All language subtitles for A.Night.at.the.Roxbury.1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,322 --> 00:01:12,405 Cindi. Hi! 2 00:01:12,490 --> 00:01:14,449 -You want me? Him? -Me? 3 00:01:14,533 --> 00:01:15,992 -Me? Him? -Me? Him? 4 00:01:16,077 --> 00:01:17,202 Not you! 5 00:01:17,286 --> 00:01:19,871 -You all right? -You okay? 6 00:01:19,956 --> 00:01:22,666 Don't worry about it. Don't worry about it. 7 00:01:27,880 --> 00:01:29,339 Hey! 8 00:01:34,011 --> 00:01:35,595 Hey. 9 00:01:39,642 --> 00:01:41,101 Hey. 10 00:01:49,610 --> 00:01:50,902 Hey! 11 00:01:54,323 --> 00:01:56,283 Fine. Good. 12 00:01:56,367 --> 00:01:59,077 How you doing? All right. Hey. 13 00:01:59,161 --> 00:02:00,161 Fuck off. 14 00:02:02,123 --> 00:02:03,999 Good. All right. What's up? 15 00:02:04,083 --> 00:02:05,519 -Yeah, I'm good. How you doing? -Doing good. 16 00:02:05,543 --> 00:02:06,793 All right. Hey. 17 00:02:07,545 --> 00:02:08,920 Excuse me. 18 00:02:16,095 --> 00:02:17,137 -Score! -Score! 19 00:02:17,221 --> 00:02:19,180 -Very nice. -Very nice. 20 00:02:19,265 --> 00:02:20,473 Nice job! 21 00:02:20,558 --> 00:02:23,184 Let's go. Right out this way. 22 00:02:23,269 --> 00:02:25,145 Right out this way. 23 00:02:28,774 --> 00:02:32,319 All right. Let's tackle this little lady called night. 24 00:02:32,403 --> 00:02:34,487 Couldn't have said it any better. 25 00:02:44,790 --> 00:02:47,083 I broke the window again. 26 00:02:47,168 --> 00:02:48,626 Dad's gonna be pissed. 27 00:02:49,795 --> 00:02:51,523 Don't worry about it. I'll just tell him you did it. 28 00:02:51,547 --> 00:02:53,381 But I didn't do it. 29 00:02:53,466 --> 00:02:54,883 I know. 30 00:02:55,843 --> 00:02:58,053 -I'm driving. Don't do that. -Yeah, I know. 31 00:02:58,137 --> 00:02:59,429 Come on, get up, you punk! 32 00:02:59,513 --> 00:03:01,097 I can do it. I can jump. 33 00:03:02,933 --> 00:03:06,186 So, anyways, I'm standing there, waiting to use the pay phone... 34 00:03:06,270 --> 00:03:07,645 Yeah, he was. Seriously. 35 00:03:07,730 --> 00:03:10,690 And this guy who's on the phone turns around 36 00:03:10,775 --> 00:03:13,568 and tips his hat like this. 37 00:03:13,652 --> 00:03:15,820 And who do you think that guy was? 38 00:03:18,449 --> 00:03:20,158 Emilio Estevez! 39 00:03:20,242 --> 00:03:21,701 The mighty duck, man! 40 00:03:21,786 --> 00:03:23,746 -I swear to God! I was there! -Of course you were. 41 00:03:23,829 --> 00:03:26,058 You were the one who yelled the Breakfast Clubber's name. 42 00:03:26,082 --> 00:03:28,750 I was like, "Emilio!" 43 00:03:32,713 --> 00:03:34,297 So, anyways... 44 00:03:35,591 --> 00:03:37,342 You guys want to make out or what? 45 00:04:10,835 --> 00:04:12,085 Oh, man! 46 00:04:12,169 --> 00:04:13,169 Oh, shoot! 47 00:04:13,254 --> 00:04:15,171 -It was perfect that time. -I know, I know. 48 00:04:15,256 --> 00:04:18,049 Four months of work for nothing. 49 00:04:21,554 --> 00:04:22,887 What's up? 50 00:04:22,972 --> 00:04:24,973 Did you know you were doing 50? 51 00:04:25,683 --> 00:04:27,058 Hottie cop likes you. 52 00:04:27,143 --> 00:04:28,351 You serious? 53 00:04:28,436 --> 00:04:30,437 You think she pulls over just anybody? 54 00:04:30,521 --> 00:04:31,771 Make a move. 55 00:04:35,192 --> 00:04:37,235 -What's up? -Not much. 56 00:04:37,319 --> 00:04:39,696 Just giving you an $80 ticket. 57 00:04:39,780 --> 00:04:42,198 She is so into you. 58 00:04:46,996 --> 00:04:48,705 I want you to do me a favor. 59 00:04:48,789 --> 00:04:51,207 Whatever you say, T.J. Hooker. 60 00:04:55,045 --> 00:04:56,838 Please obey all posted speed limits. 61 00:04:59,133 --> 00:05:00,133 Have a good night. 62 00:05:01,177 --> 00:05:02,343 It's already been good 63 00:05:02,428 --> 00:05:04,596 now that you've served and protected me. 64 00:05:07,683 --> 00:05:10,685 Way to go, my friend! You got her badge number, 65 00:05:10,769 --> 00:05:12,937 plus a month from now you got a date to meet her 66 00:05:13,022 --> 00:05:14,981 at the municipal state court. 67 00:05:15,065 --> 00:05:16,774 -Up top! -Yeah! 68 00:05:16,859 --> 00:05:18,693 Very nice! 69 00:05:18,777 --> 00:05:21,029 -What was the point of that? -Sorry. 70 00:05:30,664 --> 00:05:32,309 Come next week, I'm gonna take care of you. 71 00:05:32,333 --> 00:05:33,374 All right, man. 72 00:05:33,459 --> 00:05:34,792 Whoa! 73 00:05:35,669 --> 00:05:36,711 This is the Roxbury. 74 00:05:36,795 --> 00:05:38,546 No one gets in unless you're on the list. 75 00:05:38,631 --> 00:05:40,089 -We're on the list. -Yeah. 76 00:05:40,174 --> 00:05:41,591 -Names? -Doug Butabi. 77 00:05:41,675 --> 00:05:42,842 Steve Butabi. 78 00:05:42,927 --> 00:05:44,385 You're brothers? 79 00:05:44,470 --> 00:05:45,762 No. 80 00:05:46,555 --> 00:05:48,097 -Yes! -Yes! 81 00:05:48,182 --> 00:05:49,516 -Man! -Man! 82 00:05:49,600 --> 00:05:50,725 That's quite a joke. 83 00:05:50,809 --> 00:05:52,018 Doug is hilarious. 84 00:05:52,102 --> 00:05:53,394 Yeah, I know. 85 00:05:53,479 --> 00:05:55,271 Check this out. You ever heard this one? 86 00:05:55,356 --> 00:05:58,733 You're not on the list, so feel free to get in line. 87 00:05:59,568 --> 00:06:00,902 Right. Well... 88 00:06:05,115 --> 00:06:06,407 Is that... 89 00:06:06,492 --> 00:06:07,909 It is. 90 00:06:07,993 --> 00:06:09,869 The king of 21 Jump Street. 91 00:06:10,788 --> 00:06:12,068 -Richard Grieco. -Richard Grieco. 92 00:06:17,127 --> 00:06:19,087 -Excuse me. -See you later, Grieco. 93 00:06:19,171 --> 00:06:20,213 Later, Richard! 94 00:06:20,297 --> 00:06:21,417 We're gonna go wait in line. 95 00:06:21,465 --> 00:06:22,632 Maybe we'll hang out later? 96 00:06:22,716 --> 00:06:24,467 There's no chance of that happening. 97 00:06:24,552 --> 00:06:26,678 Sounds good. 98 00:06:26,762 --> 00:06:28,346 You know what was wrong with this place? 99 00:06:28,430 --> 00:06:30,310 It's tough to say, considering we didn't get in. 100 00:06:30,391 --> 00:06:31,391 Exactly. 101 00:06:31,475 --> 00:06:34,686 They don't know how to properly evaluate the incoming clientele. 102 00:06:34,770 --> 00:06:36,688 I thought we just didn't look cool enough. 103 00:06:36,772 --> 00:06:40,525 Come on. You? You are a beautiful man. 104 00:06:40,609 --> 00:06:42,629 You know what we're gonna do when we get our own club? 105 00:06:42,653 --> 00:06:43,820 -Get in? -Yeah, 106 00:06:44,238 --> 00:06:46,698 but we're also gonna treat all the outside wannabes 107 00:06:46,782 --> 00:06:49,409 just as well as any legendary television star. 108 00:06:49,493 --> 00:06:51,202 That's pretty Roosevelt of you. 109 00:06:51,287 --> 00:06:52,954 That's just what I believe in. 110 00:06:57,042 --> 00:06:59,002 Want to dance? 111 00:06:59,086 --> 00:07:00,378 We're not in the club yet. 112 00:07:00,462 --> 00:07:04,549 Right. So, maybe when we get in. 113 00:07:04,633 --> 00:07:07,093 So I'm standing there waiting to use the pay phone 114 00:07:07,177 --> 00:07:10,096 and this guy who's on the phone turns around 115 00:07:10,180 --> 00:07:12,599 and tips his hat like this. 116 00:07:13,267 --> 00:07:15,977 And who do you think that guy was? 117 00:07:16,061 --> 00:07:17,687 Emilio Estevez! 118 00:07:17,896 --> 00:07:19,814 The mighty duck, man! I swear to God! 119 00:07:19,898 --> 00:07:22,150 I was like, "Emilio!" 120 00:07:26,155 --> 00:07:27,780 "Emilio!" 121 00:07:30,034 --> 00:07:31,701 "Emilio!" 122 00:07:31,785 --> 00:07:34,287 The club is closed, folks. 123 00:07:34,371 --> 00:07:35,413 Sorry. 124 00:08:03,233 --> 00:08:04,734 Nozzled you, my friend. 125 00:08:04,818 --> 00:08:07,028 Totally got me. 126 00:08:09,823 --> 00:08:11,115 That was in my nose. 127 00:08:16,288 --> 00:08:19,457 You're an idiot. 128 00:08:19,792 --> 00:08:21,209 -Oh, yeah? You like it. -Stop it. 129 00:08:21,293 --> 00:08:22,729 -You know you do. -I don't like that. 130 00:08:22,753 --> 00:08:24,003 -Get off. -You butt. 131 00:08:24,088 --> 00:08:26,339 Now wait. Watch it! 132 00:08:27,466 --> 00:08:29,175 Knock it off! 133 00:08:30,552 --> 00:08:31,969 Where's Mom? 134 00:08:32,054 --> 00:08:35,014 And who's this gorgeous young hottie in the kitchen? 135 00:08:35,099 --> 00:08:39,894 Yeah, and why is she wearing Mom's bathrobe? 136 00:08:39,978 --> 00:08:41,688 What do you think of my new chin? 137 00:08:41,772 --> 00:08:43,314 Is it better than last year's? 138 00:08:45,109 --> 00:08:47,652 Captain, Tennille, behave yourselves! 139 00:08:47,736 --> 00:08:50,238 Look who's gracing us with their presence. 140 00:08:51,490 --> 00:08:53,282 -Who? -Here, Dad. 141 00:08:53,367 --> 00:08:54,803 -What is this garbage? -It's a health shake. 142 00:08:54,827 --> 00:08:57,161 It helps me balance my insulin and hormone levels 143 00:08:57,246 --> 00:08:58,955 so I can hit my physical peak. 144 00:08:59,039 --> 00:09:02,583 Barbara, hurry. Get the video camera. He's gonna hit his peak. 145 00:09:02,668 --> 00:09:05,086 Honey, if you're gonna hit your peak, do it in your room. 146 00:09:05,170 --> 00:09:06,546 Oh, Mom, you're hilarious. 147 00:09:06,630 --> 00:09:08,005 That's so funny. 148 00:09:08,090 --> 00:09:11,551 Steve, in the store in a half hour, okay? 149 00:09:11,635 --> 00:09:12,802 And wear something nice. 150 00:09:12,886 --> 00:09:14,137 Emily's back from school. 151 00:09:14,221 --> 00:09:16,264 Hey, Dad, I think you're confusing Steve 152 00:09:16,348 --> 00:09:18,808 for someone who gives a flying rat's ass. 153 00:09:18,892 --> 00:09:20,768 Flying rat's ass? 154 00:09:20,853 --> 00:09:22,395 That'd be wild to see. 155 00:09:22,479 --> 00:09:25,523 Steve, at the store in a half hour, 156 00:09:25,607 --> 00:09:27,734 and bring your dancing monkey brother with you. 157 00:10:26,543 --> 00:10:28,252 Hey, you from out of town? 158 00:10:28,337 --> 00:10:29,754 How you doing, princess? 159 00:10:29,838 --> 00:10:32,340 -You have a local number? -Will you be my lady? 160 00:10:32,424 --> 00:10:33,841 Oh, man! 161 00:10:37,387 --> 00:10:38,930 -You all right? -Yeah. 162 00:10:39,014 --> 00:10:40,014 Sure? 163 00:10:52,402 --> 00:10:53,778 Finally! 164 00:10:53,862 --> 00:10:55,738 An hour and a half late. Very good. 165 00:10:55,823 --> 00:10:58,449 Steve, go dust the roses. 166 00:10:58,534 --> 00:11:02,662 You, idiot boy, go cover the cash register. 167 00:11:02,746 --> 00:11:06,207 Idiot boy, go cover the cash register. 168 00:11:13,131 --> 00:11:16,551 Hi. How are you paying for these? 169 00:11:16,635 --> 00:11:19,762 Is this cash, check, or charge? 170 00:11:19,847 --> 00:11:20,847 Charge. 171 00:11:21,181 --> 00:11:22,473 Okay. 172 00:11:22,558 --> 00:11:24,433 Is this a Visa, MasterCard? 173 00:11:25,143 --> 00:11:26,143 Move your thumb. 174 00:11:28,146 --> 00:11:29,146 Good one. Okay. 175 00:11:32,150 --> 00:11:35,486 Are you sure this is your card? 'Cause it's not processing. 176 00:11:35,571 --> 00:11:36,779 It's my card. 177 00:11:36,864 --> 00:11:38,823 Okay. I'm gonna have to call it in. 178 00:11:48,500 --> 00:11:50,001 Operator 238, please. 179 00:11:51,378 --> 00:11:53,212 Authorization. Card number? 180 00:11:53,297 --> 00:11:54,297 What's up? 181 00:11:54,840 --> 00:11:56,799 Doug, I told you not to call here anymore. 182 00:11:56,884 --> 00:11:58,301 I gotta get an approval. 183 00:11:58,844 --> 00:12:00,761 Well, I gotta get a card number. 184 00:12:01,346 --> 00:12:04,348 Not the card, sweetness. Me. 185 00:12:05,309 --> 00:12:07,101 All right. Shut up and swipe it. 186 00:12:07,686 --> 00:12:09,312 I can go for that. 187 00:12:10,564 --> 00:12:11,647 Do you like that? 188 00:12:11,732 --> 00:12:13,065 Does that feel good? 189 00:12:13,150 --> 00:12:15,818 'Cause I could swipe it all night. 190 00:12:17,696 --> 00:12:20,406 Okay, the card's fine. Goodbye, Doug. 191 00:12:21,158 --> 00:12:22,325 Bye, 238. 