Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,580 --> 00:00:15,709
[GASPS] Ooh, ooh.
2
00:00:15,710 --> 00:00:17,660
[CLEARS THROAT]
3
00:00:17,760 --> 00:00:19,510
Excuse me. Excuse me.
4
00:00:19,550 --> 00:00:21,440
Excuse me. Excuse me.
5
00:00:21,500 --> 00:00:23,419
Excuse me. Excuse me.
6
00:00:23,420 --> 00:00:25,519
[CLEARS THROAT]
7
00:00:25,520 --> 00:00:26,819
Hello.
8
00:00:26,820 --> 00:00:29,459
- Hey, miss Ella.
- Hello.
9
00:00:29,460 --> 00:00:31,720
- Hi.
- Hey.
10
00:00:32,840 --> 00:00:35,220
Yo, yo, yo, wait a minute.
11
00:00:35,300 --> 00:00:36,840
Kenny...
12
00:00:38,600 --> 00:00:40,970
Did I just see what I
thought I just saw?
13
00:00:42,240 --> 00:00:44,609
Yeah, you did.
14
00:00:44,610 --> 00:00:46,539
And I did too...
15
00:00:46,540 --> 00:00:48,660
unfortunately.
16
00:00:49,040 --> 00:00:52,579
Okay, you two really need
to stop it right now.
17
00:00:52,580 --> 00:00:55,660
No, she needs to stop it.
18
00:00:55,780 --> 00:00:59,100
A-a-a-and... back.
19
00:00:59,650 --> 00:01:04,740
Little boy, do you know who the
adult is in this situation?
20
00:01:04,930 --> 00:01:07,000
- Well...
- If you don't,
21
00:01:07,080 --> 00:01:10,470
they are the tall people in the room.
22
00:01:12,470 --> 00:01:15,080
You know we're almost
the same height, right?
23
00:01:15,870 --> 00:01:18,869
Shut up. I mean, be quiet...
24
00:01:18,870 --> 00:01:21,110
Real hard. Um...
25
00:01:22,900 --> 00:01:25,910
Mama, what you doin'?
26
00:01:28,950 --> 00:01:30,480
Hey, baby.
27
00:01:30,520 --> 00:01:32,549
Hey, baby?
28
00:01:32,550 --> 00:01:34,759
What are you doing?
29
00:01:34,760 --> 00:01:36,700
Lynn, watch your mouth.
30
00:01:36,960 --> 00:01:38,790
What's going on?
31
00:01:39,400 --> 00:01:41,319
Are you hungry?
32
00:01:41,320 --> 00:01:43,259
- No.
- You want something to eat?
33
00:01:43,260 --> 00:01:45,160
No, I don't.
34
00:01:45,380 --> 00:01:47,900
I want to know what's going on.
35
00:01:47,920 --> 00:01:48,979
Right.
36
00:01:48,980 --> 00:01:52,000
She thinks she can just throw
us off her track with food?
37
00:01:52,040 --> 00:01:53,840
I don't think so.
38
00:01:54,840 --> 00:01:56,540
Well, that did work before.
39
00:01:56,660 --> 00:01:58,740
That was before we could
eat on the regular.
40
00:02:00,550 --> 00:02:01,749
Nyla...
41
00:02:01,750 --> 00:02:04,250
Miss Ella, I wasn't feeling well
42
00:02:04,260 --> 00:02:06,920
- and this nice man...
- Yeah.
43
00:02:06,940 --> 00:02:08,420
... helped me get home.
44
00:02:08,540 --> 00:02:11,220
And gave you mouth to mouth?
45
00:02:13,330 --> 00:02:14,760
That was a good one.
46
00:02:14,790 --> 00:02:17,530
That was a good one.
47
00:02:17,700 --> 00:02:20,630
But who you think you're talking to?
48
00:02:20,640 --> 00:02:23,540
Oh, I'm just talking to
this wall right here.
49
00:02:23,560 --> 00:02:24,739
Yeah.
50
00:02:24,740 --> 00:02:27,840
Well, take that tone out
of your voice, okay?
51
00:02:28,310 --> 00:02:29,779
Well, how can I do that?
52
00:02:29,780 --> 00:02:31,710
I'm a man.
53
00:02:33,450 --> 00:02:35,079
Is today your day?
54
00:02:35,080 --> 00:02:37,680
Is today the day I get you?
'Cause it's comin'.
55
00:02:37,700 --> 00:02:41,460
There is a day comin'
with your name on it.
56
00:02:42,520 --> 00:02:45,859
- I'm sorry.
- Ah-ha! Thank you.
57
00:02:45,860 --> 00:02:47,600
You two, go upstairs.
58
00:02:47,640 --> 00:02:49,859
Lynn, Kenny, Kenny, Lynn, go upstairs.
59
00:02:49,860 --> 00:02:52,600
I'm not going upstairs until
I know what's going on.
