All language subtitles for How.to.Murder.Your.Husband.The.Nancy.Brophy.Story.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,628 --> 00:02:08,628 Did he have any enemies? 2 00:02:08,704 --> 00:02:09,704 Can you think of anyone 3 00:02:09,779 --> 00:02:10,537 who might have wanted to hurt him? 4 00:02:10,689 --> 00:02:12,047 No. Nobody. 5 00:02:14,468 --> 00:02:15,542 Oh, my god... 6 00:02:15,694 --> 00:02:16,135 His wife... 7 00:02:16,362 --> 00:02:18,453 Oh, Luciana, 8 00:02:18,472 --> 00:02:20,512 I heard on the news there was some kind of shooting? 9 00:02:21,791 --> 00:02:23,058 Oh, Mrs. Brophy... 10 00:02:24,311 --> 00:02:25,311 It was... 11 00:02:27,890 --> 00:02:28,890 Mrs. Brophy? 12 00:02:29,875 --> 00:02:30,875 Yes? 13 00:02:30,967 --> 00:02:31,966 If it's all right, 14 00:02:31,986 --> 00:02:33,386 we'd like to ask you some questions. 15 00:02:34,471 --> 00:02:35,471 Whatever you need. 16 00:02:44,239 --> 00:02:45,889 A shooting has occurred 17 00:02:45,982 --> 00:02:47,407 at the Oregon culinary institute. 18 00:02:47,559 --> 00:02:49,226 The body of Daniel Brophy, found dead... 19 00:02:49,244 --> 00:02:50,560 Shocked to find the body 20 00:02:50,579 --> 00:02:53,413 of the loved chef and teacher, Daniel Brophy. 21 00:02:53,565 --> 00:02:54,765 Found dead, 22 00:02:54,900 --> 00:02:56,260 and the killer is still at large. 23 00:02:57,753 --> 00:02:59,678 Is there anybody that would... 24 00:02:59,905 --> 00:03:02,088 You know, want to do something to your husband? 25 00:03:02,241 --> 00:03:04,721 Everybody I've heard from so far is like, "this is a nice guy." 26 00:03:04,760 --> 00:03:06,185 Everybody loved Daniel... 27 00:03:07,596 --> 00:03:10,505 but nobody as much as I did. 28 00:03:10,524 --> 00:03:11,765 He was just... 29 00:03:11,859 --> 00:03:16,612 The most wonderful, generous person I ever knew. 30 00:03:21,518 --> 00:03:24,036 As a romantic suspense writer, 31 00:03:24,263 --> 00:03:26,330 I spend a lot of time thinking about murder. 32 00:03:28,100 --> 00:03:30,100 Mayhem and Gore come naturally to me, 33 00:03:30,193 --> 00:03:31,859 which means that my husband 34 00:03:31,879 --> 00:03:33,479 has learned to sleep with one eye open. 35 00:03:35,274 --> 00:03:37,699 But I find it easier to wish people dead 36 00:03:37,793 --> 00:03:38,993 than to actually kill them... 37 00:03:40,295 --> 00:03:42,295 which, fellow scribes, 38 00:03:42,448 --> 00:03:44,128 brings me to the topic of today's post... 39 00:03:54,902 --> 00:03:55,902 Grind of black pepper? 40 00:03:56,979 --> 00:03:58,195 I trust the chef. 41 00:03:59,465 --> 00:04:01,740 Every one of us is capable of murder, 42 00:04:01,891 --> 00:04:03,411 if we get far enough out on a limb... 43 00:04:04,728 --> 00:04:05,635 Coriander? 44 00:04:05,654 --> 00:04:07,704 I knew I married the right woman. 45 00:04:08,974 --> 00:04:10,307 The only question is, 46 00:04:10,400 --> 00:04:12,334 do we have the goods to pull it off? 47 00:04:13,645 --> 00:04:15,069 After all, 48 00:04:15,089 --> 00:04:18,331 if the murderer's supposed to set your character free, 49 00:04:18,484 --> 00:04:20,128 she doesn't want to spend any time in jail, 50 00:04:20,152 --> 00:04:21,463 and let me say, clearly, for the record, 51 00:04:21,487 --> 00:04:23,820 I don't like jumpsuits, 52 00:04:23,839 --> 00:04:25,514 and orange isn't my color. 53 00:04:28,677 --> 00:04:30,160 Did you sleep good tonight? 54 00:04:30,178 --> 00:04:31,252 Oh, yeah. 55 00:04:31,346 --> 00:04:32,662 What are you going to do today? 56 00:04:32,756 --> 00:04:33,513 Are you going to go to the office? 57 00:04:33,607 --> 00:04:35,107 What about you? 58 00:04:35,334 --> 00:04:37,667 Anyhow, back to my latest masterpiece... 59 00:04:37,686 --> 00:04:39,260 When last seen, 60 00:04:39,354 --> 00:04:42,672 Laura had just discovered the terrible truth about Curtis. 61 00:04:42,766 --> 00:04:45,191 You are nothing without my money! 62 00:04:45,286 --> 00:04:48,528 I would rather starve than spend another cent of it, 63 00:04:48,622 --> 00:04:50,438 and now everyone will know where it came from. 64 00:04:50,457 --> 00:04:52,457 Oh, will they? 65 00:05:14,315 --> 00:05:15,315 Get back here! 66 00:05:17,300 --> 00:05:19,726 You'll never get away from me! 67 00:05:23,048 --> 00:05:24,472 Hey. 68 00:05:24,491 --> 00:05:25,640 Laura! 69 00:05:25,659 --> 00:05:28,068 You look like somebody who needs a ride. 70 00:05:28,162 --> 00:05:29,162 Laura, don't do this! 71 00:05:30,389 --> 00:05:31,388 Laura, stop! 72 00:05:35,911 --> 00:05:38,578 "As the car raced into the night, 73 00:05:38,672 --> 00:05:40,154 Laura forced herself 74 00:05:40,174 --> 00:05:43,249 not to look backward to the life she was leaving behind, 75 00:05:43,344 --> 00:05:46,236 but forward, to the future, 76 00:05:46,329 --> 00:05:47,846 and whatever danger it might hold." 77 00:06:03,197 --> 00:06:05,179 So, that's the end of chapter one. 78 00:06:05,199 --> 00:06:06,599 Sets it all flying, don't you think? 79 00:06:07,759 --> 00:06:08,850 Oh, Nancy... 80 00:06:08,869 --> 00:06:11,870 That was so... 81 00:06:12,097 --> 00:06:12,596 Improved. 82 00:06:12,689 --> 00:06:15,207 And nobody can say 83 00:06:15,358 --> 00:06:18,210 Nancy Crampton-Brophy isn't bold, bold, bold. 84 00:06:19,938 --> 00:06:20,954 The courage it takes 85 00:06:21,106 --> 00:06:22,697 to throw logic to the winds like you do? 86 00:06:22,791 --> 00:06:25,366 Laura knows how many guns Curtis has. 87 00:06:25,386 --> 00:06:27,034 Once she finds out his secret, 88 00:06:27,054 --> 00:06:28,054 on what planet 89 00:06:28,204 --> 00:06:29,699 would she confront him on it all alone? 90 00:06:29,723 --> 00:06:32,632 And then she just happens to get saved by a stranger, 91 00:06:32,726 --> 00:06:37,378 who just happens to drive by in his cherry-red hotrod. 92 00:06:37,398 --> 00:06:39,564 You want gritty realism, watch a documentary. 93 00:06:39,791 --> 00:06:42,901 It's supposed to be escapist entertainment. 94 00:06:43,128 --> 00:06:43,735 You know, 95 00:06:43,887 --> 00:06:47,313 somehow, against all odds, 96 00:06:47,408 --> 00:06:50,558 Nora manages to entertain half a billion people worldwide, 97 00:06:50,577 --> 00:06:52,226 and has her plots make sense. 98 00:06:52,246 --> 00:06:54,228 Okay, okay... 99 00:06:54,248 --> 00:06:56,581 Next up is the latest chapter 100 00:06:56,733 --> 00:07:00,502 in volume three of the rosecroft legacy. 101 00:07:04,332 --> 00:07:05,982 "Nico stood on the balcony, 102 00:07:06,001 --> 00:07:07,150 watching prince florestan 103 00:07:07,169 --> 00:07:08,334 slash his sword 104 00:07:08,487 --> 00:07:10,336 at invisible enemies in the courtyard below. 105 00:07:10,489 --> 00:07:11,596 How was it possible 106 00:07:11,823 --> 00:07:14,749 that a man with so dark and tempestuous a heart 107 00:07:14,843 --> 00:07:16,435 could hold the key to his?" 108 00:07:33,620 --> 00:07:34,620 - Rib... - Uh-huh... 109 00:07:35,956 --> 00:07:36,956 - Flank... - Yeah... 110 00:07:37,958 --> 00:07:39,458 Shank... 111 00:07:39,609 --> 00:07:40,828 You got the easy ones out of the way. 112 00:07:40,852 --> 00:07:42,627 Brisket...? 113 00:07:42,779 --> 00:07:43,945 Brisket... 114 00:07:43,964 --> 00:07:45,371 Coulda cooked you one by now. 115 00:07:45,466 --> 00:07:47,448 Okay, it's, uh... 116 00:07:47,542 --> 00:07:49,025 I'm halfway through 117 00:07:49,044 --> 00:07:50,927 a horseradish cream sauce that goes with it... 118 00:07:52,139 --> 00:07:52,879 Here! 119 00:07:53,031 --> 00:07:55,807 - Uh, top round... - Mm-hmm. 120 00:07:55,959 --> 00:07:57,959 Sirloin... 121 00:07:57,978 --> 00:07:58,978 Done! 122 00:07:59,037 --> 00:08:00,294 Yeah... 123 00:08:00,388 --> 00:08:02,129 Oh, look sharp, everybody! 124 00:08:02,224 --> 00:08:03,965 Management's here... 125 00:08:04,059 --> 00:08:04,557 And what do we say? 126 00:08:04,651 --> 00:08:07,819 Hello, management! 127 00:08:15,220 --> 00:08:17,478 Okay, Gordon Ramsay, 128 00:08:17,572 --> 00:08:20,749 tell me which way the grain runs on each one of these cuts. 129 00:08:22,077 --> 00:08:22,892 You know how sensitive you are. 130 00:08:22,986 --> 00:08:25,562 I'm sure they didn't hate it. 131 00:08:25,580 --> 00:08:26,913 Trust and believe, they did. 132 00:08:27,007 --> 00:08:29,841 Like it was smallpox. 133 00:08:29,993 --> 00:08:32,085 You don't know jealousy when you see it? 134 00:08:32,237 --> 00:08:32,919 It's not only that. 135 00:08:33,071 --> 00:08:34,804 It's what came in the mail. 136 00:08:39,686 --> 00:08:41,077 Another love letter from an agent. 137 00:08:41,170 --> 00:08:42,837 "Weakness in the plotting?" 138 00:08:42,931 --> 00:08:44,839 What a load of bull. 139 00:08:44,858 --> 00:08:47,417 Agents are lazy. 140 00:08:47,435 --> 00:08:48,752 Why take a chance 141 00:08:48,770 --> 00:08:50,779 on someone as fresh and original as you, right? 142 00:08:52,591 --> 00:08:54,699 Look, I gotta teach hollandaise in three minutes. 143 00:08:54,926 --> 00:08:58,778 You think maybe you have some passages in your book 144 00:08:58,872 --> 00:09:01,206 that need some... 145 00:09:01,357 --> 00:09:02,624 Proofreading? 146 00:09:04,286 --> 00:09:05,286 You know, I just might. 147 00:09:16,890 --> 00:09:17,970 "Jason's warm lips 148 00:09:18,058 --> 00:09:20,450 teased Laura's in the wickedest way. 149 00:09:20,468 --> 00:09:22,285 He lifted her off the ground 150 00:09:22,378 --> 00:09:24,563 and aligned her soft core with his length. 151 00:09:25,732 --> 00:09:28,049 His rough jeans abused her hot center 152 00:09:28,068 --> 00:09:29,383 in ways too delicious..." 153 00:09:29,477 --> 00:09:32,070 Too... "Too" should be t-o-o, 154 00:09:32,221 --> 00:09:33,071 with two "o" s. 155 00:09:33,222 --> 00:09:35,240 Thank you. 156 00:09:35,467 --> 00:09:37,650 "too delicious to contemplate. 157 00:09:37,744 --> 00:09:38,635 Her body arched into his 158 00:09:38,653 --> 00:09:40,820 and her nipple..." 159 00:09:42,324 --> 00:09:43,324 - Fennel. - Fennel. 160 00:09:44,326 --> 00:09:45,326 Ooh, thank god! 161 00:09:45,477 --> 00:09:47,252 Twenty seconds this side of compost. 162 00:09:50,148 --> 00:09:50,997 Daniel? 163 00:09:51,091 --> 00:09:52,257 That doesn't sound good. 164 00:09:56,746 --> 00:09:57,670 Duck livers? Seriously? 165 00:09:57,764 --> 00:09:59,246 Were your ears clogged 166 00:09:59,266 --> 00:10:01,507 when I told you how tight the margin is on this one? 167 00:10:01,660 --> 00:10:03,751 Duck liver mousse, Nancy. 168 00:10:03,770 --> 00:10:06,170 What better way to celebrate the happiest day of their lives? 169 00:10:08,257 --> 00:10:10,217 Well, we're trying to run a business here. 170 00:10:10,685 --> 00:10:13,594 We didn't go into this to save every last dime. 171 00:10:13,614 --> 00:10:16,615 We did it to bring beauty and flavor into the world. 172 00:10:19,119 --> 00:10:20,759 I don't know why I stress over this stuff. 173 00:10:25,183 --> 00:10:26,607 I should just let you figure out 174 00:10:26,627 --> 00:10:27,845 how to keep the business from going toes up, 175 00:10:27,869 --> 00:10:30,536 which it is teetering, every second, 176 00:10:30,631 --> 00:10:31,631 on the brink of doing. 177 00:10:38,805 --> 00:10:40,639 Honey... 178 00:10:40,866 --> 00:10:42,957 I know this stuff triggers for you, 179 00:10:43,051 --> 00:10:44,625 but I swear to you, 180 00:10:44,645 --> 00:10:46,719 a few extra bucks on a wedding 181 00:10:46,872 --> 00:10:48,796 will not zap you back to roaches in the garbage. 182 00:10:48,815 --> 00:10:51,632 Not the garbage. 183 00:10:51,726 --> 00:10:53,151 The stacked-up newspapers. 184 00:10:53,302 --> 00:10:55,320 They dug tunnels and built condos. 185 00:10:58,492 --> 00:11:00,492 Well, after we get 186 00:11:00,643 --> 00:11:04,053 some pomegranate glaze on this fennel, 187 00:11:04,072 --> 00:11:06,164 how about we get back to proofreading? 188 00:11:07,668 --> 00:11:08,741 Hmm... 189 00:11:08,835 --> 00:11:10,502 You glaze. 190 00:11:10,653 --> 00:11:11,577 Maybe I'll get some writing done 191 00:11:11,672 --> 00:11:13,062 and I won't feel like 192 00:11:13,156 --> 00:11:15,340 the whole day went down the drain. 193 00:12:11,456 --> 00:12:13,565 There you go, Cal. Nice big slab. 194 00:12:13,716 --> 00:12:15,291 Thank you, Mr. and Mrs. Brophy. 195 00:12:15,384 --> 00:12:16,901 Your boy makes a damn fine Irish stew. 196 00:12:17,128 --> 00:12:18,737 Everything I know, I learned from my mom. 197 00:12:19,906 --> 00:12:20,906 Well, almost everything. 198 00:12:24,227 --> 00:12:25,151 Hi, Nancy! 199 00:12:25,245 --> 00:12:26,319 How's it going? 200 00:12:26,413 --> 00:12:28,037 Not so good, Jack. 201 00:12:30,250 --> 00:12:31,583 Hi, Karen. 202 00:12:37,424 --> 00:12:39,406 Hey, what's wrong? 203 00:12:39,501 --> 00:12:40,581 The lamberts got cold feet, 204 00:12:40,668 --> 00:12:41,834 the engagement party's off, 205 00:12:41,928 --> 00:12:44,745 they want their deposit back, 206 00:12:44,839 --> 00:12:45,913 and we can't make payroll. 207 00:12:46,007 --> 00:12:46,823 The bank's making us liquidate. 208 00:12:46,841 --> 00:12:48,916 We're finished. 209 00:12:48,935 --> 00:12:50,343 It's okay, we'll work it out. 210 00:12:50,495 --> 00:12:52,178 Nancy, we always do. 211 00:12:52,272 --> 00:12:54,664 Actually, no, Daniel, 212 00:12:54,682 --> 00:12:56,257 this time, it's not okay. 213 00:12:56,276 --> 00:12:58,526 You have no concept of how close we are to the edge. 214 00:12:59,671 --> 00:13:01,671 What if something happened to me? 215 00:13:01,689 --> 00:13:03,593 Do you even know we have life insurance on each other? 