Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,181 --> 00:00:02,345
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,346 --> 00:00:04,388
We'll be putting an
offer on the ranch tomorrow.
3
00:00:04,408 --> 00:00:06,404
I just have to talk to my fiancee first.
4
00:00:06,424 --> 00:00:09,018
You look so beautiful.
5
00:00:10,861 --> 00:00:12,811
I knew it!
6
00:00:12,831 --> 00:00:14,889
- Ahmed offered me a job.
- Yeah, I know.
7
00:00:14,909 --> 00:00:17,607
No. Like on his actual team,
8
00:00:17,627 --> 00:00:19,862
travelling Europe for the
World Equestrian Games.
9
00:00:19,896 --> 00:00:21,897
I now pronounce you husband and wife.
10
00:00:21,931 --> 00:00:23,966
Jack, you may kiss the bride.
11
00:00:24,364 --> 00:00:26,202
We'll talk every day.
12
00:00:26,505 --> 00:00:28,137
Absolutely.
13
00:00:28,171 --> 00:00:30,272
I'll be back before you know it.
14
00:01:02,165 --> 00:01:04,910
Wow. Thank you.
15
00:01:22,389 --> 00:01:23,770
Hi.
16
00:01:31,060 --> 00:01:33,573
Hi, it's nice to see you guys.
17
00:01:38,688 --> 00:01:41,620
Amy. There you are.
18
00:01:44,816 --> 00:01:46,345
It was one of those moments where...
19
00:01:46,380 --> 00:01:49,282
This... this is too tough to make.
This is...
20
00:01:49,302 --> 00:01:50,880
Why me?!
21
00:01:50,900 --> 00:01:52,978
I used to think that.
22
00:02:04,566 --> 00:02:08,424
S08E01
There and Back Again
23
00:02:08,626 --> 00:02:12,535
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
24
00:02:20,068 --> 00:02:27,230
♪ And at the break of day
you sank into your dream ♪
25
00:02:27,250 --> 00:02:31,207
♪ you dreamer oh, oh, oh...
26
00:02:31,227 --> 00:02:34,888
♪ You dreamer...
27
00:02:35,431 --> 00:02:39,230
♪ You dreamer
28
00:02:50,114 --> 00:02:51,442
Keep up the pace, Georgie.
29
00:02:51,476 --> 00:02:54,092
I wanna check out some of these
horses before the auction.
30
00:02:54,505 --> 00:02:56,299
I found the clip!
31
00:02:56,319 --> 00:02:59,049
Look! Okay, watch.
32
00:02:59,069 --> 00:03:02,185
They were up against this
really amazing team from Brazil,
33
00:03:02,219 --> 00:03:04,655
and the last jump on the
course was a high oxer.
34
00:03:04,689 --> 00:03:06,677
The Brazilian horse
completely refused to jump
35
00:03:06,697 --> 00:03:08,033
and the rider flew right off.
36
00:03:08,053 --> 00:03:09,359
Ooh, that must have hurt.
37
00:03:09,393 --> 00:03:11,928
Yeah, and Amy's team was up next,
38
00:03:11,963 --> 00:03:15,231
and Ahmed totally aced that jump!
It was perfect!
39
00:03:15,266 --> 00:03:18,705
So they won and the crowd went crazy.
It was amazing.
40
00:03:18,725 --> 00:03:20,203
How do you know all this stuff?
41
00:03:20,237 --> 00:03:22,572
Well,
she's following these weird blogs.
42
00:03:22,606 --> 00:03:24,407
They're not weird.
There are a ton of them.
43
00:03:24,441 --> 00:03:26,935
Horse crazy people that follow the games
44
00:03:26,955 --> 00:03:29,512
and blog about them.
There's pictures, videos...
45
00:03:29,547 --> 00:03:31,930
She obsessed.
She's basically stalking Amy.
46
00:03:31,950 --> 00:03:34,231
I'm not stalking her.
47
00:03:34,251 --> 00:03:35,851
Yeah, you are!
48
00:03:35,886 --> 00:03:38,915
Hey! I bet I know more
about what she's doing than you do.
49
00:03:38,935 --> 00:03:40,870
Well, I bet you do too.
50
00:03:42,829 --> 00:03:44,093
Caleb!
51
00:03:44,127 --> 00:03:46,819
This is the gelding I
was telling you about.
52
00:03:46,839 --> 00:03:48,898
Three years old. Great breeding.
53
00:03:48,932 --> 00:03:50,775
Good for tie down/team roping, you name it.
54
00:03:50,795 --> 00:03:52,217
Cow bred on his dam's side.
55
00:03:52,237 --> 00:03:53,893
Huge potential. If you trained him,
56
00:03:53,913 --> 00:03:55,737
he'd be worth three times
what we could get him for.
57
00:03:55,771 --> 00:03:58,807
Okay. So including this guy,
we have six prospects.
58
00:03:58,841 --> 00:04:00,209
- You agree?
- Absolutely.
59
00:04:00,243 --> 00:04:03,053
- Hey, Caleb!
- Hollis.
60
00:04:03,073 --> 00:04:05,236
Hey, I hear business is
going real good for you guys.
61
00:04:05,256 --> 00:04:06,694
We certainly can't complain.
62
00:04:06,714 --> 00:04:08,049
We had a good start up.
63
00:04:08,084 --> 00:04:09,951
Yeah, I should've listened
to you before I sold you charger.
64
00:04:09,985 --> 00:04:11,983
I'd be a hundred thousand dollars richer.
65
00:04:12,003 --> 00:04:13,711
Taught me a real lesson though.
66
00:04:13,731 --> 00:04:15,490
- You've got a good eye.
- Thanks.
67
00:04:15,510 --> 00:04:19,089
You think? If you ask me,
68
00:04:19,109 --> 00:04:21,096
Caleb just gets lucky once in a while.
69
00:04:21,130 --> 00:04:23,264
I think what you guys really need is...
70
00:04:23,298 --> 00:04:25,399
somebody with a real eye
and some good connections.
71
00:04:25,434 --> 00:04:28,913
You know what? Uh, thanks for the interest
in partnering with us, Tim,
72
00:04:28,933 --> 00:04:31,255
but I'm gonna have to go
with my gut on this one.
73
00:04:31,275 --> 00:04:32,172
Darn right.
74
00:04:32,207 --> 00:04:33,974
Look, you guys buy some
horses and train 'em well,
75
00:04:34,008 --> 00:04:35,509
I'll take the whole lot off your hands.
76
00:04:35,544 --> 00:04:37,103
- Yeah?
- Yeah. Stay in touch.
77
00:04:37,123 --> 00:04:38,670
- All right.
- See ya.
78
00:04:38,690 --> 00:04:40,414
Wait a second, buddy. It's Hollis?