192 00:12:25,913 --> 00:12:27,413 Hi. 193 00:12:28,707 --> 00:12:29,707 Can I help you? 194 00:12:30,667 --> 00:12:32,877 "Hi, Doug. Your nightclub is so cool." 195 00:12:32,961 --> 00:12:34,647 "Can my supermodel friends come in and dance?" 196 00:12:34,671 --> 00:12:36,297 "No. Yes." 197 00:12:36,381 --> 00:12:37,882 "You're so funny and cute and tall." 198 00:12:37,966 --> 00:12:39,652 "Hey, let's shake it." "I don't see why not..." 199 00:12:39,676 --> 00:12:40,778 "Shut up. Let's shake it! Come on." 200 00:12:40,802 --> 00:12:42,595 -What are you doing? -Not much. 201 00:12:42,930 --> 00:12:44,991 It's not enough you have to go to stupid clubs every night. 202 00:12:45,015 --> 00:12:47,683 You have to come here, cut up my plants and make toys of them! 203 00:12:47,768 --> 00:12:48,809 It's not a toy. 204 00:12:48,894 --> 00:12:50,353 It's a club with a jungle theme. 205 00:12:50,437 --> 00:12:51,604 You're a jungle theme. 206 00:12:51,688 --> 00:12:53,981 Go find your brother and load the trucks. 207 00:12:54,066 --> 00:12:55,983 Idiot! Useless! 208 00:13:06,536 --> 00:13:08,663 Steve! Steve! 209 00:13:09,206 --> 00:13:10,790 Don't look. 210 00:13:11,500 --> 00:13:12,917 Hi, Steve. Hey, Doug. 211 00:13:13,001 --> 00:13:14,001 Hey, Emily. 212 00:13:14,086 --> 00:13:15,252 -Hey. -Whatever. 213 00:13:15,337 --> 00:13:18,339 So, I guess you're back from school. 214 00:13:18,423 --> 00:13:20,183 Working for your dad again at the lamp store? 215 00:13:20,258 --> 00:13:22,510 Yeah. I missed you. 216 00:13:22,594 --> 00:13:25,156 Remember before I went to school you said when I got back from school 217 00:13:25,180 --> 00:13:27,515 that we could get together and I kept thinking about it, 218 00:13:27,599 --> 00:13:30,017 and thank God there's no one else, so we can get together. 219 00:13:30,435 --> 00:13:32,603 So, do you want to go see a movie or something? 220 00:13:32,896 --> 00:13:34,939 -Sure. -Or, if you don't want to do that, 221 00:13:35,023 --> 00:13:36,834 we could just take a drive around and make out. 222 00:13:36,858 --> 00:13:38,192 I love making out. 223 00:13:38,276 --> 00:13:39,921 It's like one of my all-time favorite things 224 00:13:39,945 --> 00:13:41,654 to do in the whole wide world, 225 00:13:41,738 --> 00:13:44,240 and I don't mean to brag, but I'm really, really good at it. 226 00:13:44,324 --> 00:13:46,033 Right. Sounds good. 227 00:13:46,118 --> 00:13:48,619 -Back off, Chiclet. -What is your problem, Doug? 228 00:13:48,704 --> 00:13:51,122 Emily, I don't know if you know this, but my brother and I, 229 00:13:51,206 --> 00:13:52,665 we live life in the fast lane. 230 00:13:52,749 --> 00:13:55,126 And that means no stop signs, no red lights, 231 00:13:55,377 --> 00:13:57,253 and there is no pulling over to take pictures. 232 00:13:57,337 --> 00:13:59,505 -Now, you see this man over here? -What's up? 233 00:13:59,589 --> 00:14:01,841 He's my co-pilot on this magic carpet ride. 234 00:14:02,634 --> 00:14:05,136 He's carry-on only, and you're just way too much luggage. 235 00:14:05,220 --> 00:14:07,013 Shut up, Doug. 236 00:14:07,097 --> 00:14:09,557 -All right, move, move, move, move. -Hey, man! 237 00:14:09,641 --> 00:14:13,019 Emily. I see you've picked the right son. 238 00:14:13,103 --> 00:14:14,103 Hi, Mr. Butabi. 239 00:14:14,187 --> 00:14:16,605 You know, Steve here, he likes you very much. 240 00:14:16,690 --> 00:14:18,607 Dad, come on! 241 00:14:18,692 --> 00:14:20,151 Hey, Mr. Butabi! 242 00:14:20,235 --> 00:14:21,527 Hey, Mr. Sanderson! 243 00:14:21,611 --> 00:14:25,531 Mr. Butabi, is Steve asking Emily to marry him again? 244 00:14:25,615 --> 00:14:28,159 You know something, after they're married, 245 00:14:28,243 --> 00:14:29,618 if they have enough children, 246 00:14:29,703 --> 00:14:32,663 we won't have to hire any more salesmen. 247 00:14:32,748 --> 00:14:34,790 Kamehl, you kill me. 248 00:14:34,875 --> 00:14:37,126 No, Mr. S., you kill me. 249 00:14:37,210 --> 00:14:38,627 Mr. Sanderson. 250 00:14:38,712 --> 00:14:39,712 -Dad. -What? 251 00:14:39,796 --> 00:14:41,149 Can you please just leave Steve alone? 252 00:14:41,173 --> 00:14:42,506 Why? He likes the girl. 253 00:14:42,591 --> 00:14:43,966 -No, he does not. -No, I don't. 254 00:14:44,051 --> 00:14:47,970 Yes, you do, and, Doug, you see this wall? 255 00:14:48,055 --> 00:14:50,097 After they get married, we're gonna knock it down, 256 00:14:50,182 --> 00:14:53,267 combine stores, and have the first plant-lamp shop, 257 00:14:53,351 --> 00:14:55,269 and Steve and Emily are gonna run it. 258 00:14:55,353 --> 00:14:57,563 And it's up to them if they want to keep you around 259 00:14:57,647 --> 00:14:58,647 to clean the toilets. 260 00:14:58,732 --> 00:15:01,233 Are you seeing planes? Is your name Tattoo? 261 00:15:01,318 --> 00:15:04,195 Because I swear to God you're living on Fantasy Island. 262 00:15:04,279 --> 00:15:06,363 -God, that was a sweet show. -That was sweet. 263 00:15:06,448 --> 00:15:09,825 Yes, I have a fantasy, that I have two capable sons! 264 00:15:09,910 --> 00:15:11,619 Not one with his head up in the clouds 265 00:15:11,703 --> 00:15:13,245 and the other with his head up his ass! 266 00:15:13,330 --> 00:15:15,498 And look how you load trucks. Is this how you do it? 267 00:15:15,582 --> 00:15:17,917 Disgusting! I'm sick and tired of both of you. 268 00:15:18,001 --> 00:15:19,293 Get the hell out of here. 269 00:15:22,506 --> 00:15:24,131 So we're on a break? 270 00:15:24,674 --> 00:15:26,217 Yeah, I guess. 271 00:15:26,301 --> 00:15:27,676 You want to crunch it? 272 00:15:28,220 --> 00:15:29,553 Sure. 273 00:15:31,681 --> 00:15:33,432 Let's crunch. 274 00:15:36,686 --> 00:15:38,437 Can the rest of us use the mirror? 275 00:15:38,522 --> 00:15:39,688 Great. Thanks a lot. 276 00:15:39,773 --> 00:15:41,107 We appreciate it. 277 00:15:41,191 --> 00:15:42,608 Everybody's got an attitude here. 278 00:15:42,692 --> 00:15:44,151 -Gentlemen! -Craig! 279 00:15:44,236 --> 00:15:45,611 Looking large. 280 00:15:45,695 --> 00:15:47,215 Hey, you want the rest of my power bar? 281 00:15:47,280 --> 00:15:48,614 No. I got a nitro bar. 282 00:15:48,698 --> 00:15:50,116 How about an energy bar? 283 00:15:50,367 --> 00:15:52,868 No. I got a muscle triplicator bar. 284 00:15:52,953 --> 00:15:56,288 Okay. Well, supplements aside, let me ask you something. 285 00:15:56,373 --> 00:15:58,457 How long we been friends? 286 00:15:58,542 --> 00:16:00,584 -All seven years of high school. -Yeah, at least. 287 00:16:00,669 --> 00:16:02,021 That's why I gotta be real with you right now 288 00:16:02,045 --> 00:16:03,587 and I'm not gonna sugarcoat it. 289 00:16:03,672 --> 00:16:06,590 Look, as a professional trainer, guys, 290 00:16:06,675 --> 00:16:08,592 I'm a little worried about your triceps. 291 00:16:08,677 --> 00:16:10,594 Well, you guys aren't going all the way down. 292 00:16:10,679 --> 00:16:13,764 It's called full extension, and I'm not seeing it. 293 00:16:13,849 --> 00:16:16,350 Craig, you're right, we actually had a long talk 294 00:16:16,434 --> 00:16:17,601 about that the other night. 295 00:16:17,686 --> 00:16:18,769 Long talk. 296 00:16:18,854 --> 00:16:21,021 I just don't want you guys to cheat yourselves. 297 00:16:21,106 --> 00:16:22,708 You know, I'm sorry to come down on you like this, 298 00:16:22,732 --> 00:16:25,776 but in a weird way, it's my job. 299 00:16:25,861 --> 00:16:29,405 Hey, that's why we love you and we hate you. 300 00:16:29,489 --> 00:16:30,614 Still friends? 301 00:16:30,699 --> 00:16:31,739 -You know it. -You know it. 302 00:16:32,868 --> 00:16:34,702 Well, I'm glad we had this talk. 303 00:16:37,330 --> 00:16:38,581 -Guns! -Yeah! 304 00:16:52,637 --> 00:16:55,806 I was telling Dad about this great idea I had for the store and... 305 00:16:55,891 --> 00:16:59,018 Store? You're sitting around thinking about the store, Steve? 306 00:16:59,102 --> 00:17:00,622 You're supposed to be thinking about... 307 00:17:00,687 --> 00:17:02,188 -Hey, what's up? -How are you doing? 308 00:17:02,272 --> 00:17:03,666 Can we call you sometime, Pocahontas? 309 00:17:03,690 --> 00:17:04,959 You got a number? Want some of this? 310 00:17:04,983 --> 00:17:06,692 -How about a little of that? -All right. 311 00:17:06,776 --> 00:17:09,695 You're supposed to be thinking about our future. 312 00:17:09,779 --> 00:17:11,655 Why are you Mount Saint Helens-ing on me? 313 00:17:11,740 --> 00:17:13,699 Well, why are you forgetting about our plans? 314 00:17:13,783 --> 00:17:14,867 What plans? 315 00:17:14,951 --> 00:17:16,410 The plans about you and I 316 00:17:16,494 --> 00:17:19,788 opening up only the coolest club in town a la the Roxbury. 317 00:17:19,873 --> 00:17:22,666 Doug, how are we gonna open up a club like that 318 00:17:22,751 --> 00:17:24,376 when we can't even get in? 319 00:17:24,461 --> 00:17:26,921 That's because we're letting them not let us in. 320 00:17:27,005 --> 00:17:29,173 Well, you know what? That is it. No more. 321 00:17:29,257 --> 00:17:32,593 It is time we stepped up into that sweet-ass world, 322 00:17:32,677 --> 00:17:35,721 and from now on, the only club we're going to is the Roxbury. 323 00:17:35,805 --> 00:17:37,932 -But how are we gonna get in? -No, but nothing. 324 00:17:38,016 --> 00:17:40,017 -We can't... -We can and we will, 325 00:17:40,101 --> 00:17:42,186 -and do you know why? -We're good-looking? 326 00:17:42,270 --> 00:17:44,438 We're very good-looking. 327 00:17:44,522 --> 00:17:45,773 You especially. 328 00:17:45,857 --> 00:17:47,733 -Thanks. -Now, repeat after me. 329 00:17:48,693 --> 00:17:51,987 We can get into the Roxbury. 330 00:17:52,155 --> 00:17:56,200 We can get into the Roxbury. 331 00:17:57,535 --> 00:17:59,536 -Roxbury. -Roxbury. 332 00:17:59,621 --> 00:18:01,288 -Roxbury! -Roxbury! 333 00:18:01,373 --> 00:18:02,790 -Roxbury! -Roxbury! 334 00:18:02,874 --> 00:18:04,792 Roxbury! 335 00:18:04,876 --> 00:18:06,252 -What's up? -Hey, what's going on? 336 00:18:06,670 --> 00:18:07,730 -You guys up for some of this? -What are you doing? 337 00:18:07,754 --> 00:18:10,130 -How about a little of that. -A little of this, huh? 338 00:18:11,675 --> 00:18:14,218 She bends down, she starts to smell them. 339 00:18:14,302 --> 00:18:16,470 -She thought they were real plants. -No! 340 00:18:16,554 --> 00:18:18,764 I wouldn't kid you about something like that. 341 00:18:18,848 --> 00:18:19,890 Are you kidding me? 342 00:18:20,433 --> 00:18:21,558 Hello? 343 00:18:22,686 --> 00:18:24,019 -Hey. -What's up? 344 00:18:24,104 --> 00:18:26,730 The Sandersons are here to see your mother's new chin. 345 00:18:26,815 --> 00:18:27,875 Get dressed and come join us. 346 00:18:27,899 --> 00:18:29,233 Okay. 347 00:18:29,317 --> 00:18:30,711 Sorry, Dad. We're a little busy tonight. 348 00:18:30,735 --> 00:18:32,695 -Nice to see you, folks. -Later. 349 00:18:33,238 --> 00:18:34,863 Steve! I'll be right back. Steve! 350 00:18:34,948 --> 00:18:37,283 Steve! I like your bathing suit. 351 00:18:37,367 --> 00:18:40,494 It looks good on you 'cause you have good muscle definition. 352 00:18:40,578 --> 00:18:41,870 Most of the American men I know 353 00:18:41,955 --> 00:18:44,373 don't wear such revealing bathing suits. 354 00:18:44,457 --> 00:18:45,791 It's very European of you. 355 00:18:45,875 --> 00:18:48,836 It's really, really sexy, and I don't mean to brag, 356 00:18:48,920 --> 00:18:50,640 but I have really good taste in what's sexy. 357 00:18:50,672 --> 00:18:53,299 -Thanks, Emily. -Steve! 358 00:18:53,383 --> 00:18:54,925 I mean, whatever, Emily. 