216 00:13:03,617 --> 00:13:05,266 I know what'll happen. 217 00:13:05,285 --> 00:13:06,509 I'll be dead, 218 00:13:06,528 --> 00:13:07,597 and you'll be leaving money on the table. 219 00:13:07,621 --> 00:13:08,694 Nancy. 220 00:13:08,847 --> 00:13:10,938 You're going into a spin. 221 00:13:11,032 --> 00:13:12,606 Nobody's dying here. 222 00:13:12,626 --> 00:13:14,200 Just going dead broke. 223 00:13:14,352 --> 00:13:16,127 So, we'll downsize. 224 00:13:16,354 --> 00:13:19,446 I don't want to downsize, I want to upsize. 225 00:13:19,541 --> 00:13:21,190 I want us to travel, 226 00:13:21,284 --> 00:13:23,860 and drink rosé on the beach in Portugal, 227 00:13:23,878 --> 00:13:26,212 and live a big, juicy, exciting life 228 00:13:26,306 --> 00:13:27,639 before time runs out. 229 00:13:27,790 --> 00:13:30,266 My Portugal is right here, with you... 230 00:13:32,312 --> 00:13:36,797 and our lives are as juicy and exciting as I can take. 231 00:13:36,817 --> 00:13:37,965 Well, right now, 232 00:13:37,984 --> 00:13:40,985 my excitement's gonna be finding some cash, 233 00:13:41,137 --> 00:13:43,137 'cause the credit card wolves are scraping at the door. 234 00:13:43,156 --> 00:13:44,972 Everything's going to be fine. 235 00:13:44,991 --> 00:13:46,324 It always is. 236 00:13:58,338 --> 00:13:59,653 You were saying? 237 00:13:59,747 --> 00:14:01,080 Maybe it just needs a jump? 238 00:14:01,174 --> 00:14:03,232 No, I know that sound. 239 00:14:03,251 --> 00:14:05,993 That sound is $1100 the other side of a jump. 240 00:14:06,012 --> 00:14:07,494 Nancy, listen, 241 00:14:07,589 --> 00:14:08,589 the church just gave us 242 00:14:08,664 --> 00:14:10,573 a new truck to haul the food around, 243 00:14:10,666 --> 00:14:12,408 so the Van's yours if you want it? 244 00:14:12,427 --> 00:14:13,645 Really, mom? Are you sure? 245 00:14:13,669 --> 00:14:15,056 Can't think of a better home for the old girl 246 00:14:15,080 --> 00:14:16,855 than with you guys. 247 00:14:18,083 --> 00:14:20,191 I don't know what to say. 248 00:14:20,418 --> 00:14:22,485 How about, "hand over the keys"? 249 00:14:25,106 --> 00:14:27,532 Oh, Karen, thank you so much. 250 00:14:32,372 --> 00:14:33,538 Whoo! 251 00:15:08,391 --> 00:15:10,557 Oh, man, it sucks that you guys are up against it. 252 00:15:10,652 --> 00:15:11,392 How much do you think you need? 253 00:15:11,411 --> 00:15:13,394 It's not catastrophic yet. 254 00:15:13,488 --> 00:15:15,805 Um, mortgage, some bills, uh... 255 00:15:15,823 --> 00:15:16,897 Enough to tide us over. 256 00:15:16,991 --> 00:15:18,491 Look, yeah, I mean, 257 00:15:18,643 --> 00:15:19,308 with the equity you've got in the policies, 258 00:15:19,327 --> 00:15:21,310 after fees and penalties, 259 00:15:21,404 --> 00:15:22,547 the most you're gonna pull out is a couple thou. 260 00:15:22,571 --> 00:15:22,903 That's it? 261 00:15:22,923 --> 00:15:25,256 At best. 262 00:15:25,483 --> 00:15:26,165 While reducing the payoff by a whole lot more. 263 00:15:26,259 --> 00:15:28,384 I counsel strongly against it. 264 00:15:29,837 --> 00:15:31,837 Not just as your insurance guy, but as your friend. 265 00:15:34,768 --> 00:15:35,749 Hey, come on. 266 00:15:35,769 --> 00:15:36,993 Cheer up, Nance. 267 00:15:37,086 --> 00:15:38,937 Life is all about the actuarial tables. 268 00:15:40,165 --> 00:15:41,773 All right, let's see... 269 00:15:42,167 --> 00:15:45,092 Daniel's 60, 270 00:15:45,111 --> 00:15:46,169 doesn't smoke, 271 00:15:46,187 --> 00:15:47,445 shade overweight, 272 00:15:47,672 --> 00:15:49,280 goes for that extra glass of cab... 273 00:15:49,432 --> 00:15:50,752 Policy on him is, what, about 40K? 274 00:15:52,010 --> 00:15:53,284 Let's see... 275 00:15:53,436 --> 00:15:55,602 Yeah, you hang on for 23 more years, 276 00:15:55,697 --> 00:15:57,097 you have enough to pay off the bills 277 00:15:57,182 --> 00:15:59,365 and take a nice vacation in sunny Portugal. 278 00:15:59,459 --> 00:16:02,627 That's about as far from funny as anything I've ever heard. 279 00:16:02,778 --> 00:16:04,295 That's... That's bad taste. 280 00:16:06,858 --> 00:16:08,633 Hey, you know what? 281 00:16:08,784 --> 00:16:11,210 If you are looking for extra income, 282 00:16:11,304 --> 00:16:12,453 how 'bout a job with me? 283 00:16:12,547 --> 00:16:13,787 I mean, you love insurance, 284 00:16:13,807 --> 00:16:16,457 and you've been buying policies since... when? 285 00:16:16,476 --> 00:16:18,792 Since before I ever knew I'd have a husband. 286 00:16:18,812 --> 00:16:19,702 Exactly. 287 00:16:19,795 --> 00:16:20,848 I mean, you know more about it 288 00:16:20,872 --> 00:16:22,192 than half the people in my office. 289 00:16:22,983 --> 00:16:24,232 What do you say? 290 00:16:30,215 --> 00:16:32,398 Thanks, Joe. 291 00:16:32,492 --> 00:16:33,783 I don't think so. 292 00:16:36,145 --> 00:16:38,738 Please, god, I'm begging you. 293 00:16:38,832 --> 00:16:40,314 I'll sweep garbage in Siberia, 294 00:16:40,408 --> 00:16:42,149 I'll clean latrines in hell, 295 00:16:42,168 --> 00:16:43,226 just please... 296 00:16:43,244 --> 00:16:44,502 Please don't make 297 00:16:44,653 --> 00:16:46,129 drone-in-a-cubicle my only option. 298 00:16:47,340 --> 00:16:48,898 Do you think there's anything 299 00:16:48,991 --> 00:16:51,311 the management can't figure out if she sets her mind to it? 300 00:16:54,014 --> 00:16:55,829 That's what I always tell her, 301 00:16:55,849 --> 00:16:56,884 but does she ever believe me? 302 00:16:56,908 --> 00:16:58,741 Ask him how much of the mortgage 303 00:16:58,834 --> 00:17:00,334 he thinks I can get away without paying. 304 00:17:00,353 --> 00:17:03,521 I'm sorry, but I have no head for figures. 305 00:17:03,748 --> 00:17:05,523 You know, screw you! 306 00:17:05,674 --> 00:17:07,874 I'm sick of being patted on the head and sent on my way. 307 00:17:09,437 --> 00:17:10,477 Should I get my Kevlar on? 308 00:17:13,015 --> 00:17:14,415 You know, there's a tech billionaire 309 00:17:14,442 --> 00:17:15,775 born every minute in this town. 310 00:17:15,869 --> 00:17:17,276 I don't want to do it, Nancy. 311 00:17:17,428 --> 00:17:19,686 No shinier status symbol than private chef. 312 00:17:19,706 --> 00:17:20,832 They'll pay through the nose. 313 00:17:20,856 --> 00:17:22,136 And then they think they own you. 314 00:17:22,208 --> 00:17:23,708 24/7. 315 00:17:23,935 --> 00:17:24,784 It's, um, 316 00:17:24,936 --> 00:17:26,044 "I have a hankering 317 00:17:26,271 --> 00:17:28,454 for swallow's tongue in BlackBerry truffle sauce. 318 00:17:28,548 --> 00:17:29,789 Go fetch." 319 00:17:29,941 --> 00:17:30,381 Then they scarf it down in two seconds. 320 00:17:30,533 --> 00:17:32,792 It's soul-killing. 321 00:17:32,944 --> 00:17:33,700 I want to teach kids 322 00:17:33,720 --> 00:17:35,553 what good food... Real food... 323 00:17:35,704 --> 00:17:36,888 Can do for them. 324 00:17:37,115 --> 00:17:39,465 Well, I'm glad you think beggars can be choosers. 325 00:17:39,559 --> 00:17:40,892 Hang on, hang on. 326 00:17:41,043 --> 00:17:42,543 Nancy, you know port view? 327 00:17:42,637 --> 00:17:44,470 The nursing home in Cresthaven? 328 00:17:44,622 --> 00:17:46,542 Well, if they're offering a bed I can crawl into, 329 00:17:46,624 --> 00:17:47,957 I'm packing my bags. 330 00:17:47,975 --> 00:17:49,625 I could get a job on the night shift, 331 00:17:49,644 --> 00:17:51,218 in the kitchen. 332 00:17:51,237 --> 00:17:53,571 It's a lot of pureed carrots, 333 00:17:53,722 --> 00:17:54,630 but would it help? 334 00:17:54,649 --> 00:17:56,482 Anything would. 335 00:17:56,576 --> 00:17:57,576 Thank you, Daniel. 336 00:17:59,137 --> 00:18:00,636 Would you still need to find something? 337 00:18:00,655 --> 00:18:02,580 And fast. 338 00:18:02,807 --> 00:18:04,060 You don't know how lucky you are. 339 00:18:04,084 --> 00:18:06,584 I'd give my left arm to make money doing what I love. 340 00:18:08,646 --> 00:18:10,070 Why don't you try doing what I love? 341 00:18:10,090 --> 00:18:11,497 Nobody's gonna pay me 342 00:18:11,649 --> 00:18:12,735 to mess up their dinner for them. 343 00:18:12,759 --> 00:18:14,092 That's not all I love... 344 00:18:17,079 --> 00:18:18,079 Of course. 345 00:18:18,156 --> 00:18:19,004 Teaching. 346 00:18:19,157 --> 00:18:20,914 All those baby writers out there, 347 00:18:21,008 --> 00:18:23,659 hungry for pearls of wisdom, 348 00:18:23,752 --> 00:18:25,312 and I've got more of 'em than Tiffany's. 349 00:18:26,272 --> 00:18:27,272 There you go. 350 00:18:31,945 --> 00:18:34,003 Good morning, ladies! 351 00:18:34,021 --> 00:18:35,861 Interested in learning the tricks of the trade? 352 00:18:36,765 --> 00:18:38,116 All the details are on my website. 353 00:18:47,794 --> 00:18:49,018 Nancy! 354 00:18:49,036 --> 00:18:51,520 This is genius. 355 00:18:51,539 --> 00:18:53,517 I wish I'd thought of it. In fact, maybe I will. 356 00:18:53,541 --> 00:18:54,924 You won't mind the competition? 357 00:18:56,361 --> 00:18:58,096 Nan, do you still have that switchblade you got 358 00:18:58,120 --> 00:19:00,454 when you were doing the stalker in 359 00:19:00,548 --> 00:19:01,955 careful what you wish for? 360 00:19:01,975 --> 00:19:02,715 I'll bring it to the next meeting. 361 00:19:02,809 --> 00:19:03,866 Awesome! 362 00:19:03,959 --> 00:19:05,362 I need to get the killer's moves right 363 00:19:05,386 --> 00:19:06,644 in Princess in paradise. 364 00:19:08,297 --> 00:19:11,390 I'll trade you the night goggles I got for blood and roses. 365 00:19:11,484 --> 00:19:12,644 Ah, that'll be great. 366 00:19:14,379 --> 00:19:14,986 Haven't received your RSVP 367 00:19:15,137 --> 00:19:16,237 for Heartcon in Vegas yet. 368 00:19:17,565 --> 00:19:18,472 We're all splitting a penthouse at Caesar's 369 00:19:18,566 --> 00:19:19,657 for the two nights. 370 00:19:19,884 --> 00:19:21,784 Pricey, but... You've gotta live the legend. 371 00:19:25,390 --> 00:19:26,906 I've got so much going on right now... 372 00:19:27,058 --> 00:19:29,816 You know, the keynote speaker is Nora herself. 373 00:19:29,911 --> 00:19:31,076 Plus world-class networking. 374 00:19:31,171 --> 00:19:32,373 Like, every agent on the planet. 375 00:19:32,397 --> 00:19:34,755 Put you down for a "yes"? 376 00:19:36,342 --> 00:19:37,342 Try and stop me. 377 00:19:40,013 --> 00:19:41,013 - Ciao. - Bye. 378 00:19:55,695 --> 00:19:56,510 I don't know, Nance. 379 00:19:56,529 --> 00:19:57,920 You really think 380 00:19:57,939 --> 00:19:59,400 now is the best time to ask your brother for money? 381 00:19:59,424 --> 00:20:00,901 He just won some kind of massive class-action thing. 382 00:20:00,925 --> 00:20:02,533 He's flush! 383 00:20:02,760 --> 00:20:04,520 Have you called to ask how his chemo's going? 384 00:20:05,596 --> 00:20:07,205 Of course, I have... 385 00:20:07,356 --> 00:20:09,236 And I don't think I like the way you asked that. 386 00:20:11,211 --> 00:20:13,602 Marriages are complicated things. 387 00:20:13,696 --> 00:20:16,272 My husband and I love being married. 388 00:20:16,290 --> 00:20:17,770 We love being married to each other. 389 00:20:20,220 --> 00:20:21,220 Just not every day. 390 00:20:25,783 --> 00:20:27,374 Oh, my lord, 391 00:20:27,393 --> 00:20:29,042 you are a sight for sore eyes. 392 00:20:29,136 --> 00:20:30,728 Thanks for coming, Nance. 393 00:20:32,623 --> 00:20:33,623 How was your flight? 394 00:20:33,716 --> 00:20:34,756 Great, if I was a sardine. 395 00:20:35,810 --> 00:20:37,235 I'll take this. 396 00:20:37,386 --> 00:20:38,402 - Hey... - Hey! 397 00:20:40,240 --> 00:20:42,055 He's excited to see you, 398 00:20:42,075 --> 00:20:43,816 but try not to tire him out, okay? 399 00:20:43,968 --> 00:20:46,035 He's not as strong as he wants us to think. 400 00:20:50,917 --> 00:20:51,640 Mm, this plum sauce... 401 00:20:51,734 --> 00:20:54,252 Did you make it yourself? 402 00:20:54,479 --> 00:20:56,754 Do you think she'd trust anything in a jar? 403 00:20:56,981 --> 00:20:58,071 No way. 404 00:20:58,091 --> 00:21:00,424 So, tell me what's happening with the kids. 405 00:21:00,576 --> 00:21:02,668 Well, uh, Mark Jr. 406 00:21:02,762 --> 00:21:06,079 Is blazing through his sophomore year at UT, 407 00:21:06,099 --> 00:21:07,414 majoring in bio, 408 00:21:07,508 --> 00:21:08,582 and Sarah is burning down 409 00:21:08,601 --> 00:21:10,250 the towers of the mighty in law school. 410 00:21:10,270 --> 00:21:11,270 I am so proud of her... 411 00:21:11,420 --> 00:21:12,897 Thrilled to hear they're doing so well. 412 00:21:12,921 --> 00:21:14,772 Jennifer, do you think you could make me 413 00:21:14,999 --> 00:21:17,066 some of that amazing Vietnamese iced coffee? 414 00:21:19,186 --> 00:21:22,004 Um, I'll have to brew some, but... sure. 415 00:21:22,097 --> 00:21:23,406 Thank you. 416 00:21:25,510 --> 00:21:27,009 Now, tell me about your big case. 417 00:21:27,102 --> 00:21:28,742 Did you grind their noses into the ground? 418 00:21:30,181 --> 00:21:31,747 We did okay. 419 00:21:34,943 --> 00:21:36,794 I'm just gonna help Jen with the coffee. 