60
00:02:54,440 --> 00:02:56,820
Well, when your mama's got
something to tell you,
61
00:02:56,860 --> 00:02:58,560
then she will.
62
00:02:58,910 --> 00:03:01,880
- But what about...
- Go.
63
00:03:03,280 --> 00:03:04,479
Hey, man...
64
00:03:04,480 --> 00:03:05,940
back away from my mama.
65
00:03:05,960 --> 00:03:07,879
Uh... yes, sir. Yes, sir.
66
00:03:07,880 --> 00:03:09,620
- I mean it.
- Okay, okay.
67
00:03:10,250 --> 00:03:12,580
I need 50 feet at all times.
68
00:03:12,600 --> 00:03:13,999
I got it, I got it. No...
69
00:03:14,000 --> 00:03:15,940
- Kenny...
- ... you got it.
70
00:03:18,540 --> 00:03:21,929
I need 50 steps upstairs.
71
00:03:21,930 --> 00:03:23,550
- Go, go.
- Yeah, go on.
72
00:03:23,580 --> 00:03:24,600
Go on, kids. Go.
73
00:03:24,620 --> 00:03:25,860
Go on.
74
00:03:25,940 --> 00:03:27,800
Go on, kids...
75
00:03:30,540 --> 00:03:33,260
... so I can talk to your mama...
76
00:03:35,140 --> 00:03:36,740
... and your new daddy.
77
00:03:49,100 --> 00:03:53,220
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
78
00:03:57,680 --> 00:04:00,080
- [LAUGHS NERVOUSLY]
- [LAUGHS]
79
00:04:00,570 --> 00:04:02,540
So...
80
00:04:03,580 --> 00:04:06,320
so, you want to start?
81
00:04:06,380 --> 00:04:07,760
Okay.
82
00:04:07,780 --> 00:04:09,000
Okay.
83
00:04:10,560 --> 00:04:12,700
- Sit, sit, sit, sit, sit.
- Okay.
84
00:04:14,620 --> 00:04:16,720
You too. Sit, sit, sit. Sit.
85
00:04:18,980 --> 00:04:21,000
Not so close. Not so close.
86
00:04:21,020 --> 00:04:23,540
- All right.
- Thank you.
87
00:04:24,800 --> 00:04:26,400
How are you?
88
00:04:26,790 --> 00:04:29,020
We did that when I
walked through the door.
89
00:04:30,630 --> 00:04:33,629
Yes, but I didn't ask you how you were.
90
00:04:33,630 --> 00:04:36,060
Well, I'm fine, Nyla.
91
00:04:36,220 --> 00:04:39,540
Yeah. Okay, what is going on?
92
00:04:40,110 --> 00:04:41,509
Really?
93
00:04:41,510 --> 00:04:43,580
What do you mean?
94
00:04:44,080 --> 00:04:46,279
You two in here kissing.
95
00:04:46,280 --> 00:04:48,040
On my cou... Right here.
96
00:04:48,060 --> 00:04:50,580
Uh-uh. Get up. Switch with me.
97
00:04:56,790 --> 00:04:57,989
Yeah.
98
00:04:57,990 --> 00:05:00,429
I mean, you know, what do you mean?
99
00:05:00,430 --> 00:05:01,750
Don't play with me, Nyla.
100
00:05:01,760 --> 00:05:03,340
Really, don't play.
101
00:05:03,630 --> 00:05:04,929
Were...
102
00:05:04,930 --> 00:05:07,440
were we kissing?
103
00:05:07,800 --> 00:05:10,800
Yeah. Yeah, we were kissing.
104
00:05:10,840 --> 00:05:12,480
Mm.
105
00:05:12,540 --> 00:05:14,940
- Oh.
- I'm sorry.
106
00:05:17,550 --> 00:05:18,809
Well...
107
00:05:18,810 --> 00:05:21,000
how did that happen?
108
00:05:22,220 --> 00:05:24,149
You tell me. You were there.
109
00:05:24,150 --> 00:05:28,520
Yeah, and tell me, 'cause I wasn't.
110
00:05:29,760 --> 00:05:31,689
- What?
- Girl...
111
00:05:31,690 --> 00:05:32,729
- Oh...
- Really?
112
00:05:32,730 --> 00:05:35,240
Yeah, that kiss.
113
00:05:35,600 --> 00:05:38,760
Yeah, that kiss.
114
00:05:39,100 --> 00:05:40,299
That was nothing.
115
00:05:40,300 --> 00:05:42,320
Say what?
116
00:05:44,910 --> 00:05:48,120
- Yeah.
- Are you sure about that?
117
00:05:48,140 --> 00:05:49,709
Yeah. Yeah, that was nothing.
118
00:05:49,710 --> 00:05:52,099
Yeah, well, it sure looked
like something to me.
119
00:05:52,100 --> 00:05:55,700
It really, really looked
like something to me.