359 00:19:11,693 --> 00:19:12,860 Yeah. 360 00:19:14,154 --> 00:19:15,612 What's up? What's going on? 361 00:19:15,697 --> 00:19:16,822 What's going on? 362 00:19:18,074 --> 00:19:19,158 Hey, you from out of town? 363 00:19:19,242 --> 00:19:20,326 Hey, you from out of town? 364 00:19:20,410 --> 00:19:22,494 You from out of town? Yeah. 365 00:19:30,378 --> 00:19:31,378 Yeah. 366 00:19:40,472 --> 00:19:41,805 Wait. 367 00:19:42,599 --> 00:19:43,682 Hey. 368 00:19:44,976 --> 00:19:46,518 All right, yeah! 369 00:19:56,488 --> 00:19:59,114 When I tell you to do something, I mean it. 370 00:19:59,199 --> 00:20:02,034 And what is this business coming in half-naked when we have company? 371 00:20:02,118 --> 00:20:04,995 Put some clothes on and come downstairs immediately. 372 00:20:05,080 --> 00:20:07,247 Ain't on our things-to-do list, Daddy-O. 373 00:20:07,332 --> 00:20:09,602 Steve and I we have something extremely important to do tonight. 374 00:20:09,626 --> 00:20:12,378 Yes, you do. To get downstairs immediately. 375 00:20:12,462 --> 00:20:14,046 I don't want to! 376 00:20:17,425 --> 00:20:19,760 Would you please explain to me what I have to do 377 00:20:19,844 --> 00:20:21,678 to get through to this individual? 378 00:20:21,763 --> 00:20:25,474 Dad, it's like this. Doug is like a fax machine, okay? 379 00:20:25,558 --> 00:20:28,435 You keep putting things in, but if you don't have a cover page, 380 00:20:28,520 --> 00:20:30,104 people don't know where it's coming from 381 00:20:30,188 --> 00:20:32,648 and sometimes you get a busy signal, 382 00:20:33,817 --> 00:20:36,652 and that's why you got a memory button and a redial button. 383 00:20:36,736 --> 00:20:39,029 Actually, I never use it. I always screw it up. 384 00:20:39,114 --> 00:20:41,907 Don't bother explaining it to him, he'll never understand. 385 00:20:41,991 --> 00:20:44,493 No, you're wrong. I do understand very well. 386 00:20:44,577 --> 00:20:47,663 You're going to a big, new, hot club tonight. Isn't that what it is? 387 00:20:47,747 --> 00:20:49,107 -Yeah, that's right. -Yes. Exactly. 388 00:20:49,165 --> 00:20:52,418 What I don't understand is how you're going to get there. 389 00:20:52,502 --> 00:20:54,795 -What are you doing? -What are you doing? 390 00:20:54,879 --> 00:20:56,255 -God! -God! 391 00:20:56,589 --> 00:20:58,132 Man! 392 00:21:03,012 --> 00:21:05,264 Making your way in the world today 393 00:21:05,348 --> 00:21:08,016 Takes everything you've got 394 00:21:08,101 --> 00:21:10,686 Taking a break from all your worries 395 00:21:10,770 --> 00:21:12,813 Sure would mean a lot 396 00:21:14,065 --> 00:21:17,484 Wouldn't you like to get away? 397 00:21:19,487 --> 00:21:21,572 Sometimes you've got to... 398 00:21:21,656 --> 00:21:24,366 You can take away our phones and you can take away our keys, 399 00:21:24,451 --> 00:21:26,368 but you cannot take away our dreams! 400 00:21:26,453 --> 00:21:29,621 That's right! 'Cause we're, like, sleeping when we have them. 401 00:21:30,957 --> 00:21:32,416 Later much! 402 00:21:36,713 --> 00:21:38,755 Boys! Boys, wait! 403 00:21:38,840 --> 00:21:41,425 I don't like you leaving without a phone. 404 00:21:41,509 --> 00:21:43,552 Just in case something happens. 405 00:21:43,636 --> 00:21:46,096 Mom, how old are these? These are embarrassing. 406 00:21:46,181 --> 00:21:48,849 Well, you know, in case of emergencies. 407 00:21:50,185 --> 00:21:51,393 Have fun. 408 00:21:51,478 --> 00:21:52,644 Mom get lipstick on me? 409 00:21:52,729 --> 00:21:54,646 Yeah. But it looks like you were making out. 410 00:21:54,731 --> 00:21:55,981 Sweet. 411 00:22:08,786 --> 00:22:09,786 How's my hair? 412 00:22:09,871 --> 00:22:10,913 Good. 413 00:22:10,997 --> 00:22:12,623 -Roxbury good? -You know it. 414 00:22:12,707 --> 00:22:15,709 Okay. I gotta tell you something, Steve. 415 00:22:15,793 --> 00:22:17,836 Tonight, I can taste it. 416 00:22:19,756 --> 00:22:22,508 I can't taste it, Doug, I can't! 417 00:22:22,717 --> 00:22:24,801 I'm so scared right now, I don't know what to do! 418 00:22:24,886 --> 00:22:27,596 Okay, you're mad-cowing on me, all right? You have to relax. 419 00:22:27,680 --> 00:22:29,014 I'm nervous. 420 00:22:29,098 --> 00:22:32,267 I mean, we put all this pressure on ourselves to get into the Roxbury, 421 00:22:32,352 --> 00:22:33,977 and I don't know if we can deliver. 422 00:22:34,062 --> 00:22:35,771 You have to take control of yourself, okay? 423 00:22:35,855 --> 00:22:39,858 No, you gotta take control! I'm barely hanging on here! 424 00:22:42,529 --> 00:22:44,279 Come on, relax. 425 00:22:44,364 --> 00:22:46,907 Think puppies and candy canes, all right? 426 00:22:46,991 --> 00:22:49,701 -Okay. -Hey, hot lady, what's going on? 427 00:22:51,162 --> 00:22:52,723 All right, we'll clean up later. Don't worry about it. 428 00:22:52,747 --> 00:22:53,747 Well, take it easy. 429 00:22:55,875 --> 00:22:59,336 Doug, I see your Roxbury balloon, 430 00:22:59,420 --> 00:23:02,005 and I hate to be the one to burst it, 431 00:23:02,090 --> 00:23:04,925 but we don't even have our own car, 432 00:23:05,009 --> 00:23:07,761 and I don't think our name's on that list. 433 00:23:07,845 --> 00:23:09,805 Perfect. Rites of passage. 434 00:23:09,889 --> 00:23:11,974 Remember that television show about Africa? 435 00:23:12,058 --> 00:23:15,143 They sent the boy into the jungle with nothing but a spear to hunt the lion. 436 00:23:15,311 --> 00:23:18,730 This van is our spear and that Roxbury is our lion. 437 00:23:19,566 --> 00:23:21,775 Does the bouncer know about this? 438 00:23:21,859 --> 00:23:23,819 He's about to find out. 439 00:23:23,903 --> 00:23:26,780 Ladies, you all right? See you next week. 440 00:23:26,864 --> 00:23:29,408 My good hombre, remember us? 441 00:23:29,492 --> 00:23:30,492 No. 442 00:23:30,577 --> 00:23:32,202 Doug and Steve Butabi. 443 00:23:32,287 --> 00:23:33,579 You're brothers? 444 00:23:33,663 --> 00:23:35,122 No. 445 00:23:35,415 --> 00:23:36,832 -Yes. -Yes. 446 00:23:36,916 --> 00:23:39,793 -Man, works every time. -Yeah, I know. 447 00:23:39,877 --> 00:23:42,838 Now I remember. You can't come in. 448 00:23:44,716 --> 00:23:46,008 What's up, Rocky? 449 00:23:46,092 --> 00:23:47,301 How you doing tonight? 450 00:23:47,385 --> 00:23:48,677 All right. 451 00:23:50,930 --> 00:23:52,764 It's time to play a little softball. 452 00:23:55,101 --> 00:23:58,395 Hey, good man, how's it going tonight? 453 00:23:58,479 --> 00:24:00,731 Good. You still can't come in. 454 00:24:00,815 --> 00:24:02,501 Well, that's not what a friend of mine told me. 455 00:24:02,525 --> 00:24:03,567 Maybe you know him. 456 00:24:03,651 --> 00:24:05,777 His name is Abraham. 457 00:24:08,698 --> 00:24:10,407 You don't know him. 458 00:24:10,491 --> 00:24:12,576 What about his two friends? 459 00:24:12,660 --> 00:24:18,248 George Washington and George Washington. 460 00:24:20,501 --> 00:24:23,253 Let's not forget the other boy in the band... 461 00:24:23,338 --> 00:24:24,963 George Washington. 462 00:24:25,048 --> 00:24:27,716 He's a little lonely, wants to join his buddies. 463 00:24:27,800 --> 00:24:29,593 And look who else we got, 464 00:24:29,677 --> 00:24:33,722 Roosevelt, Roosevelt, and Jefferson. 465 00:24:37,393 --> 00:24:38,685 Okay. 466 00:24:39,103 --> 00:24:40,228 Great. 467 00:24:42,273 --> 00:24:43,523 There! Is that an ATM? 468 00:24:43,608 --> 00:24:46,276 That's not an ATM. That's where you drop off videos. 469 00:24:47,070 --> 00:24:48,612 That's it! 470 00:24:48,696 --> 00:24:50,697 -That was a card store. -Here's one! 471 00:24:50,782 --> 00:24:53,116 No. That's just Weight Watchers. 472 00:24:53,201 --> 00:24:54,660 -ATM! That's it! -No, that's... 473 00:25:03,002 --> 00:25:04,795 Shit, the car! 474 00:25:04,879 --> 00:25:07,631 The car? What about me? 475 00:25:07,715 --> 00:25:09,966 Well, this car is a racing car. It's illegal. 476 00:25:10,051 --> 00:25:11,301 All I need is a police report. 477 00:25:13,805 --> 00:25:16,056 -You all right? -Yeah. Let me see. 478 00:25:18,059 --> 00:25:19,810 Oh, great. 479 00:25:19,894 --> 00:25:21,645 They're starting with the neck injuries. 480 00:25:21,729 --> 00:25:23,897 I'm screwed. I'm really screwed. 481 00:25:25,400 --> 00:25:27,984 -Jeez, man, I'm a mess. -I don't know. What happened? 482 00:25:28,069 --> 00:25:30,362 Hey, sorry about your van. 483 00:25:30,446 --> 00:25:32,739 No way! Richard Grieco! 484 00:25:33,282 --> 00:25:34,282 Yeah. 485 00:25:34,367 --> 00:25:36,702 Do you remember when we saw you last night at the Roxbury? 486 00:25:36,911 --> 00:25:38,036 Yeah, we were outside. 487 00:25:38,121 --> 00:25:39,496 Right. Right. 488 00:25:39,580 --> 00:25:42,374 So what do you want to do? 489 00:25:42,458 --> 00:25:44,835 Well, we were just gonna go to the Roxbury again. 490 00:25:44,919 --> 00:25:46,336 But we couldn't get in. 491 00:25:46,421 --> 00:25:49,005 Well, hey guys, do you want me to get you into the Roxbury? 492 00:25:49,090 --> 00:25:50,340 -Yeah! -Yeah! 493 00:25:50,425 --> 00:25:52,008 Great. Follow me. 494 00:25:53,886 --> 00:25:55,011 This is amazing. 495 00:25:55,096 --> 00:25:56,805 You see? It all comes from within, 496 00:25:56,889 --> 00:25:59,433 and he felt it because he's an actor and very sensitive. 497 00:25:59,517 --> 00:26:00,517 Right. 498 00:26:01,894 --> 00:26:03,937 We gotta make a stop at the Roxbury. 499 00:26:04,021 --> 00:26:05,647 What about the party? 500 00:26:05,732 --> 00:26:08,066 I just don't want a lawsuit, okay? 501 00:26:21,748 --> 00:26:22,873 Oh, my God, Doug. 502 00:26:22,957 --> 00:26:25,834 This is the most amazing place I've ever been. 503 00:26:25,918 --> 00:26:28,795 Guys, guys, this is the coat room. 504 00:26:28,880 --> 00:26:30,380 The club's in here. 505 00:26:33,885 --> 00:26:35,802 -What's up? How you doing? -What's up? 506 00:26:35,887 --> 00:26:37,471 What's up? What's up? 507 00:26:37,555 --> 00:26:40,807 What's up? What's up? What's up? What's up? 508 00:26:40,892 --> 00:26:43,351 Steve! Steve, get a hold of yourself, all right? 509 00:26:43,436 --> 00:26:45,103 I'm sorry. It's hottie overload in here. 510 00:26:45,188 --> 00:26:47,230 I know. Just pace yourself. 511 00:26:47,315 --> 00:26:49,941 What's up? Two, three, four, 512 00:26:50,026 --> 00:26:53,653 what's up? Two, three, four, 513 00:26:53,738 --> 00:26:54,821 what's up? 514 00:26:58,493 --> 00:27:00,869 -Sweet. -Sweet. 515 00:27:00,953 --> 00:27:03,205 Richard, my man, good to see you! 516 00:27:03,289 --> 00:27:04,539 Get over here! 517 00:27:04,624 --> 00:27:06,500 Benny, the place is kicking. 518 00:27:06,584 --> 00:27:09,211 Actually, it's jumping like 21 Jump Street, right? 519 00:27:10,922 --> 00:27:12,380 Who are your friends? 520 00:27:12,465 --> 00:27:14,633 Guys, this is Mr. Zadir. 521 00:27:14,717 --> 00:27:16,510 He owns the place. These are... 522 00:27:16,594 --> 00:27:18,512 -Doug Butabi. -Steve Butabi. 523 00:27:18,596 --> 00:27:20,096 You look like good boys. 524 00:27:20,181 --> 00:27:22,098 Come to my VIP table. 525 00:27:23,601 --> 00:27:24,893 Doug, the owner! 526 00:27:24,977 --> 00:27:26,269 This is the man we want to be. 527 00:27:26,354 --> 00:27:27,831 I thought we wanted to be like Grieco. 528 00:27:27,855 --> 00:27:29,481 Well, appearance and automotive-wise, 529 00:27:29,565 --> 00:27:31,650 -but professionally, it's this guy. -Got it. 530 00:27:35,613 --> 00:27:39,407 Dooey, my main man. I love this man. 531 00:27:39,492 --> 00:27:41,326 I want you to meet the Butabi brothers. 532 00:27:41,410 --> 00:27:43,578 These are good boys. 533 00:27:43,663 --> 00:27:45,956 Hey! Who grabbed my ass? 534 00:27:46,040 --> 00:27:47,332 Did you grab my ass? 535 00:27:47,416 --> 00:27:49,543 No, sir, I did not grab your ass. 536 00:27:49,627 --> 00:27:51,461 It's okay if you did. 537 00:27:51,546 --> 00:27:53,171 I understand. 