420 00:21:47,198 --> 00:21:48,998 It's Lucy and the football, every time. 421 00:21:49,534 --> 00:21:52,459 Look, I know how much you love her, 422 00:21:52,478 --> 00:21:56,129 but you are her brother, not her atm. 423 00:21:56,223 --> 00:21:57,982 We'd better get back. 424 00:22:02,822 --> 00:22:04,638 Yeah, so, the case... 425 00:22:04,657 --> 00:22:07,049 We did pretty good on the award, 426 00:22:07,068 --> 00:22:09,643 uh, but taxes were a bitch, 427 00:22:09,662 --> 00:22:13,072 and uh, the market's so crazy right now, we... 428 00:22:13,166 --> 00:22:14,366 I just put whatever I had left 429 00:22:14,483 --> 00:22:16,334 into a two-bedroom in south padre. 430 00:22:17,986 --> 00:22:20,338 So, condo-rich, cash poor. 431 00:22:20,565 --> 00:22:22,173 Wise choice. 432 00:22:22,400 --> 00:22:24,000 Your coffee'll be ready in a few minutes. 433 00:22:25,494 --> 00:22:26,494 Thank you so much. 434 00:22:30,516 --> 00:22:31,757 How much tarragon? 435 00:22:31,909 --> 00:22:35,644 Mm, one-fourth cup tarragon or to taste. 436 00:22:37,248 --> 00:22:39,415 Basically meaning we're on our own. 437 00:22:39,433 --> 00:22:41,842 Well, if we want to make it like they do in España, 438 00:22:41,861 --> 00:22:42,861 I found a killer 439 00:22:43,011 --> 00:22:43,602 two-week cooking class in Barcelona. 440 00:22:43,754 --> 00:22:45,588 And miss the adventure 441 00:22:45,681 --> 00:22:47,365 of figuring it out in our own kitchen? 442 00:22:47,592 --> 00:22:49,516 Plus... 443 00:22:49,610 --> 00:22:51,017 I know, I'm the one 444 00:22:51,037 --> 00:22:52,870 who keeps saying the belt's so tight, 445 00:22:53,097 --> 00:22:54,350 we're running out of holes to put the buckle in. 446 00:22:54,374 --> 00:22:58,434 Well, maybe you should hold off on the fun in Vegas 447 00:22:58,452 --> 00:22:59,768 till we're back on our feet? 448 00:22:59,862 --> 00:23:01,879 Fun's got nothing to do with it. 449 00:23:02,030 --> 00:23:04,382 Make the right connection and I can get my book out there, 450 00:23:04,533 --> 00:23:05,853 and you know what that could mean. 451 00:23:05,943 --> 00:23:07,793 You're just afraid if you don't go, 452 00:23:07,945 --> 00:23:09,053 your friends will spend 453 00:23:09,280 --> 00:23:10,560 the whole time talking about you. 454 00:23:10,890 --> 00:23:12,448 Well, they will. 455 00:23:12,541 --> 00:23:14,040 Next time you go to one of these things, 456 00:23:14,060 --> 00:23:17,119 the keynote speaker is gonna be... 457 00:23:17,138 --> 00:23:17,970 You! 458 00:23:18,122 --> 00:23:19,121 Yes! 459 00:23:26,054 --> 00:23:28,722 Here is to the master of us all, 460 00:23:28,816 --> 00:23:30,633 lady Diana Gabaldon, 461 00:23:30,726 --> 00:23:32,651 and her three pillars of wisdom. 462 00:23:32,803 --> 00:23:36,155 May they guide us always on our literary paths. 463 00:23:36,249 --> 00:23:37,489 All together now... 464 00:23:37,583 --> 00:23:42,068 "Read a lot, write a lot, and never, never stop!" 465 00:23:42,088 --> 00:23:43,379 Yee-haw! 466 00:23:44,573 --> 00:23:45,933 Sorry, your card didn't go through. 467 00:23:47,927 --> 00:23:48,984 That's an old one, 468 00:23:49,077 --> 00:23:50,477 I should've cut it up and tossed it. 469 00:23:55,250 --> 00:23:56,290 - Here you go. - Thank you. 470 00:24:04,018 --> 00:24:06,058 This one seems to be having a problem, too. 471 00:24:06,446 --> 00:24:07,111 I must have forgotten to tell them 472 00:24:07,262 --> 00:24:08,353 I was going out of state. 473 00:24:08,448 --> 00:24:09,429 If you could put it on my room... 474 00:24:09,449 --> 00:24:11,282 I'm sorry, we can't really do that. 475 00:24:11,509 --> 00:24:13,951 Don't worry about it, nan. I'll cover it. 476 00:24:14,102 --> 00:24:16,269 Thank you. I'll pay it back as soon as I get home. 477 00:24:16,289 --> 00:24:18,706 Oh, whenever you're ready to. 478 00:24:20,460 --> 00:24:23,276 You'll get through this rough patch. 479 00:24:23,296 --> 00:24:24,462 I know you will. 480 00:25:20,911 --> 00:25:23,746 Those are your cold leads, and that's the script, 481 00:25:23,764 --> 00:25:25,484 but don't ever sound like you're reading it. 482 00:25:25,525 --> 00:25:26,582 Somebody gets abusive, 483 00:25:26,675 --> 00:25:28,675 you hang up, move on to the next call. 484 00:25:28,769 --> 00:25:30,027 It's all about the next call. 485 00:25:30,178 --> 00:25:31,178 You'll do great. 486 00:25:34,258 --> 00:25:35,866 Your character's going along, 487 00:25:36,093 --> 00:25:37,993 living her life like the normal person she is. 488 00:25:39,539 --> 00:25:41,705 So what's the shove that pushes her out of normal? 489 00:25:43,934 --> 00:25:46,359 Everybody talks about the last straw, 490 00:25:46,379 --> 00:25:47,899 the one that breaks the camel's back. 491 00:25:48,105 --> 00:25:50,548 The bigger question is... What's the first straw? 492 00:25:55,221 --> 00:25:56,703 Is it possible Daniel owed somebody money? 493 00:25:56,722 --> 00:25:58,889 Maybe your family was in 494 00:25:59,041 --> 00:26:00,707 some kind of financial difficulty? 495 00:26:00,726 --> 00:26:03,118 You show me somebody who's never in a financial bind, 496 00:26:03,137 --> 00:26:04,895 I'll show you Melinda gates. 497 00:26:05,122 --> 00:26:07,202 Can you imagine the allowance she gets every month? 498 00:26:07,233 --> 00:26:08,548 Unless bill turns out 499 00:26:08,568 --> 00:26:10,884 to be ebenezer scrooge for the digital age, and... 500 00:26:10,978 --> 00:26:13,237 Oh, god, there I go. 501 00:26:13,388 --> 00:26:15,573 Like, Daniel always says, "stay on topic, Nancy. 502 00:26:15,724 --> 00:26:16,924 Don't go down the rabbit hole!" 503 00:26:21,305 --> 00:26:23,563 I can hear him now... 504 00:26:23,583 --> 00:26:25,249 And the look on his face... 505 00:26:27,753 --> 00:26:29,753 but anyway, Daniel and I were doing just fine. 506 00:26:39,599 --> 00:26:41,673 Do I have the pleasure 507 00:26:41,767 --> 00:26:42,969 of speaking with, uh, Mr. Mitchell Krayton? 508 00:26:42,993 --> 00:26:44,918 Whatever you're selling, save your breath. 509 00:26:44,937 --> 00:26:46,753 Not selling a thing, cross my heart. 510 00:26:46,772 --> 00:26:48,664 Just responding to the card you sent to us 511 00:26:48,757 --> 00:26:50,256 at Sutton Murray insurance, 512 00:26:50,351 --> 00:26:51,351 expressing interest 513 00:26:51,502 --> 00:26:53,068 in a high-gain investment-based policy. 514 00:26:54,447 --> 00:26:55,929 I didn't send you squat. 515 00:26:55,948 --> 00:26:57,097 Actually, you did, 516 00:26:57,116 --> 00:26:57,522 as you can see right here, it shows you... 517 00:26:57,675 --> 00:26:59,842 Sheila! 518 00:26:59,935 --> 00:27:00,987 How many times have I told ya 519 00:27:01,011 --> 00:27:02,155 not to answer every goddamn piece 520 00:27:02,179 --> 00:27:03,699 of goddamn crap that comes in the door? 521 00:27:13,023 --> 00:27:13,947 Hey, Joe. 522 00:27:14,041 --> 00:27:15,115 Remember the policy 523 00:27:15,209 --> 00:27:16,445 you sold to Chuck and Belinda ledbetter? 524 00:27:16,469 --> 00:27:17,801 Do I ever. 525 00:27:17,953 --> 00:27:20,137 Commission saved our butts on two months of mortgage, 526 00:27:20,288 --> 00:27:21,287 plus a bite out of... 527 00:27:21,307 --> 00:27:22,865 Nancy... Nancy... 528 00:27:22,883 --> 00:27:24,141 Look, they got a better deal 529 00:27:24,368 --> 00:27:25,792 and exercised the 30-day opt-out. 530 00:27:25,811 --> 00:27:27,219 This blows big-time, 531 00:27:27,371 --> 00:27:29,011 but you have to pay back the commission. 532 00:27:31,709 --> 00:27:33,466 And what about you, Mrs. Brophy? 533 00:27:33,560 --> 00:27:34,985 Any enemies on your side? 534 00:27:35,137 --> 00:27:36,614 Someone who might have been trying to get to you 535 00:27:36,638 --> 00:27:37,396 by hurting your husband? 536 00:27:37,490 --> 00:27:39,490 Me? Ha! 537 00:27:39,641 --> 00:27:42,308 The only enemies I've got are the New York literary agents 538 00:27:42,328 --> 00:27:43,810 who won't give me the time of day. 539 00:27:43,904 --> 00:27:45,478 Oh, you're a... You're a writer? 540 00:27:45,572 --> 00:27:48,148 Oh, yes, cranking out the titles, 541 00:27:48,167 --> 00:27:49,741 getting better with every book... 542 00:27:49,894 --> 00:27:51,494 And they weren't so shabby to start with! 543 00:28:06,911 --> 00:28:07,834 Oh, honey... 544 00:28:07,928 --> 00:28:10,095 Yeah, yeah, I know, 545 00:28:10,247 --> 00:28:10,854 "these jerks wouldn't know genius 546 00:28:11,006 --> 00:28:13,023 if it bit 'em on the ass." 547 00:28:13,175 --> 00:28:15,341 Obviously, they wouldn't, or they would love your book! 548 00:28:15,436 --> 00:28:18,195 Don't... Just... do not. 549 00:28:20,032 --> 00:28:21,532 - Nancy... - What? 550 00:28:24,778 --> 00:28:26,497 You're happy when you're writing your books, right? 551 00:28:26,521 --> 00:28:27,854 Yeah, like I'm doing exactly 552 00:28:27,873 --> 00:28:29,373 what I was put on the earth to do. 553 00:28:29,524 --> 00:28:30,874 And that's what I see, 554 00:28:31,101 --> 00:28:34,044 and you know I love reading what you come up with, right? 555 00:28:35,456 --> 00:28:37,047 Well, the hot parts. 556 00:28:38,292 --> 00:28:39,532 There are a lot of those. 557 00:28:39,552 --> 00:28:40,459 So, isn't that enough? 558 00:28:40,553 --> 00:28:42,794 That it makes you happy to do it, 559 00:28:42,947 --> 00:28:44,722 and it's something we can share? 560 00:28:46,784 --> 00:28:48,624 What does it matter if the books get published? 561 00:28:49,878 --> 00:28:50,786 What are you trying to say? 562 00:28:50,804 --> 00:28:52,045 What I said. 563 00:28:52,139 --> 00:28:55,232 What matters is that it makes you happy to do it. 564 00:28:59,129 --> 00:29:00,887 Like it was some kind of craft project? 565 00:29:00,981 --> 00:29:03,073 Like knitting or macrame? 566 00:29:03,225 --> 00:29:04,224 Is that what my writing is to you? 567 00:29:04,243 --> 00:29:05,150 Nancy... 568 00:29:05,244 --> 00:29:06,559 All those years, 569 00:29:06,579 --> 00:29:08,114 you tell you me how much you love what I write, 570 00:29:08,138 --> 00:29:10,063 and now I find out, the whole time, 571 00:29:10,082 --> 00:29:12,082 you were secretly thinking it was crap! 572 00:29:12,234 --> 00:29:13,475 I never pretended. 573 00:29:13,568 --> 00:29:15,252 I always love what you write. 574 00:29:15,403 --> 00:29:17,070 I'm just saying who cares if anybody else does? 575 00:29:17,089 --> 00:29:18,422 Right! 576 00:29:18,573 --> 00:29:20,493 Because it's all just Nancy's cute, little hobby! 577 00:29:20,575 --> 00:29:22,000 That is not what I'm saying! 578 00:29:22,152 --> 00:29:23,409 Yes, it is! 579 00:29:23,429 --> 00:29:26,004 You don't know me at all. You have no idea who I am. 580 00:29:26,156 --> 00:29:27,765 I'll tell you what I do know. 581 00:29:27,916 --> 00:29:30,083 That there is no making you happy. 582 00:29:30,177 --> 00:29:33,253 We build this beautiful life, this house, the garden. 583 00:29:33,272 --> 00:29:34,420 After 27 years, 584 00:29:34,440 --> 00:29:36,106 we can't keep our hands off each other. 585 00:29:36,333 --> 00:29:38,183 How many people you know still have that? 586 00:29:38,335 --> 00:29:40,185 But you could be Shakespeare and Warren buffet 587 00:29:40,279 --> 00:29:41,019 rolled into one, 588 00:29:41,113 --> 00:29:42,354 it still wouldn't be enough. 589 00:29:42,506 --> 00:29:44,356 Oh, yes, this dazzling house, 590 00:29:44,450 --> 00:29:46,933 the science experiments growing in the floor tiles... 591 00:29:46,952 --> 00:29:49,528 Oh, forgive me, your royal highness, 592 00:29:49,622 --> 00:29:53,106 I'm so sorry our palace is not up to your standards. 593 00:29:53,125 --> 00:29:55,793 I'm not going to even dignify this with an exit line. 594 00:29:55,944 --> 00:29:56,944 You just did. 595 00:30:00,541 --> 00:30:01,965 I'm sorry. 596 00:30:02,117 --> 00:30:04,802 I'm so sorry, Nancy. 597 00:30:04,953 --> 00:30:06,545 I know how this sounded, 598 00:30:06,639 --> 00:30:11,883 but truly, truly, truly, that's not what I meant. 599 00:30:11,977 --> 00:30:14,219 I want us to be happy. 600 00:30:14,371 --> 00:30:15,887 Together. 601 00:30:16,040 --> 00:30:18,631 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 602 00:30:18,651 --> 00:30:20,150 I didn't mean it. 603 00:30:20,302 --> 00:30:21,560 I know how it sounded. 604 00:30:21,654 --> 00:30:23,654 I'm sorry. 605 00:30:23,805 --> 00:30:25,047 I truly, truly am. 606 00:30:25,140 --> 00:30:27,399 Ditto, it's just, sometimes... 607 00:30:27,551 --> 00:30:30,218 I've got... 608 00:30:30,312 --> 00:30:33,121 Some panko-crusted tenderloin roasting. 609 00:30:34,575 --> 00:30:37,150 Will be ready in 15 minutes. 610 00:30:37,169 --> 00:30:38,985 Yeah? 611 00:30:39,004 --> 00:30:40,337 Yeah. 612 00:30:46,846 --> 00:30:48,971 I'll be down for it in a minute, hon', okay? 613 00:30:51,517 --> 00:30:53,016 Okay. 614 00:31:23,531 --> 00:31:27,533 Make sure your heroine is never without a plan. 615 00:31:27,553 --> 00:31:30,370 Just when things are getting as bad as they can get, 616 00:31:30,464 --> 00:31:32,890 presto, she finds another card to pull out of her sleeve. 617 00:31:34,560 --> 00:31:36,542 Screw New York. I'm over those idiots. 618 00:31:36,562 --> 00:31:37,962 I'm self-publishing hearts on fire. 619 00:31:40,399 --> 00:31:42,140 That's super-brave, Nancy. 620 00:31:42,292 --> 00:31:44,401 I mean, wow, you gotta remember what that means. 621 00:31:48,407 --> 00:31:50,723 It means I'm the captain of my own ship. 622 00:31:50,743 --> 00:31:53,818 It also disqualifies you from entering the crystal Rose. 623 00:31:53,913 --> 00:31:56,655 Like I give a damn about winning some dumb-ass contest. 