79
00:04:40,449 --> 00:04:42,908
- Yeah.
- Yeah, here. Take that.
80
00:04:43,311 --> 00:04:44,417
"Hot shots"?
81
00:04:44,437 --> 00:04:47,282
Yeah. Give me a call.
I'll talk to you about it.
82
00:04:47,520 --> 00:04:48,864
Will do.
83
00:04:50,989 --> 00:04:52,292
What?
84
00:04:52,946 --> 00:04:55,829
Oh. I didn't tell you guys.
85
00:04:56,498 --> 00:04:58,598
I started my own stock company.
86
00:04:58,633 --> 00:05:02,714
You know, I figured I had to put this
talent and experience to use somehow.
87
00:05:02,734 --> 00:05:06,590
Trust me, I would've been a lot better
partner than a competitor, but...
88
00:05:07,040 --> 00:05:08,995
What can you do?
89
00:05:09,398 --> 00:05:11,818
Get to work, I guess.
90
00:05:17,076 --> 00:05:20,183
Boy! Look who's back!
91
00:05:20,462 --> 00:05:23,322
Oh, I missed you so much!
92
00:05:23,356 --> 00:05:26,212
Not half as much as I missed you!
93
00:05:28,078 --> 00:05:31,196
- So Florida was good?
- Ocala was super.
94
00:05:31,230 --> 00:05:34,520
Uh, I met interesting people,
made some really super deals,
95
00:05:34,540 --> 00:05:37,403
but the best part of the entire trip:
96
00:05:37,782 --> 00:05:41,707
Wearing those 24-7. I really liked that.
97
00:05:41,741 --> 00:05:44,463
You said you didn't want to
tell anybody until Amy got back.
98
00:05:44,483 --> 00:05:46,978
Now she's coming home, right,
so we're going to tell them, right?
99
00:05:47,013 --> 00:05:49,724
So I was thinking maybe the best time
to announce it to the whole family
100
00:05:49,744 --> 00:05:52,858
would be at the homecoming dinner,
when everybody's there. What do you think?
101
00:05:52,878 --> 00:05:54,626
- That's a good idea.
- Yeah.
102
00:05:54,646 --> 00:05:58,423
But until we do,
I'm in Heartland territory...
103
00:05:58,667 --> 00:06:02,669
I'll take them off and hide them...
in my pocket.
104
00:06:09,805 --> 00:06:11,928
...nice 3-year-old gelding...
105
00:06:11,948 --> 00:06:14,486
Okay, we got the five we wanted.
Let's just focus on those.
106
00:06:14,506 --> 00:06:17,041
No.
You said it yourself, this guy's the best.
107
00:06:17,075 --> 00:06:19,825
- Look him move.
- He's beautiful.
108
00:06:19,845 --> 00:06:21,577
...Bid five thousand dollars.
Now fifty-five hundred.
109
00:06:21,597 --> 00:06:23,050
Uh, fifty-five, fifty-five.
110
00:06:23,070 --> 00:06:24,648
Mm, fifty-five. Six thousand dollars there.
111
00:06:24,682 --> 00:06:26,817
Give me sixty-five hundred.
The six is all...
112
00:06:26,852 --> 00:06:28,385
C'mon, man.
You gotta pull the trigger on him.
113
00:06:28,419 --> 00:06:29,519
Seven thousand dollars there.
Number seventy-five.
114
00:06:29,554 --> 00:06:31,155
Uh, seventy-five there, number minus six.
115
00:06:31,189 --> 00:06:32,823
There your number six,
there your number divide...
116
00:06:32,858 --> 00:06:35,217
Six thousand is all, must divide,
divide there and five...
117
00:06:35,237 --> 00:06:38,034
- Relax, man. Okay?
- Hey, we've already got Hollis as a buyer.
118
00:06:38,054 --> 00:06:39,963
I'm going for it.
119
00:06:39,997 --> 00:06:41,130
...That's seventy-five.
At seven thousand,
120
00:06:41,165 --> 00:06:42,298
almost thirty-five. A thousand a.
121
00:06:42,333 --> 00:06:43,299
Eight thousand and now we divide,
122
00:06:43,334 --> 00:06:44,634
divide there and back. Eighty-five.
123
00:06:44,669 --> 00:06:45,869
Uh, now we need some half.
124
00:06:45,903 --> 00:06:47,371
Now nine, five, now a nine a bid.
125
00:06:47,405 --> 00:06:49,105
Nine there, number nine there,
at least nine thousand
126
00:06:49,139 --> 00:06:50,106
and made ninety-five hundred now.
127
00:06:50,140 --> 00:06:51,475
So up a half there. Ninety-five,
128
00:06:51,509 --> 00:06:53,442
now it's up by five. Now it's up by half.
129
00:06:53,477 --> 00:06:57,267
And no. Sold him!
Ninety-five hundred dollars.
130
00:06:57,287 --> 00:07:00,824
- You got him!
- Yeah. Yeah, I guess I did.
131
00:07:04,046 --> 00:07:06,446
Lisa! Hey!
132
00:07:06,466 --> 00:07:07,904
- Hi!
- Welcome back.
133
00:07:07,924 --> 00:07:10,106
- Thank you.
- You're just in time for dinner.
134
00:07:10,126 --> 00:07:11,526
Perfect! How can I help?
135
00:07:11,561 --> 00:07:13,861
Oh no, I'm good. But, uh, I heard from Amy
136
00:07:13,896 --> 00:07:15,663
and her flight arrives tomorrow at two.
137
00:07:15,698 --> 00:07:17,299
Ooh! That's good news, isn't it
138
00:07:17,333 --> 00:07:19,434
It is indeed.
139
00:07:19,469 --> 00:07:20,768
Let me make a salad dressing,
that's what I can do.
140
00:07:20,803 --> 00:07:22,345
- Oh, no, no, no.
- Yeah, yeah, look.
141
00:07:22,365 --> 00:07:24,339
I... oh.
142
00:07:24,373 --> 00:07:26,908
So... do you have cold pressed?
That's not cold pressed, right?
143
00:07:26,942 --> 00:07:28,342
You know what, Lisa?
I... I can make the salad dressing.
144
00:07:28,376 --> 00:07:29,443
- That's fine.
- All right. I'll uh...
145
00:07:29,478 --> 00:07:30,812
- I'll set the table.
- Sure!
146
00:07:30,846 --> 00:07:32,780
All right!
147
00:07:32,815 --> 00:07:34,949
Oh...
148
00:07:34,984 --> 00:07:36,618
Do you have nice place mats?
149
00:07:36,652 --> 00:07:38,019
Where are the ones that
i got you in provence?
150
00:07:38,053 --> 00:07:39,687
Um, in the dining room, in the cabinet.
151
00:07:39,722 --> 00:07:41,923
Great.