538 00:27:53,256 --> 00:27:55,674 Just that you're barking up the wrong tree. 539 00:27:59,262 --> 00:28:01,096 So, you guys come here a lot? 540 00:28:01,180 --> 00:28:02,889 Yeah, all the time. 541 00:28:02,974 --> 00:28:05,058 But we've never been inside. 542 00:28:05,142 --> 00:28:07,477 Steve, watch what you're saying. 543 00:28:07,562 --> 00:28:10,522 So is Johnny Depp meeting you here or what? 544 00:28:12,567 --> 00:28:13,608 No. 545 00:28:17,280 --> 00:28:19,072 All right. 546 00:28:19,156 --> 00:28:20,824 Listen, Benny, we'll see you later. 547 00:28:20,908 --> 00:28:23,368 -Okay. -All right. See you, guys. 548 00:28:23,452 --> 00:28:24,953 See you, Richard Grieco. 549 00:28:25,037 --> 00:28:26,621 See you, Grieco's lady. 550 00:28:29,625 --> 00:28:33,336 Sir, I just want to say that it is an honor to shoot the shit 551 00:28:33,421 --> 00:28:36,172 with the owner of the club of all clubs. 552 00:28:36,257 --> 00:28:38,026 Yeah, and we're pretty proficient club-hoppers, 553 00:28:38,050 --> 00:28:40,010 so we know what we're talking about. 554 00:28:40,094 --> 00:28:41,697 We usually go to this place called the Mudd Club, 555 00:28:41,721 --> 00:28:43,513 and that place is rank. 556 00:28:43,598 --> 00:28:45,724 They'll let any asswad in the door. 557 00:28:45,808 --> 00:28:47,100 I own that place also. 558 00:28:47,184 --> 00:28:48,518 It's a really good location. 559 00:28:48,603 --> 00:28:50,353 And the drinks are reasonably priced. 560 00:28:50,438 --> 00:28:52,063 No, no, no. You boys are right. 561 00:28:52,148 --> 00:28:54,068 That's what's wrong with the club business today. 562 00:28:54,108 --> 00:28:56,943 One day you're hot, the next day you're not. 563 00:28:57,612 --> 00:28:59,237 Tell him. 564 00:28:59,322 --> 00:29:03,700 Well, actually I, if I may, had an idea for a club... 565 00:29:03,784 --> 00:29:06,286 Wait. Did you grab my ass? 566 00:29:07,622 --> 00:29:08,830 No. 567 00:29:08,915 --> 00:29:09,956 Do you want to? 568 00:29:11,417 --> 00:29:12,584 No. 569 00:29:13,586 --> 00:29:14,794 Should I? 570 00:29:15,504 --> 00:29:17,047 Okay. Continue. 571 00:29:19,258 --> 00:29:22,510 Well, you know how people, when they're waiting outside of a club, 572 00:29:22,595 --> 00:29:24,573 and they're bummed 'cause they're trying to get in? 573 00:29:24,597 --> 00:29:26,181 This is great. This is great. 574 00:29:26,265 --> 00:29:30,060 Well, what if the outside of the club looked like the inside. 575 00:29:30,144 --> 00:29:33,521 You know, they had couches and music and all that stuff going on. 576 00:29:33,606 --> 00:29:34,689 But then on the inside... 577 00:29:34,774 --> 00:29:36,024 This is the best part. 578 00:29:36,108 --> 00:29:37,525 It looks like the street. 579 00:29:37,610 --> 00:29:40,028 You know, cars and street signs. 580 00:29:40,112 --> 00:29:42,530 So basically, the outside is the inside, 581 00:29:42,615 --> 00:29:45,033 and the inside is the outside. 582 00:29:45,117 --> 00:29:47,535 Doesn't that blow your mind? 583 00:29:48,704 --> 00:29:50,038 What about that guy? 584 00:29:50,122 --> 00:29:51,581 Owns a restaurant. 585 00:29:51,666 --> 00:29:53,541 -How many? -One. 586 00:29:53,626 --> 00:29:56,878 Boy, has this place gone downhill. 587 00:29:56,963 --> 00:29:58,565 Look, I don't see anything over six figures. 588 00:29:58,589 --> 00:29:59,965 Let's just get out of here. 589 00:30:00,049 --> 00:30:03,176 Wait a minute. That's that Zadir guy. 590 00:30:03,260 --> 00:30:04,511 Who are those guys with him? 591 00:30:04,595 --> 00:30:06,596 I don't know, but if they're with Zadir, 592 00:30:06,681 --> 00:30:08,807 they have got to be worth something. 593 00:30:08,891 --> 00:30:10,850 Great. Let's work. 594 00:30:12,770 --> 00:30:14,187 Tell him about the vampire idea. 595 00:30:14,271 --> 00:30:15,647 That's good. That's a good idea. 596 00:30:15,731 --> 00:30:16,833 I'm not gonna tell him about that idea. 597 00:30:16,857 --> 00:30:18,942 Wait! I have to say hello to Jim Carrey. 598 00:30:19,568 --> 00:30:23,363 Jim! Come here, you pet detective bastard! 599 00:30:23,447 --> 00:30:27,325 Smoking! You crazy son of a bitch! 600 00:30:27,952 --> 00:30:29,327 -Was I too pushy? -No. 601 00:30:29,412 --> 00:30:31,371 I was too pushy. Did I speak well? 602 00:30:31,455 --> 00:30:33,289 You were totally articulate. 603 00:30:33,374 --> 00:30:34,685 It's really hard to pitch in a nightclub. 604 00:30:34,709 --> 00:30:35,709 I know, I know. 605 00:30:35,793 --> 00:30:37,813 I mean, did you ever notice the music is way too loud in here? 606 00:30:37,837 --> 00:30:38,920 Yeah. 607 00:30:39,005 --> 00:30:40,714 We have to get a meeting. 608 00:30:40,798 --> 00:30:42,757 Steve, will you... 609 00:30:56,772 --> 00:30:59,315 -What's up? You want to dance? -Yes. 610 00:30:59,400 --> 00:31:01,192 All right. Take it easy. 611 00:31:01,277 --> 00:31:02,694 Steve, she said, "Yes." 612 00:31:02,778 --> 00:31:03,778 What? 613 00:31:03,863 --> 00:31:06,531 Hotties want to shake it. Come on. 614 00:33:16,120 --> 00:33:18,580 That's some good ass-grabbing going on there. 615 00:33:28,048 --> 00:33:31,092 Wow, 1980. Good year. 616 00:33:31,177 --> 00:33:33,136 1980 was an excellent year. 617 00:33:33,220 --> 00:33:35,096 Devo had a huge hit that year. 618 00:33:35,181 --> 00:33:37,932 Yeah and Joanie Loves Chachi started that year. 619 00:33:38,017 --> 00:33:40,268 Yeah, yeah, yeah. Joanie loves Chachi, 620 00:33:40,352 --> 00:33:43,605 but does Chachi give a flying fuck about Joanie? 621 00:33:43,689 --> 00:33:47,567 Cambi makes a good point. But tonight, we have some fun, 622 00:33:47,651 --> 00:33:49,485 not dwell on Scott Baio. 623 00:33:49,570 --> 00:33:51,279 Sweet suds, Mr. Zadir. 624 00:33:51,363 --> 00:33:54,657 Champagne is good and all, but you know what really makes a party? 625 00:33:54,742 --> 00:33:55,742 Fluffi Whip. 626 00:33:55,826 --> 00:33:57,744 Yeah, but not when you put it on stuff. 627 00:33:57,828 --> 00:34:01,372 When you press the little white nozzle, before anything comes out, 628 00:34:01,457 --> 00:34:02,707 you suck on it. 629 00:34:02,791 --> 00:34:04,250 It's really fun. 630 00:34:04,335 --> 00:34:07,212 You mean like nitrous oxide? Whippets? 631 00:34:07,296 --> 00:34:08,463 -No! -No! 632 00:34:08,547 --> 00:34:11,090 What is that? 633 00:34:11,175 --> 00:34:15,011 Dooey, we have to stop and get some Fluffi Whip for the party. 634 00:34:15,095 --> 00:34:17,013 Yes, sir. 635 00:34:17,097 --> 00:34:19,265 But it has to be Fluffi Whip in a can! 636 00:34:19,350 --> 00:34:21,100 He can't hear you. 637 00:34:21,185 --> 00:34:25,688 Hey, Dooey, tell your mom that I had a nice time last night! 638 00:34:27,191 --> 00:34:28,524 And your dad! 639 00:34:28,609 --> 00:34:30,485 What? 640 00:34:30,569 --> 00:34:31,653 I mean, your sister! 641 00:34:32,780 --> 00:34:33,863 Good one, man! 642 00:34:33,948 --> 00:34:34,948 Yeah! 643 00:34:35,783 --> 00:34:37,116 We nailed him. 644 00:34:39,370 --> 00:34:41,746 Disco dicks. 645 00:34:44,166 --> 00:34:47,502 -And that alien was Robin Williams. -Yes, I remember. 646 00:34:47,586 --> 00:34:49,128 I'll be right back. 647 00:34:49,213 --> 00:34:50,213 It's my boss' card. 648 00:34:50,297 --> 00:34:51,733 You can take it, he's right outside. 649 00:34:51,757 --> 00:34:53,299 I'll take care of that. 650 00:34:56,387 --> 00:34:57,845 Operator 238, please. 651 00:34:59,848 --> 00:35:02,308 -What's up? -Hello, Doug. 652 00:35:02,393 --> 00:35:04,143 Guess where we went tonight. 653 00:35:04,228 --> 00:35:06,437 Well, let me see... 654 00:35:06,522 --> 00:35:08,773 The One-Stop Market on Ventura? 655 00:35:08,941 --> 00:35:13,152 No! I mean before that, you sly little Credit Vixen. 656 00:35:13,946 --> 00:35:17,699 Well, I give up, you nasty little card swiper. 657 00:35:17,783 --> 00:35:19,784 The Roxbury with Richard Grieco. 658 00:35:19,868 --> 00:35:21,744 You gotta come out sometime. 659 00:35:21,829 --> 00:35:24,580 Well, I would, but then there'd be no one here 660 00:35:24,665 --> 00:35:26,958 to approve all the money you spend. 661 00:35:27,042 --> 00:35:29,335 You're always thinking of me. 662 00:35:30,212 --> 00:35:33,256 Well, the card's good. Bye, Doug. 663 00:35:36,302 --> 00:35:37,468 She approved. 664 00:35:44,727 --> 00:35:47,395 Sweet-ass dwelling, Mr. Zadir. 665 00:35:47,479 --> 00:35:49,480 It's a place to hang my hat. 666 00:36:00,993 --> 00:36:04,912 Look at this. Bought a $100,000 sound system, 667 00:36:04,997 --> 00:36:06,706 and nobody's dancing! 668 00:36:06,790 --> 00:36:08,458 Well, if I may, to congest, 669 00:36:08,542 --> 00:36:12,545 the pool here is taking up all the prime dancing real estate. 670 00:36:12,629 --> 00:36:14,989 Yeah, if you were to put a big piece of glass over the pool, 671 00:36:15,049 --> 00:36:17,675 you could use it as a dance floor and that would be sweet, 672 00:36:17,760 --> 00:36:21,471 because it'd be like dancing on water, and people love to do that. 673 00:36:21,555 --> 00:36:24,307 Boys, boys, let's not talk business now. 674 00:36:24,933 --> 00:36:26,392 Let's set up a meeting. 675 00:36:27,686 --> 00:36:30,396 Hey, Anna Nicole! Put something on! 676 00:36:30,481 --> 00:36:32,440 You're making us sick. 677 00:36:32,524 --> 00:36:34,525 -Meeting! -Meeting! 678 00:36:34,610 --> 00:36:36,069 Let's mingle. 679 00:36:37,112 --> 00:36:38,738 Right. 680 00:36:38,822 --> 00:36:41,407 This Italian food tastes so good, it's like Mexican. 681 00:36:43,118 --> 00:36:45,286 -Could you pass me a towel, please? -Good. How are you? 682 00:36:45,371 --> 00:36:47,455 -About 8:00, 8:15. -They're right behind you. 683 00:36:47,539 --> 00:36:49,082 -Yeah, all the time. -BMW. 684 00:36:49,166 --> 00:36:51,501 -Right off Sunset. -Vanilla mostly. 685 00:36:53,337 --> 00:36:54,879 There you are. 686 00:36:54,963 --> 00:36:56,881 We got scared. 687 00:36:56,965 --> 00:36:59,384 -Of who? We'll kick his ass! -Yeah! 688 00:36:59,468 --> 00:37:03,679 No. We got scared somebody stole you away from us. 689 00:37:06,809 --> 00:37:07,850 Okay. 690 00:37:08,477 --> 00:37:11,729 Like some other girls would steal us away. 691 00:37:11,814 --> 00:37:14,190 Oh, right. 692 00:37:19,822 --> 00:37:24,075 So do you guys want to go some place we can be alone? 693 00:37:24,159 --> 00:37:25,368 No. 694 00:37:25,786 --> 00:37:26,953 -Yes! -Yes! 695 00:37:27,037 --> 00:37:28,871 -Oh, man! -Oh, man! 696 00:37:28,956 --> 00:37:30,623 -So sweet... -Like candy. 697 00:37:30,707 --> 00:37:32,417 Why does it taste so sweet? 698 00:37:32,501 --> 00:37:34,585 'Cause it's like candy, I said. 699 00:37:37,589 --> 00:37:39,465 These are real. 700 00:37:39,550 --> 00:37:41,008 They'll be dead in a week. 701 00:37:44,680 --> 00:37:49,058 You know what I always thought would make a cool Twilight Zone? 702 00:37:49,143 --> 00:37:53,020 Like, we look at this, and we see a picture of this lady. 703 00:37:53,105 --> 00:37:56,399 But to this lady, are we just a picture of us? 704 00:37:56,483 --> 00:37:57,984 Did you ever think of that? 705 00:37:59,194 --> 00:38:00,194 No. 706 00:38:01,905 --> 00:38:03,406 Why don't you 707 00:38:04,491 --> 00:38:05,700 come over here? 708 00:38:06,160 --> 00:38:09,787 Vivica, you know what I heard when I first met you? 709 00:38:10,497 --> 00:38:11,497 What? 710 00:38:19,631 --> 00:38:20,631 What are you doing? 711 00:38:21,091 --> 00:38:24,385 That's an ambulance coming to take me away, 712 00:38:24,470 --> 00:38:26,888 'cause the sight of you stopped my heart. 713 00:38:29,516 --> 00:38:31,809 Cambi... 714 00:38:32,144 --> 00:38:35,104 Do you like blueberries or strawberries? 715 00:38:35,481 --> 00:38:36,522 Why? 716 00:38:36,607 --> 00:38:39,692 'Cause I wanna know what kind of pancakes to order you in the morning. 717 00:38:44,031 --> 00:38:45,031 Steve! 