624 00:31:56,807 --> 00:31:58,415 Okay, but you know, 625 00:31:58,642 --> 00:32:00,642 once you take that step, there's no taking it back. 626 00:32:01,236 --> 00:32:03,311 Agents and publishers won't go near you 627 00:32:03,330 --> 00:32:05,756 unless the book's already a big hit on itS own. 628 00:32:05,907 --> 00:32:06,907 Too much... 629 00:32:08,910 --> 00:32:10,576 Not enough... 630 00:32:10,596 --> 00:32:13,221 And Goldilocks said, "just right." 631 00:32:14,582 --> 00:32:16,249 I've got four words for you... 632 00:32:16,268 --> 00:32:19,828 Fifty, shades, of, Grey. 633 00:32:19,846 --> 00:32:21,513 Started out self-published, 634 00:32:21,607 --> 00:32:23,999 and how fast did vintage books come crawling? 635 00:32:24,017 --> 00:32:25,017 Huh? 636 00:32:27,688 --> 00:32:29,095 How's this for the blurb? 637 00:32:29,114 --> 00:32:32,007 "The story of a man who thinks he's in charge, 638 00:32:32,100 --> 00:32:34,284 and the woman who really is." 639 00:32:36,196 --> 00:32:37,846 It's awesome, Nancy. 640 00:32:37,864 --> 00:32:39,864 Awesome is nothing without five-star reviews. 641 00:32:39,959 --> 00:32:42,775 They'll come. 642 00:32:42,795 --> 00:32:45,945 Corn bread and homemade BlackBerry jam? 643 00:32:45,965 --> 00:32:47,365 If you're makin" it, I'm eatin' it. 644 00:32:59,036 --> 00:33:01,219 Hey, Nance. 645 00:33:01,313 --> 00:33:02,462 Hey, Mark! 646 00:33:02,556 --> 00:33:03,388 How's it going down there? 647 00:33:05,225 --> 00:33:06,316 I fell off the wagon. 648 00:33:06,543 --> 00:33:07,543 Bad. 649 00:33:09,396 --> 00:33:10,396 It's killing Jennifer. 650 00:33:11,732 --> 00:33:13,281 Plus, I feel like crap. 651 00:33:14,885 --> 00:33:16,165 I'm afraid to go see my doctor. 652 00:33:17,571 --> 00:33:19,496 Mark, I'm so sorry. 653 00:33:19,647 --> 00:33:20,791 But that's not why you're calling. 654 00:33:20,815 --> 00:33:23,241 It's just, I'm publishing my book online, 655 00:33:23,393 --> 00:33:25,393 and, you know, it's all about the algorithm... 656 00:33:25,412 --> 00:33:26,819 How many stars you get. 657 00:33:26,839 --> 00:33:28,230 So, if I send the link, could you...? 658 00:33:28,248 --> 00:33:29,822 Count on me for a rave. 659 00:33:29,916 --> 00:33:31,008 Thank you, and bless you... 660 00:33:31,159 --> 00:33:32,509 And call that doctor! 661 00:33:41,078 --> 00:33:42,244 Things were good, Mrs. Brophy? 662 00:33:42,262 --> 00:33:44,262 No big changes in your life? 663 00:33:44,414 --> 00:33:45,856 You and Mr. Brophy were happy? 664 00:33:46,083 --> 00:33:48,433 It's like everybody always told me... 665 00:33:48,585 --> 00:33:50,769 I was the luckiest girl alive. 666 00:33:50,863 --> 00:33:53,271 And then we'll have the treasurer's report, 667 00:33:53,423 --> 00:33:54,923 and I know Sandra's 668 00:33:55,016 --> 00:33:57,683 supposed to share a new chapter of "Saratoga spring" with us, 669 00:33:57,703 --> 00:33:58,927 but first, if there are any announcements, 670 00:33:58,945 --> 00:34:00,704 now's the time... 671 00:34:00,931 --> 00:34:02,264 Well, my book's off to a promising start. 672 00:34:02,282 --> 00:34:03,448 Reviews are trickling in, 673 00:34:03,542 --> 00:34:05,950 and today, my Amazon rank for romantic suspense 674 00:34:06,103 --> 00:34:07,952 jumped from 230,000 to 171,000. 675 00:34:08,047 --> 00:34:10,213 Next stop? 100K. 676 00:34:11,533 --> 00:34:12,440 Congrats, Nance. 677 00:34:12,534 --> 00:34:13,441 Thank you, Gary, and a good read... 678 00:34:13,535 --> 00:34:16,369 Oh, Frances, you were saying...? 679 00:34:16,388 --> 00:34:18,204 I can't believe this is happening. 680 00:34:18,223 --> 00:34:20,873 I mean, I have been pinching myself all day, 681 00:34:20,893 --> 00:34:22,951 but "pilgrim soul" 682 00:34:23,044 --> 00:34:26,045 made the finals for the crystal Rose, 683 00:34:26,065 --> 00:34:29,066 and... 684 00:34:29,293 --> 00:34:32,402 And five minutes after I got the call, 685 00:34:32,554 --> 00:34:34,554 um, I got a call from a 212 number, 686 00:34:34,573 --> 00:34:36,222 and it... 687 00:34:36,241 --> 00:34:38,391 It was Portia Dellavecchia in New York, 688 00:34:38,410 --> 00:34:40,985 calling to say she wanted to take me on, 689 00:34:41,138 --> 00:34:42,987 and she wanted to sell my book to the big boys, 690 00:34:43,082 --> 00:34:47,492 and she said that she thinks she can get $500,000! 691 00:34:48,979 --> 00:34:52,255 Thank you, thank you, thank you, thank you... 692 00:35:08,607 --> 00:35:09,607 Did I hit 693 00:35:09,683 --> 00:35:11,424 the wildflower mother lode, or what? 694 00:35:11,518 --> 00:35:12,758 You know what these are called? 695 00:35:12,836 --> 00:35:14,185 You won't believe it... 696 00:35:14,279 --> 00:35:16,780 "Rosy pussytoes". 697 00:35:17,007 --> 00:35:18,022 Is that not perfect? 698 00:35:18,175 --> 00:35:19,098 And these beauties... 699 00:35:19,118 --> 00:35:20,342 Look at these! 700 00:35:20,435 --> 00:35:23,102 This is "western pearly everlasting". 701 00:35:23,196 --> 00:35:24,604 Can you believe it? 702 00:35:24,623 --> 00:35:25,697 For you, 703 00:35:25,849 --> 00:35:27,182 my rosy pussy-toed, 704 00:35:27,275 --> 00:35:30,544 western-pearly-everlasting bride. 705 00:35:36,877 --> 00:35:39,114 It's the little things that push you toward the edge. 706 00:35:39,138 --> 00:35:40,195 Oh, my god. What happened? 707 00:35:40,213 --> 00:35:42,455 Nothing, it's just a cut. 708 00:35:43,642 --> 00:35:44,642 Oh, right on time. 709 00:35:45,960 --> 00:35:47,000 Are we expecting somebody? 710 00:35:47,871 --> 00:35:48,870 Don't you remember? 711 00:35:48,889 --> 00:35:49,889 Honey, where's your head? 712 00:35:54,319 --> 00:35:55,777 Hey, hey, hey... 713 00:35:57,047 --> 00:35:58,113 Come on in! 714 00:35:59,566 --> 00:36:01,399 Hey, son, how are you doing? 715 00:36:01,551 --> 00:36:02,400 Oh, my little girl! 716 00:36:02,552 --> 00:36:03,577 Hey, mom! Hey, dad! 717 00:36:04,997 --> 00:36:06,145 Little shrumpkin. 718 00:36:06,239 --> 00:36:08,890 Who's grandpa's favorite shrumpkin? 719 00:36:08,909 --> 00:36:11,668 So crazy... Right in front of me. 720 00:36:11,895 --> 00:36:13,503 Three generations of Brophy family. 721 00:36:15,823 --> 00:36:17,263 And I'm probably next in line. 722 00:36:23,423 --> 00:36:24,181 The chef arrived! 723 00:36:24,408 --> 00:36:26,241 The thing that drives 724 00:36:26,259 --> 00:36:27,017 normal people to do abnormal things 725 00:36:27,244 --> 00:36:29,019 is pain. 726 00:36:30,597 --> 00:36:31,855 And what's more painful 727 00:36:32,006 --> 00:36:33,366 than seeing other people have fun 728 00:36:33,417 --> 00:36:36,193 when you feel like yesterday's scrambled eggs. 729 00:36:42,259 --> 00:36:43,091 Cheers! 730 00:36:46,205 --> 00:36:48,354 Did I tell you about the time I met her family? 731 00:36:48,373 --> 00:36:49,280 The whole family's standing there, 732 00:36:49,374 --> 00:36:50,098 what she says... 733 00:36:50,116 --> 00:36:51,433 And everybody hears it... 734 00:36:51,451 --> 00:36:54,211 Is, "hi, I guess I picked the short straw." 735 00:36:57,049 --> 00:36:58,049 I could have died. 736 00:36:59,292 --> 00:37:00,772 I love you. I love everybody. 737 00:37:40,592 --> 00:37:42,092 Be honest with me... 738 00:37:42,319 --> 00:37:44,239 Was the apple-rhubarb pie everything it could be? 739 00:37:48,249 --> 00:37:49,529 I should have browned the butter. 740 00:37:50,602 --> 00:37:51,751 What about the crust? 741 00:37:51,770 --> 00:37:52,435 Did you like it? 742 00:37:52,662 --> 00:37:54,271 How do you think I'll look 743 00:37:54,498 --> 00:37:57,440 in a bikini on the beach in Portugal when I'm 87? 744 00:37:57,667 --> 00:38:00,852 As beautiful as you did the day I met you... 745 00:38:00,946 --> 00:38:04,197 And why 87 specifically? 746 00:38:06,934 --> 00:38:08,294 That's how old I'll be in 23 years. 747 00:38:09,863 --> 00:38:12,539 I'm sorry, did I miss the beginning of this thread? 748 00:38:14,868 --> 00:38:16,034 Daniel... 749 00:38:16,128 --> 00:38:16,518 What'd I do wrong? 750 00:38:16,536 --> 00:38:18,611 Nothing. 751 00:38:18,705 --> 00:38:20,613 You know, candy and Dave? 752 00:38:20,632 --> 00:38:22,615 They got half a mil for their shack, 753 00:38:22,709 --> 00:38:24,359 and Barb Flanagan subdivided 754 00:38:24,377 --> 00:38:25,969 and got 450 for each half... 755 00:38:26,196 --> 00:38:27,470 Nancy... 756 00:38:27,622 --> 00:38:29,121 Would you please just hear me out? 757 00:38:29,215 --> 00:38:30,790 We're at the top of the market. 758 00:38:30,809 --> 00:38:32,124 If we sell the place right now... 759 00:38:32,144 --> 00:38:33,144 Sounds great. 760 00:38:35,314 --> 00:38:36,538 What? 761 00:38:36,556 --> 00:38:37,814 I said... 762 00:38:37,965 --> 00:38:39,107 Sounds great. 763 00:38:41,486 --> 00:38:42,152 Oh, wow... That's amazing! 764 00:38:42,379 --> 00:38:45,547 Let's do it, Daniel. 765 00:38:45,565 --> 00:38:47,824 Let's sell everything and be glamorous expats, 766 00:38:48,051 --> 00:38:49,067 you know? 767 00:38:49,161 --> 00:38:50,441 Like Scott Fitzgerald and Zelda? 768 00:38:50,478 --> 00:38:52,162 You mean drink ourselves to death? 769 00:38:52,389 --> 00:38:54,238 I mean live awesome lives in a gorgeous place. 770 00:38:54,333 --> 00:38:56,891 France is too expensive, 771 00:38:56,984 --> 00:38:59,060 but I've been looking at Portugal. 772 00:38:59,079 --> 00:39:01,320 We could live near the beach, and drink rosé, and... 773 00:39:01,340 --> 00:39:03,965 And be 10,000 miles from the kids, or my parents? 774 00:39:05,677 --> 00:39:07,902 Yes, let's sell, 775 00:39:07,921 --> 00:39:09,737 for every dime we could get, 776 00:39:09,831 --> 00:39:11,573 but let's find a beautiful, little place 777 00:39:11,591 --> 00:39:13,683 right here in the foothills, 778 00:39:13,910 --> 00:39:17,078 where we can plant grapevines, and fruit trees... 779 00:39:17,097 --> 00:39:19,080 And live in what? 780 00:39:19,099 --> 00:39:20,415 A tent? 781 00:39:20,433 --> 00:39:22,025 No, one of these. 782 00:39:22,252 --> 00:39:24,252 It's a... 783 00:39:24,270 --> 00:39:26,011 It's a... It's a tiny house. 784 00:39:26,031 --> 00:39:27,697 Hold on... hold on, hold on... 785 00:39:27,924 --> 00:39:29,032 Got it! 786 00:39:29,183 --> 00:39:30,658 The brochure! 787 00:39:33,038 --> 00:39:34,429 Look at this. 788 00:39:34,447 --> 00:39:36,355 Everything you could ever want in 450 square feet. 789 00:39:36,375 --> 00:39:39,191 Except room to stand up. 790 00:39:39,285 --> 00:39:40,768 It's got an eight-foot ceiling. 791 00:39:40,787 --> 00:39:42,027 Not in that sleeping shelf. 792 00:39:42,047 --> 00:39:43,271 Oh, that means we can cuddle. 793 00:39:43,289 --> 00:39:44,939 Get away from me. 794 00:39:44,958 --> 00:39:46,457 I'm in no mood to cuddle. 795 00:39:46,610 --> 00:39:49,869 Did you see how I looked when you walked in the door today? 796 00:39:49,888 --> 00:39:52,447 Do you even see me at all anymore? 797 00:39:52,465 --> 00:39:53,706 I always see you. 798 00:39:53,725 --> 00:39:56,467 You see your idea of me. 799 00:39:56,620 --> 00:39:57,877 Nancy... 800 00:39:57,896 --> 00:39:58,636 My whole life... 801 00:39:58,788 --> 00:40:01,956 All the years I've worked, 802 00:40:01,975 --> 00:40:04,383 everything I've ever done... 803 00:40:04,403 --> 00:40:05,384 The catering, 804 00:40:05,404 --> 00:40:08,053 my book, 805 00:40:08,073 --> 00:40:10,222 this marriage... 806 00:40:10,242 --> 00:40:12,817 And you think a chicken Coop with a microwave 807 00:40:12,911 --> 00:40:13,818 is all I deserve? 808 00:40:13,912 --> 00:40:15,745 And I haven't worked? 809 00:40:15,972 --> 00:40:17,321 Two jobs! 810 00:40:17,474 --> 00:40:20,417 To pay for the credit cards that you ran up to the sky! 811 00:40:20,568 --> 00:40:21,901 Oh, good move. 812 00:40:21,920 --> 00:40:23,736 Shame me with your sacrifice. 813 00:40:23,755 --> 00:40:25,571 Look, I'm sorry. 814 00:40:25,590 --> 00:40:28,091 This is crazy! 815 00:40:28,318 --> 00:40:29,817 I love you. 816 00:40:29,836 --> 00:40:32,429 Well, right now, I hate you! 817 00:41:10,193 --> 00:41:11,718 $500,000! 818 00:41:25,709 --> 00:41:27,375 I'm sorry, I tried to get through it, 819 00:41:27,393 --> 00:41:29,393 but this writer can't plot story to save her life. 820 00:41:30,714 --> 00:41:31,714 Oh, yeah? 821 00:41:35,068 --> 00:41:36,228 If somebody tells you 822 00:41:36,310 --> 00:41:37,472 the thought of solving their problems 823 00:41:37,496 --> 00:41:39,645 by making somebody in their life go away 824 00:41:39,739 --> 00:41:41,055 never crossed their mind, 825 00:41:41,074 --> 00:41:42,724 they're lying. 826 00:41:42,742 --> 00:41:44,242 Your challenge 827 00:41:44,394 --> 00:41:46,077 is to capture the moment 828 00:41:46,171 --> 00:41:49,297 that the idea first floats into your character's head. 829 00:42:05,415 --> 00:42:07,215 You'll always be trapped. 830 00:42:09,102 --> 00:42:10,360 You'll never get out. 831 00:42:11,696 --> 00:42:14,447 There's only way you're going to be happy... 832 00:42:16,368 --> 00:42:17,867 happy and free. 833 00:42:46,064 --> 00:42:47,433 And how did you know to come down here today? 834 00:42:47,457 --> 00:42:48,601 Well, the shooting was on the news, 835 00:42:48,625 --> 00:42:49,705 and my mother-in-law called 836 00:42:49,793 --> 00:42:51,028 and asked me to come down and check it out. 837 00:42:51,052 --> 00:42:52,143 And when you got here, 838 00:42:52,295 --> 00:42:53,385 the student you spoke to 839 00:42:53,405 --> 00:42:55,129 filled you in on what happened? 