035
01:22:20,520 --> 01:22:22,199
That one's new.
1036
01:22:23,120 --> 01:22:25,799
Yeah, it's, erm...Edward Weston.
1037
01:22:28,840 --> 01:22:30,519
I like your hair.
1038
01:22:32,880 --> 01:22:35,199
I cut a little each day.
1039
01:22:37,080 --> 01:22:39,919
So when it disappears
I won't miss it as much.
1040
01:22:57,080 --> 01:22:58,479
I'm sick.
1041
01:23:01,280 --> 01:23:02,799
I have...
1042
01:23:04,320 --> 01:23:06,559
cancer, breast cancer.
1043
01:23:14,600 --> 01:23:16,479
I'm having surgery in two weeks.
1044
01:23:16,560 --> 01:23:18,399
Cancer?
1045
01:23:19,840 --> 01:23:21,639
This is...
1046
01:23:23,400 --> 01:23:24,799
Are you...
1047
01:23:24,880 --> 01:23:29,759
- All right? No, not exactly.
- Well, that's not what I meant.
1048
01:23:29,840 --> 01:23:31,319
I meant...
1049
01:23:32,560 --> 01:23:34,679
(Sighs) What happened?
1050
01:23:39,400 --> 01:23:46,359
I was in the shower one morning
and I felt this thing under my arm
1051
01:23:47,160 --> 01:23:51,599
so I went to the doctor and he said
it was probably nothing to worry about
1052
01:23:51,680 --> 01:23:55,679
and I went to a second doctor
and a third doctor and...
1053
01:23:55,760 --> 01:23:57,919
You know the story.
1054
01:23:58,000 --> 01:24:02,199
The third doctor said it was
something to worry about.
1055
01:24:02,920 --> 01:24:05,479
And did you panic?
1056
01:24:06,800 --> 01:24:08,479
Yes, I panicked.
1057
01:24:08,560 --> 01:24:13,039
I've spent the whole month in pure fear.
1058
01:24:13,120 --> 01:24:16,839
Tonight I was gonna
go to this party thinking...
1059
01:24:18,080 --> 01:24:21,399
Thinking that it would be better
than staying by myself, but...
1060
01:24:24,240 --> 01:24:25,919
David!
1061
01:24:26,000 --> 01:24:28,959
David, no. Don't cry.
1062
01:24:30,440 --> 01:24:33,239
Oh, don't cry.
1063
01:24:34,640 --> 01:24:36,079
Why didn't you...
1064
01:24:36,160 --> 01:24:39,919
Why didn't you call me? Why didn't you
call me when this happened?
1065
01:24:42,080 --> 01:24:43,759
I couldn't tell you.
1066
01:24:44,600 --> 01:24:47,199
I couldn't tell you of all people.
1067
01:24:49,640 --> 01:24:51,439
You know what's funny?
1068
01:24:53,200 --> 01:24:55,519
I feel older than you now.
1069
01:24:56,680 --> 01:24:58,519
You promise me one thing.
1070
01:24:58,600 --> 01:25:03,359
If you should ever start to panic during
the night or during the day or any time,
1071
01:25:03,440 --> 01:25:04,999
you phone me.
1072
01:25:06,680 --> 01:25:09,959
- What can I do? What can I do?
- (Sighs)
1073
01:25:15,520 --> 01:25:18,199
It's... Oh!
1074
01:25:24,600 --> 01:25:28,719
It's like...not being...able
1075
01:25:28,800 --> 01:25:32,159
to get into a...comfortable position
1076
01:25:32,240 --> 01:25:37,279
cos no matter which way you turn
you're stuck.
1077
01:25:39,760 --> 01:25:42,119
I'm stuck inside myself.
1078
01:25:50,880 --> 01:25:54,759
When I think of all the things
I used to think were so important,
1079
01:25:54,840 --> 01:25:58,359
all the arguments I got into with my mum.
1080
01:25:59,080 --> 01:26:03,439
So stupid, all the time I wasted...
sleeping...
1081
01:26:05,000 --> 01:26:08,639
sleeping...sleeping my life away.
1082
01:26:17,160 --> 01:26:18,519
David.
1083
01:26:22,120 --> 01:26:24,159
I need to ask you a favor.
1084
01:26:25,240 --> 01:26:27,319
Something I can only ask you.
1085
01:26:29,040 --> 01:26:32,079
Yeah. Anything. What is it?
1086
01:26:43,400 --> 01:26:44,879
After you...
1087
01:26:46,360 --> 01:26:50,839
I never had a boyfriend...who...
1088
01:26:52,200 --> 01:26:54,599
who loved my body as much you did.
1089
01:26:55,640 --> 01:26:57,639
Oh, I find that hard to believe.
1090
01:26:58,920 --> 01:27:00,479
Were there many?
1091
01:27:01,960 --> 01:27:03,519
No.