152
00:07:41,957 --> 00:07:43,864
I need to kiss my gorgeous god-daughter.
Where is she?
153
00:07:43,884 --> 00:07:45,058
Playing in her room.
154
00:07:45,093 --> 00:07:47,228
All alone, by herself, in the room?
155
00:07:47,262 --> 00:07:49,469
She likes playing in her room.
156
00:07:49,489 --> 00:07:53,033
Hmm... okay.
157
00:07:53,067 --> 00:07:56,370
Okay, grandpa, listen.
Can you do me a favour?
158
00:07:56,404 --> 00:07:57,971
You know I love Lisa, but...
159
00:07:58,006 --> 00:08:00,357
- keep her out of the kitchen, okay?
- What? Why?
160
00:08:00,377 --> 00:08:02,242
Because she's been here
less than two minutes
161
00:08:02,276 --> 00:08:03,877
and she's already... you know.
162
00:08:03,911 --> 00:08:05,612
No, I don't.
163
00:08:05,647 --> 00:08:07,621
She just sort of takes over.
164
00:08:07,641 --> 00:08:10,083
And listen,
I'm really glad you guys are back together,
165
00:08:10,118 --> 00:08:11,852
but... it's just in the past few months,
166
00:08:11,886 --> 00:08:14,811
she's been around here a lot.
Like... a lot.
167
00:08:14,831 --> 00:08:17,123
She's been in Florida for three weeks.
168
00:08:17,158 --> 00:08:19,225
I know.
And it's been kind of... relaxing.
169
00:08:19,260 --> 00:08:21,694
I'm sorry, but it has.
170
00:08:21,728 --> 00:08:23,663
I don't mean to sound harsh,
171
00:08:23,697 --> 00:08:24,964
but it's just that I was sort of hoping
172
00:08:24,998 --> 00:08:27,095
Amy was coming home to just us.
173
00:08:27,115 --> 00:08:28,701
You know, just family.
174
00:08:28,735 --> 00:08:31,619
Okay! What can I do now?
175
00:08:31,639 --> 00:08:33,951
Oh! Look at that! Lisa's back!
176
00:08:33,971 --> 00:08:36,604
Hi!
177
00:08:36,624 --> 00:08:38,878
- And Amy's coming home tomorrow.
- Yeah.
178
00:08:38,912 --> 00:08:41,881
This is gonna be one interesting homecoming
179
00:08:41,915 --> 00:08:44,416
with Amy's news and who
knows what else, huh?
180
00:08:44,450 --> 00:08:46,085
- Right?
- Mm-hmm.
181
00:08:46,119 --> 00:08:48,626
Oh, let me help with that!
182
00:08:54,460 --> 00:08:56,361
Giddy up, Orky!
183
00:08:56,396 --> 00:08:59,103
Oh, I missed you!
184
00:08:59,475 --> 00:09:02,668
Hey,
I hope you know Caleb got robbed today
185
00:09:02,702 --> 00:09:03,768
with the price he paid for those horses.
186
00:09:03,803 --> 00:09:06,488
You're his business partner,
you should have kept him in line.
187
00:09:06,508 --> 00:09:08,707
Well, why worry about me when
you got your own thing going, right?
188
00:09:08,741 --> 00:09:09,974
Yes, I do. "Hot shots."
189
00:09:10,009 --> 00:09:11,776
Oh, here we go...
190
00:09:11,796 --> 00:09:14,879
"Hot shots"? Wha...? Georgie! Dinner!
191
00:09:14,914 --> 00:09:16,647
It's your dad's new company.
192
00:09:16,682 --> 00:09:18,349
Okay, why would you do that, dad?
193
00:09:18,383 --> 00:09:20,834
Go into competition with
your future son-in-law.
194
00:09:20,854 --> 00:09:23,321
There's nothing wrong with
a little healthy competition.
195
00:09:23,355 --> 00:09:26,524
We could've had it all...
the business, Caleb, and me.
196
00:09:26,558 --> 00:09:27,858
We've been over this before.
197
00:09:27,892 --> 00:09:30,540
Business and family don't really mix.
198
00:09:30,560 --> 00:09:32,763
I think they can be a great mix.
Just ask, Lou?
199
00:09:32,783 --> 00:09:34,599
No comment.
200
00:09:34,633 --> 00:09:35,999
Okay, it's time for dinner now.
201
00:09:36,034 --> 00:09:38,369
Let's... let's put your horse in the barn.
202
00:09:38,403 --> 00:09:42,944
Come on, sweetie.
Oh... you're getting so heavy.
203
00:09:44,015 --> 00:09:46,418
Ty, remember we were gonna go
surprise Amy at the airport tomorrow?
204
00:09:46,438 --> 00:09:49,046
- Yeah.
- Well, let's!
205
00:09:49,080 --> 00:09:50,347
I know she said she was
gonna make her own way home,
206
00:09:50,381 --> 00:09:52,187
but if we left early enough...
207
00:09:52,207 --> 00:09:54,562
I gotta head to the clinic first,
but I'll meet you there.
208
00:09:54,582 --> 00:09:55,873
Okay.
209
00:09:57,151 --> 00:09:59,372
Lou! Yeah, I'm on my way.
210
00:09:59,392 --> 00:10:01,824
Yeah, I'll meet you in the baggage area.
Bye.
211
00:10:08,344 --> 00:10:09,950
No. Come on!
212
00:10:41,691 --> 00:10:43,098
Thank you.
213
00:11:04,932 --> 00:11:08,529
Hello! I'm home!
214
00:11:09,770 --> 00:11:11,292
Hello?
215
00:11:15,342 --> 00:11:19,266
Okay, guys, you can come out now.
I know you're hiding.
216
00:11:21,815 --> 00:11:23,410
Hello?!
217
00:11:25,731 --> 00:11:29,086
Hi, Remy! How are you?
218
00:11:29,106 --> 00:11:31,645
How are you?
219
00:11:47,493 --> 00:11:48,957
Come on, girl.
220
00:12:06,041 --> 00:12:07,739
- Amy?!
- Lou!
221
00:12:07,759 --> 00:12:09,210
- There you are!
- Amy!
222
00:12:09,230 --> 00:12:11,851
- There she is!
- Hey!
223
00:12:11,885 --> 00:12:14,219
We went to the airport to pick you up!
224
00:12:14,254 --> 00:12:16,221
Oh, sweetheart,
I can't believe you're home!
225
00:12:16,256 --> 00:12:18,657
Well, I told you I was getting a ride home!
226
00:12:18,692 --> 00:12:19,725
Well, how did you get home?
227
00:12:19,760 --> 00:12:21,059
There was a car waiting for me.
228
00:12:21,094 --> 00:12:24,897
- Katie, hi!
- Mm. Hug me.