840 00:42:55,148 --> 00:42:56,275 The shooting, how the body was found, 841 00:42:56,299 --> 00:42:57,723 all that? 842 00:42:57,742 --> 00:42:58,862 No, I just got here, and... 843 00:42:58,968 --> 00:43:00,076 Why are you asking? 844 00:43:00,227 --> 00:43:01,911 Oh, no reason, just... 845 00:43:02,138 --> 00:43:03,818 You know, you didn't ask about any of that. 846 00:43:05,642 --> 00:43:06,786 I hope it's nothing serious. 847 00:43:06,810 --> 00:43:08,585 Oh, no, thank you, he'll be fine. 848 00:43:08,736 --> 00:43:10,069 It's just, you know, 849 00:43:10,163 --> 00:43:14,148 working two jobs has been taking a terrible physical toll. 850 00:43:14,167 --> 00:43:15,258 So we're hoping 851 00:43:15,485 --> 00:43:18,094 for a slight reduction in the mortgage payment, 852 00:43:18,245 --> 00:43:20,245 just till Daniel's back up to speed. 853 00:43:20,265 --> 00:43:21,764 How much of a reduction would help? 854 00:43:23,417 --> 00:43:25,326 Like $300? 855 00:43:25,345 --> 00:43:27,011 - Would that work? - Yes, no problem. 856 00:43:27,163 --> 00:43:28,771 - Thank you. - You're welcome. 857 00:43:28,923 --> 00:43:30,348 Bless you. 858 00:43:30,500 --> 00:43:31,500 - Bye now. - Bye. 859 00:43:40,677 --> 00:43:43,268 I've only got a half-hour 860 00:43:43,288 --> 00:43:45,455 before I trudge off to my night job. 861 00:43:45,606 --> 00:43:48,349 Can this paperwork wait? 862 00:43:48,442 --> 00:43:50,793 Just one quick autograph and I'm out of your hair. 863 00:43:50,945 --> 00:43:52,945 Don't we already have insurance? 864 00:43:53,039 --> 00:43:54,039 Investment value. 865 00:43:54,190 --> 00:43:55,757 Beats the heck out of the stock market. 866 00:43:59,804 --> 00:44:01,764 Doesn't the investment only pay off when I'm dead? 867 00:44:04,701 --> 00:44:06,581 Well, you'd want me taken care of, wouldn't you? 868 00:44:07,704 --> 00:44:08,811 Yeah. 869 00:44:10,131 --> 00:44:13,057 Yeah, yeah... 870 00:44:13,151 --> 00:44:14,984 Yeah. 871 00:44:15,211 --> 00:44:16,211 Okay. 872 00:44:16,379 --> 00:44:18,562 Once your motive is locked in, 873 00:44:18,715 --> 00:44:20,315 the question turns to choice of weapon. 874 00:44:21,567 --> 00:44:24,235 I was thinking... 875 00:44:24,387 --> 00:44:28,890 Braised endive and roast duck with cherries, 876 00:44:28,908 --> 00:44:32,669 but all I've got the will for is grilled steak. 877 00:44:32,896 --> 00:44:34,087 I hope that's okay? 878 00:44:36,157 --> 00:44:37,899 Stabbing? 879 00:44:37,992 --> 00:44:39,228 Only if you want to get close enough 880 00:44:39,252 --> 00:44:41,344 for them to stab you, 881 00:44:41,495 --> 00:44:42,639 and who's going to clean up all that blood? 882 00:44:42,663 --> 00:44:44,681 Y-o-u, that's who. 883 00:44:53,841 --> 00:44:56,442 Whoa, you're hitting a tipping point here, Nancy. 884 00:44:58,254 --> 00:44:59,178 Between what and what? 885 00:44:59,272 --> 00:45:00,755 Well, you've got, like, 886 00:45:00,773 --> 00:45:02,423 eight life-insurance policies already? 887 00:45:02,442 --> 00:45:04,011 If you put the money you're paying in premiums 888 00:45:04,035 --> 00:45:05,535 into something here and now... 889 00:45:05,686 --> 00:45:08,037 Bonds, blue-chip stocks, anything...? 890 00:45:08,189 --> 00:45:10,022 You and Daniel would be on a whole lot solider ground. 891 00:45:10,041 --> 00:45:13,042 You know what lousy savers we are. 892 00:45:13,194 --> 00:45:15,712 If it's premiums we have to pay, we don't have a choice. 893 00:45:17,048 --> 00:45:17,955 Nance. 894 00:45:18,049 --> 00:45:19,123 What? 895 00:45:19,217 --> 00:45:19,941 I'm really worried about you. 896 00:45:19,959 --> 00:45:22,885 I'm fine. I'm great. 897 00:45:23,112 --> 00:45:24,203 Are you? 898 00:45:24,297 --> 00:45:25,515 Do you have any idea how good you've got it? 899 00:45:25,539 --> 00:45:26,630 A beautiful house, 900 00:45:26,783 --> 00:45:29,116 all these books pouring out of your brain, 901 00:45:29,135 --> 00:45:31,118 a husband who can't get enough of you... 902 00:45:31,137 --> 00:45:33,879 Why not tell tomorrow to go to hell 903 00:45:33,898 --> 00:45:35,710 and smell the roses right under your nose right now? 904 00:45:35,734 --> 00:45:37,975 I've got a plan, Joe. 905 00:45:38,069 --> 00:45:39,069 I need to stick to it. 906 00:45:40,405 --> 00:45:42,054 One more John Hancock. 907 00:45:42,073 --> 00:45:43,814 Didn't I already sign this? 908 00:45:43,967 --> 00:45:46,058 This one's a cash-value policy. 909 00:45:46,077 --> 00:45:49,487 Nice, fat piggy bank for a rainy day. 910 00:45:49,639 --> 00:45:50,705 How bad is the rain? 911 00:45:52,233 --> 00:45:54,584 Is the port view job even helping? 912 00:45:54,735 --> 00:45:56,235 I feel like my students are getting half of me. 913 00:45:56,254 --> 00:45:58,646 Half of you is twice anybody else. 914 00:45:59,073 --> 00:46:02,074 There's always strangling with piano wire... 915 00:46:02,093 --> 00:46:03,259 A classic... 916 00:46:03,410 --> 00:46:06,345 But for my taste, a touch melodramatic. 917 00:46:28,177 --> 00:46:29,177 Hey, honey! 918 00:46:33,958 --> 00:46:35,032 How was work? 919 00:46:35,184 --> 00:46:37,018 I'm too zonked to know. 920 00:46:37,036 --> 00:46:42,023 Hey, I could use a really big favor right now. 921 00:46:42,041 --> 00:46:43,299 Anything. 922 00:46:43,450 --> 00:46:45,134 Feed the chickens? 923 00:46:47,454 --> 00:46:49,254 Blow to the head with a blunt object? 924 00:46:50,533 --> 00:46:52,141 This would require a cast-iron skillet 925 00:46:52,368 --> 00:46:54,885 to be within easy reach right when you need it. 926 00:46:55,038 --> 00:46:56,813 Well, I did say anything. 927 00:46:58,875 --> 00:47:00,149 Thanks, sweetheart. 928 00:47:07,066 --> 00:47:08,626 Paint job's not bad, actually. 929 00:47:09,494 --> 00:47:11,160 Better than I feared. 930 00:47:11,387 --> 00:47:13,329 You might... 931 00:47:13,480 --> 00:47:15,314 And I do say might... 932 00:47:15,408 --> 00:47:18,317 Get 425 for it. 933 00:47:18,336 --> 00:47:20,628 Only if you do something about that nightmare backyard. 934 00:47:24,658 --> 00:47:25,698 They're going to wreck it. 935 00:47:25,735 --> 00:47:27,418 They're going to make it suburban. 936 00:47:27,570 --> 00:47:29,328 You want top dollar for the house, don't ya? 937 00:47:29,347 --> 00:47:30,495 What is that? 938 00:47:30,515 --> 00:47:33,591 Calm down, it's not agent orange. 939 00:47:33,743 --> 00:47:36,352 It's just plain, old, everyday, garden-variety herbicide. 940 00:47:36,503 --> 00:47:38,784 What if whoever buys the house wants to grow stuff to eat? 941 00:47:40,099 --> 00:47:43,025 Don't go anywhere near where they spray, okay? 942 00:47:43,177 --> 00:47:44,277 Spread the word. 943 00:47:46,013 --> 00:47:47,530 Poison? 944 00:47:47,681 --> 00:47:49,514 Not a sure thing. 945 00:47:49,609 --> 00:47:51,609 Too little? Too much? 946 00:47:51,703 --> 00:47:53,995 Your mother always told you to marry a doctor. 947 00:47:55,765 --> 00:47:56,831 Now you know why. 948 00:48:03,940 --> 00:48:06,048 Answer on the re-fi. 949 00:48:07,719 --> 00:48:09,199 I've been trying to get a better rate. 950 00:48:19,046 --> 00:48:19,803 Everything okay? 951 00:48:19,898 --> 00:48:21,622 Totally. 952 00:48:21,715 --> 00:48:23,268 You know, if we're going to your parents', 953 00:48:23,292 --> 00:48:24,716 we probably should get our Santa hats on, 954 00:48:24,736 --> 00:48:26,143 don't you think? 955 00:48:26,295 --> 00:48:27,978 I called and begged off. 956 00:48:28,131 --> 00:48:29,388 I gotta get to port view. 957 00:48:29,482 --> 00:48:30,222 They got me on the night shift. 958 00:48:30,316 --> 00:48:31,908 On Christmas Eve? 959 00:48:32,059 --> 00:48:33,484 Pays double time... 960 00:48:33,636 --> 00:48:34,947 But I've got a surprise for you, sweetheart. 961 00:48:34,971 --> 00:48:36,078 Yeah? 962 00:48:36,230 --> 00:48:38,155 I know how hard you work 963 00:48:38,249 --> 00:48:40,141 and how much you long for faraway places, 964 00:48:40,159 --> 00:48:42,209 so I got you something I know you're gonna love. 965 00:48:44,238 --> 00:48:47,423 My Christmas present to you is... 966 00:48:47,574 --> 00:48:48,574 Drum roll, please? 967 00:48:49,835 --> 00:48:52,595 A getaway... 968 00:48:52,822 --> 00:48:53,930 To Portugal. 969 00:48:56,768 --> 00:48:57,928 I got the tickets right here. 970 00:49:08,020 --> 00:49:10,354 Portuguese national dish. 971 00:49:10,448 --> 00:49:12,431 It's spelled "linguica", 972 00:49:12,450 --> 00:49:16,118 but it's pronounced "link-Ee-kah", 973 00:49:16,270 --> 00:49:17,839 which is probably why they call sausages "links", 974 00:49:17,863 --> 00:49:20,439 now that I think of it. 975 00:49:20,458 --> 00:49:23,275 Lisbon on a plate, 976 00:49:23,294 --> 00:49:25,110 and this way, 977 00:49:25,129 --> 00:49:27,021 the pork gets the jet lag, not us! 978 00:49:28,132 --> 00:49:31,884 I'll grill 'em up real quick before I take off, okay? 979 00:49:34,880 --> 00:49:36,008 When it comes down to it, 980 00:49:36,032 --> 00:49:37,807 sometimes, there's no better option 981 00:49:38,034 --> 00:49:39,141 than the obvious. 982 00:49:39,293 --> 00:49:40,534 The gold standard. 983 00:49:40,553 --> 00:49:42,061 The sure thing. 984 00:50:15,238 --> 00:50:16,587 Did Daniel own any kind of gun? 985 00:50:16,739 --> 00:50:18,072 Because that might indicate 986 00:50:18,165 --> 00:50:19,445 he was under some kind of threat, 987 00:50:19,500 --> 00:50:21,258 which could lead us to a suspect. 988 00:50:21,410 --> 00:50:22,910 We most certainly do own a gun! 989 00:50:22,928 --> 00:50:25,929 Everybody was all, "ooh..." After that shooting in Florida. 990 00:50:26,082 --> 00:50:27,523 - Parkland. - That's the one. 991 00:50:27,674 --> 00:50:28,916 I kind of surveyed people, 992 00:50:28,934 --> 00:50:32,010 and it turned out everybody had a gun except us, 993 00:50:32,030 --> 00:50:33,921 so I went down and bought one, 994 00:50:34,014 --> 00:50:35,531 and here's the very thing, 995 00:50:35,682 --> 00:50:37,562 when I got it home, neither one of us wanted it. 996 00:50:37,593 --> 00:50:38,850 And it's still in my closet, 997 00:50:38,870 --> 00:50:40,110 and it still has 998 00:50:40,204 --> 00:50:42,429 the little plastic band around the trigger thing, 999 00:50:42,448 --> 00:50:44,206 and we never even bought bullets for it! 1000 00:50:44,358 --> 00:50:45,458 You bought the gun when? 1001 00:50:48,880 --> 00:50:49,937 Oh, way back. 1002 00:50:49,955 --> 00:50:50,938 Christmas. 1003 00:50:50,956 --> 00:50:52,364 Christmas? 1004 00:50:52,458 --> 00:50:53,365 You're certain of that? 1005 00:50:53,459 --> 00:50:54,717 Yes. I was celebrating. 1006 00:50:56,112 --> 00:50:57,961 Wasn't parkland a couple of months later, 1007 00:50:58,114 --> 00:50:58,888 like... 1008 00:50:59,115 --> 00:51:00,798 - February. - Yeah. 1009 00:51:00,950 --> 00:51:02,558 February. 1010 00:51:05,137 --> 00:51:06,395 So many damn shootings. 1011 00:51:34,592 --> 00:51:36,333 Hmm... 1012 00:51:36,427 --> 00:51:38,502 Not too much kickback in this? 1013 00:51:38,596 --> 00:51:40,654 Just enough to show you've got some power. 1014 00:51:40,673 --> 00:51:43,415 Bit of practice, it'll get like swatting a fly. 1015 00:51:43,434 --> 00:51:44,842 Sounds great. 1016 00:51:44,994 --> 00:51:47,010 So, I'm a romance novelist, 1017 00:51:47,105 --> 00:51:49,087 and I'm buying the gun 1018 00:51:49,107 --> 00:51:51,941 so I get the details right in something I'm writing. 1019 00:51:52,092 --> 00:51:54,092 Glamorous! 1020 00:51:54,112 --> 00:51:55,502 Would I have read any of your books? 1021 00:51:55,521 --> 00:51:57,354 Maybe not yet, but you will someday. 1022 00:51:57,506 --> 00:51:59,006 So, I have this idea 1023 00:51:59,099 --> 00:52:00,652 that instead of the character hiding the gun, 1024 00:52:00,676 --> 00:52:04,695 they're like, "hey, police, I have a gun, look, here it is!" 1025 00:52:04,789 --> 00:52:06,825 Which would totally throw them off the scent, right? 1026 00:52:06,849 --> 00:52:08,106 Totally. 1027 00:52:08,126 --> 00:52:09,183 So, is there a way 1028 00:52:09,201 --> 00:52:10,942 the character can clean their gun 1029 00:52:11,036 --> 00:52:11,702 so it's like it was never used? 1030 00:52:11,796 --> 00:52:15,614 Actually, no, 1031 00:52:15,708 --> 00:52:17,836 but if your killer was smart, there's one thing he could do. 1032 00:52:17,860 --> 00:52:18,134 She. 1033 00:52:18,361 --> 00:52:20,544 Even better. 1034 00:52:20,638 --> 00:52:22,029 After she fires the gun, 1035 00:52:22,122 --> 00:52:24,531 she swaps out the SLIde and the barrel 1036 00:52:24,550 --> 00:52:26,700 for the same parts of the same model? 1037 00:52:26,719 --> 00:52:27,792 Presto. 1038 00:52:27,887 --> 00:52:28,978 Clean as the light of day! 1039 00:52:35,711 --> 00:52:37,403 Shit. It's the wrong glock. 1040 00:53:18,604 --> 00:53:19,604 You have the why. 1041 00:53:19,755 --> 00:53:22,423 You have the how. 1042 00:53:22,441 --> 00:53:24,283 Now, for the all-important when and where. 1043 00:53:26,019 --> 00:53:28,204 "In the event of death 1044 00:53:28,355 --> 00:53:31,207 at the insured's place of employment, 1045 00:53:31,434 --> 00:53:34,210 an additional payment of $100,000 is due." 1046 00:53:48,559 --> 00:53:49,633 Hey, you've got your big 1047 00:53:49,727 --> 00:53:51,042 mock restaurant opening coming up soon. 1048 00:53:51,062 --> 00:53:51,393 Live fire, right? 