1092
01:27:03,600 --> 01:27:06,439
What about work?
Nobody fall in love with you at work?
1093
01:27:06,520 --> 01:27:08,879
- A few did.
- Well, of course they did.
1094
01:27:10,960 --> 01:27:12,999
I just wasn't interested.
1095
01:27:20,160 --> 01:27:22,159
I know you loved me.
1096
01:27:23,240 --> 01:27:25,159
And you loved my body.
1097
01:27:27,280 --> 01:27:28,599
So...
1098
01:27:29,920 --> 01:27:34,599
- before the doctors...ruin it...
- Stop.
1099
01:27:34,680 --> 01:27:38,239
Stop talking that way,
stop thinking that way.
1100
01:27:39,040 --> 01:27:41,479
Consuela, no one's going to ruin you.
1101
01:27:48,480 --> 01:27:49,839
Consuela...
1102
01:27:51,880 --> 01:27:53,959
what is it you want me to do?
1103
01:28:08,240 --> 01:28:10,639
(♪ Piano music)
1104
01:30:23,320 --> 01:30:25,239
(Chatter on TV)
1105
01:30:33,200 --> 01:30:35,239
There's the Paris Opera House.
1106
01:30:43,640 --> 01:30:45,319
I missed you.
1107
01:30:47,840 --> 01:30:50,319
I missed all the places we never went.
1108
01:30:59,440 --> 01:31:00,759
(Gargles)
1109
01:31:10,960 --> 01:31:13,039
Would you like to stay here tonight?
1110
01:31:18,880 --> 01:31:20,279
No.
1111
01:31:22,080 --> 01:31:23,639
I have to go.
1112
01:31:28,240 --> 01:31:31,639
Would you like me to go with you
when you go to the hospital?
1113
01:31:34,680 --> 01:31:36,279
Consuela...
1114
01:31:38,040 --> 01:31:39,879
you can't do this alone.
1115
01:31:43,680 --> 01:31:47,119
Why do you say that?
You do everything alone.
1116
01:31:51,480 --> 01:31:54,159
Oy, oy, oy! (Tuts)
1117
01:31:55,880 --> 01:31:59,319
David. Poor man.
1118
01:32:01,560 --> 01:32:03,719
You are more scared than me.
1119
01:32:14,360 --> 01:32:17,319
Will you still wanna fuck me
if I lose my breast?
1120
01:32:21,960 --> 01:32:24,039
Will you be up for that?
1121
01:32:24,600 --> 01:32:26,039
Will you?
1122
01:32:35,520 --> 01:32:37,039
(Groans)
1123
01:32:42,080 --> 01:32:43,919
I'm sorry, David.
1124
01:32:46,880 --> 01:32:48,119
I'm sorry.
1125
01:32:54,560 --> 01:32:56,399
(Sighs) I'm scared, David.
1126
01:32:56,480 --> 01:33:01,399
(TV) Five! Four! Three! Two! One!
1127
01:33:01,480 --> 01:33:03,759
- Happy New Year!
- (Cheering)
1128
01:33:03,840 --> 01:33:10,239
I wanna wish everyone
a happy and healthy New Year.
1129
01:33:10,320 --> 01:33:14,199
- Peace and goodwill to everybody.
- (♪ Auld Lang Syne)
1130
01:33:20,680 --> 01:33:22,719
(Consuela) Happy New Year.
1131
01:33:24,040 --> 01:33:26,079
(Cheering, car horns)
1132
01:34:29,320 --> 01:34:31,279
- Dad.
- Hi.
1133
01:34:31,360 --> 01:34:32,639
What are you doing here?
1134
01:34:32,720 --> 01:34:34,759
I wondered if you could
spare me a few minutes.
1135
01:34:34,840 --> 01:34:37,839
- Uh... You know...
- It's important.
1136
01:34:40,840 --> 01:34:42,839
All right. Down here.
1137
01:34:45,440 --> 01:34:47,279
Yep, uh-huh.
1138
01:34:48,240 --> 01:34:50,559
Thanks. I owe you one. Bye.
1139
01:34:55,440 --> 01:34:58,159
She's in very good hands.
I know her surgeon.
1140
01:34:58,240 --> 01:35:01,319
- And?
- They're gonna operate tomorrow.
1141
01:35:01,400 --> 01:35:02,839
She told me in two weeks.
1142
01:35:02,920 --> 01:35:08,599
- No. They're gonna do it tomorrow.
- What does that mean?
1143
01:35:08,680 --> 01:35:14,279
I'm not her doctor, so I don't know exactly,
but it's probably not a good thing.
1144
01:35:16,600 --> 01:35:18,599
This is such... It's a nightmare.
1145
01:35:22,840 --> 01:35:26,959
- Have you known her long?
- I haven't seen her for a couple of years.