229
00:12:24,931 --> 00:12:27,399
Georgie! Look at... That's beautiful!
230
00:12:27,433 --> 00:12:29,868
She worked so hard on that.
Amy, you look amazing!
231
00:12:29,903 --> 00:12:32,037
Look at your hair and those boots,
are they from Paris?
232
00:12:32,071 --> 00:12:33,838
They are.
233
00:12:33,873 --> 00:12:35,740
Wait, where's Ty?
He didn't come to the airport?
234
00:12:35,775 --> 00:12:37,542
No, he didn't, but...
235
00:12:39,879 --> 00:12:41,811
He's here now.
236
00:12:46,279 --> 00:12:48,119
Ty, hey!
237
00:12:59,169 --> 00:13:00,431
Here you go.
238
00:13:00,465 --> 00:13:02,800
Whoa, Lou, not that much.
Like... like half that, please.
239
00:13:02,834 --> 00:13:04,368
But you love my mashed potatoes.
240
00:13:04,403 --> 00:13:05,903
I know. It's just...
241
00:13:05,938 --> 00:13:08,319
The servings weren't quite
so generous in Europe.
242
00:13:08,339 --> 00:13:10,174
That is true.
243
00:13:10,208 --> 00:13:12,443
I feel like I put on 10 pounds
just sitting down at this table.
244
00:13:12,477 --> 00:13:15,272
Well, no one is force feeding you.
245
00:13:15,292 --> 00:13:17,439
And I didn't say that.
246
00:13:18,783 --> 00:13:21,680
Wow, Amy, nice necklace.
Where did you get it?
247
00:13:21,700 --> 00:13:22,519
Thanks. It was a gift.
248
00:13:22,554 --> 00:13:24,588
A goodbye present from the team.
249
00:13:24,622 --> 00:13:25,989
Yeah, it's nice.
250
00:13:26,023 --> 00:13:28,992
Yeah. It's an expensive little gift.
Are those real diamonds?
251
00:13:29,026 --> 00:13:31,746
Um...
252
00:13:31,766 --> 00:13:34,431
What was it like?
Tell us everything!
253
00:13:34,451 --> 00:13:36,799
It was absolutely amazing.
254
00:13:36,834 --> 00:13:38,401
At first,
I was worried that I wouldn't fit in;
255
00:13:38,436 --> 00:13:40,070
that no one would listen
to my training ideas,
256
00:13:40,104 --> 00:13:42,939
but the team totally accepted me.
257
00:13:42,974 --> 00:13:47,098
It was just an incredible experience.
It was beyond what I imagined.
258
00:13:47,118 --> 00:13:49,687
Well, you deserve that kind of respect.
You've earned it.
259
00:13:49,707 --> 00:13:52,365
And we took side trips.
We went to Paris, Rome...
260
00:13:52,385 --> 00:13:55,219
Just the history, the culture, the beauty.
261
00:13:55,239 --> 00:13:57,019
It's so unbelievable.
262
00:13:57,053 --> 00:13:59,128
I was flying in today
and I remember thinking
263
00:13:59,148 --> 00:14:01,691
everything looked so bleak.
You know, the suburbs...
264
00:14:01,725 --> 00:14:03,892
But it was nice seeing the mountains.
265
00:14:03,926 --> 00:14:08,180
Anyway, all in all,
the tour was an incredible experience.
266
00:14:09,011 --> 00:14:11,940
Speaking of incredible experiences...
267
00:14:13,900 --> 00:14:15,233
Jack?
268
00:14:15,253 --> 00:14:17,238
Yeah... yup.
269
00:14:18,628 --> 00:14:21,135
Uh, Georgie sure has had
270
00:14:21,396 --> 00:14:24,345
some incredible experiences around here.
271
00:14:24,380 --> 00:14:26,622
You'd be surprised at the responsibility
272
00:14:26,642 --> 00:14:28,216
that she's taken on.
273
00:14:28,250 --> 00:14:30,886
Why, she stepped right into
your shoes while you were gone.
274
00:14:30,920 --> 00:14:32,487
Well, that's good to hear.
275
00:14:32,522 --> 00:14:35,039
She pretty much had to, you know.
276
00:14:35,059 --> 00:14:36,424
You left on such short notice,
277
00:14:36,458 --> 00:14:38,826
- everybody had to kinda pitch in.
- Dad...
278
00:14:38,860 --> 00:14:40,995
Well, we were kinda short handed,
279
00:14:41,030 --> 00:14:42,730
that's all I'm saying.
And honey, I understand.
280
00:14:42,764 --> 00:14:46,220
I mean, you shouldn't have missed
that opportunity for the world.
281
00:14:46,240 --> 00:14:48,202
But, you know, it's just...
282
00:14:48,237 --> 00:14:50,071
You were here and then... fshht!
Gone.
283
00:14:50,105 --> 00:14:53,772
It's not like I...
I abandoned you guys.
284
00:14:54,543 --> 00:14:56,010
Were there any celebrities on the trip?
285
00:14:56,044 --> 00:14:57,811
I heard the tour was crawling with them.
286
00:14:57,846 --> 00:14:59,847
You know,
I will tell you all about it
287
00:14:59,881 --> 00:15:02,238
once I've had a chance to decompress.
288
00:15:02,511 --> 00:15:04,518
But right now, I'm just...
I'm feeling the jet lag.
289
00:15:10,391 --> 00:15:13,514
So, um,
what was Lisa getting at out there?
290
00:15:13,534 --> 00:15:15,339
Um... getting at...?
291
00:15:15,359 --> 00:15:17,630
Yeah, she was about to say something.
292
00:15:17,665 --> 00:15:19,732
- Oh, no, I...
- Oh no, no, no.
293
00:15:19,752 --> 00:15:22,871
You did dinner, miss.
You go... take a break.
294
00:15:22,891 --> 00:15:24,422
Honestly, I'm good.
295
00:15:24,442 --> 00:15:25,505
Oh, go... just... just...
296
00:15:25,540 --> 00:15:27,206
go and spend some time with your sister.
297
00:15:27,240 --> 00:15:28,875
- Catch up.
- She's catching up with Ty.
298
00:15:28,909 --> 00:15:31,149
The last thing she needs is me butting in.
299
00:15:32,658 --> 00:15:33,979
Well, you could put Katie to bed.
300
00:15:33,999 --> 00:15:37,312
Oh! Okay. Fine.
301
00:15:41,154 --> 00:15:44,788
So... I gave you a lead in out there
302
00:15:44,808 --> 00:15:47,167
and you didn't take it. What's going on?
303
00:15:47,187 --> 00:15:49,462
Uh, nothing is going on.
304
00:15:49,496 --> 00:15:52,631
Really? 'Cause we're supposed
to tell everybody our news
305
00:15:52,665 --> 00:15:55,468
tonight, right?