120
00:05:56,320 --> 00:05:59,419
Well, I thought it was
better than "nothing."
121
00:05:59,420 --> 00:06:01,540
I thought it was something.
122
00:06:03,860 --> 00:06:05,860
I thought it was something, too.
123
00:06:08,230 --> 00:06:09,600
Miss Ella, look...
124
00:06:09,640 --> 00:06:13,080
[STAMMERING] Wait.
125
00:06:13,370 --> 00:06:16,969
Terrance, do you know
she's in a relationship?
126
00:06:16,970 --> 00:06:19,139
Yes, ma'am.
127
00:06:19,140 --> 00:06:21,400
A better question is: [LAUGHS]
128
00:06:21,420 --> 00:06:23,420
Do you know you're in a relationship?
129
00:06:23,440 --> 00:06:27,620
Yes. Yes, I knew. I do.
130
00:06:27,750 --> 00:06:31,080
Well, regardless to what we think,
131
00:06:31,090 --> 00:06:35,589
you are in a relationship, Blanche.
132
00:06:35,590 --> 00:06:37,180
You are.
133
00:06:37,990 --> 00:06:40,230
Your name is Blanche?
134
00:06:42,800 --> 00:06:45,780
So why are you kissing this man?
135
00:06:46,780 --> 00:06:48,769
Uh...
136
00:06:48,770 --> 00:06:50,640
- Well, I...
- I'm listening.
137
00:06:50,680 --> 00:06:52,520
I really am. I really want to hear this.
138
00:06:52,560 --> 00:06:54,460
Okay, can we talk in private, please?
139
00:06:54,780 --> 00:06:56,920
- Okay, yes. That's a good idea.
- Yeah.
140
00:06:56,980 --> 00:06:59,509
Okay, looks like you're fine now
141
00:06:59,510 --> 00:07:02,960
and miss Ella's here, so I'm...
I'm just gonna go.
142
00:07:03,000 --> 00:07:04,770
- Okay.
- But, you know,
143
00:07:04,800 --> 00:07:06,136
you can call me if you need anything.
144
00:07:06,160 --> 00:07:09,140
She won't be calling you. She
ain't gon' need nothin'.
145
00:07:09,920 --> 00:07:11,720
Right.
146
00:07:12,960 --> 00:07:15,100
Didn't need to be straddled you.
147
00:07:21,320 --> 00:07:23,160
Whew.
148
00:07:23,570 --> 00:07:25,940
You a wild boy, Terrance.
149
00:07:26,770 --> 00:07:30,240
Yeah, you a wild boy. [LAUGHS]
150
00:07:34,120 --> 00:07:36,049
[CHUCKLES] Hey.
151
00:07:36,050 --> 00:07:38,149
- Hi.
- Hey, uh, Ter...
152
00:07:38,150 --> 00:07:40,600
Terrell? No.
153
00:07:40,660 --> 00:07:42,600
- Don't tell me, don't tell me.
- It's Terrance.
154
00:07:42,700 --> 00:07:44,059
- Terrance.
- Yeah.
155
00:07:44,060 --> 00:07:45,459
Hey, man. You was just in here?
156
00:07:45,460 --> 00:07:47,500
- Yeah.
- Working late? Pro bono?
157
00:07:47,760 --> 00:07:49,729
They got you slavin'?
158
00:07:49,730 --> 00:07:51,600
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
159
00:07:52,000 --> 00:07:54,700
- Sit over there.
- [LAUGHS NERVOUSLY]
160
00:07:56,360 --> 00:07:59,580
Nyla, what in the world is
going on with you, girl?
161
00:07:59,640 --> 00:08:01,570
I'm so sorry.
162
00:08:01,580 --> 00:08:03,539
- I'm sorry, miss Ella. I'm sorry.
- No, no, no, no, no.
163
00:08:03,540 --> 00:08:06,220
I'm not the one you need
to be apologizing to.
164
00:08:06,580 --> 00:08:09,400
- You think I need to tell Kendrick?
- No, no.
165
00:08:09,420 --> 00:08:10,649
What you gonna tell
him for? No, I mean...
166
00:08:10,650 --> 00:08:12,119
Wait... Wait, wait, wait.
167
00:08:12,120 --> 00:08:14,819
- You don't think I should?
- What is going on in here?
168
00:08:14,820 --> 00:08:16,640
I... I don't know!
169
00:08:16,820 --> 00:08:19,389
He was here and it just...
170
00:08:19,390 --> 00:08:21,329
it just happened.
171
00:08:21,330 --> 00:08:23,140
Do you like him?
172
00:08:23,320 --> 00:08:25,799
I-I don't know. I'm just...
173
00:08:25,800 --> 00:08:28,660
- I'm confused. I don't know.
- Confused about what?
174
00:08:28,800 --> 00:08:31,039
How it all happened.
175
00:08:31,040 --> 00:08:32,940
I mean, I don't even like him like that.