718 00:38:51,079 --> 00:38:52,872 I was wondering if... 719 00:38:53,916 --> 00:38:55,166 What are you doing? 720 00:38:55,250 --> 00:38:56,417 Checking your label. 721 00:38:56,502 --> 00:39:00,129 Just as I thought. Made in heaven. 722 00:39:01,548 --> 00:39:04,467 Doug, you've gotten past the opening lines. 723 00:39:05,385 --> 00:39:07,220 Hey, hey, hey. 724 00:39:07,304 --> 00:39:09,347 Is that a mirror in your pocket? 725 00:39:09,848 --> 00:39:10,848 What? 726 00:39:11,391 --> 00:39:14,894 'Cause I can see myself in your pants. 727 00:39:14,978 --> 00:39:19,023 Hey, Doug. If I said you had a nice body, 728 00:39:19,107 --> 00:39:20,483 would you hold it against me? 729 00:39:22,653 --> 00:39:24,362 What? 730 00:39:24,446 --> 00:39:25,446 I was there. 731 00:39:25,531 --> 00:39:27,823 I was like, "Emilio!" 732 00:39:27,908 --> 00:39:29,450 And Doug was going... 733 00:39:29,535 --> 00:39:30,910 What are you... No. 734 00:39:30,994 --> 00:39:34,038 And Steve was like, "Emilio!" 735 00:39:34,122 --> 00:39:36,666 Oh, God, if you were only there. 736 00:39:36,750 --> 00:39:38,668 You know, I feel like a selfish pig 737 00:39:38,752 --> 00:39:40,795 just going on and on about myself. 738 00:39:40,879 --> 00:39:42,630 What about you? Where you from? 739 00:39:42,714 --> 00:39:44,757 Any brothers or sisters? 740 00:39:44,841 --> 00:39:47,176 You have any family? Pets? What about pets? 741 00:39:47,261 --> 00:39:49,262 I got a cat. 742 00:39:49,346 --> 00:39:51,430 Really? A cat. 743 00:39:51,515 --> 00:39:52,640 Interesting. 744 00:39:52,724 --> 00:39:54,475 I think of you more as a dog person. 745 00:39:54,560 --> 00:39:55,643 That's funny. 746 00:39:55,727 --> 00:39:57,478 You know, maybe a Pomeranian, 747 00:39:57,563 --> 00:40:01,691 Lhasa Apso, something kind of small, warm, fuzzy. 748 00:40:03,694 --> 00:40:05,069 Is this your first time? 749 00:40:06,196 --> 00:40:08,656 Yes. Isn't it yours? 750 00:40:12,035 --> 00:40:13,911 Is this your first time? 751 00:40:14,746 --> 00:40:17,832 What? Are you serious? 752 00:40:17,916 --> 00:40:20,793 Oh, you're hilarious! 753 00:40:20,877 --> 00:40:23,879 Oh, man, you're funny! 754 00:40:23,964 --> 00:40:25,464 Hey, Steve! 755 00:40:26,049 --> 00:40:27,925 You're a funny girl. 756 00:40:28,010 --> 00:40:31,721 What? All right. Hey, where you going? 757 00:40:32,764 --> 00:40:34,640 Okay, that was terrific. 758 00:40:38,604 --> 00:40:39,706 -Doug! Oh, my God! -Oh, my God! 759 00:40:39,730 --> 00:40:40,980 Did you just... 'Cause I just... 760 00:40:41,064 --> 00:40:42,940 -It's unbelievable! -Oh, man! 761 00:40:49,656 --> 00:40:50,967 Not that it hasn't happened before. 762 00:40:50,991 --> 00:40:52,700 -Of course not. -I mean, it was okay. 763 00:40:52,784 --> 00:40:54,660 -You know, right. Yeah. -The usual. Totally. 764 00:40:54,745 --> 00:40:56,454 You know, I'm gonna go back in and... 765 00:40:56,538 --> 00:40:58,205 I'm gonna see what's going on in... 766 00:41:02,377 --> 00:41:03,711 Hey, Steve. 767 00:41:04,212 --> 00:41:05,254 Yeah, Doug? 768 00:41:12,638 --> 00:41:14,180 You got a number! 769 00:41:15,098 --> 00:41:17,391 -We got a number! -We got a number! 770 00:41:25,400 --> 00:41:26,609 Doug. 771 00:41:26,693 --> 00:41:30,821 Doug, I got some great office supplies for our new nightclub business. 772 00:41:30,906 --> 00:41:33,658 Let's see. Post-it notes, to annotate important documents. 773 00:41:33,742 --> 00:41:35,701 -All right. -Little Post-it notes, 774 00:41:35,786 --> 00:41:37,244 'cause you write smaller than me. 775 00:41:37,329 --> 00:41:41,040 And mugs with our names on them. Yours says Doug. 776 00:41:41,124 --> 00:41:43,459 -Sweet. -Did you call Mr. Zadir? 777 00:41:43,543 --> 00:41:45,920 Okay, before you talk to a man like Mr. Zadir, 778 00:41:46,004 --> 00:41:47,797 you have to have a plan of attack, all right? 779 00:41:47,881 --> 00:41:49,632 Right. 780 00:41:49,716 --> 00:41:52,301 I'd really like to schedule a meeting, can you do... 781 00:41:52,761 --> 00:41:53,969 12:30? 782 00:41:54,054 --> 00:41:55,429 Let's see. 783 00:42:02,020 --> 00:42:03,187 I'm clear. 784 00:42:03,271 --> 00:42:05,064 Okay, you know what we should do? 785 00:42:05,148 --> 00:42:06,982 We should probably have a pre-meeting 786 00:42:07,067 --> 00:42:09,610 to brainstorm before our scheduled meeting. 787 00:42:09,695 --> 00:42:13,656 Yeah, that way we don't look like idiots at our meeting. 788 00:42:13,740 --> 00:42:15,741 -Exactly. Okay. -Okay. 789 00:42:16,785 --> 00:42:19,245 I'm sorry. Register's closed. 790 00:42:19,329 --> 00:42:21,372 -Yeah. -Sorry. 791 00:42:22,416 --> 00:42:23,624 -Okay. -Okay. 792 00:42:23,709 --> 00:42:27,503 Mr. Butabi, where is the other cash register? 793 00:42:28,797 --> 00:42:30,517 -So 11 :00 would probably be better. -Right. 794 00:42:30,590 --> 00:42:31,716 Hey, Steve. 795 00:42:31,800 --> 00:42:32,842 Yeah? 796 00:42:32,926 --> 00:42:34,885 I was just thinking. 797 00:42:34,970 --> 00:42:37,722 Dad would be really proud of us right now. 798 00:42:37,806 --> 00:42:39,765 What are you idiots doing? 799 00:42:39,850 --> 00:42:44,186 I pay you to take money and push a button on the cash register. 800 00:42:44,271 --> 00:42:45,832 What did you do, injure your delicate fingers 801 00:42:45,856 --> 00:42:47,565 in a cellular phone accident? 802 00:42:47,649 --> 00:42:49,775 For your information, we are working our asses off. 803 00:42:49,860 --> 00:42:51,986 Yeah, our week's filling up pretty quick. 804 00:42:52,070 --> 00:42:55,740 Dad, last night, we made some very important business contacts. 805 00:42:55,824 --> 00:42:56,991 Really? Doing what? 806 00:42:57,075 --> 00:42:59,827 Dancing the Macarena with Donald Trump? 807 00:42:59,911 --> 00:43:02,621 You're always telling us to do something with our lives, 808 00:43:02,706 --> 00:43:05,541 and when we finally do, you gotta put us down. 809 00:43:05,625 --> 00:43:06,709 You never support us, 810 00:43:06,793 --> 00:43:09,420 and you never care about what's important to us, right, Steve? 811 00:43:09,504 --> 00:43:11,630 Yeah, for the most part. 812 00:43:12,966 --> 00:43:14,842 Even your brother is not convinced. 813 00:43:14,926 --> 00:43:17,595 Why? Because he uses his brain, unlike you. 814 00:43:17,679 --> 00:43:19,722 You, you're a loser! 815 00:43:19,806 --> 00:43:21,724 New policy! 816 00:43:21,808 --> 00:43:23,309 No more clubs! 817 00:43:23,393 --> 00:43:24,393 -What? -What? 818 00:43:24,478 --> 00:43:25,478 Yes! 819 00:43:25,562 --> 00:43:27,480 Your life is retail. 820 00:43:27,814 --> 00:43:29,690 Go clean the stockroom. 821 00:43:29,775 --> 00:43:30,983 You know what, Papa-san? 822 00:43:31,067 --> 00:43:33,402 Not only will we not clean up the stockroom, 823 00:43:33,487 --> 00:43:35,154 but we are officially out of here! 824 00:43:35,238 --> 00:43:37,198 Come on, Steve! 825 00:43:37,282 --> 00:43:39,074 But what about the stockroom? 826 00:43:41,661 --> 00:43:42,995 We don't need you. 827 00:43:43,288 --> 00:43:45,456 We made huge-ass contacts last night. 828 00:43:45,540 --> 00:43:47,708 Yeah, plus, we met these girls, Dad, 829 00:43:47,793 --> 00:43:49,710 and you wouldn't believe what happened. 830 00:43:49,795 --> 00:43:51,712 We're gonna make it without you, Padre. 831 00:43:51,797 --> 00:43:53,172 You'll see! 832 00:43:53,256 --> 00:43:55,382 Yes, I'll see when you come home tonight 833 00:43:55,467 --> 00:43:57,051 begging for food and shelter! 834 00:43:57,135 --> 00:43:59,178 Idiots! Morons! 835 00:43:59,262 --> 00:44:00,387 Steve! Steve! 836 00:44:00,472 --> 00:44:02,097 -Not now! -You're an ass, Doug. 837 00:44:02,182 --> 00:44:03,242 Do you want to go to the beach later? 838 00:44:03,266 --> 00:44:05,726 I've got my bathing suit on underneath this dress. 839 00:44:05,811 --> 00:44:07,789 Also, I know of a beach where you don't have to wear a bathing suit. 840 00:44:07,813 --> 00:44:08,873 And I don't know how you feel about it, 841 00:44:08,897 --> 00:44:10,041 but personally I find it very liberating. 842 00:44:10,065 --> 00:44:12,316 Plus, you know, with my milky white skin... 843 00:44:12,400 --> 00:44:14,985 Emily, Emily. We're experiencing a major family crisis right now. 844 00:44:15,070 --> 00:44:16,798 I'm gonna have to take a rain check on this convo. 845 00:44:16,822 --> 00:44:18,489 Steve! Car! 846 00:44:19,866 --> 00:44:21,742 -Nice bulbs, Emily. -Thanks. 847 00:44:21,827 --> 00:44:24,495 And I don't mean that metaphorically. 848 00:44:26,998 --> 00:44:30,543 Don't... Just give me a call or call me later if you want to go out 849 00:44:30,627 --> 00:44:31,627 or just call me anyway! 850 00:44:31,711 --> 00:44:32,711 Shut up! 851 00:45:11,459 --> 00:45:13,210 You notice we forgot to ask her something? 852 00:45:13,295 --> 00:45:14,336 You mean, "What's up?" 853 00:45:14,421 --> 00:45:15,671 Yeah. That's weird. 854 00:45:15,755 --> 00:45:16,964 Actually, it's not. 855 00:45:17,048 --> 00:45:19,383 We're both in very serious relationships right now, 856 00:45:19,467 --> 00:45:21,385 and our ladies know they can trust us. 857 00:45:21,469 --> 00:45:23,804 Why go out for burgers when you got steak at home? 858 00:45:23,889 --> 00:45:26,515 You're right. We should get lunch after this. 859 00:45:35,775 --> 00:45:36,901 You all right? 860 00:45:36,985 --> 00:45:38,694 Yeah. Fine. 861 00:45:40,822 --> 00:45:42,573 Doug and Steve Butabi for Mr. Zadir. 862 00:45:42,657 --> 00:45:43,741 You're brothers? 863 00:45:43,825 --> 00:45:45,075 Ma'am, we appreciate the setup, 864 00:45:45,160 --> 00:45:47,244 but we really can't get into that right now. 865 00:45:47,329 --> 00:45:48,556 Your names are not on the list, 866 00:45:48,580 --> 00:45:50,414 and nobody gets in without an appointment. 867 00:45:50,498 --> 00:45:52,541 -We have a meeting. -Your names are not on my list. 868 00:45:52,626 --> 00:45:53,626 Doug, Mr. Zadir! 869 00:45:55,170 --> 00:45:56,712 Security! 870 00:46:00,300 --> 00:46:01,508 -Dooey! -Dooey! 871 00:46:01,593 --> 00:46:03,677 -Yean. Up top! -Yeah. Main man! 872 00:46:05,221 --> 00:46:06,639 Raging party last night. 873 00:46:06,723 --> 00:46:09,224 Yeah? Is that what my mother told you? 874 00:46:09,309 --> 00:46:10,309 Or was it my father? 875 00:46:10,393 --> 00:46:11,393 What? 876 00:46:11,478 --> 00:46:14,480 Those cans of Fluffi Whip were a big hit at the party. 877 00:46:14,564 --> 00:46:16,542 I was out till 4:00 in the morning looking for more. 878 00:46:16,566 --> 00:46:20,611 From dusk till dawn. You, sir, are a party animal. 879 00:46:20,695 --> 00:46:22,696 It's been great spending quality time and all, 880 00:46:22,781 --> 00:46:24,008 but we have a meeting with Mr. Zadir. 881 00:46:24,032 --> 00:46:25,366 Right. 882 00:46:25,450 --> 00:46:27,785 You keep away from Zadir. He was drunk last night. 883 00:46:27,869 --> 00:46:29,453 He doesn't even remember you. 884 00:46:29,537 --> 00:46:32,289 You think you're the first losers Zadir's picked up on the weekend 885 00:46:32,374 --> 00:46:33,851 that I had to get rid of on a Monday? 886 00:46:33,875 --> 00:46:35,626 Am I reading my diss-meter correctly here, 887 00:46:35,710 --> 00:46:37,670 'cause I could swear we're being blown off. 888 00:46:37,754 --> 00:46:39,338 Actually, you're being kicked out. 889 00:46:39,422 --> 00:46:40,756 What are you... 890 00:46:40,840 --> 00:46:42,174 Doug! 891 00:46:42,258 --> 00:46:46,387 Hey! Mr. Zadir! Hey, Mr. Zadir! We have a meeting! 892 00:46:46,471 --> 00:46:47,471 Watch the shirt! 893 00:46:48,264 --> 00:46:49,264 Doug! 894 00:46:49,349 --> 00:46:51,600 Hey! That doesn't feel good at all! 895 00:46:51,685 --> 00:46:53,394 -Dooey kicked me! -This doesn't feel good. 896 00:46:53,478 --> 00:46:55,104 Very, very important. 