If I didn't know any better,
306
00:15:55,502 --> 00:15:58,182
it seems like you just don't
really wanna tell them.
307
00:15:58,202 --> 00:16:00,249
That is not true.
308
00:16:00,269 --> 00:16:02,736
This was Amy's first night back
309
00:16:02,756 --> 00:16:04,932
and I just figured...
310
00:16:04,952 --> 00:16:08,594
Well, she should have her moment.
She did seem a little overwhelmed.
311
00:16:08,614 --> 00:16:13,131
Mm. Are you sure it's not you
that's a little overwhelmed?
312
00:16:16,355 --> 00:16:18,689
You know,
I'm kinda glad your truck broke down.
313
00:16:18,724 --> 00:16:21,947
Gives you an excuse to
stay overnight in the loft.
314
00:16:21,967 --> 00:16:24,156
Well, do I need an excuse?
315
00:16:24,176 --> 00:16:26,460
I guess not.
316
00:16:29,840 --> 00:16:32,446
Clearly we are out of practice.
317
00:16:33,984 --> 00:16:37,041
Well, that can be fixed.
318
00:16:37,695 --> 00:16:40,980
So, um, how have things been going here?
319
00:16:41,000 --> 00:16:42,813
What's new?
320
00:16:43,060 --> 00:16:45,082
Uh, it's been busy. Really busy.
321
00:16:45,117 --> 00:16:47,417
Um, we started that horse
prospecting with Caleb.
322
00:16:47,452 --> 00:16:49,854
- Yeah, you were saying...
- Well, you know that, yeah.
323
00:16:49,874 --> 00:16:52,088
So how's... how's that?
324
00:16:52,356 --> 00:16:54,594
Good,
except it didn't take long for your dad
325
00:16:54,614 --> 00:16:56,232
to go into direct competition with us.
326
00:16:56,252 --> 00:16:58,094
Are you kidding me? My dad?
327
00:16:58,114 --> 00:16:59,335
Would I kid about your dad?
328
00:16:59,355 --> 00:17:01,998
I...
329
00:17:02,558 --> 00:17:06,038
So... how's Scott and the clinic?
330
00:17:06,058 --> 00:17:08,237
It's good. It's hectic.
331
00:17:08,272 --> 00:17:11,601
Um... I'm fast tracking at
school so I can graduate sooner.
332
00:17:11,621 --> 00:17:13,847
- You're fast tracking?
- Mm-hmm.
333
00:17:13,867 --> 00:17:16,255
You... you just never mentioned that.
334
00:17:16,275 --> 00:17:19,655
Well, it was...
kind of hard to... stay in touch.
335
00:17:19,675 --> 00:17:21,749
Yeah, I know. I was all over the place.
336
00:17:21,769 --> 00:17:23,263
And the time difference, too, was...
337
00:17:23,283 --> 00:17:25,372
- Brutal.
- Yeah.
338
00:17:25,392 --> 00:17:29,177
So did you even have time to miss me?
339
00:17:29,686 --> 00:17:31,448
Of course I missed you.
340
00:17:42,099 --> 00:17:43,118
Look, first thing tomorrow,
341
00:17:43,138 --> 00:17:45,473
I gotta pick up some
parts for that damn truck.
342
00:17:45,905 --> 00:17:48,543
Yeah, I'll, um... I'd love to come.
343
00:17:48,995 --> 00:17:50,844
There's something I've been dying to see.
344
00:18:00,084 --> 00:18:01,169
What do you think?
345
00:18:01,189 --> 00:18:03,525
It's a bit smaller than I remember.
346
00:18:03,847 --> 00:18:05,378
You still like it though, right?
347
00:18:05,398 --> 00:18:07,371
Yes, I love it!
348
00:18:09,171 --> 00:18:10,865
Hey!
349
00:18:11,069 --> 00:18:13,916
What the heck do you think
you're doing on my land?
350
00:18:20,167 --> 00:18:20,992
Listen, I don't get it.
351
00:18:21,012 --> 00:18:22,713
You were supposed to phone me
352
00:18:22,747 --> 00:18:24,924
if there were any interested
buyers or pending offers,
353
00:18:24,944 --> 00:18:28,018
and instead,
you sold it right out from under us.
354
00:18:30,199 --> 00:18:32,089
No, I did not say I would
check in with you.
355
00:18:32,123 --> 00:18:34,424
You were supposed to keep me posted.
356
00:18:34,458 --> 00:18:37,927
I think you owe us a damn good explan...
357
00:18:41,268 --> 00:18:43,159
I don't believe this.
358
00:18:43,179 --> 00:18:44,634
Ty, it's nobody's fault.
359
00:18:44,669 --> 00:18:46,536
Yes it is, Amy. The agent was supposed...
360
00:18:46,571 --> 00:18:50,085
Ty, it's just a horrible misunderstanding.
361
00:18:54,515 --> 00:18:56,079
I'm so sorry.
362
00:18:56,633 --> 00:18:58,296
I'm not.
363
00:18:59,884 --> 00:19:02,738
Honey, I mean I think it's a good thing.
364
00:19:02,912 --> 00:19:04,620
The place was a dump.
365
00:19:04,654 --> 00:19:06,288
It was great that you had the down payment,
366
00:19:06,323 --> 00:19:09,325
but the cost to fix it up, make it livable,
367
00:19:09,359 --> 00:19:12,094
and the ongoing expenses, upkeep...
368
00:19:12,128 --> 00:19:14,630
Well, your dad has a point.
It needed a lot of work.
369
00:19:14,664 --> 00:19:16,732
You were getting in
a little over your head.
370
00:19:16,766 --> 00:19:19,134
Did any of you ever think
that this was a good idea?
371
00:19:19,168 --> 00:19:20,802
It was just a bit unrealistic.
372
00:19:20,837 --> 00:19:22,437
Unrealistic?! No, it wasn't!
373
00:19:22,471 --> 00:19:24,126
Why do you think I went to Europe?
374
00:19:24,146 --> 00:19:26,241
To make some money!
375
00:19:26,876 --> 00:19:28,076
Amy!
376
00:19:28,111 --> 00:19:31,757
There's a guy outside with a horse trailer
and he's asking for you.
377
00:19:36,886 --> 00:19:39,088
I'm confused.
I wasn't expecting a horse.
378
00:19:39,108 --> 00:19:40,622
Well, I had my orders.
379
00:19:40,656 --> 00:19:42,690
This is unbelievable!
380
00:19:43,340 --> 00:19:44,959
Ahmed, hey.
381
00:19:44,993 --> 00:19:47,061
Yes, he arrived, but I just got home.
382
00:19:47,095 --> 00:19:50,240
I'm barely settled. I wasn't expecting...
383
00:19:51,617 --> 00:19:54,269
Don't you
have anyone else that cou...