1049 00:53:51,545 --> 00:53:53,354 Mm-hmm. 1050 00:53:53,973 --> 00:53:56,232 Mm-hmm. 1051 00:53:57,735 --> 00:53:58,642 Is there a problem with that? 1052 00:53:58,736 --> 00:54:01,462 I just get so worried. 1053 00:54:01,480 --> 00:54:03,797 I mean, with all the crime downtown these days, 1054 00:54:03,816 --> 00:54:05,816 and you'll be alone for a whole hour, 1055 00:54:05,968 --> 00:54:08,410 setting up for the kids, right? 1056 00:54:10,639 --> 00:54:11,708 Nobody else in the building? 1057 00:54:11,732 --> 00:54:12,990 Just like every month, 1058 00:54:13,142 --> 00:54:15,062 and so far, my head is still attached to my neck. 1059 00:54:17,313 --> 00:54:18,087 What's the date this month? 1060 00:54:18,314 --> 00:54:19,162 31st. 1061 00:54:19,257 --> 00:54:20,422 A week from Saturday. 1062 00:54:23,410 --> 00:54:24,318 A week from Saturday? 1063 00:54:24,336 --> 00:54:25,986 Mm-hmm. 1064 00:54:26,005 --> 00:54:29,006 No matter how ready your character thinks she is, 1065 00:54:29,158 --> 00:54:30,224 a dry run is a good idea. 1066 00:54:31,435 --> 00:54:33,677 Before you shoot, trouble shoot. 1067 00:54:33,771 --> 00:54:35,396 Scope the territory. 1068 00:54:55,017 --> 00:54:56,533 Whoa! 1069 00:54:56,685 --> 00:54:57,685 Honey... 1070 00:54:59,613 --> 00:54:59,962 Don't creep up on a guy like that. 1071 00:55:00,189 --> 00:55:02,539 I'm so sorry. 1072 00:55:02,633 --> 00:55:04,300 I was on my way to see a client, 1073 00:55:04,451 --> 00:55:06,618 and all of a sudden, nature called, 1074 00:55:06,637 --> 00:55:08,677 so I decided to stop in here and use the facilities. 1075 00:55:09,956 --> 00:55:10,622 I'm glad you stopped by. 1076 00:55:10,641 --> 00:55:12,366 You're lucky it was me. 1077 00:55:12,384 --> 00:55:13,512 Anybody could have walked in here off the streets. 1078 00:55:13,536 --> 00:55:16,386 Are there even security cameras here? 1079 00:55:16,539 --> 00:55:17,313 I've never seen any. 1080 00:55:17,540 --> 00:55:18,981 We're not a major target for theft. 1081 00:55:21,877 --> 00:55:22,726 Nancy... 1082 00:55:22,820 --> 00:55:24,737 What? 1083 00:55:26,157 --> 00:55:28,490 It makes me so happy that you're worried about me. 1084 00:55:29,660 --> 00:55:31,142 These days... 1085 00:55:31,236 --> 00:55:32,661 I don't know... 1086 00:55:34,665 --> 00:55:35,906 There was a time 1087 00:55:36,000 --> 00:55:37,724 when you wouldn't come by just to use the bathroom. 1088 00:55:37,743 --> 00:55:39,226 I know. 1089 00:55:39,244 --> 00:55:40,244 All the stress... 1090 00:55:41,897 --> 00:55:43,057 It's too much for both of us. 1091 00:55:44,825 --> 00:55:47,509 There is a school holiday next month, on the 23rd. 1092 00:55:49,755 --> 00:55:51,235 Why don't we drive up to Spanish cove? 1093 00:55:52,424 --> 00:55:54,591 Michelin-star restaurant? 1094 00:55:54,743 --> 00:55:56,243 Fireplace in the bedroom? 1095 00:55:56,261 --> 00:55:57,353 We need it. 1096 00:55:58,022 --> 00:56:00,356 A lot. 1097 00:56:04,511 --> 00:56:06,436 Awesome idea. 1098 00:56:06,530 --> 00:56:07,863 I'll book it. 1099 00:56:18,784 --> 00:56:19,784 Thanks. 1100 00:56:23,288 --> 00:56:24,288 Read it to me. 1101 00:56:25,532 --> 00:56:27,274 Whatever sentence you just wrote. 1102 00:56:27,292 --> 00:56:29,292 Okay, you asked for it. 1103 00:56:29,445 --> 00:56:31,294 "And then Marshall arrived, 1104 00:56:31,447 --> 00:56:32,054 and her non-orgasmic body 1105 00:56:32,205 --> 00:56:35,115 cranked out climaxes 1106 00:56:35,134 --> 00:56:36,614 like a pachinko machine on the Fritz." 1107 00:56:37,803 --> 00:56:39,395 Beautiful. 1108 00:56:42,900 --> 00:56:46,050 So rare to find polyozellos this close to the ocean. 1109 00:56:46,145 --> 00:56:48,237 Daniel Brophy, you could find mushrooms on the moon. 1110 00:56:51,800 --> 00:56:52,991 Catch. 1111 00:57:04,905 --> 00:57:05,905 I'm always blown away 1112 00:57:05,998 --> 00:57:07,383 at how you keep coming up with stories. 1113 00:57:07,407 --> 00:57:08,072 Book after book after book. 1114 00:57:08,092 --> 00:57:10,500 Story's easy. 1115 00:57:10,653 --> 00:57:11,653 For you. 1116 00:57:11,745 --> 00:57:13,503 For anybody. 1117 00:57:13,597 --> 00:57:15,357 Next thing you see on the ground, pick it up. 1118 00:57:16,434 --> 00:57:18,492 Okay. 1119 00:57:18,510 --> 00:57:20,436 Uh... let's see here... 1120 00:57:22,665 --> 00:57:23,939 Ah! 1121 00:57:27,278 --> 00:57:28,518 What do you see? 1122 00:57:28,671 --> 00:57:30,003 Old piece of glass. 1123 00:57:30,096 --> 00:57:31,188 Yeah, but there's a reason 1124 00:57:31,340 --> 00:57:32,980 somebody dropped it out here in the woods. 1125 00:57:34,434 --> 00:57:35,794 Oregon trail passed through here... 1126 00:57:35,844 --> 00:57:37,678 Keep going. 1127 00:57:37,696 --> 00:57:41,348 Maybe there was a westbound wagon train, 1128 00:57:41,441 --> 00:57:42,866 filled with men, women and children, 1129 00:57:43,018 --> 00:57:44,351 headed for a new life... 1130 00:57:44,369 --> 00:57:48,522 And the wagon master was a cruel and wicked man, 1131 00:57:48,540 --> 00:57:50,874 who would seize young girls from the campfire, 1132 00:57:50,968 --> 00:57:52,693 bring them to his wagon, 1133 00:57:52,711 --> 00:57:54,636 and have his wicked way with them... 1134 00:57:54,788 --> 00:57:56,472 But one girl fought back... 1135 00:57:56,699 --> 00:57:58,365 she smashed his bottle of whiskey 1136 00:57:58,383 --> 00:58:00,476 and stabbed him with this jagged edge. 1137 00:58:00,703 --> 00:58:03,370 And the pioneers left him on the trail 1138 00:58:03,388 --> 00:58:04,963 with the shard of glass that killed him 1139 00:58:05,057 --> 00:58:07,724 still in his neck, 1140 00:58:07,818 --> 00:58:09,485 and 150 years later... 1141 00:58:33,844 --> 00:58:35,159 With you, 1142 00:58:35,179 --> 00:58:36,661 every time is like the first time. 1143 00:58:37,348 --> 00:58:39,765 The first time was pretty great. 1144 00:58:49,342 --> 00:58:51,462 What if your character has a change of heart? 1145 00:58:53,847 --> 00:58:55,280 What if suddenly she can't do it? 1146 00:59:18,038 --> 00:59:19,129 I would love to keep going, 1147 00:59:19,281 --> 00:59:20,349 but that's all the time we have for today. 1148 00:59:20,373 --> 00:59:23,133 So, let me conclude with this. 1149 00:59:23,285 --> 00:59:24,542 Don't write the novel 1150 00:59:24,562 --> 00:59:26,953 that you think the market wants to buy, 1151 00:59:26,972 --> 00:59:29,806 write the novel that you want to read. 1152 00:59:29,958 --> 00:59:31,158 It was great talking with you, 1153 00:59:31,235 --> 00:59:33,476 and I hope I've been at least a little bit of help. 1154 00:59:47,418 --> 00:59:49,826 Oh, miss Halsey? Miss Halsey... 1155 00:59:49,920 --> 00:59:51,736 Oh, hi. 1156 00:59:51,830 --> 00:59:53,163 I'm Nancy Brophy. 1157 00:59:53,257 --> 00:59:55,757 I belong to the romance writers of western Oregon, 1158 00:59:55,984 --> 00:59:57,629 and I had to talk to you before you took off. 1159 00:59:57,653 --> 00:59:59,761 If you want me to look at your manuscript, 1160 00:59:59,988 --> 01:00:01,412 you need to send it to my office. 1161 01:00:01,432 --> 01:00:03,990 Where it will land in a slush pile 1162 01:00:04,084 --> 01:00:05,934 and lay there until it grows old, 1163 01:00:06,161 --> 01:00:08,011 takes courses to keep itS mind sharp and dies. 1164 01:00:08,163 --> 01:00:09,587 Please, miss Halsey, 1165 01:00:09,607 --> 01:00:12,090 I need you to give me this chance. 1166 01:00:12,184 --> 01:00:14,087 I... I've read every single romance novel ever published 1167 01:00:14,111 --> 01:00:15,335 in the last ten years, 1168 01:00:15,354 --> 01:00:17,504 and I swear, I'm better than half of them, 1169 01:00:17,522 --> 01:00:18,930 and I'm just as good as the other half. 1170 01:00:18,949 --> 01:00:20,173 I swear on it! 1171 01:00:20,192 --> 01:00:23,118 On... Barbara Cartland's fuzzy pink slippers! 1172 01:00:27,107 --> 01:00:28,031 You need to swear on one more thing. 1173 01:00:28,125 --> 01:00:29,532 Anything. 1174 01:00:29,685 --> 01:00:31,368 That you will never tell anybody 1175 01:00:31,520 --> 01:00:32,294 I said I would read your book. 1176 01:00:32,521 --> 01:00:34,112 Oh, my god. 1177 01:00:34,206 --> 01:00:35,188 It may take a beat, 1178 01:00:35,207 --> 01:00:36,425 but I will get back to you, okay? 1179 01:00:36,449 --> 01:00:38,133 Oh, my info's on the title page. 1180 01:00:38,284 --> 01:00:39,604 I can't thank you enough for this. 1181 01:00:39,695 --> 01:00:42,220 If it's great, then that's all the thanks I'll need. 1182 01:00:43,456 --> 01:00:44,698 Good night. 1183 01:00:44,716 --> 01:00:45,807 Good night! 1184 01:01:13,170 --> 01:01:14,060 She will get in touch with you 1185 01:01:14,079 --> 01:01:15,412 as soon as 1186 01:01:15,564 --> 01:01:17,150 she has had the chance to take a look at your material. 1187 01:01:17,174 --> 01:01:18,340 I'll take those. 1188 01:01:31,096 --> 01:01:32,187 Sharon Halsey's office? 1189 01:01:35,767 --> 01:01:38,527 Yes, Mrs. Brophy, I gave her your messages, 1190 01:01:38,754 --> 01:01:40,398 and I promise she will get in touch with you 1191 01:01:40,422 --> 01:01:41,490 as soon as she has had the chance 1192 01:01:41,514 --> 01:01:43,198 to take a look at your material, okay? 1193 01:01:45,761 --> 01:01:47,093 Sharon Halsey's office? 1194 01:01:47,112 --> 01:01:48,573 Do you know what you're doing when you keep saying... 1195 01:01:48,597 --> 01:01:49,597 Mrs. Brophy! 1196 01:01:49,765 --> 01:01:51,405 Mrs. Brophy, if you'd just listen to me... 1197 01:01:53,285 --> 01:01:54,285 Sharon Halsey's office? 1198 01:01:54,436 --> 01:01:55,504 You keep saying she's going to call? 1199 01:01:55,528 --> 01:01:55,952 You're lying to me. 1200 01:01:56,104 --> 01:01:57,212 Mrs. Brophy... 1201 01:01:57,439 --> 01:01:58,714 Yes... 1202 01:02:00,884 --> 01:02:02,420 Mrs. Brophy, if you would just listen to me... 1203 01:02:02,444 --> 01:02:03,534 No, you listen to me. 1204 01:02:03,628 --> 01:02:04,828 Do you know what you're doing 1205 01:02:04,947 --> 01:02:05,387 when you keep saying, "she's going to call"? 1206 01:02:05,614 --> 01:02:06,296 You're lying to me. 1207 01:02:06,390 --> 01:02:09,540 Are you proud of that? 1208 01:02:09,634 --> 01:02:10,642 Tell her I called. 1209 01:02:13,230 --> 01:02:14,137 Hey. What's up? 1210 01:02:14,231 --> 01:02:17,065 Nothing good. 1211 01:02:17,217 --> 01:02:18,217 Starting with chemo. 1212 01:02:19,737 --> 01:02:21,219 I told Jennifer 1213 01:02:21,313 --> 01:02:22,593 she had to take care of herself. 1214 01:02:22,631 --> 01:02:24,647 She'd have to be on her own. 1215 01:02:24,742 --> 01:02:27,058 This house is like a morgue without her. 1216 01:02:27,152 --> 01:02:30,153 I call my sponsor twice a day... 1217 01:02:30,305 --> 01:02:31,616 Mark, I have to go. It's a big work thing. 1218 01:02:31,640 --> 01:02:32,748 I'll call you right back. 1219 01:02:35,811 --> 01:02:36,901 Nancy Brophy, hello. 1220 01:02:36,920 --> 01:02:38,311 First of all, 1221 01:02:38,330 --> 01:02:39,566 it's completely uncalled for to yell at my assistant, 1222 01:02:39,590 --> 01:02:42,257 but I did get a chance to read your book, 1223 01:02:42,408 --> 01:02:43,550 and here's where we're at. 1224 01:02:44,744 --> 01:02:47,429 The problem comes down to plotting. 1225 01:02:47,580 --> 01:02:49,747 You put your characters in these great dilemmas, 1226 01:02:49,767 --> 01:02:51,582 but they don't actually do anything 1227 01:02:51,602 --> 01:02:53,242 anyone would really do to get out of them. 1228 01:02:54,496 --> 01:02:57,272 Your book is simply not of publishable quality. 1229 01:02:58,683 --> 01:02:59,923 We thank you for sending us... 1230 01:03:11,789 --> 01:03:12,621 Here we go. 1231 01:03:20,022 --> 01:03:22,038 Easy on the maple-glazed carrots, folks. 1232 01:03:22,190 --> 01:03:24,357 I made them special for Nancy. 1233 01:03:24,450 --> 01:03:26,810 I can't wait to see the look on her face when she digs in. 1234 01:03:27,954 --> 01:03:29,054 All righty. 1235 01:03:40,967 --> 01:03:42,892 Up to the last second, 1236 01:03:43,045 --> 01:03:45,136 your character needs to be like all of us. 1237 01:03:45,230 --> 01:03:46,822 Somebody who doesn't think 1238 01:03:46,973 --> 01:03:48,733 she could ever actually go through with it. 1239 01:03:50,402 --> 01:03:51,493 Until she does. 1240 01:04:21,266 --> 01:04:22,415 Join me for coffee? 1241 01:04:22,434 --> 01:04:23,434 I gotta take off. 1242 01:04:25,195 --> 01:04:26,820 Early-morning client? 1243 01:04:27,865 --> 01:04:28,865 Yeah. 1244 01:04:31,368 --> 01:04:33,328 That trout I've been curing should be ready to go. 1245 01:04:34,429 --> 01:04:35,704 Breakfast of kings. 1246 01:04:47,442 --> 01:04:48,753 What time did your husband leave the house this morning? 1247 01:04:48,777 --> 01:04:50,110 He's an early riser. 1248 01:04:50,128 --> 01:04:51,444 Gets up, feeds the chickens. 1249 01:04:51,463 --> 01:04:52,962 He left... I'm gonna say... 1250 01:04:53,056 --> 01:04:54,614 Seven-Ish, maybe 7:05? 1251 01:04:54,707 --> 01:04:57,041 And when did you see him after that? 1252 01:04:57,060 --> 01:04:57,708 Did you have breakfast with him? 1253 01:04:57,802 --> 01:04:59,561 I didn't get out of bed. 1254 01:06:13,453 --> 01:06:14,377 Hey, management! 