897 00:46:55,188 --> 00:46:56,689 Dooey, what's going on out there? 898 00:46:56,773 --> 00:46:58,774 Just a couple of trespassers, sir. 899 00:46:58,858 --> 00:47:00,734 Did you find the boys from last night? 900 00:47:00,819 --> 00:47:02,903 I haven't been able to locate them yet, 901 00:47:02,988 --> 00:47:04,947 but don't worry, sir. I'm on it. 902 00:47:05,824 --> 00:47:08,534 Dooey, did you just grab my ass? 903 00:47:09,494 --> 00:47:12,997 Sir, from where I'm standing, that's a physical impossibility. 904 00:47:13,081 --> 00:47:15,666 I know your tricks, Dooey. 905 00:47:19,587 --> 00:47:21,797 Hey! Hey, hey! 906 00:47:30,015 --> 00:47:31,640 Maybe we should just go back to work. 907 00:47:33,393 --> 00:47:35,728 Yeah, and maybe we should go to college 908 00:47:35,812 --> 00:47:38,188 and not put gel in our hair and start wearing blue jeans. 909 00:47:38,273 --> 00:47:39,481 Let's do that, Steve! 910 00:47:40,817 --> 00:47:41,817 Sorry. 911 00:47:48,324 --> 00:47:50,993 Cambi's number... 912 00:47:52,662 --> 00:47:56,331 We had a pretty sweet time last night, didn't we? 913 00:47:57,500 --> 00:47:58,500 Sweet-ass time. 914 00:47:58,585 --> 00:47:59,793 Diabetic. 915 00:48:01,254 --> 00:48:03,756 I could see us doing that again. 916 00:48:03,840 --> 00:48:06,050 Maybe even a couple times a week, right? 917 00:48:07,802 --> 00:48:11,180 The ladies await, my friend! Cell! 918 00:48:14,350 --> 00:48:17,728 Fascinating. So you travel to places other than Japan? 919 00:48:24,027 --> 00:48:25,444 Who is it? 920 00:48:25,528 --> 00:48:26,737 I don't know. 921 00:48:26,821 --> 00:48:28,238 Just a bunch of pound signs. 922 00:48:28,323 --> 00:48:29,990 I don't know if you're doing it right. 923 00:48:30,075 --> 00:48:32,868 Stevie. You have to hit the pound sign or it doesn't go through. 924 00:48:35,038 --> 00:48:38,832 You have to put in our number and then hit the pound sign. 925 00:48:42,337 --> 00:48:45,255 Excuse me, Bill Nye the Science Guy. 926 00:48:45,340 --> 00:48:46,965 That's a sweet show, too. 927 00:48:51,679 --> 00:48:53,055 Hello. 928 00:48:53,139 --> 00:48:54,723 Cambi, it's your boyfriend. 929 00:48:54,808 --> 00:48:56,892 Look, I need to see you. 930 00:48:58,478 --> 00:49:01,105 Well, I'm at the Sky Bar. 931 00:49:01,189 --> 00:49:02,231 We'll be right there. 932 00:49:02,315 --> 00:49:05,025 -Nice. That was so good! -I know it's nice! 933 00:49:05,110 --> 00:49:06,401 I was focused the whole time. 934 00:49:06,486 --> 00:49:07,486 -My God. -Let's go. 935 00:49:08,404 --> 00:49:11,115 So did you guys have as good a time last night as we did? 936 00:49:11,741 --> 00:49:13,492 I had a great time, Vivica. 937 00:49:13,827 --> 00:49:15,744 In fact, I think we've reached a point 938 00:49:15,829 --> 00:49:17,746 where I can comfortably call you "Viv" 939 00:49:17,831 --> 00:49:19,748 and leave out the "ica." 940 00:49:19,833 --> 00:49:24,711 Do you guys wanna hang out, or do what we did last night or... 941 00:49:24,796 --> 00:49:27,756 Or eat and do what we did last night? 942 00:49:27,841 --> 00:49:29,508 -Sounds good. -Okay. 943 00:49:31,553 --> 00:49:33,887 Ladies, have your boarding passes ready. 944 00:49:35,056 --> 00:49:37,307 Ma'am, you're gonna have to check your bag. 945 00:49:37,392 --> 00:49:40,394 The movie on this flight will be... 946 00:49:41,104 --> 00:49:43,564 I don't know. I can't think of any more. 947 00:49:45,525 --> 00:49:47,818 Where's your car? 948 00:49:48,153 --> 00:49:49,903 Our dad got mad, took it away. 949 00:49:50,572 --> 00:49:51,613 Your dad? 950 00:49:51,906 --> 00:49:54,533 Yeah. We used to work for him, but we quit today. 951 00:49:54,617 --> 00:49:56,410 So, actually, we're unemployed. 952 00:49:56,578 --> 00:49:57,995 Right. 953 00:49:58,079 --> 00:49:59,621 You're not in business with Mr. Zadir? 954 00:49:59,706 --> 00:50:01,790 Oh, no! We are! We just, you know, 955 00:50:01,875 --> 00:50:03,917 we just met him last night, so we will be. 956 00:50:04,002 --> 00:50:06,795 So, no, but... Yes. 957 00:50:06,880 --> 00:50:08,714 Especially if we ever get to see him again. 958 00:50:08,798 --> 00:50:09,882 -Right. -Yeah. 959 00:50:13,887 --> 00:50:16,013 Hey, we were just kidding about the boarding passes. 960 00:50:16,097 --> 00:50:17,723 -You can get in. -Get away from us. 961 00:50:17,807 --> 00:50:18,932 What's wrong? 962 00:50:19,559 --> 00:50:21,894 You guys are a big waste of time. 963 00:50:22,187 --> 00:50:23,395 Cómo what? 964 00:50:23,479 --> 00:50:25,731 Steve, you're a jerk-off! 965 00:50:25,815 --> 00:50:27,816 Well, I'm glad you shared that with me. 966 00:50:28,818 --> 00:50:30,235 It's a big step for both of us. 967 00:50:30,320 --> 00:50:33,947 Guys, consider what we did for you last night a favor. 968 00:50:34,032 --> 00:50:37,659 Now do us a favor and never talk to us again. 969 00:50:37,744 --> 00:50:39,912 What did we do wrong? We'll change. 970 00:50:39,996 --> 00:50:41,747 You can't change. 971 00:50:41,831 --> 00:50:45,542 You and your brother are ugly, pathetic losers! 972 00:50:45,627 --> 00:50:50,714 I can't believe we actually had sex with these asswads. 973 00:50:50,798 --> 00:50:53,050 You see, that's the problem with nightclubs, 974 00:50:53,134 --> 00:50:55,260 poor schmucks look just the same as rich schmucks. 975 00:51:08,858 --> 00:51:09,942 No. 976 00:51:10,818 --> 00:51:12,444 Yes. 977 00:51:12,528 --> 00:51:16,031 Steve. This is the worst day of my life, and I'd really appreciate it 978 00:51:16,115 --> 00:51:18,325 if you didn't talk to me right now, all right? 979 00:51:18,409 --> 00:51:21,828 I don't know how I'm supposed to respond to that. 980 00:51:21,913 --> 00:51:23,622 Big surprise, Steve. 981 00:51:23,706 --> 00:51:25,791 You don't know how to do something! 982 00:51:25,875 --> 00:51:27,668 You don't know how to work the clubs! 983 00:51:27,752 --> 00:51:29,352 You don't know how to talk to the ladies! 984 00:51:29,379 --> 00:51:30,712 The only thing you know how to do 985 00:51:30,797 --> 00:51:33,090 is ask me how to do everything! 986 00:51:33,174 --> 00:51:36,426 -But I'm just... -That's why everything's gone wrong! 987 00:51:36,511 --> 00:51:38,595 Because you're holding me back. 988 00:51:38,680 --> 00:51:42,391 You're like this thing, like, that's tied to my leg. 989 00:51:42,475 --> 00:51:46,353 Like this dragging thing. Like, it's on a chain. 990 00:51:46,437 --> 00:51:48,313 -Being dragged like this... -Lead weight. 991 00:51:48,398 --> 00:51:49,815 Yes. Thank you. Lead weight. 992 00:51:49,899 --> 00:51:51,335 But I'm not letting you drag me down anymore! 993 00:51:51,359 --> 00:51:52,734 That's it! Fin! Nothing! 994 00:51:52,819 --> 00:51:54,903 Wall! That's all! Nothing! 995 00:51:54,988 --> 00:51:57,739 You know, you can't blame me for what happened. 996 00:51:57,824 --> 00:52:01,910 I mean, today was just a series of random events gone awry. 997 00:52:01,995 --> 00:52:03,745 Well, maybe they wouldn't go awry 998 00:52:03,830 --> 00:52:07,708 if I had someone sitting next to me with a brain! 999 00:52:07,792 --> 00:52:10,043 You know what? Dad was right. 1000 00:52:10,128 --> 00:52:11,878 You are a loser! 1001 00:52:13,756 --> 00:52:15,966 You know what, Steve? I lied. 1002 00:52:16,050 --> 00:52:17,676 You're not good-looking! 1003 00:52:20,054 --> 00:52:21,305 Did you say something? 1004 00:52:21,389 --> 00:52:24,850 'Cause I have trouble hearing things from that low to the ground! 1005 00:52:24,934 --> 00:52:26,101 Well, hear this! 1006 00:52:26,185 --> 00:52:28,687 From now on, consider me your ex-brother! 1007 00:52:28,771 --> 00:52:30,856 -I don't care. -Care about this, huh? 1008 00:52:30,940 --> 00:52:34,735 -You want the real thing? -No. Do you want the... 1009 00:52:34,819 --> 00:52:36,445 -No. -Then stop talking to me! 1010 00:52:36,529 --> 00:52:37,654 -Fine. My pleasure. -Great. 1011 00:52:37,739 --> 00:52:39,239 -Fine. -Good. Nice! 1012 00:53:23,117 --> 00:53:25,410 Adhesive... 1013 00:53:25,495 --> 00:53:27,871 Little Post-its, 'cause you're a little idiot. 1014 00:53:28,915 --> 00:53:31,541 Throwing these out 'cause I hate you. 1015 00:53:41,469 --> 00:53:42,928 You should take a lesson from it. 1016 00:53:43,012 --> 00:53:44,554 You went after those kids 'cause... 1017 00:53:44,639 --> 00:53:45,639 Grieco. 1018 00:53:45,723 --> 00:53:46,784 ...and when you couldn't nail them, 1019 00:53:46,808 --> 00:53:48,850 you went after the next most likely bigot, me. 1020 00:53:48,935 --> 00:53:51,269 You wanted to get yourself a racist so bad... 1021 00:54:00,905 --> 00:54:02,322 Get off! 1022 00:54:12,208 --> 00:54:13,875 You'll be very happy with these, ma'am. 1023 00:54:13,960 --> 00:54:15,627 These roses are our top seller. 1024 00:54:15,711 --> 00:54:17,504 How long do they last? 1025 00:54:17,588 --> 00:54:20,632 They last forever, 'cause they're silk. 1026 00:54:20,716 --> 00:54:22,759 They'll always be in bloom. 1027 00:54:23,553 --> 00:54:26,930 They'll never die, never change. 1028 00:54:27,014 --> 00:54:28,932 They'll never say you're not good-looking. 1029 00:54:30,226 --> 00:54:32,769 They'll always be in your room where you left them 1030 00:54:32,854 --> 00:54:36,064 and not suddenly move out to the guest house. 1031 00:54:36,149 --> 00:54:38,358 Steven, excuse me. Something has come up. 1032 00:54:38,443 --> 00:54:40,193 Excuse me, ma'am. 1033 00:54:40,278 --> 00:54:43,196 Steven, what's going on? All the customers are depressed. 1034 00:54:43,281 --> 00:54:46,658 It's just I'm used to seeing Doug at the register. I miss him. 1035 00:54:46,742 --> 00:54:47,742 He's in the guest house. 1036 00:54:47,827 --> 00:54:50,328 It's 10 feet away. It's a mansion in there. 1037 00:54:50,413 --> 00:54:51,663 There's no cable. 1038 00:54:51,747 --> 00:54:53,582 Yes, there is. They have Cinemax. 1039 00:54:53,666 --> 00:54:55,667 But there's no HBO! 1040 00:54:55,751 --> 00:54:57,127 God! 1041 00:55:00,506 --> 00:55:02,841 Squeeze. You can feel it right here. Squeeze! 1042 00:55:02,925 --> 00:55:05,010 -Hey, Steve. -Come on! 1043 00:55:05,094 --> 00:55:06,178 Hey. How you doing? 1044 00:55:06,262 --> 00:55:07,762 I heard about your brother. 1045 00:55:08,514 --> 00:55:10,056 -So? -So when are we gonna go out? 1046 00:55:10,725 --> 00:55:13,310 I know a place with great spinach wraps. 1047 00:55:13,394 --> 00:55:15,020 Look, Emily, 1048 00:55:15,104 --> 00:55:17,772 I know you've had your heart set on this for a long time, 1049 00:55:17,857 --> 00:55:20,484 but the truth is... I mean, I'm a rebel, 1050 00:55:20,568 --> 00:55:25,405 and you're like this sweet girl-from-next-door type. 1051 00:55:25,490 --> 00:55:28,617 Steve, you're forgetting. I go to college, okay? 1052 00:55:28,701 --> 00:55:31,912 Translation. Drunken orgies with occasional Cliff Notes. 1053 00:55:31,996 --> 00:55:34,664 Look, it sounds good, 1054 00:55:34,749 --> 00:55:37,250 but I just got out of this very serious relationship, 1055 00:55:37,335 --> 00:55:40,962 and it's gonna take some time to nurse my emotional wounds, 1056 00:55:41,047 --> 00:55:44,424 and that could take, like, until... 1057 00:55:44,509 --> 00:55:47,594 -Saturday. -Saturday? That's perfect. 1058 00:55:47,678 --> 00:55:50,680 Your dad got us tickets to see David Copperfield this Saturday night. 1059 00:55:51,724 --> 00:55:52,766 It's gonna be so much fun 1060 00:55:52,850 --> 00:55:55,644 to see things appear and then disappear. 1061 00:56:01,484 --> 00:56:02,901 I'll see you. 1062 00:56:08,616 --> 00:56:11,034 Man. Great glutes. 1063 00:56:12,620 --> 00:56:14,329 I don't care. 1064 00:56:39,230 --> 00:56:41,648 -I don't know what you were thinking. -That's expensive. 1065 00:56:41,732 --> 00:56:43,441 Gotta go. 1066 00:56:43,526 --> 00:56:46,695 What goes on in your head when you shop for yourself? 