384
00:19:54,956 --> 00:19:58,739
Okay. Okay, okay. Um...
385
00:19:58,774 --> 00:20:02,109
Yeah. I'll work with him,
I'll see what I can do.
386
00:20:02,144 --> 00:20:04,407
I'll let you know once I've seen him.
387
00:20:04,717 --> 00:20:06,546
Okay. Bye.
388
00:20:11,482 --> 00:20:15,776
Spartan... Nothing's easy, is it?
389
00:20:21,919 --> 00:20:23,630
Hey,
so what's the new horse's name?
390
00:20:23,665 --> 00:20:25,699
- Uh, Gypsy.
- What's wrong with him?
391
00:20:25,733 --> 00:20:27,701
Ahmed bought him as a Grand Prix jumper
392
00:20:27,735 --> 00:20:30,970
and apparently he's
inconsistent and uncooperative,
393
00:20:31,005 --> 00:20:32,405
and he wants me to fix him.
394
00:20:32,439 --> 00:20:33,973
Sounds pretty simple.
395
00:20:34,008 --> 00:20:35,308
It's pretty much what you
were doing on the tour, right?
396
00:20:35,342 --> 00:20:37,510
And you were obviously amazing at it.
397
00:20:37,544 --> 00:20:39,212
Thanks, Georgie. I just...
398
00:20:39,246 --> 00:20:41,347
I wasn't quite ready to get back work yet.
399
00:20:41,381 --> 00:20:44,550
Well, I read somewhere
that you had an assistant
400
00:20:44,584 --> 00:20:46,819
while you were on the tour
to help you with the horses
401
00:20:46,853 --> 00:20:49,655
- and get them trained.
- Yeah, I did.
402
00:20:49,690 --> 00:20:53,516
So, I was thinking...
maybe I could be your assistant.
403
00:20:53,536 --> 00:20:55,192
I'm a really hard worker.
404
00:20:55,212 --> 00:20:56,562
I can see that.
405
00:20:56,596 --> 00:20:59,349
Looks like you've been doing lots of work
while I've been gone.
406
00:20:59,369 --> 00:21:00,700
Yeah, it's been fun.
407
00:21:00,734 --> 00:21:02,567
It took us a little while to
get used to you not being here
408
00:21:02,601 --> 00:21:05,547
but it all kind of fell into place.
409
00:21:05,567 --> 00:21:07,280
That's good.
410
00:21:08,174 --> 00:21:09,407
Yup!
411
00:21:09,442 --> 00:21:11,276
Yup! Yah!
412
00:21:11,311 --> 00:21:13,445
Yah!
413
00:21:13,479 --> 00:21:16,248
Okay, let's see this horse of yours.
414
00:21:16,282 --> 00:21:17,849
Yup!
415
00:21:17,883 --> 00:21:19,651
Whoa, whoa...
416
00:21:19,685 --> 00:21:20,747
Yup!
417
00:21:21,007 --> 00:21:21,919
Yup!
418
00:21:22,732 --> 00:21:24,356
Not bad.
419
00:21:24,942 --> 00:21:27,459
It's got an innate ability.
420
00:21:27,493 --> 00:21:29,724
You see "innate ability." I can see it.
421
00:21:29,744 --> 00:21:31,796
Can you see "innate ability"?
422
00:21:31,831 --> 00:21:35,353
"Hot shots" would have a
dozen buyers for that horse, but...
423
00:21:35,373 --> 00:21:39,275
I know you guys wanna go it alone.
424
00:21:40,702 --> 00:21:42,526
Good on you.
425
00:21:45,043 --> 00:21:47,745
Hey, Georgie?
Have you seen the lunge line?
426
00:21:47,779 --> 00:21:50,619
Things have been moved around.
I can't find a thing.
427
00:21:52,468 --> 00:21:54,818
Oh,
he's all warmed up and ready to go!
428
00:21:54,853 --> 00:21:58,056
And I've set up all the
jumps like you asked me to.
429
00:21:59,210 --> 00:22:01,325
I hope it's okay.
430
00:22:01,345 --> 00:22:03,546
Canter! Canter!
431
00:22:38,088 --> 00:22:40,190
You know, it's really weird.
432
00:22:40,210 --> 00:22:41,791
He likes going over the tall jumps,
433
00:22:41,811 --> 00:22:45,534
but he's not even trying
over the little ones.
434
00:22:45,744 --> 00:22:47,769
Why don't you try raising
up the lower jumps?
435
00:22:47,804 --> 00:22:50,539
- Okay.
- And we'll see how that goes.
436
00:23:11,652 --> 00:23:15,629
He's got lots of jump,
but it's almost like he loses interest.
437
00:23:15,664 --> 00:23:18,099
Don't worry, you'll
figure him out. You always do.
438
00:23:18,133 --> 00:23:21,538
So what time should we start tomorrow?
Is there anything I can do to prep?
439
00:23:21,558 --> 00:23:24,072
No. Georgie, you've already done enough.
440
00:23:24,106 --> 00:23:26,825
Hey, guys. Take a break.
I got snacks inside.
441
00:23:26,845 --> 00:23:28,438
I can't. I gotta untack Gypsy.
442
00:23:28,458 --> 00:23:29,934
No, I can do it. It's okay.
443
00:23:29,954 --> 00:23:31,870
No way!
I bet you never had to untack a horse
444
00:23:31,890 --> 00:23:33,446
while you were on the tour.
445
00:23:33,466 --> 00:23:35,364
You don't have to here either.
446
00:23:37,652 --> 00:23:39,328
She's your number one fan.
You know that.
447
00:23:39,348 --> 00:23:41,085
Like she idolizes you.
448
00:23:41,105 --> 00:23:45,200
- Have you seen her bulletin board?
- Yes, I saw it.
449
00:23:46,540 --> 00:23:47,798
I know I should be flattered,
450
00:23:47,818 --> 00:23:49,908
but I just want things
to go back to normal.
451
00:23:49,928 --> 00:23:51,771
You know... I never thought I'd say this,
452
00:23:51,791 --> 00:23:53,633
but I miss the old opinionated Georgie
453
00:23:53,667 --> 00:23:56,288
who didn't take anything from anyone and...
454
00:23:56,308 --> 00:23:58,683
Now, she thinks I have all the answers.
455
00:23:58,703 --> 00:23:59,806
It's a lot of pressure.
456
00:23:59,840 --> 00:24:02,876
You were all she wanted to talk
about while you were away, Amy.
457
00:24:03,419 --> 00:24:06,061
- She's just excited to have you home.
- Yeah, I know.
458
00:24:06,185 --> 00:24:08,014
Hey, what are you doing tomorrow?
459
00:24:08,034 --> 00:24:11,183
I was thinking maybe we could take a drive,
see what's for sale out there.