1255 01:06:14,471 --> 01:06:15,471 Another bathroom stop? 1256 01:06:17,032 --> 01:06:18,032 Just wanted to stop by. 1257 01:06:20,310 --> 01:06:21,310 Are you okay? 1258 01:06:23,872 --> 01:06:25,146 Why wouldn't I be okay? 1259 01:06:25,298 --> 01:06:26,298 No reason, just... 1260 01:06:28,634 --> 01:06:30,301 Seriously, Nancy, did something happen? 1261 01:06:30,320 --> 01:06:31,894 Don't worry about me, Daniel. 1262 01:06:32,047 --> 01:06:32,970 You've got a lot to do. 1263 01:06:32,990 --> 01:06:33,990 Go on and do it. 1264 01:06:38,737 --> 01:06:40,478 And then it comes. 1265 01:06:40,497 --> 01:06:41,623 The moment when she solves her problem, 1266 01:06:41,647 --> 01:06:44,224 or doesn't. 1267 01:06:44,242 --> 01:06:45,250 The point of no return. 1268 01:08:29,439 --> 01:08:30,997 Hey, Jennifer. 1269 01:08:31,015 --> 01:08:32,423 How's it going? 1270 01:08:32,442 --> 01:08:33,591 Bad. 1271 01:08:33,685 --> 01:08:35,168 Mark's in stage 4. 1272 01:08:35,186 --> 01:08:37,445 The doctors want to get aggressive with his treatment. 1273 01:08:37,672 --> 01:08:39,672 He's going to pieces. 1274 01:08:39,691 --> 01:08:41,007 I'm taking him to the hospital. 1275 01:08:41,025 --> 01:08:43,343 You have to come down and help out. 1276 01:08:43,436 --> 01:08:44,488 I'm sorry, I have to take this call. 1277 01:08:44,512 --> 01:08:45,120 I'll call you back. 1278 01:08:45,347 --> 01:08:46,121 I promise. 1279 01:08:46,348 --> 01:08:46,937 Wait! Nancy! 1280 01:08:46,957 --> 01:08:50,183 Hey, Karen, how are you? 1281 01:08:50,201 --> 01:08:51,270 Have you seen what's on TV? 1282 01:08:51,294 --> 01:08:53,277 There's been a shooting at the school. 1283 01:08:53,296 --> 01:08:54,704 Which school? 1284 01:08:54,798 --> 01:08:56,372 Oci. 1285 01:08:56,466 --> 01:08:57,281 They haven't said who's been shot yet. 1286 01:08:57,375 --> 01:08:59,450 Have you heard from Daniel? 1287 01:08:59,469 --> 01:09:00,618 No, I haven't. 1288 01:09:00,712 --> 01:09:01,469 Well, you have to go down there 1289 01:09:01,621 --> 01:09:02,764 and find out what's going on. 1290 01:09:02,788 --> 01:09:04,472 I don't think it'd be a good idea. 1291 01:09:04,624 --> 01:09:06,457 I think it'll be crazy with cops and ambulances, 1292 01:09:06,476 --> 01:09:07,791 and I'll just get in the way. 1293 01:09:07,886 --> 01:09:08,643 I'll try to call him now, okay? 1294 01:09:08,870 --> 01:09:10,628 Okay... 1295 01:09:10,647 --> 01:09:11,896 Okay. 1296 01:09:16,227 --> 01:09:17,538 We're still waiting on an update, 1297 01:09:17,562 --> 01:09:20,304 and no word yet on any injuries or casualties. 1298 01:09:20,323 --> 01:09:21,547 Classes have been suspended here at the oci... 1299 01:09:21,566 --> 01:09:23,383 Chef Brophy here. 1300 01:09:23,401 --> 01:09:24,567 I'm probably in the woods 1301 01:09:24,719 --> 01:09:26,364 digging fungus out of the dirt right now, 1302 01:09:26,388 --> 01:09:28,237 so leave it at the... 1303 01:09:28,331 --> 01:09:29,980 Hey, Daniel, it's Nancy. 1304 01:09:30,000 --> 01:09:31,557 Could you please give me a call? 1305 01:09:31,651 --> 01:09:32,931 I want to make sure you're okay. 1306 01:09:35,230 --> 01:09:36,562 Hey, Karen. 1307 01:09:36,581 --> 01:09:37,821 You have to get down there now. 1308 01:09:37,899 --> 01:09:38,822 They say there's been a casualty. 1309 01:09:38,917 --> 01:09:40,066 I need to know that Daniel's all right. 1310 01:09:40,084 --> 01:09:42,159 You're a half an hour closer than we are. 1311 01:09:42,253 --> 01:09:43,994 You have to go now! 1312 01:09:44,088 --> 01:09:45,847 Okay, I will. I'm on my way right now. 1313 01:09:47,667 --> 01:09:48,975 Oh, god... 1314 01:10:00,513 --> 01:10:01,823 Have there been any recent break-ins? 1315 01:10:01,847 --> 01:10:03,514 School have a problem with that? 1316 01:10:03,533 --> 01:10:04,348 There's crime in the neighborhood, 1317 01:10:04,367 --> 01:10:05,533 but not here. 1318 01:10:09,280 --> 01:10:11,706 Oh, my god, his wife... 1319 01:10:11,933 --> 01:10:13,023 - I'm sorry, I have to... - Luciana! 1320 01:10:13,043 --> 01:10:14,600 What's happened? 1321 01:10:14,694 --> 01:10:16,134 I heard about a shooting on the news. 1322 01:10:17,380 --> 01:10:19,214 Oh, Mrs. Brophy? 1323 01:10:20,775 --> 01:10:21,775 It was... 1324 01:10:26,281 --> 01:10:27,705 Mrs. Brophy? 1325 01:10:27,724 --> 01:10:29,206 I'm detective posey with the ppd. 1326 01:10:29,300 --> 01:10:31,375 This is detective Merrill. 1327 01:10:31,394 --> 01:10:32,042 We know this is a terrible moment for you, 1328 01:10:32,136 --> 01:10:33,136 but if it's all right, 1329 01:10:33,288 --> 01:10:34,688 we'd like to ask you some questions. 1330 01:10:34,731 --> 01:10:35,855 Whatever you need. 1331 01:10:39,294 --> 01:10:40,460 And the gun you bought is where now? 1332 01:10:40,478 --> 01:10:42,128 Oh, it's at home. 1333 01:10:42,146 --> 01:10:43,532 I don't even know how to get rid of it 1334 01:10:43,556 --> 01:10:46,482 because Oregon has an ordinance about gun dealers, 1335 01:10:46,576 --> 01:10:48,150 so I can't sell it, you know? 1336 01:10:48,303 --> 01:10:49,303 Would you like to see it? 1337 01:10:50,805 --> 01:10:52,062 That would be great. 1338 01:10:52,082 --> 01:10:54,082 I can have a detective meet you at your home, as... 1339 01:10:54,158 --> 01:10:55,141 As soon as we're done here, 1340 01:10:55,159 --> 01:10:55,975 and he can take it into evidence. 1341 01:10:55,994 --> 01:10:56,994 Terrific. 1342 01:11:01,483 --> 01:11:03,316 You know... 1343 01:11:03,409 --> 01:11:06,076 Even if you find who shot him, 1344 01:11:06,170 --> 01:11:07,290 that won't bring him back... 1345 01:11:08,656 --> 01:11:09,913 and I want him back. 1346 01:11:09,933 --> 01:11:11,749 That's what I want. I don't care about who shot him. 1347 01:11:11,768 --> 01:11:12,916 I want him back. 1348 01:11:13,011 --> 01:11:15,103 We'll get through this as quick as we can, 1349 01:11:15,330 --> 01:11:16,930 and you can go be with your family, okay? 1350 01:11:17,999 --> 01:11:19,679 I just want to thank you for your Patience. 1351 01:11:21,260 --> 01:11:23,945 Well, it's not like I was doing anything else. 1352 01:11:26,174 --> 01:11:27,240 Hmm. 1353 01:11:31,103 --> 01:11:33,621 Check it out. Never been fired. 1354 01:11:35,366 --> 01:11:36,708 Thank you, Mrs. Brophy. 1355 01:11:39,687 --> 01:11:41,187 Beniga here. 1356 01:11:41,205 --> 01:11:42,964 You with Mrs. Brophy now? 1357 01:11:43,191 --> 01:11:44,835 Yeah, just turning the glock into evidence. 1358 01:11:44,859 --> 01:11:45,859 While you're there, 1359 01:11:45,951 --> 01:11:46,301 could you get some pictures of her Van? 1360 01:11:46,452 --> 01:11:47,969 The Sienna. 1361 01:11:49,973 --> 01:11:50,973 Everything all right? 1362 01:11:52,142 --> 01:11:53,549 Everything's fine. 1363 01:11:53,643 --> 01:11:54,803 I'll check in with you later. 1364 01:11:56,387 --> 01:11:57,645 That was detective Merrill. 1365 01:11:57,872 --> 01:11:59,458 He just wants me to take a couple pictures of your Van 1366 01:11:59,482 --> 01:12:00,297 while I'm still here. 1367 01:12:00,391 --> 01:12:01,799 Why do you need to do that? 1368 01:12:01,893 --> 01:12:03,151 I wasn't downtown this morning. 1369 01:12:03,378 --> 01:12:04,378 It's just procedure. 1370 01:12:05,730 --> 01:12:07,010 You know where that Van might be? 1371 01:12:33,332 --> 01:12:34,240 So, the school gets a call 1372 01:12:34,258 --> 01:12:35,666 from a horse farm down in Salem. 1373 01:12:35,685 --> 01:12:38,168 They're having a mushroom issue, 1374 01:12:38,188 --> 01:12:39,428 and my dad drives down there, 1375 01:12:39,581 --> 01:12:44,250 and walks into this pasture of morel heaven, 1376 01:12:44,268 --> 01:12:45,342 and the horse guy says, 1377 01:12:45,362 --> 01:12:46,586 "we're worried 1378 01:12:46,604 --> 01:12:48,007 the horses might eat them and get sick," 1379 01:12:48,031 --> 01:12:50,256 and my dad says, 1380 01:12:50,349 --> 01:12:51,941 "well, I'm a chef, not a veterinarian, 1381 01:12:52,035 --> 01:12:53,259 but if you want, 1382 01:12:53,277 --> 01:12:55,203 I can take them off your hands for you." 1383 01:12:58,708 --> 01:13:00,190 Share some brophyisms! 1384 01:13:00,210 --> 01:13:02,785 Oh, there's so many of them... 1385 01:13:02,937 --> 01:13:05,454 "Every mushroom is edible... 1386 01:13:05,607 --> 01:13:06,455 Once." 1387 01:13:06,608 --> 01:13:07,608 Oh, I know that one! 1388 01:13:09,535 --> 01:13:12,628 Everybody, this is Nancy Brophy, 1389 01:13:12,722 --> 01:13:14,964 better known around here as... 1390 01:13:15,116 --> 01:13:16,224 Management! 1391 01:13:20,230 --> 01:13:21,954 He lived a happy life. 1392 01:13:22,047 --> 01:13:24,807 He loved teaching, he loved mushrooms, 1393 01:13:24,959 --> 01:13:26,025 he loved his family. 1394 01:13:27,311 --> 01:13:29,737 He was one of the few people I've ever known 1395 01:13:29,889 --> 01:13:31,739 who did exactly what he wanted in life 1396 01:13:31,966 --> 01:13:32,966 and loved doing it. 1397 01:13:34,652 --> 01:13:38,913 For him, not only was life a science project, 1398 01:13:39,140 --> 01:13:40,706 but sometimes, it was an adventure. 1399 01:13:42,160 --> 01:13:43,233 I love you all, 1400 01:13:43,253 --> 01:13:44,710 and thank you for being here. 1401 01:13:46,664 --> 01:13:47,744 We love you, Nancy. 1402 01:14:35,530 --> 01:14:36,453 Atlantic horizons? 1403 01:14:36,473 --> 01:14:37,638 Hi, it's Nancy Brophy... 1404 01:14:41,460 --> 01:14:42,500 How can they do this, Joe? 1405 01:14:42,537 --> 01:14:44,461 You have to admit, it makes sense. 1406 01:14:44,481 --> 01:14:45,607 If you were an insurance company, 1407 01:14:45,631 --> 01:14:48,207 and somebody you covered was murdered, 1408 01:14:48,226 --> 01:14:50,042 would you pay out the policy until you found out who did it? 1409 01:14:50,061 --> 01:14:53,045 It was probably some vagrant who's in Timbuktu by now. 1410 01:14:53,064 --> 01:14:55,305 What about the $80,000 policy at greenfield? 1411 01:14:55,325 --> 01:14:56,382 They'll give you 1412 01:14:56,475 --> 01:14:57,528 the same answer as all the others. 1413 01:15:04,167 --> 01:15:05,167 What's wrong? 1414 01:15:06,728 --> 01:15:08,410 You want to do me an enormous favor, Joe? 1415 01:15:08,563 --> 01:15:09,587 Tell me what isn't? 1416 01:15:15,512 --> 01:15:16,827 So... 1417 01:15:16,846 --> 01:15:19,255 Ooh, nice big windows for some morning sunshine. 1418 01:15:19,349 --> 01:15:21,516 Ah, and a stainless-steel stove. 1419 01:15:21,743 --> 01:15:22,850 That's good. 1420 01:15:23,002 --> 01:15:24,927 All the young couples have to have that or die. 1421 01:15:25,021 --> 01:15:26,078 Room for a pool, 1422 01:15:26,097 --> 01:15:28,764 once we get that mess cleared out. 1423 01:15:28,916 --> 01:15:30,525 Look, you have got wonderful bones here. 1424 01:15:30,676 --> 01:15:32,418 I'm glad that we're on the radar, 1425 01:15:32,511 --> 01:15:36,589 but with the broken tiles and the bad plumbing, 1426 01:15:36,607 --> 01:15:38,068 we're months away from anybody biting. 1427 01:15:38,092 --> 01:15:39,700 I don't have months. 1428 01:15:41,204 --> 01:15:44,597 I'm sorry, but in real estate, 1429 01:15:44,690 --> 01:15:45,970 Patience is the name of the game. 1430 01:15:47,451 --> 01:15:48,709 I'll be in touch. 1431 01:16:07,305 --> 01:16:08,305 Trevin? 1432 01:16:09,566 --> 01:16:10,731 Yeah? 1433 01:16:10,958 --> 01:16:11,732 Could you take Daniel's chickens away, please? 1434 01:16:11,959 --> 01:16:13,568 Absolutely. 1435 01:16:15,813 --> 01:16:17,313 I know how hard it must be. 1436 01:16:17,407 --> 01:16:18,647 Like, he's still here, 1437 01:16:18,800 --> 01:16:20,640 and he's about to go hang out with his buddies. 1438 01:16:24,396 --> 01:16:27,397 I'll make some calls, find a good home for them. 1439 01:16:27,417 --> 01:16:29,992 I mean today. In your truck. Now. 1440 01:16:30,144 --> 01:16:30,976 Just take them away, please. 1441 01:16:30,995 --> 01:16:32,235 Of course, Nancy. 1442 01:16:32,255 --> 01:16:34,255 I'll go herd them up right now. 1443 01:16:39,003 --> 01:16:40,386 I miss grandpa. 1444 01:16:44,083 --> 01:16:45,491 She's on her way to Texas. 1445 01:16:45,509 --> 01:16:46,750 For her brother's funeral. 1446 01:16:46,844 --> 01:16:49,161 It's a little too close to Mexico for my taste. 1447 01:16:49,180 --> 01:16:51,013 Okay, she bought a gun, 1448 01:16:51,107 --> 01:16:52,387 but you say yourself it's clean. 1449 01:16:52,500 --> 01:16:54,591 She also bought an extra SLIding clip on eBay. 1450 01:16:54,611 --> 01:16:55,517 Which you haven't found. 1451 01:16:55,612 --> 01:16:57,169 Yet... 1452 01:16:57,188 --> 01:16:59,839 And a million and a quarter in insurance on the deceased. 1453 01:16:59,932 --> 01:17:01,151 Did she also have insurance on herself? 1454 01:17:01,175 --> 01:17:02,341 Yes. 1455 01:17:02,360 --> 01:17:03,843 Defense can build a whole case on that. 1456 01:17:03,861 --> 01:17:05,344 Her Van was at the scene. 1457 01:17:05,363 --> 01:17:06,528 Could have been stolen. 1458 01:17:06,681 --> 01:17:07,991 Okay, come on. The cell phone pings back it up. 1459 01:17:08,015 --> 01:17:09,606 Her phone could have been in the car 1460 01:17:09,626 --> 01:17:10,626 when the killer took it. 1461 01:17:12,111 --> 01:17:12,534 You know juror #5, 1462 01:17:12,687 --> 01:17:14,353 in the back row? 1463 01:17:14,372 --> 01:17:15,779 The one who hates cops? 1464 01:17:15,873 --> 01:17:16,873 There's not enough here 1465 01:17:16,949 --> 01:17:18,168 to convince him or her to convict. 