176
00:08:33,080 --> 00:08:35,479
Ha ha ha.
177
00:08:35,480 --> 00:08:38,940
Well, I'd sure hate to see
you when you like him.
178
00:08:40,050 --> 00:08:41,679
Sure looked like you
liked him to me, though.
179
00:08:41,680 --> 00:08:43,950
I'm telling you. You had
that left leg over there,
180
00:08:43,960 --> 00:08:44,970
I'm sayin'.
181
00:08:44,980 --> 00:08:47,050
That's a wonderful move, right there.
182
00:08:47,080 --> 00:08:48,420
I've got to admit that.
183
00:08:50,080 --> 00:08:53,140
Miss Ella, I really am sorry.
184
00:08:53,260 --> 00:08:55,640
- Well, baby...
- Have you ever had a man kiss you
185
00:08:55,660 --> 00:08:57,380
while you were with Mr. C.?
186
00:08:57,730 --> 00:09:00,869
Well... We're not talking about me.
187
00:09:00,870 --> 00:09:02,439
We're not talking about...
This ain't about...
188
00:09:02,440 --> 00:09:03,980
- This is not about me.
- Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah.
189
00:09:03,990 --> 00:09:05,359
You're right, you're right,
you're right. You're right.
190
00:09:05,360 --> 00:09:06,479
- You're right.
- You, uh-huh.
191
00:09:06,480 --> 00:09:08,240
And you really need to fix this.
192
00:09:08,380 --> 00:09:10,109
- I know.
- You really do.
193
00:09:10,110 --> 00:09:13,409
- Okay.
- And start with your kids.
194
00:09:13,410 --> 00:09:14,849
Oh.
195
00:09:14,850 --> 00:09:15,960
They did see me.
196
00:09:16,060 --> 00:09:17,980
- Yes, they saw you.
- Okay, okay.
197
00:09:17,990 --> 00:09:19,520
Mm-hmm.
198
00:09:19,720 --> 00:09:21,689
- And, uh...
- I...
199
00:09:21,690 --> 00:09:22,700
- ... go now...
- Okay.
200
00:09:22,740 --> 00:09:24,360
... and explain everything to them.
201
00:09:24,560 --> 00:09:26,359
- Explain it to them.
- I will.
202
00:09:26,360 --> 00:09:27,800
Now, Nyla. Go now.
203
00:09:27,820 --> 00:09:30,460
Okay, I will. I will.
204
00:09:30,540 --> 00:09:32,260
My Nyla home?
205
00:09:32,470 --> 00:09:34,160
Yeah, she's in there.
206
00:09:38,110 --> 00:09:40,460
- Hey, Terrance?
- What?
207
00:09:42,200 --> 00:09:43,560
What?
208
00:09:43,780 --> 00:09:45,560
That's what I said.
209
00:09:45,880 --> 00:09:47,160
Why you so hostile?
210
00:09:47,200 --> 00:09:48,600
Look, man, what do you want?
211
00:09:48,700 --> 00:09:51,160
Well, I was gonna help
you out with something,
212
00:09:51,220 --> 00:09:53,520
but I don't think I will.
213
00:09:54,090 --> 00:09:57,960
How would you be able to
help me out with anything?
214
00:09:58,160 --> 00:10:00,159
Is miss Ella home, too?
215
00:10:00,160 --> 00:10:01,660
Why don't you knock and find out?
216
00:10:01,740 --> 00:10:03,440
- Okay. I think I'll do that.
- Then do that.
217
00:10:03,460 --> 00:10:04,880
Okay, yeah. I will.
218
00:10:07,240 --> 00:10:10,620
Yo, uh, Kelsey...
219
00:10:10,900 --> 00:10:12,880
How were you gonna help me again?
220
00:10:18,510 --> 00:10:21,249
How about this...
221
00:10:21,250 --> 00:10:23,720
how about, never mind?
222
00:10:23,820 --> 00:10:26,960
Hmm. Yeah, 'cause from
what I understand...
223
00:10:27,000 --> 00:10:28,200
Huh?
224
00:10:28,240 --> 00:10:30,120
... you're the one that needs some help.
225
00:10:32,130 --> 00:10:33,429
Excuse you?
226
00:10:33,430 --> 00:10:34,990
You heard what I said.
227
00:10:35,000 --> 00:10:37,229
I don't think I might've
heard you right.
228
00:10:37,230 --> 00:10:38,929
'Cause you don't know anything about me.
229
00:10:38,930 --> 00:10:41,100
Oh, I know enough.
230
00:10:41,400 --> 00:10:43,560
Yeah? What do you know?
231
00:10:43,640 --> 00:10:46,100
How are you gonna help me again?
232
00:10:46,470 --> 00:10:49,209
Look, man, just walk away from this
233
00:10:49,210 --> 00:10:50,679
and mind your own business.
234
00:10:50,680 --> 00:10:52,149
Yeah, yeah.