460
00:24:11,203 --> 00:24:13,419
Drive around in what?
461
00:24:13,958 --> 00:24:16,142
You know, I've been thinking, Amy,
462
00:24:16,162 --> 00:24:17,835
maybe I just give up on fixing it
463
00:24:17,855 --> 00:24:20,523
and I use some of the ranch
money to buy a new one.
464
00:24:20,796 --> 00:24:23,861
Yeah. You could do that...
465
00:24:24,384 --> 00:24:25,830
But you fixed your truck before.
466
00:24:25,864 --> 00:24:27,292
Well, yeah,
but it's full of third-hand parts;
467
00:24:27,312 --> 00:24:28,955
that's why it keeps stalling on me.
468
00:24:28,975 --> 00:24:30,531
So that's it? We're...
469
00:24:30,551 --> 00:24:33,062
We're just going to put
that money into a new truck?
470
00:24:33,187 --> 00:24:34,068
Well, not all of it.
471
00:24:34,088 --> 00:24:36,107
But we're gonna stop
looking for a new place?
472
00:24:36,810 --> 00:24:38,987
No! No, we can still look.
473
00:24:39,007 --> 00:24:40,411
But I'm not sure how
long that's gonna take,
474
00:24:40,445 --> 00:24:43,147
and in the meantime,
I gotta get this truck situation fixed.
475
00:24:48,039 --> 00:24:49,210
Amy, what's wrong?
476
00:24:49,230 --> 00:24:52,047
I love your old truck.
477
00:24:53,365 --> 00:24:54,759
And I guess I can't figure out
478
00:24:54,793 --> 00:24:58,128
why you're not more upset
about losing this ranch.
479
00:24:58,590 --> 00:24:59,922
Wait a sec. What are you saying?
480
00:24:59,942 --> 00:25:02,044
I know the real estate
agent dropped the ball...
481
00:25:02,064 --> 00:25:02,987
Yeah, they did.
482
00:25:03,007 --> 00:25:07,471
But, in a way, you did too.
483
00:25:07,673 --> 00:25:10,023
I mean, you never followed up,
you never did anything,
484
00:25:10,043 --> 00:25:13,870
- and you were here and I wasn't!
- Exactly! You weren't here, Amy!
485
00:25:13,890 --> 00:25:14,804
What does that matter?
486
00:25:14,824 --> 00:25:16,541
We could've bought the
place four months ago.
487
00:25:16,561 --> 00:25:19,892
What was I supposed to do?
I couldn't get a solid answer from you,
488
00:25:19,912 --> 00:25:21,393
and I sure as hell couldn't
get a clear picture
489
00:25:21,413 --> 00:25:24,776
of where you stood... on anything!
490
00:25:32,099 --> 00:25:33,604
Lou.
491
00:25:33,624 --> 00:25:37,630
There is something I've
been meaning to talk to you about.
492
00:25:37,650 --> 00:25:41,063
- I probably should have months ago.
- Okay.
493
00:25:41,634 --> 00:25:45,927
You see, Lisa and I, we um...
494
00:25:48,307 --> 00:25:50,773
Well, we...
495
00:25:51,248 --> 00:25:54,442
Well, we kind of fell apart after my...
my uh...
496
00:25:55,008 --> 00:25:57,684
- Heart attack?
- Yeah, that.
497
00:25:58,007 --> 00:26:01,015
- But we managed to patch things up.
- I know.
498
00:26:01,049 --> 00:26:06,454
And I realize that you're
not always her biggest fan...
499
00:26:06,489 --> 00:26:09,703
Okay, that is not true.
I really like Lisa. She just...
500
00:26:09,723 --> 00:26:11,837
You know what Ty wants to do?
501
00:26:11,857 --> 00:26:13,475
No I don't.
502
00:26:13,495 --> 00:26:14,902
He wants to buy a new truck!
503
00:26:14,922 --> 00:26:16,813
Buy it with part of the
money that we were gonna use
504
00:26:16,833 --> 00:26:17,899
for the down payment.
505
00:26:17,933 --> 00:26:21,647
Oh, okay. I...
am not getting involved in this.
506
00:26:21,667 --> 00:26:24,042
Amy... Ty needs a truck that runs.
507
00:26:24,062 --> 00:26:26,934
He's got- he's gotta get to
school and to the vet clinic.
508
00:26:26,954 --> 00:26:28,408
What're you so mad about?
509
00:26:28,428 --> 00:26:30,481
'Cause this wasn't the
way it was supposed to be.
510
00:26:30,501 --> 00:26:32,094
How was it supposed to be?
511
00:26:32,114 --> 00:26:34,014
I was supposed to come home
512
00:26:34,048 --> 00:26:36,383
and we'd buy the ranch and settle down...
513
00:26:36,417 --> 00:26:38,318
Why are you guys in
such a big rush to move?
514
00:26:38,352 --> 00:26:41,955
I don't get why you're so
intent on buying a place.
515
00:26:41,989 --> 00:26:44,124
You know,
you have a perfectly good home here.
516
00:26:44,158 --> 00:26:46,793
Oh, yeah? It doesn't feel like home.
517
00:26:46,827 --> 00:26:48,661
What is that supposed to mean?
518
00:26:50,952 --> 00:26:53,235
It just feels different.
519
00:26:54,451 --> 00:26:56,201
Okay. Amy, look.
520
00:26:56,236 --> 00:26:58,738
You and Ty having this
fight is perfectly normal.
521
00:26:58,772 --> 00:27:01,206
It's just re-entry pains.
522
00:27:01,241 --> 00:27:03,375
You know,
Peter and I go through it all the time.
523
00:27:03,410 --> 00:27:05,277
The first night he gets back is awesome.
524
00:27:05,312 --> 00:27:07,446
The second day,
we usually have a huge fight,
525
00:27:07,480 --> 00:27:09,448
and by the time he leaves we're fine again.
526
00:27:09,482 --> 00:27:13,351
It's... it's just a cycle.
527
00:27:13,773 --> 00:27:17,873
And it happens time after time,
but it'll get better, okay?
528
00:27:17,893 --> 00:27:19,573
I promise.
529
00:27:26,080 --> 00:27:27,398
It's Ty.
530
00:27:27,991 --> 00:27:29,200
You should talk to him.
531
00:27:31,915 --> 00:27:34,087
Hello?
532
00:27:35,315 --> 00:27:37,264
I'm sorry, too.
533
00:27:39,336 --> 00:27:41,545
I know, and I...
I understand about the truck.
534
00:27:41,580 --> 00:27:45,703
I do. I've just been feeling kind of um...
535
00:27:46,113 --> 00:27:48,098
disconnected.
536
00:27:49,153 --> 00:27:53,256
Coming home just hasn't been as easy
as I thought it would be.