1466 01:17:18,192 --> 01:17:19,449 You can hook up with Austin, 1467 01:17:19,469 --> 01:17:20,629 have them keep an eye on her, 1468 01:17:20,711 --> 01:17:21,831 but I'm not ready to indict. 1469 01:17:31,814 --> 01:17:32,629 First of all, 1470 01:17:32,649 --> 01:17:34,315 my sympathies to both of you 1471 01:17:34,542 --> 01:17:36,984 on the death of your brother and husband. 1472 01:17:38,804 --> 01:17:42,731 In the matter of the conflicting wills, 1473 01:17:42,825 --> 01:17:45,660 I am first going to address the earlier one, 1474 01:17:45,887 --> 01:17:47,736 dated two years ago, 1475 01:17:47,830 --> 01:17:50,556 and submitted to this court by Jennifer crampton. 1476 01:17:50,574 --> 01:17:53,501 This one begins, as wills customarily do, 1477 01:17:53,652 --> 01:17:55,911 with pages of rather dull material. 1478 01:17:56,063 --> 01:17:57,821 Appointment of fiduciaries, 1479 01:17:57,840 --> 01:17:59,581 identification of family trust, 1480 01:17:59,734 --> 01:18:01,967 before disposition of assets is arrived at. 1481 01:18:05,848 --> 01:18:07,330 I will now read the will 1482 01:18:07,425 --> 01:18:12,094 submitted by the sister of the deceased, Nancy Brophy, 1483 01:18:12,188 --> 01:18:15,523 dated two days before Mr. Crampton's death. 1484 01:18:18,677 --> 01:18:20,155 "I am currently married to Jennifer crampton, 1485 01:18:20,179 --> 01:18:22,421 however, I have no intention or desire 1486 01:18:22,440 --> 01:18:27,017 of leaving any of my property to her under this will." 1487 01:18:27,036 --> 01:18:28,369 Moving on from 1488 01:18:28,596 --> 01:18:29,762 the grammatically problematic use 1489 01:18:29,780 --> 01:18:33,615 of "intention of" rather than "intention to", 1490 01:18:33,768 --> 01:18:34,768 the will then proceeds 1491 01:18:34,860 --> 01:18:36,602 to name Ms. Brophy 1492 01:18:36,620 --> 01:18:38,862 as independent executor 1493 01:18:38,956 --> 01:18:41,031 of all trusts created by this will, 1494 01:18:41,050 --> 01:18:43,217 as well as beneficiary 1495 01:18:43,368 --> 01:18:47,279 of the substantial bulk of the estate. 1496 01:18:47,298 --> 01:18:50,966 The court rules in favor of Jennifer crampton. 1497 01:18:51,118 --> 01:18:52,118 Thank you, your honor. 1498 01:19:10,304 --> 01:19:11,304 Mrs. Brophy, 1499 01:19:11,396 --> 01:19:13,581 this is the third time I'm calling 1500 01:19:13,808 --> 01:19:16,158 to ask when you're going to collect your brother's ashes. 1501 01:19:16,310 --> 01:19:17,826 As you've prevented us 1502 01:19:17,979 --> 01:19:19,920 from contacting the wife of the deceased, 1503 01:19:20,072 --> 01:19:21,647 you'll need to let us know 1504 01:19:21,740 --> 01:19:23,020 where you'd like us to send them. 1505 01:19:23,985 --> 01:19:24,985 Please call me back. 1506 01:19:38,441 --> 01:19:40,608 The widow Brophy just called. 1507 01:19:42,853 --> 01:19:44,253 She wants to come in and talk to us. 1508 01:19:45,948 --> 01:19:47,188 You think she's ready to break? 1509 01:19:55,274 --> 01:19:56,714 Thank you for coming in, Mrs. Brophy. 1510 01:19:57,518 --> 01:19:59,018 I'm sorry to hear about your brother. 1511 01:19:59,111 --> 01:20:00,702 Yeah, well, he's out of pain now. 1512 01:20:00,797 --> 01:20:01,854 I'm thankful for that, 1513 01:20:01,872 --> 01:20:04,614 and that's actually why I came in, 1514 01:20:04,634 --> 01:20:07,192 because the reason I stayed so long in Texas 1515 01:20:07,286 --> 01:20:09,303 is because I was finding out who killed Daniel. 1516 01:20:12,383 --> 01:20:14,141 - Really? - Yes. 1517 01:20:14,368 --> 01:20:16,048 We'll be recording this, if you don't mind. 1518 01:20:16,813 --> 01:20:17,886 Of course. 1519 01:20:18,039 --> 01:20:19,814 You see, my sister-in-law 1520 01:20:20,041 --> 01:20:21,276 found out that Mark was going to change his will 1521 01:20:21,300 --> 01:20:23,559 and leave his money to me, 1522 01:20:23,711 --> 01:20:26,895 so she hired a gangster in the Vietnamese mafia 1523 01:20:27,048 --> 01:20:27,713 to kill me and Dan, 1524 01:20:27,731 --> 01:20:29,381 so we couldn't inherit, 1525 01:20:29,474 --> 01:20:31,066 but the killer got scared off 1526 01:20:31,160 --> 01:20:33,052 by all the snooping around you guys were doing, 1527 01:20:33,070 --> 01:20:34,644 and never got around to me. 1528 01:20:34,664 --> 01:20:35,830 So that's who did it, 1529 01:20:36,057 --> 01:20:38,223 and I know you guys can take it from there. 1530 01:20:38,242 --> 01:20:39,983 Well, thanks for the tip. 1531 01:20:40,002 --> 01:20:41,002 We'll get right on that. 1532 01:20:41,153 --> 01:20:42,670 No, thank you. 1533 01:20:44,507 --> 01:20:47,324 Oh, there was one other thing. 1534 01:20:47,343 --> 01:20:49,751 I don't want to be the stupid question of the day, 1535 01:20:49,846 --> 01:20:52,046 but I think I need to be the stupid question of the day. 1536 01:20:52,406 --> 01:20:54,849 Okay... 1537 01:20:55,000 --> 01:20:56,851 So, this friend of mine was asking 1538 01:20:57,002 --> 01:20:59,687 how does somebody know they're no longer a suspect, 1539 01:20:59,838 --> 01:21:01,914 in terms of, you know, life insurance, 1540 01:21:02,007 --> 01:21:03,415 and I was saying, well, I just don't know, 1541 01:21:03,434 --> 01:21:07,010 and somebody else said I could get a letter from you, 1542 01:21:07,104 --> 01:21:08,362 saying I'm not a suspect. 1543 01:21:14,686 --> 01:21:16,328 Why would you need something like that? 1544 01:21:17,373 --> 01:21:19,948 Because they don't want to pay 1545 01:21:20,042 --> 01:21:21,358 if it turns out 1546 01:21:21,377 --> 01:21:22,412 that I secretly was the one who shot my husband. 1547 01:21:22,436 --> 01:21:24,527 You know? 1548 01:21:24,547 --> 01:21:25,547 Yeah. 1549 01:21:25,773 --> 01:21:27,530 I mean, it's just a stupid, little policy. 1550 01:21:27,550 --> 01:21:28,550 It's nothing, 1551 01:21:28,700 --> 01:21:29,958 just like $40,000, 1552 01:21:30,111 --> 01:21:32,553 and I asked what happens if it never gets resolved, 1553 01:21:32,704 --> 01:21:33,704 and the answer is, 1554 01:21:33,797 --> 01:21:35,631 then it has to be evaluated, 1555 01:21:35,783 --> 01:21:37,040 which could take forever. 1556 01:21:37,059 --> 01:21:39,727 Yeah, well, we never would do something like that. 1557 01:21:39,878 --> 01:21:41,470 I knew you would say that. 1558 01:21:41,622 --> 01:21:43,397 Yeah, that's, uh, that's never been done. 1559 01:21:43,624 --> 01:21:45,983 I've... I've never heard of that being done. 1560 01:21:48,070 --> 01:21:50,053 Well, okay then! 1561 01:21:50,072 --> 01:21:51,554 Thank you for your time. 1562 01:21:51,574 --> 01:21:53,890 Just a little thing I wanted to check on. 1563 01:21:53,984 --> 01:21:55,651 So many "i" s to dot 1564 01:21:55,803 --> 01:21:56,818 and "t" s to cross 1565 01:21:56,971 --> 01:21:57,971 when somebody passes. 1566 01:22:00,583 --> 01:22:01,727 How much did you say he was he insured for? 1567 01:22:01,751 --> 01:22:03,475 A million and a quarter, 1568 01:22:03,568 --> 01:22:04,712 but we found more since then. 1569 01:22:04,736 --> 01:22:05,776 It's a million and a half. 1570 01:22:09,500 --> 01:22:10,500 Vietnamese mafia... 1571 01:22:13,337 --> 01:22:14,577 Two sinks in the bathroom, 1572 01:22:14,597 --> 01:22:17,823 and 20 years after Craig died, 1573 01:22:17,841 --> 01:22:19,921 I don't think I have once turned the water on in his. 1574 01:22:19,994 --> 01:22:22,770 God knows if the pipes even work anymore. 1575 01:22:22,997 --> 01:22:25,497 Same for me and Dan's kitchen stuff. 1576 01:22:25,516 --> 01:22:27,235 Haven't picked up a single one of his knives. 1577 01:22:27,259 --> 01:22:28,758 Maybe I'm scared 1578 01:22:28,778 --> 01:22:31,170 he'll just pop up and cut my throat! 1579 01:22:33,625 --> 01:22:36,116 It doesn't surprise me a bit the way chefs are with their gear. 1580 01:22:38,345 --> 01:22:40,454 I totally based the hot Italian chef donato 1581 01:22:40,681 --> 01:22:42,014 in "titan of Tuscany" on Daniel. 1582 01:22:42,032 --> 01:22:43,773 Remember? 1583 01:22:43,793 --> 01:22:45,775 How donato wouldn't talk to Tristan for days 1584 01:22:45,795 --> 01:22:47,439 if he dared to touch one of his sauté pans? 1585 01:22:48,613 --> 01:22:50,589 I loved that one. One of your best. 1586 01:22:53,285 --> 01:22:55,027 What are you hearing from the police? 1587 01:22:55,045 --> 01:22:56,165 They don't tell me anything. 1588 01:22:59,200 --> 01:23:01,700 So, next on the agenda... 1589 01:23:01,719 --> 01:23:04,553 Romancecon, San Francisco, 10th of October! 1590 01:23:04,647 --> 01:23:06,296 Who is up for renting 1591 01:23:06,315 --> 01:23:07,851 a monster white limo for the whole weekend? 1592 01:23:07,875 --> 01:23:09,632 Yes, yes, yes, yes! 1593 01:23:09,727 --> 01:23:10,985 But isn't white a little... 1594 01:23:11,212 --> 01:23:12,135 Prom night? 1595 01:23:12,154 --> 01:23:13,303 Totally! 1596 01:23:13,322 --> 01:23:14,637 If you want glam, it's black all the way. 1597 01:23:14,657 --> 01:23:15,657 Don't you think, nan? 1598 01:23:15,807 --> 01:23:17,157 Yes, absolutely. 1599 01:23:23,741 --> 01:23:24,748 Nancy Brophy. 1600 01:23:26,168 --> 01:23:28,208 You're under arrest for the murder of Daniel Brophy. 1601 01:23:29,154 --> 01:23:30,153 You have the right to remain silent. 1602 01:23:30,172 --> 01:23:31,563 Anything you say 1603 01:23:31,582 --> 01:23:33,323 can and will be used against you in the court of law. 1604 01:23:33,342 --> 01:23:35,083 You have the right to an attorney. 1605 01:23:35,177 --> 01:23:36,896 If you cannot afford one, one will be provided for you. 1606 01:23:36,920 --> 01:23:39,049 Do you understand these rights, which I have read to you? 1607 01:23:39,073 --> 01:23:41,164 Yes. 1608 01:23:41,258 --> 01:23:42,683 Be strong, Laura! 1609 01:23:42,910 --> 01:23:43,759 Don't answer any questions until your lawyer gets there! 1610 01:23:43,911 --> 01:23:45,093 I love you! 1611 01:23:45,246 --> 01:23:46,428 I will always love you! 1612 01:23:46,522 --> 01:23:47,771 I'll love you forever! 1613 01:23:53,420 --> 01:23:55,863 Until my lawyer gets here, I'm not answering any questions. 1614 01:23:56,014 --> 01:23:57,083 We wouldn't dream of asking any. 1615 01:23:57,107 --> 01:23:59,107 No, we just want to make some observations 1616 01:23:59,201 --> 01:24:00,926 on how it all went down. 1617 01:24:00,944 --> 01:24:02,018 You made a lot of smart moves. 1618 01:24:02,038 --> 01:24:03,186 Mm-hmm. Every step of the way, 1619 01:24:03,205 --> 01:24:05,039 you were thinking, thinking, thinking... 1620 01:24:05,190 --> 01:24:06,523 Gotta hand it to you for creativity. 1621 01:24:06,542 --> 01:24:07,949 But you know, 1622 01:24:08,044 --> 01:24:11,787 somehow, you just didn't fully work things out, did ya? 1623 01:24:11,939 --> 01:24:13,196 It all comes down to... 1624 01:24:13,215 --> 01:24:14,882 What's the word? 1625 01:24:15,109 --> 01:24:15,957 Plotting. 1626 01:24:16,052 --> 01:24:17,125 I mean, sure, think big, 1627 01:24:17,278 --> 01:24:18,960 but things still have to make basic sense. 1628 01:24:19,055 --> 01:24:20,387 Smart to swap out 1629 01:24:20,539 --> 01:24:21,925 the SLIde and clip on the gun you shoot somebody with, 1630 01:24:21,949 --> 01:24:23,390 but not so smart to buy 1631 01:24:23,617 --> 01:24:25,111 the extra parts on your own eBay account. 1632 01:24:25,135 --> 01:24:27,119 I bought all that for research. 1633 01:24:27,212 --> 01:24:28,044 For a novel I was writing. 1634 01:24:28,138 --> 01:24:31,306 So, for research... As you say... 1635 01:24:31,400 --> 01:24:32,733 You needed to buy 1636 01:24:32,884 --> 01:24:33,883 two identical parts of the same gun? 1637 01:24:33,903 --> 01:24:35,569 And good move to delete the account, 1638 01:24:35,720 --> 01:24:39,131 but if you were writing this for one of your books, 1639 01:24:39,149 --> 01:24:39,981 don't you think 1640 01:24:40,076 --> 01:24:41,483 the character would know 1641 01:24:41,577 --> 01:24:43,059 that deleting something doesn't erase it from the cloud? 1642 01:24:43,079 --> 01:24:44,227 And most of all, Mrs. Brophy, 1643 01:24:44,246 --> 01:24:47,397 if you're going to murder your husband, 1644 01:24:47,491 --> 01:24:48,916 it may not be the best idea 1645 01:24:49,067 --> 01:24:51,307 to write a blog post called "how to murder your husband". 1646 01:25:21,859 --> 01:25:24,025 A real chanterelle. 1647 01:25:24,120 --> 01:25:25,861 You see? 1648 01:25:25,955 --> 01:25:29,181 How the little ridges under the cap are forked, 1649 01:25:29,199 --> 01:25:30,639 and how they melt away into the stem? 1650 01:25:34,204 --> 01:25:36,296 That means it's not just safe... 1651 01:25:38,359 --> 01:25:41,042 it's so delicious... 1652 01:25:41,137 --> 01:25:43,762 It could take you to paradise. 1653 01:25:50,479 --> 01:25:51,645 No easy way out, Brophy. 1654 01:25:53,816 --> 01:25:54,816 Open the gate! 1655 01:26:02,324 --> 01:26:04,049 Mm... 1656 01:26:04,067 --> 01:26:05,826 Mm. 1657 01:26:30,186 --> 01:26:31,259 The thing 1658 01:26:31,412 --> 01:26:33,503 I probably liked the best about him? 1659 01:26:33,522 --> 01:26:35,355 He loved me. 1660 01:26:35,582 --> 01:26:37,249 If that isn't a big number-one item, 1661 01:26:37,267 --> 01:26:38,525 I don't know what is. 1662 01:26:38,752 --> 01:26:40,085 You know? 1663 01:26:40,103 --> 01:26:41,612 And I loved him back. 117076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.