235
00:10:52,150 --> 00:10:54,370
I wish you would get some
business and leave her alone.
236
00:10:54,380 --> 00:10:56,380
It's some business comin'
from the broke boy,
237
00:10:56,400 --> 00:10:57,800
talking about leaving
my own woman alone.
238
00:10:57,820 --> 00:10:58,989
- Look, man.
- You think you know me?
239
00:10:58,990 --> 00:11:00,519
That's a good woman in there, all right,
240
00:11:00,520 --> 00:11:02,890
and she deserves a hell
of a lot better than you.
241
00:11:02,900 --> 00:11:04,319
Man, you better get
the hell out of here.
242
00:11:04,320 --> 00:11:06,300
Why don't you make me?
243
00:11:07,000 --> 00:11:08,600
Look, dude, I can.
244
00:11:09,130 --> 00:11:11,800
- Oh, you think so?
- I know so.
245
00:11:15,400 --> 00:11:16,899
Look, bro, you don't know me.
246
00:11:16,900 --> 00:11:18,100
You're this close already, dude.
247
00:11:18,110 --> 00:11:19,969
What you gonna do? You
gonna kiss me? Step back.
248
00:11:19,970 --> 00:11:21,770
- Who the hell do you think you're talking to?
- Get out of my face.
249
00:11:21,780 --> 00:11:22,780
- Run that mouth.
- You're the one that came over here talking
250
00:11:22,790 --> 00:11:23,800
- about you're gonna help me.
- Run that mouth.
251
00:11:23,810 --> 00:11:25,156
How the hell you gonna help me, huh?
252
00:11:25,180 --> 00:11:27,110
You need to help yourself.
253
00:11:32,980 --> 00:11:35,119
I couldn't hear... I couldn't...
254
00:11:35,120 --> 00:11:36,620
hear what y'all was...
255
00:11:42,300 --> 00:11:44,299
Now I can hear, now I can hear.
256
00:11:44,300 --> 00:11:46,360
Like a stereo.
257
00:11:46,870 --> 00:11:48,219
What's going on?
258
00:11:48,220 --> 00:11:49,940
It looks like the battle
of the light skins.
259
00:11:51,610 --> 00:11:53,609
That's funny.
260
00:11:53,610 --> 00:11:56,040
- You thought so?
- That's funny.
261
00:11:56,460 --> 00:11:58,520
No, really, what's going on?
262
00:11:58,640 --> 00:12:01,020
This dude talking about
he's gonna "help me out."
263
00:12:01,080 --> 00:12:03,300
- What's he mean by that?
- That's what I want to know.
264
00:12:03,320 --> 00:12:05,279
"Help me out."
265
00:12:05,280 --> 00:12:07,440
I can see what he means by it.
266
00:12:07,480 --> 00:12:08,719
What?
267
00:12:08,720 --> 00:12:12,360
T., you got lipstick on, man.
268
00:12:12,460 --> 00:12:14,590
- What?
- Yeah.
269
00:12:15,040 --> 00:12:17,300
- Really?
- Yeah. Hello!
270
00:12:17,970 --> 00:12:19,380
Huh?
271
00:12:19,400 --> 00:12:22,490
He's just trying to get you...
to stop you from running
272
00:12:22,500 --> 00:12:25,810
to your woman, man,
with lipstick showing.
273
00:12:26,400 --> 00:12:28,779
Ain't that what you was doin', man?
274
00:12:28,780 --> 00:12:30,680
Ain't that it, man?
275
00:12:31,240 --> 00:12:33,110
Trying to help him out?
276
00:12:33,720 --> 00:12:36,120
That's a good brother.
That's a good brother.
277
00:12:36,180 --> 00:12:37,680
Right on, man.
278
00:12:38,350 --> 00:12:43,000
It's just... it's obvious
he was kissin' somebody.
279
00:12:43,060 --> 00:12:46,020
- Who?
- I don't know.
280
00:12:46,140 --> 00:12:49,630
Perhaps some of that little
sassy little hot dirtball.
281
00:12:50,120 --> 00:12:52,200
Huh, player?
282
00:12:53,520 --> 00:12:56,970
Some little sexy chocolate roll.
283
00:12:57,680 --> 00:13:00,140
Some little sashimimi.
284
00:13:00,610 --> 00:13:03,200
With your wasbeebi sauce.
285
00:13:03,340 --> 00:13:04,880
Mr. C.
286
00:13:05,020 --> 00:13:06,660
And ginger pickles.
287
00:13:06,740 --> 00:13:07,740
Mr. C.
288
00:13:07,750 --> 00:13:11,100
On the ginger with the
teriyaki sauce poured on them.
289
00:13:13,040 --> 00:13:15,680
Laid out on the rice.
290
00:13:16,940 --> 00:13:19,220
Mr. C., you want some
Chinese food, don't you?
291
00:13:19,960 --> 00:13:21,780
I'm so hungry.