1067 00:56:46,779 --> 00:56:48,613 Look at this. Who decorates like this? 1068 00:56:48,698 --> 00:56:50,240 Steve, come on. 1069 00:57:23,691 --> 00:57:25,692 "Introduction to business. 1070 00:57:27,028 --> 00:57:29,654 "Human relationships in management. 1071 00:57:29,739 --> 00:57:32,907 "Description covers the development..." 1072 00:57:32,992 --> 00:57:34,409 Here's one. 1073 00:57:34,493 --> 00:57:38,455 "Business Computer Systems." That's a good one. 1074 00:57:39,749 --> 00:57:42,834 Machines are Doug's thing. I'm more of a people person. 1075 00:57:42,918 --> 00:57:47,589 Steve, a businessman must have knowledge of computers. 1076 00:57:48,424 --> 00:57:49,716 Come on. 1077 00:57:51,802 --> 00:57:53,219 Oh, here's another one. 1078 00:57:53,304 --> 00:57:55,639 "Venture Management." 1079 00:57:55,723 --> 00:58:00,018 Gosh, Emily. School? I'll have to read. 1080 00:58:00,102 --> 00:58:03,438 And homework, and the teacher always asks you, 1081 00:58:03,522 --> 00:58:05,500 "Would you like to share that with the rest of the class?" 1082 00:58:05,524 --> 00:58:07,400 Don't upset me, Steve. 1083 00:58:07,485 --> 00:58:09,361 Unless you want to make me less horny. 1084 00:58:10,613 --> 00:58:12,113 No. That wouldn't be good. 1085 00:58:12,907 --> 00:58:14,824 Look, here's what we do. 1086 00:58:15,242 --> 00:58:18,370 First we combine the stores, okay? 1087 00:58:18,454 --> 00:58:21,247 And then we can add the furniture, you know? 1088 00:58:21,332 --> 00:58:24,834 Recliners and sofa beds, 1089 00:58:24,919 --> 00:58:28,296 and end tables and... 1090 00:58:28,381 --> 00:58:30,340 Chairs. 1091 00:58:30,424 --> 00:58:32,342 Oh, yes, chairs. 1092 00:58:32,426 --> 00:58:33,593 And... 1093 00:58:33,678 --> 00:58:35,595 -Ottomans. -Yes, ottomans. 1094 00:58:35,680 --> 00:58:38,973 Ottomans. We're gonna be bigger than Ikea. Home Depot. 1095 00:58:39,058 --> 00:58:41,184 Oh, my God. 1096 00:58:44,897 --> 00:58:46,064 Ikea! 1097 00:58:58,536 --> 00:59:01,705 Emily, I think we're moving way too fast. 1098 00:59:01,789 --> 00:59:03,748 You're talking like we're married. 1099 00:59:05,584 --> 00:59:07,419 Oh, Steve. 1100 00:59:08,504 --> 00:59:10,672 You just made me so happy. 1101 00:59:10,756 --> 00:59:12,006 What? 1102 00:59:12,091 --> 00:59:14,634 No, no, no. I don't mean that. 1103 00:59:14,719 --> 00:59:17,721 No. It's just that I don't... 1104 00:59:23,728 --> 00:59:25,103 Okay. 1105 00:59:38,409 --> 00:59:44,539 Well, if I'm not mistaken, this place has got it going on. 1106 00:59:44,623 --> 00:59:46,916 I owe you big time for inviting me. 1107 00:59:48,794 --> 00:59:51,379 Who wants to dance? 1108 00:59:51,464 --> 00:59:53,798 I call this one the sprinkler. 1109 00:59:55,843 --> 00:59:57,363 Hey. You think it would be okay to wear 1110 00:59:57,428 --> 00:59:59,387 this outfit to your brother's wedding? 1111 01:00:00,723 --> 01:00:02,640 -What? -Your brother's wedding, man. 1112 01:00:02,725 --> 01:00:04,392 What are you gonna wear? 1113 01:00:04,560 --> 01:00:06,144 Oh, God. 1114 01:00:06,228 --> 01:00:08,104 Man, you've got to hand it to Steve. 1115 01:00:08,189 --> 01:00:11,649 That Emily is the perfect woman. 1116 01:00:11,734 --> 01:00:16,196 Strong legs, tight stomach, a positive mental attitude. 1117 01:00:16,906 --> 01:00:19,073 A woman like that could really keep you on track. 1118 01:00:19,283 --> 01:00:20,742 Shut up! 1119 01:00:22,077 --> 01:00:23,578 Idiot. 1120 01:00:25,998 --> 01:00:29,042 Doug, just because you and your brother are having problems, 1121 01:00:29,126 --> 01:00:31,628 that's no reason to refer to my intellectual capacity 1122 01:00:31,712 --> 01:00:33,713 in a diminutive manner. 1123 01:00:36,300 --> 01:00:39,052 I'm sorry, Craig. It's just... 1124 01:00:40,721 --> 01:00:44,641 Can we not talk about my brother for a second? 1125 01:00:44,725 --> 01:00:47,435 Ten-four. Boundary set. 1126 01:00:47,520 --> 01:00:48,853 Thank you. 1127 01:00:52,149 --> 01:00:55,443 I am having a hell of a time. 1128 01:01:00,866 --> 01:01:02,325 At this moment... 1129 01:01:03,786 --> 01:01:06,996 I want to make a toast to Steve and Emily, 1130 01:01:07,081 --> 01:01:11,543 who, after tomorrow, will be Mr. and Mrs. Steven Butabi. 1131 01:01:11,627 --> 01:01:13,878 Emily Sanderson-Butabi. 1132 01:01:13,963 --> 01:01:15,547 Whoever you become. 1133 01:01:15,631 --> 01:01:19,843 I would also like to thank everyone for flying in to join us. 1134 01:01:19,927 --> 01:01:24,305 Especially my parents, who came in all the way from Maine. 1135 01:01:24,390 --> 01:01:26,224 Yes, yes. 1136 01:01:26,308 --> 01:01:27,767 Despite mom's sciatica. 1137 01:01:28,102 --> 01:01:29,102 Terrific, sir. 1138 01:01:29,186 --> 01:01:32,605 Yes, and of course, the Butabis, 1139 01:01:32,690 --> 01:01:35,441 who came in all the way from Yay-men. 1140 01:01:35,526 --> 01:01:37,277 Yemen. 1141 01:01:37,361 --> 01:01:38,820 And that's not the only union. 1142 01:01:38,904 --> 01:01:43,575 From what I understand, we got a new lamp-plant store. 1143 01:01:43,659 --> 01:01:46,703 Plant-lamp store. Much better. 1144 01:01:47,663 --> 01:01:48,913 Seriously, it sounds better. 1145 01:01:50,499 --> 01:01:53,626 Steve. Do you want to stand up and make a toast? 1146 01:01:53,711 --> 01:01:55,169 No. I'm all right. 1147 01:01:55,254 --> 01:01:56,565 I think you should stand up and make a toast. 1148 01:01:56,589 --> 01:01:59,132 All the men are making toasts, I think you should make a toast. 1149 01:02:03,095 --> 01:02:06,806 Okay, I just want to say, what's up? 1150 01:02:06,891 --> 01:02:09,976 Grandma, grandpa, and 1151 01:02:11,687 --> 01:02:14,314 to the other two old people, what's up? 1152 01:02:15,065 --> 01:02:18,526 -Yeah, you. Thanks. -Very nice. 1153 01:02:18,611 --> 01:02:20,486 I think what Steve is trying to say 1154 01:02:20,571 --> 01:02:22,171 is that we are just thrilled with the way 1155 01:02:22,239 --> 01:02:23,948 this family is coming together. 1156 01:02:24,033 --> 01:02:26,868 And now I would like to share with you some of our business plans 1157 01:02:26,952 --> 01:02:28,286 for after the merger. 1158 01:02:28,370 --> 01:02:30,747 I'm gonna get some more wine. 1159 01:02:34,168 --> 01:02:36,628 -Dad? Dad. -Yes? 1160 01:02:36,712 --> 01:02:39,631 Is there any way we can cancel this whole thing? 1161 01:02:39,715 --> 01:02:40,965 Yes. 1162 01:02:41,050 --> 01:02:42,717 No. 1163 01:02:44,136 --> 01:02:47,805 That is so funny, but, Dad, it's like Emily turned out 1164 01:02:48,474 --> 01:02:50,934 to be this whole different other person. 1165 01:02:51,185 --> 01:02:53,519 Let me explain something to you. 1166 01:02:53,604 --> 01:02:55,647 The caterer has been paid. 1167 01:02:55,731 --> 01:02:59,275 Your grandparents have flown halfway around the world to get here. 1168 01:02:59,360 --> 01:03:03,029 Besides, all men are nervous the night before their wedding, okay? 1169 01:03:03,113 --> 01:03:07,867 Oh, you mean all guys are nervous and anxious 1170 01:03:07,952 --> 01:03:10,787 and kind of hope she eats a can of botulism? 1171 01:03:10,871 --> 01:03:13,247 Or maybe she could hang out with a deer 1172 01:03:13,332 --> 01:03:16,042 and a hunter accidentally shoots her? 1173 01:03:16,126 --> 01:03:18,920 Or you know when she's sleeping and she makes that nose-whistle sound, 1174 01:03:19,004 --> 01:03:20,630 and you shake her to make her be quiet? 1175 01:03:20,714 --> 01:03:22,382 But what you'd really like to do 1176 01:03:22,466 --> 01:03:24,133 is take her stupid little red toothbrush 1177 01:03:24,218 --> 01:03:26,719 and ram it up her nostril into her skull? 1178 01:03:28,305 --> 01:03:29,973 These are perfectly normal feelings. 1179 01:03:32,726 --> 01:03:33,977 Okay. 1180 01:03:40,818 --> 01:03:43,528 Doug, you there? It's Steve. 1181 01:03:54,665 --> 01:03:57,917 Hi. You've reached Doug Butabi. I'm not here right now 1182 01:03:58,002 --> 01:03:59,752 because I'm outside living it up, 1183 01:03:59,837 --> 01:04:01,295 unlike my pussy-whipped brother 1184 01:04:01,380 --> 01:04:05,299 who's too busy throwing his life away for Emily. 1185 01:04:06,844 --> 01:04:07,844 Beep. 1186 01:04:08,595 --> 01:04:11,514 Doug, sorry I missed you. 1187 01:04:12,641 --> 01:04:14,642 I guess I'm getting married 1188 01:04:14,727 --> 01:04:16,936 and I'm just wondering 1189 01:04:17,021 --> 01:04:19,272 if you wanted to be my best man. 1190 01:04:20,274 --> 01:04:22,066 Give me a call or page me. 1191 01:04:22,151 --> 01:04:26,362 I'm in our room still, across from the pool. 1192 01:04:26,739 --> 01:04:27,739 See you. 1193 01:04:36,749 --> 01:04:38,541 Now, let's go over this one more time. 1194 01:04:38,625 --> 01:04:41,461 -Steve, I know my duty as best man. -Are you sure? 1195 01:04:41,545 --> 01:04:46,007 I got it. I walk down the aisle, I stand next to you, 1196 01:04:46,091 --> 01:04:49,594 and I get to settle any inter-wedding skirmishes. 1197 01:04:49,678 --> 01:04:50,803 No, no, no, no. 1198 01:04:50,888 --> 01:04:53,556 You're the best man, not the wedding bouncer. 1199 01:04:54,349 --> 01:04:55,850 You just gotta back me up. 1200 01:04:58,896 --> 01:05:02,356 Like if things get too heavy, I step in like a spotter. 1201 01:05:03,650 --> 01:05:04,650 Yeah, right. 1202 01:05:04,735 --> 01:05:06,110 Thanks, man. 1203 01:05:06,195 --> 01:05:08,029 Okay, let's go. 1204 01:05:08,989 --> 01:05:10,615 We're ready. Let's go. 1205 01:05:10,699 --> 01:05:11,824 Come on. Come on. 1206 01:05:11,909 --> 01:05:15,536 So I mean, do you want your kid blessed or not? It's up to you. 1207 01:05:17,748 --> 01:05:19,749 Richard Grieco. 1208 01:05:19,833 --> 01:05:21,626 How do you know Steve? 1209 01:05:21,710 --> 01:05:24,087 I just don't want to be sued. 1210 01:05:24,171 --> 01:05:25,671 No. Look, listen to me, pal. 1211 01:05:25,756 --> 01:05:27,924 You cannot get your kid confirmed in this city 1212 01:05:28,008 --> 01:05:29,383 for less than 150, all right? 1213 01:05:29,468 --> 01:05:30,802 Now, you want your kid blessed, 1214 01:05:30,886 --> 01:05:33,179 you call me, okay? It's up to you. I mean, I know a guy... 1215 01:05:33,597 --> 01:05:35,515 You know, Dad, I've been thinking. 1216 01:05:35,599 --> 01:05:37,934 I didn't really have time to have a bachelor party. 1217 01:05:38,018 --> 01:05:41,187 That's a pretty major part of the wedding experience. 1218 01:05:41,271 --> 01:05:43,898 So we may want to consider delaying a couple hours 1219 01:05:43,982 --> 01:05:46,484 so that we could go to a strip club or something. 1220 01:05:46,860 --> 01:05:49,153 Look, sorry. I gotta go. Leave me a message. 1221 01:05:52,950 --> 01:05:53,950 Hey. 1222 01:05:54,743 --> 01:05:56,869 Steve, getting married. You the man! 1223 01:05:56,954 --> 01:05:59,789 Shut up, Craig. I'm walking down the aisle, you dick. 1224 01:06:03,210 --> 01:06:05,086 Judy wore white? 1225 01:06:05,170 --> 01:06:07,630 Grandma, get off the phone. 1226 01:06:22,771 --> 01:06:25,690 Dearly beloved, we're gathered here today to join together... 1227 01:06:25,774 --> 01:06:28,776 Father, did we already start? 1228 01:06:28,861 --> 01:06:30,278 Yeah. 1229 01:06:31,780 --> 01:06:33,133 Sorry. I thought there was supposed to be 1230 01:06:33,157 --> 01:06:35,158 a buzzer or a whistle or something. 1231 01:06:37,161 --> 01:06:40,663 To join together this man and this woman in holy matrimony. 1232 01:06:40,747 --> 01:06:42,767 But, before we do that, I understand the bride and groom 1233 01:06:42,791 --> 01:06:44,709 have each prepared something. 1234 01:06:44,793 --> 01:06:46,002 Yes. 1235 01:06:48,797 --> 01:06:50,631 "Dearest Steve, 1236 01:06:50,716 --> 01:06:54,385 "they say if you set something free and it comes back, 1237 01:06:54,469 --> 01:06:58,681 "you should love it forever, and, like one of your silk plants, 1238 01:06:58,765 --> 01:07:00,933 "I will try to stay beautiful. 