1146
01:35:27,040 --> 01:35:30,359
She called me out of the blue
on New Year's Eve with the news and...
1147
01:35:31,640 --> 01:35:33,239
(Sighs)
1148
01:35:33,320 --> 01:35:37,599
I've got all her phone numbers but I don't...
I don't want to make the wrong move here.
1149
01:35:37,680 --> 01:35:41,719
She... When she left she told me
she didn't want me to call her.
1150
01:35:41,800 --> 01:35:43,879
She was quite definite about that.
1151
01:35:46,040 --> 01:35:48,519
- (Phone rings)
- Sorry.
1152
01:35:49,640 --> 01:35:50,919
Yeah.
1153
01:35:52,120 --> 01:35:53,519
I know, I'm coming.
1154
01:35:53,600 --> 01:35:57,599
Look, sorry to have barged in on you
like this. I know you're strapped for time.
1155
01:35:57,680 --> 01:36:00,599
I'm sorry I couldn't be of more help.
1156
01:36:00,680 --> 01:36:04,039
- Stay strong.
- That's what you tell your patients, isn't it?
1157
01:36:05,160 --> 01:36:07,799
Must be really tough in college.
1158
01:36:09,320 --> 01:36:12,599
I was your son, I was prepared for it.
1159
01:36:12,680 --> 01:36:14,479
- I'm glad to see you again.
- Yeah.
1160
01:36:14,560 --> 01:36:18,199
- I'm sorry it was under such... You know.
- Me too.
1161
01:36:18,280 --> 01:36:20,799
How are things at home?
1162
01:36:20,880 --> 01:36:24,519
We're still together. Thanks for asking.
1163
01:36:24,600 --> 01:36:26,159
Glad to hear it.
1164
01:36:30,880 --> 01:36:32,359
So, Dad...
1165
01:36:35,440 --> 01:36:37,239
what are you gonna do?
1166
01:36:51,240 --> 01:36:53,079
Why did she have me
take these photographs?
1167
01:36:53,160 --> 01:36:55,159
Did she want them for herself or...
1168
01:36:57,320 --> 01:37:00,519
did she intend for me to keep them?
1169
01:37:01,320 --> 01:37:06,199
(George) Well, that makes sense. Did I ever
tell you my theory about beautiful girls?
1170
01:37:06,280 --> 01:37:11,159
- A million times. No one can see them.
- Well?
1171
01:37:11,240 --> 01:37:13,239
Did you ever see her?
1172
01:37:14,200 --> 01:37:16,239
I mean all of her.
1173
01:37:18,000 --> 01:37:20,079
I didn't understand what I saw.
1174
01:37:21,800 --> 01:37:25,679
Lawyer's answer.
You're over-analyzing again.
1175
01:37:25,760 --> 01:37:27,759
Who would end a relationship...
1176
01:37:29,040 --> 01:37:31,279
because I missed a graduation party?
1177
01:37:31,360 --> 01:37:35,279
She was this weird
clutch of inconsistencies.
1178
01:37:35,360 --> 01:37:38,159
You're talking about her in the past tense.
1179
01:37:46,600 --> 01:37:49,599
So do you think they will let me in today?
1180
01:37:49,680 --> 01:37:53,239
(Kenny) She just got out of intensive care.
You can go today.
1181
01:37:54,200 --> 01:37:57,479
- Kenny, thank you.
- You're welcome.
1182
01:38:00,600 --> 01:38:03,279
(David) Time passes
when you're not looking.
1183
01:39:13,200 --> 01:39:15,839
- David.
- Yes?
1184
01:39:20,160 --> 01:39:22,519
They took the whole thing.
1185
01:39:28,800 --> 01:39:30,679
I didn't think you would come.
1186
01:39:32,320 --> 01:39:33,519
Why?
1187
01:39:39,200 --> 01:39:41,039
Why did you think that?
1188
01:39:42,680 --> 01:39:44,999
(Sighs) Because I'm no longer beautiful.
1189
01:39:46,320 --> 01:39:47,959
Yes, you are.
1190
01:39:51,480 --> 01:39:54,279
You know Hippolyta,
the beautiful Amazonian queen?
1191
01:39:54,360 --> 01:39:59,199
She actually cut off her right breast
so she could shoot her arrows faster
1192
01:39:59,280 --> 01:40:01,599
and that Hippolyta, she was no slouch.
1193
01:40:15,640 --> 01:40:19,639
Will the book be different
if we read it ten years later?
1194
01:40:21,800 --> 01:40:23,959
You remember my first class.
1195
01:40:30,360 --> 01:40:32,359
I remember everything.
1196
01:40:33,200 --> 01:40:34,559
Me too.
1197
01:40:35,400 --> 01:40:37,399
Every second.
1198
01:40:48,000 --> 01:40:50,159
I will miss you.
1199
01:41:13,560 --> 01:41:15,560
I'm here.
90605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.