292
00:13:22,260 --> 00:13:24,600
We just had some two hours ago.
293
00:13:25,830 --> 00:13:27,529
Hey, you know that goes fast.
294
00:13:27,530 --> 00:13:30,769
- It's like not even eating.
- It's good.
295
00:13:30,770 --> 00:13:32,620
It was good, though, wasn't it?
296
00:13:34,170 --> 00:13:36,380
Okay, so...
297
00:13:36,680 --> 00:13:39,280
Really, where you comin' from?
298
00:13:39,380 --> 00:13:40,460
I was in your house.
299
00:13:40,560 --> 00:13:42,679
Say what?
300
00:13:42,680 --> 00:13:45,589
Oh, snap!
301
00:13:45,590 --> 00:13:47,350
Miss Ella...
302
00:13:47,400 --> 00:13:49,559
Oh, adultery!
303
00:13:49,560 --> 00:13:53,029
Miss Ella what? I will
knock you out, Jack.
304
00:13:53,030 --> 00:13:55,700
Don't even insilerate that.
305
00:13:57,230 --> 00:13:58,429
Huh?
306
00:13:58,430 --> 00:14:00,770
What you trying to insilerate?
307
00:14:00,820 --> 00:14:03,539
You mean insishuate.
308
00:14:03,540 --> 00:14:06,020
Nah, I think both of y'all got it wrong.
309
00:14:06,040 --> 00:14:07,160
It's insinuate.
310
00:14:07,220 --> 00:14:09,270
You have to enunciate.
311
00:14:09,280 --> 00:14:10,780
There's no "t" in the...
312
00:14:10,800 --> 00:14:12,000
You sure?
313
00:14:12,280 --> 00:14:13,880
Yes.
314
00:14:13,960 --> 00:14:16,400
- He is a doctor, though.
- Shh.
315
00:14:16,820 --> 00:14:18,520
Hush.
316
00:14:18,780 --> 00:14:21,020
- All right, look, I'm gonna go.
- Oh, no, no, no.
317
00:14:21,060 --> 00:14:23,140
No, no. Hold on there, partner.
318
00:14:23,160 --> 00:14:24,660
I need to know what's happening, man,
319
00:14:24,680 --> 00:14:26,000
what's happening with you in my house.
320
00:14:26,020 --> 00:14:27,860
Why are you in my house?
321
00:14:27,940 --> 00:14:29,170
I need to know that. Come on, now.
322
00:14:29,180 --> 00:14:30,330
- Mr. C...
- You cannot...
323
00:14:30,340 --> 00:14:31,820
I need to know... You need to tell me
324
00:14:31,840 --> 00:14:35,140
- what's happening, man. Okay?
- Mr. C., I think I know.
325
00:14:35,180 --> 00:14:37,170
Now, you come out of my
house with lipstick on,
326
00:14:37,180 --> 00:14:38,180
- Jack... Come on, man.
- Mr. C...
327
00:14:38,190 --> 00:14:39,700
You got to explain somethin'.
328
00:14:39,720 --> 00:14:41,910
You got to explain it.
329
00:14:42,100 --> 00:14:44,879
That ain't even my wife's color.
330
00:14:44,880 --> 00:14:48,149
She don't even wear that ugly-ass color.
331
00:14:48,150 --> 00:14:49,940
Mr. C.
332
00:14:55,820 --> 00:14:57,800
- Oh.
- Now you know.
333
00:14:59,730 --> 00:15:02,559
- Gah.
- What?
334
00:15:02,560 --> 00:15:04,000
- Hey!
- What are y'all... ?
335
00:15:04,020 --> 00:15:05,960
- Hey, man!
- I didn't even see you here.
336
00:15:06,060 --> 00:15:08,016
- You da man!
- You been standing here all this time?
337
00:15:08,040 --> 00:15:10,060
- I've been right here.
- Isn't that wild?
338
00:15:10,140 --> 00:15:13,100
- What?
- Wh... what you doin' here?
339
00:15:14,110 --> 00:15:16,080
I was just about to
knock this clown out.
340
00:15:16,100 --> 00:15:17,609
Oh.
341
00:15:17,610 --> 00:15:20,180
No need for you to do that.
342
00:15:20,380 --> 00:15:21,679
No, I think there is.
343
00:15:21,680 --> 00:15:24,419
Okay, he had to think about it. Okay.
344
00:15:24,420 --> 00:15:25,459
Come on.
345
00:15:25,460 --> 00:15:27,880
Kendrick, think you've had
enough of the anger issues?
346
00:15:28,040 --> 00:15:30,489
I'm just sayin'.
347
00:15:30,490 --> 00:15:32,900
Kendrick... K... Ken...
348
00:15:32,920 --> 00:15:35,000
Did I say it right? It's Kendrick?
349
00:15:35,060 --> 00:15:36,830
- Yeah.
- I got it right.