1239 01:07:01,018 --> 01:07:02,351 "That is my endeavor. 1240 01:07:03,103 --> 01:07:05,521 "I know our lives together will be great, 1241 01:07:05,606 --> 01:07:08,816 "just like when we saw David Copperfield on our first date. 1242 01:07:08,901 --> 01:07:11,152 "Love, Emily." 1243 01:07:20,662 --> 01:07:25,208 "Emily. I used to see you outside my father's store, 1244 01:07:25,292 --> 01:07:27,919 "and then we went on some dates, 1245 01:07:28,003 --> 01:07:30,713 "and you let me have sex with you." 1246 01:07:37,262 --> 01:07:38,721 I'm done. 1247 01:07:41,141 --> 01:07:42,934 If there is anyone 1248 01:07:43,018 --> 01:07:45,645 who has reason to believe that this man or this woman 1249 01:07:45,729 --> 01:07:47,647 should not be joined together in holy matrimony, 1250 01:07:47,731 --> 01:07:50,858 let them speak now or forever hold their peace. 1251 01:07:50,943 --> 01:07:52,193 What's up? 1252 01:07:53,153 --> 01:07:54,654 From out of town? 1253 01:07:54,738 --> 01:07:57,365 Steve, don't hit on the bridesmaid. 1254 01:07:57,449 --> 01:07:58,658 It's your wedding. 1255 01:07:58,742 --> 01:08:01,035 You want to wait until after the ceremony, please? 1256 01:08:01,245 --> 01:08:02,703 Right. 1257 01:08:04,665 --> 01:08:08,417 Steven, do you promise to love Emily in sickness and health 1258 01:08:08,502 --> 01:08:11,003 for as long as you both shall live? 1259 01:08:11,088 --> 01:08:12,588 My dad already paid the caterer. 1260 01:08:16,134 --> 01:08:18,636 Emily, do you promise to love Steven in sickness and health 1261 01:08:18,720 --> 01:08:20,120 for as long as you both shall live? 1262 01:08:20,180 --> 01:08:21,681 I do. 1263 01:08:21,765 --> 01:08:23,474 Steven, repeat after me. 1264 01:08:23,558 --> 01:08:24,558 After me. 1265 01:08:31,733 --> 01:08:33,401 With this ring, I thee wed. 1266 01:08:33,860 --> 01:08:37,738 With this ring, I thee wed. 1267 01:08:39,950 --> 01:08:40,992 Now, Emily. 1268 01:08:43,912 --> 01:08:45,413 With this ring... 1269 01:08:55,382 --> 01:08:56,382 Doug. 1270 01:09:02,139 --> 01:09:04,682 What the hell's he doing here? What are you doing here? 1271 01:09:04,766 --> 01:09:06,100 Make him stop. 1272 01:09:06,184 --> 01:09:07,393 Turn that music off! 1273 01:09:07,477 --> 01:09:08,728 Turn it off! 1274 01:09:10,939 --> 01:09:12,648 You know what I paid for this wedding? 1275 01:09:12,733 --> 01:09:14,817 Steve, what are you doing? 1276 01:09:14,901 --> 01:09:18,237 Don't do that with your head. That is so dumb. 1277 01:09:18,322 --> 01:09:20,364 Why is he moving his stupid head? 1278 01:09:20,449 --> 01:09:22,783 -I can't work... -Keep going. 1279 01:09:22,868 --> 01:09:24,994 Let's go. You want to get paid? You idiot! 1280 01:09:25,078 --> 01:09:26,723 You're out of the will, that I can tell you! 1281 01:09:26,747 --> 01:09:28,205 This is my wedding! 1282 01:09:28,290 --> 01:09:30,082 I told you he was a jerk from day one. 1283 01:09:36,923 --> 01:09:39,884 I told you. He's such a jerk. I told you. 1284 01:09:42,346 --> 01:09:45,681 Emily, I'm sorry. I'm not ready yet. 1285 01:09:47,184 --> 01:09:50,269 -Steve, stop! -Nice poem, though. Sorry, Dad. 1286 01:09:51,646 --> 01:09:55,733 Steve, come back here! Steve, don't you leave me. 1287 01:09:56,735 --> 01:09:58,027 Steve, I'm not kidding. 1288 01:09:58,111 --> 01:10:00,237 -Mr. Butabi. -What? 1289 01:10:00,322 --> 01:10:03,366 As an actor, I'm a keen observer of human nature, 1290 01:10:03,450 --> 01:10:06,869 and I can tell you that your son is not ready for this sort of commitment. 1291 01:10:12,709 --> 01:10:13,709 Hello. 1292 01:10:14,795 --> 01:10:15,795 Hey. 1293 01:10:21,843 --> 01:10:23,260 Oh, God. 1294 01:10:23,345 --> 01:10:24,637 Go ahead, Father. 1295 01:10:24,721 --> 01:10:25,721 What? 1296 01:10:25,806 --> 01:10:27,556 -What are you doing? -Emily, 1297 01:10:27,641 --> 01:10:30,810 now with all due respect to Steve, his discipline is lacking, 1298 01:10:30,894 --> 01:10:32,520 as is his appreciation for you. 1299 01:10:32,604 --> 01:10:35,648 Now I, on the other hand, can bench press 305 pounds. 1300 01:10:35,732 --> 01:10:39,568 I squat a clean 525, and my body fat percentage is less than 2%. 1301 01:10:40,320 --> 01:10:41,320 Good. 1302 01:10:42,447 --> 01:10:44,031 Not only am I a professional trainer, 1303 01:10:44,116 --> 01:10:46,492 but I also hope to market my own protein bar someday. 1304 01:10:47,369 --> 01:10:49,745 Plus, I've always loved you. 1305 01:10:54,751 --> 01:10:57,211 Okay, but we should look into infomercials. 1306 01:10:57,546 --> 01:10:58,546 Okay. 1307 01:10:59,714 --> 01:11:02,383 This is a completely new fee. Cool? 1308 01:11:03,760 --> 01:11:05,719 -Yeah. -Yeah. 1309 01:11:06,721 --> 01:11:08,639 Okay. 1310 01:11:08,723 --> 01:11:11,559 Dearly beloved, we are gathered here again today... 1311 01:11:13,895 --> 01:11:17,731 Also, I took Craig clubbing. 1312 01:11:19,067 --> 01:11:20,568 It was all right. 1313 01:11:22,737 --> 01:11:24,488 Plus I rented a lot of videos. 1314 01:11:24,573 --> 01:11:25,823 I didn't do much else. 1315 01:11:31,163 --> 01:11:32,705 Look, Steve. 1316 01:11:37,752 --> 01:11:39,211 I'm sorry. 1317 01:11:41,506 --> 01:11:43,257 I said a lot of bad things before. 1318 01:11:45,051 --> 01:11:46,802 I've been thinking. 1319 01:11:49,723 --> 01:11:53,434 You're my brother, and we're brothers. 1320 01:11:53,518 --> 01:11:55,728 You know, when we're together... 1321 01:11:58,732 --> 01:11:59,982 I just... 1322 01:12:03,945 --> 01:12:05,738 You don't drag me down. 1323 01:12:08,658 --> 01:12:10,451 I drag me down... 1324 01:12:14,039 --> 01:12:15,498 And you... 1325 01:12:17,584 --> 01:12:19,043 You complete me. 1326 01:12:21,713 --> 01:12:22,713 Shut up. 1327 01:12:23,715 --> 01:12:24,715 What? 1328 01:12:25,467 --> 01:12:27,051 Just shut up. 1329 01:12:27,719 --> 01:12:29,845 You had me at "hello." 1330 01:12:44,152 --> 01:12:48,364 And it seems to me you're just a little bit harder on Doug 1331 01:12:48,448 --> 01:12:52,326 than you are on Steve. I mean, isn't that true? 1332 01:12:53,078 --> 01:12:56,664 It's true, it's true. It's just that Doug is always so rebellious. 1333 01:12:56,748 --> 01:12:57,748 I can't control him. 1334 01:12:57,832 --> 01:13:01,335 Yeah, but, you know, rebellious, scrappy, dreamer, I mean... 1335 01:13:01,419 --> 01:13:04,129 What other young man does that remind you of? 1336 01:13:06,841 --> 01:13:08,008 Myself as a kid. 1337 01:13:10,262 --> 01:13:12,096 So who are you really fighting with? 1338 01:13:15,725 --> 01:13:19,853 Richard Grieco, you see right through me. 1339 01:13:34,452 --> 01:13:36,579 I missed this car. I look good in it. 1340 01:13:37,038 --> 01:13:38,038 Of course you do. 1341 01:13:38,123 --> 01:13:40,749 And you look good also. 1342 01:13:41,710 --> 01:13:43,627 Thanks. 1343 01:13:43,712 --> 01:13:46,630 I'm really glad you moved back into the room. 1344 01:13:46,715 --> 01:13:48,299 Dad was pretty cool about the wedding 1345 01:13:48,383 --> 01:13:50,551 once he had that chat with Richard Grieco. 1346 01:13:50,635 --> 01:13:53,512 Yeah, and it really improved your relationship with him. 1347 01:13:58,893 --> 01:14:00,936 Oh, my God. Is that an outside nightclub? 1348 01:14:01,021 --> 01:14:02,646 No way, that's your idea! 1349 01:14:02,731 --> 01:14:03,981 Pull over. Let's check it out. 1350 01:14:04,065 --> 01:14:05,316 Right. 1351 01:14:16,411 --> 01:14:18,537 No one gets in unless they talk to the list. 1352 01:14:18,622 --> 01:14:20,914 -We're on the list. -Steve and Doug Butabi. 1353 01:14:21,916 --> 01:14:23,250 Butabi. 1354 01:14:23,335 --> 01:14:25,586 Oh, step right in. 1355 01:14:25,670 --> 01:14:27,588 -I'm sorry? -Go right in. 1356 01:14:28,214 --> 01:14:29,632 Okay. 1357 01:14:29,716 --> 01:14:31,884 I guess we should go in then. 1358 01:14:31,968 --> 01:14:33,135 Yeah. 1359 01:14:34,554 --> 01:14:36,154 -Okay, we're gonna... -We're gonna go in. 1360 01:14:36,181 --> 01:14:37,723 We're going in. 1361 01:14:40,977 --> 01:14:42,017 I can't believe we got in. 1362 01:14:42,062 --> 01:14:43,456 I know. I don't know what that's about. 1363 01:14:43,480 --> 01:14:44,730 You sure it wasn't a mistake? 1364 01:14:44,814 --> 01:14:46,940 I don't think so. It's too weird to be a mistake. 1365 01:14:47,025 --> 01:14:48,419 It's like they stole your idea. It's... 1366 01:14:48,443 --> 01:14:49,568 I know. 1367 01:14:56,743 --> 01:15:00,079 Butabis! I've been looking all over for you. Come here! 1368 01:15:00,664 --> 01:15:01,664 Get over here! 1369 01:15:01,748 --> 01:15:03,040 Mr. Zadir. 1370 01:15:04,793 --> 01:15:07,503 -How do you like our club? -Our club? 1371 01:15:07,587 --> 01:15:10,089 Of course. I cut you in. It was your idea. 1372 01:15:10,173 --> 01:15:12,508 -Sweet. -Sweet ass sweet. 1373 01:15:12,592 --> 01:15:13,884 It's not all sweet asses. 1374 01:15:13,968 --> 01:15:15,386 Running a club is hard work. 1375 01:15:15,470 --> 01:15:16,762 Don't worry about it, Mr. Zadir. 1376 01:15:16,846 --> 01:15:18,263 Yeah. We're workaholics. 1377 01:15:18,348 --> 01:15:20,641 Mr. Zadir, Dooey just called from Pismo Beach. 1378 01:15:20,725 --> 01:15:23,394 He says there's no way he could have grabbed your ass. 1379 01:15:23,478 --> 01:15:24,645 What is he up to now? 1380 01:15:24,729 --> 01:15:25,771 I just told you. 1381 01:15:25,855 --> 01:15:27,314 -Oh, my God! -Oh, my God! 1382 01:15:27,399 --> 01:15:29,024 -Oh, my God! -Oh, my God! 1383 01:15:30,819 --> 01:15:32,194 Let's do some business. 1384 01:15:32,278 --> 01:15:33,654 All right. 1385 01:15:38,702 --> 01:15:39,762 Put a couple cherries in that. 1386 01:15:39,786 --> 01:15:40,911 Nice call. 1387 01:15:40,995 --> 01:15:42,996 -Hello, Mr. Butabi. -Hey. 1388 01:15:43,081 --> 01:15:44,873 Mr. Butabi, can you approve this? 1389 01:15:44,958 --> 01:15:47,126 Yes. That looks just fine, all that. 1390 01:15:47,210 --> 01:15:48,794 Good decision. 1391 01:15:48,878 --> 01:15:52,047 -Hi, Mr. Bartabi. -It's Butabi, but that's okay. 1392 01:15:52,132 --> 01:15:53,632 -How's the hair? -Good. 1393 01:15:53,717 --> 01:15:55,634 -Successful-club-owner good? -Absolutely. 1394 01:15:55,719 --> 01:15:57,219 How are these? Nice? 1395 01:15:57,303 --> 01:15:59,722 God, that voice sounds so familiar. 1396 01:16:05,186 --> 01:16:06,812 Are you... 1397 01:16:06,896 --> 01:16:08,397 Doug? 1398 01:16:09,441 --> 01:16:10,524 Credit Vixen? 1399 01:16:11,735 --> 01:16:13,277 My God, I can't believe this. 1400 01:16:14,404 --> 01:16:16,739 You're even more beautiful than you sound. 1401 01:16:18,074 --> 01:16:19,324 You stopped calling. 1402 01:16:19,409 --> 01:16:21,076 Well, not because I didn't want to. 1403 01:16:21,161 --> 01:16:22,619 I just... 1404 01:16:23,747 --> 01:16:26,331 Am I what you expected? 1405 01:16:28,752 --> 01:16:30,252 I totally approve. 1406 01:16:33,715 --> 01:16:35,090 You're not here with anyone? 1407 01:16:35,175 --> 01:16:37,176 Oh, just my friend. 1408 01:16:40,013 --> 01:16:41,555 Hottie police officer? 1409 01:16:43,266 --> 01:16:45,017 I was really looking forward to meeting you 1410 01:16:45,101 --> 01:16:47,895 at municipal court on or before June 6th. 1411 01:16:48,438 --> 01:16:51,356 So, do you guys want to dance? 1412 01:16:52,192 --> 01:16:53,692 No. 1413 01:16:54,527 --> 01:16:55,944 -Yes. -Yes. 1414 01:16:58,698 --> 01:16:59,865 Oh, I love this song. 1415 01:16:59,949 --> 01:17:00,991 Me, too. 1416 01:17:01,075 --> 01:17:02,785 Actually, I'm getting kind of sick of it. 1417 01:17:47,747 --> 01:17:49,665 I broke the window again. 101544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.