350
00:15:36,930 --> 00:15:39,170
Go in the house, Kenny.
351
00:15:41,370 --> 00:15:43,340
Go on.
352
00:15:46,540 --> 00:15:48,540
Whew!
353
00:15:55,620 --> 00:15:57,400
Did you kiss Nyla?
354
00:15:58,190 --> 00:15:59,419
Look, I'm leaving.
355
00:15:59,420 --> 00:16:01,489
Unh-unh. Unh-unh.
356
00:16:01,490 --> 00:16:02,790
Come here.
357
00:16:02,820 --> 00:16:05,159
Come here.
358
00:16:05,160 --> 00:16:07,000
What's going on, man? Did you really...
359
00:16:07,020 --> 00:16:09,080
did you get with her?
360
00:16:09,500 --> 00:16:10,629
I asked you a question.
361
00:16:10,630 --> 00:16:12,199
And you ain't my daddy.
362
00:16:12,200 --> 00:16:14,860
But I am your boss.
363
00:16:15,240 --> 00:16:17,669
And you never paid me.
364
00:16:17,670 --> 00:16:19,810
You're just not gonna
let that thing go...
365
00:16:19,840 --> 00:16:21,270
- No.
- Okay.
366
00:16:21,300 --> 00:16:22,800
All right. You got a point, man.
367
00:16:22,820 --> 00:16:23,939
You got a point.
368
00:16:23,940 --> 00:16:25,950
Go on and go home.
369
00:16:31,120 --> 00:16:32,240
Wow!
370
00:16:33,580 --> 00:16:34,860
You know, for a second,
371
00:16:34,880 --> 00:16:37,060
I thought it was him and
miss Ella, you know?
372
00:16:37,080 --> 00:16:41,080
My Ella don't mess with
no young boy like that.
373
00:16:41,160 --> 00:16:43,260
My mama do.
374
00:16:43,460 --> 00:16:45,460
In front of you?
375
00:16:46,100 --> 00:16:48,200
That was only once.
376
00:16:48,900 --> 00:16:50,440
Oh, man, I feel bad for you.
377
00:16:50,480 --> 00:16:52,669
Why?
378
00:16:52,670 --> 00:16:55,020
Why you still here?
379
00:16:55,540 --> 00:16:56,940
You're losing your memory.
380
00:16:57,020 --> 00:16:58,940
- You told me to come here.
- I'm really not.
381
00:16:58,980 --> 00:17:02,149
No, I... Well, I'm telling to
get over to the laundromat,
382
00:17:02,150 --> 00:17:06,540
get on that beautiful costume
that I got you made,
383
00:17:06,850 --> 00:17:10,289
and get out on that corner
and make that money.
384
00:17:10,290 --> 00:17:12,630
Bring some business up in here, man.
385
00:17:14,860 --> 00:17:16,600
Go!
386
00:17:16,820 --> 00:17:18,300
Just 'cause you're mad
'cause you thought your wife
387
00:17:18,320 --> 00:17:20,800
was cheating on you,
you're gonna yell at me.
388
00:17:26,870 --> 00:17:28,610
Mr. C.
389
00:17:28,760 --> 00:17:30,400
We really need to talk about my money.
390
00:17:32,040 --> 00:17:34,579
I thought you was goin' home.
391
00:17:34,580 --> 00:17:35,649
Mr. C...
392
00:17:35,650 --> 00:17:36,960
What money?
393
00:17:37,220 --> 00:17:39,600
Mr. C., my money that you owe me.
394
00:17:39,680 --> 00:17:42,120
Look, you really like her, don't you?
395
00:17:42,140 --> 00:17:43,489
Don't try to change the subject.
396
00:17:43,490 --> 00:17:44,860
I'm not. I'm not trying.
397
00:17:45,580 --> 00:17:47,829
I'm changing it.
398
00:17:47,830 --> 00:17:50,470
No, but I mean, you really like
her, you're a really good...
399
00:17:50,500 --> 00:17:51,656
Man, we're working on that money.
400
00:17:51,680 --> 00:17:53,340
Come... T., we're working on the money.
401
00:17:53,400 --> 00:17:55,399
- Mm.
- You really like her?
402
00:17:55,400 --> 00:17:56,840
You know I do.
403
00:17:57,040 --> 00:17:58,469
Did you kiss her?
404
00:17:58,470 --> 00:18:00,460
Yeah. Yeah, I did.
405
00:18:00,700 --> 00:18:03,360
Hey, did she kiss you?
406
00:18:05,010 --> 00:18:06,380
- Yeah.
- That's the question.
407
00:18:06,400 --> 00:18:08,450
- Did she kiss you?
- Yeah. Yeah, she did.
408
00:18:08,480 --> 00:18:10,600
- 'Cause you can rough it off.
- She did. She did.
409
00:18:10,620 --> 00:18:13,319
- Ooh, she kissed you.
- She did.
410
00:18:13,320 --> 00:18:15,660
Wow. How did that happen?
411
00:18:15,820 --> 00:18:18,520
I don't know. It just happened.
412
00:18:18,530 --> 00:18:20,160
You know she's got a boyfriend, right?
413
00:18:20,180 --> 00:18:22,590
Oh, you mean that fool I was
just about to knock out?
414
00:18:22,620 --> 00:18:25,499
Yeah, that fool you were
about to knock out.
415
00:18:25,500 --> 00:18:27,499
Actually, y'all kinda look alike.
416
00:18:27,500 --> 00:18:31,780
Y'all look like twins.
Y'all look like twins.
417
00:18:32,740 --> 00:18:34,580
That's what happened...
418
00:18:34,640 --> 00:18:36,960
she thought she was kissing him.
419
00:18:37,640 --> 00:18:39,740
That's a simple fix.
420
00:18:40,510 --> 00:18:42,060
My money?
421
00:18:42,320 --> 00:18:45,780
Boy, you ain't gonna let that
money go no matter how much...
422
00:18:45,790 --> 00:18:46,799
No.
423
00:18:46,800 --> 00:18:49,959
Okay, well, you asked just
the right amount of times.
424
00:18:49,960 --> 00:18:51,989
- Mm.
- Okay, just...
425
00:18:51,990 --> 00:18:54,600
forget it. You were just one more...
426
00:18:54,620 --> 00:18:56,399
I thought you was gonna
stop right there.
427
00:18:56,400 --> 00:18:58,300
Okay, one more time you asked...
428
00:18:58,320 --> 00:18:59,620
now I got to give it to you.
429
00:18:59,660 --> 00:19:01,930
I got to give it to you now.
430
00:19:01,940 --> 00:19:04,200
Well, I want to give it to you.
431
00:19:10,180 --> 00:19:11,280
You know what?
432
00:19:11,360 --> 00:19:13,060
- On second thought...
- What?
433
00:19:13,100 --> 00:19:15,220
- ... I'm going in there.
- Hold on. What?
434
00:19:15,280 --> 00:19:18,080
What?
435
00:19:18,100 --> 00:19:20,640
- Move. I'm go...
- Hey, wait. Why?
436
00:19:20,720 --> 00:19:22,350
I don't like that dude.
437
00:19:22,360 --> 00:19:24,160
- Terrance...
- Nah, nah.
438
00:19:24,260 --> 00:19:26,200
If she wants to be
with him, that's cool,
439
00:19:26,360 --> 00:19:28,329
but I'm not just gonna sit
by and let him hurt her.
440
00:19:28,330 --> 00:19:29,420
All right?
441
00:19:29,620 --> 00:19:31,060
Okay.
442
00:19:31,200 --> 00:19:36,680
You do realize she doesn't
belong to you, right?
443
00:19:37,140 --> 00:19:38,480
Mr. C., move.
444
00:19:40,400 --> 00:19:43,840
You ain't tryin' that hard, though.
445
00:19:44,460 --> 00:19:46,880
Mr. C., you got my money?
446
00:19:47,380 --> 00:19:49,410
We gonna do this again?
447
00:19:49,420 --> 00:19:53,300
Nope. I don't think so. Not today.
448
00:19:54,700 --> 00:19:56,389
Not today.
449
00:19:56,390 --> 00:19:58,060
Then you need to let me in.
450
00:20:00,800 --> 00:20:04,940
You just know how to get
what you want, don't you?
451
00:20:05,230 --> 00:20:07,790
Okay, I didn't think about it like that.
452
00:20:07,800 --> 00:20:10,000
If I ain't got your money,
I got to let you in.
453
00:20:10,040 --> 00:20:11,269
You got to let me in.
454
00:20:11,270 --> 00:20:13,739
Come on, man. You got me.
455
00:20:13,740 --> 00:20:17,000
You got me. When you said that one...
456
00:20:17,010 --> 00:20:18,550
That was...
457
00:20:21,750 --> 00:20:23,649
Hang on a second, though.
458
00:20:23,650 --> 00:20:26,820
A second, though.
459
00:20:27,220 --> 00:20:29,389
I don't think you need
to go in there, man.
460
00:20:29,390 --> 00:20:32,880
- Why not?
- It just don't feel right.
461
00:20:33,340 --> 00:20:35,560
It don't feel right in my spirit.
462
00:20:35,620 --> 00:20:39,569
Oh. It's probably the Chinese food.
463
00:20:39,570 --> 00:20:42,270
Ope! He did!
464
00:20:45,940 --> 00:20:48,560
He's right.
465
00:20:49,460 --> 00:20:52,040
Did he go inside? Did he go in?
466
00:20:52,780 --> 00:20:54,159
He went inside.
467
00:20:54,160 --> 00:20:55,920
That boy says...
468
00:21:00,000 --> 00:21:05,000
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
469
00:21:05,050 --> 00:21:09,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.