537
00:28:02,040 --> 00:28:03,968
Let's nail that guy.
538
00:28:04,002 --> 00:28:06,169
- Hollis!
- Okay. See you.
539
00:28:06,204 --> 00:28:07,204
- Hey.
- Just the man I wanted to see!
540
00:28:07,238 --> 00:28:09,272
- How's it going, Caleb?
- It's great!
541
00:28:09,307 --> 00:28:12,524
So, uh, you can come by and see those
horses of mine whenever you want.
542
00:28:12,544 --> 00:28:14,978
Just name the time.
Caleb's done an incredible job with them.
543
00:28:15,013 --> 00:28:16,413
I'm sure you'll be very impressed.
544
00:28:16,447 --> 00:28:19,849
Hey, uh, look, guys, um...
I went with somebody else.
545
00:28:19,884 --> 00:28:21,284
I thought you said that...
546
00:28:21,319 --> 00:28:23,629
Whoa, hold on a second.
I thought we had a deal.
547
00:28:23,649 --> 00:28:25,788
Oh, come on. We didn't have a deal.
548
00:28:25,823 --> 00:28:28,506
All right, somebody gave me a better price
for the same quality of horse.
549
00:28:28,526 --> 00:28:30,510
I mean, I can't fight that.
550
00:28:30,530 --> 00:28:32,272
Who gave you a better price?
551
00:28:32,292 --> 00:28:33,963
"Hot shots."
552
00:28:39,005 --> 00:28:42,004
Oh! What's that?
553
00:28:42,039 --> 00:28:44,540
We are making the announcement tonight.
554
00:28:44,560 --> 00:28:45,900
It's time.
555
00:28:46,260 --> 00:28:47,309
- Okay.
- Okay.
556
00:28:47,344 --> 00:28:49,878
So I was thinking we would do it at dessert
557
00:28:49,913 --> 00:28:51,889
and then... pop a little bubbly.
558
00:28:51,909 --> 00:28:53,137
Yeah.
559
00:28:59,956 --> 00:29:02,390
Hollis pursued me. I can't help that.
560
00:29:02,425 --> 00:29:04,810
Oh, really?
You went behind our back, Tim!
561
00:29:04,830 --> 00:29:07,930
Yeah, well, that's business, boys,
562
00:29:08,168 --> 00:29:10,632
and it's a lesson you two should learn
sooner rather than later.
563
00:29:10,667 --> 00:29:12,267
Now, take it from me,
the voice of experience,
564
00:29:12,301 --> 00:29:14,474
you were overly optimistic.
565
00:29:14,494 --> 00:29:16,790
You put all your eggs in one basket.
566
00:29:16,810 --> 00:29:18,970
Rookie mistake.
567
00:29:20,608 --> 00:29:24,179
Aw... all right, here's the deal.
568
00:29:24,604 --> 00:29:27,021
If you want to join me in "Hot Shots,"
569
00:29:27,518 --> 00:29:28,783
I'll consider it.
570
00:29:28,817 --> 00:29:32,841
Yeah, uh... no.
We don't need any help.
571
00:29:37,059 --> 00:29:38,659
Grandpa,
can I talk to you about the barn?
572
00:29:38,694 --> 00:29:41,546
- Sure! What's to talk about?
- Well, it's too small.
573
00:29:41,566 --> 00:29:43,030
I can't run a business
out of it the way it is.
574
00:29:43,065 --> 00:29:44,832
Well, you've done pretty well so far.
575
00:29:44,866 --> 00:29:46,361
I don't even have room for Ahmed's horse
576
00:29:46,381 --> 00:29:48,102
and he cannot stay outside.
577
00:29:48,136 --> 00:29:50,370
I can take Harley and Phoenix out.
They don't need to be in the barn.
578
00:29:50,405 --> 00:29:51,771
You see? A solution right there.
579
00:29:51,806 --> 00:29:54,701
No! That is not a solution, okay?
580
00:29:54,721 --> 00:29:57,010
I have to be realistic.
We need to build on.
581
00:29:57,044 --> 00:29:59,513
I... I made a bit of a
name for myself in Europe,
582
00:29:59,547 --> 00:30:02,349
and I'm gonna be getting some
pretty expensive horses in to train.
583
00:30:02,369 --> 00:30:03,950
I have to be prepared, grandpa.
584
00:30:03,985 --> 00:30:06,072
What would clients think
bringing their high end animal
585
00:30:06,092 --> 00:30:07,387
to a four-stall barn.
586
00:30:07,407 --> 00:30:10,691
Well, it seems to me you've picked up
some pretty high flown ideas over there.
587
00:30:10,711 --> 00:30:12,093
Whoa, whoa, whoa! High flown? Really?
588
00:30:12,113 --> 00:30:15,095
Hey!
You two, it's open for discussion.
589
00:30:15,129 --> 00:30:17,871
How about a little dessert?
Can I get that going?
590
00:30:18,020 --> 00:30:21,399
- I'll get Amy's!
- I can get it myself, Georgie!
591
00:30:22,690 --> 00:30:23,569
Hi, Ty!
592
00:30:23,604 --> 00:30:26,244
Amy! Come on outside.
I got something to show you.
593
00:30:31,065 --> 00:30:32,744
Look at this baby!
594
00:30:33,001 --> 00:30:35,322
The guy let me take it for a test drive.
595
00:30:35,644 --> 00:30:37,915
What do you think?
596
00:30:37,950 --> 00:30:42,286
Um... if that's what makes
you happy then go for it.
597
00:30:42,306 --> 00:30:45,475
What're you talking about?
Just last night you said that uh...
598
00:30:45,495 --> 00:30:47,224
What's the problem?
599
00:30:47,259 --> 00:30:50,327
Your old truck has so
many memories for both of us
600
00:30:50,362 --> 00:30:54,093
and this... this is just a big,
ugly, shiny hunk of metal!
601
00:30:54,113 --> 00:30:55,199
Amy, you're being...
602
00:30:55,233 --> 00:30:56,634
You know what, Lou?
Just stay out of this, please.
603
00:30:56,669 --> 00:31:01,266
Okay. Amy, come on, we'll
go for a spin. You'll see.
604
00:31:01,286 --> 00:31:03,247
I don't want to.
605
00:31:05,108 --> 00:31:08,335
Fine. I can't win here, can I?
606
00:31:10,643 --> 00:31:13,217
Amy...
607
00:31:13,753 --> 00:31:17,605
- What's wrong?
- This! All of this is wrong.
608
00:31:17,625 --> 00:31:20,571
I came home to an empty house
and now, even with all of you here,
609
00:31:20,591 --> 00:31:23,567
it still feels empty.
610
00:31:23,587 --> 00:31:26,243
I just feel like I don't live here anymore.
611
00:31:36,134 --> 00:31:39,689
Amy, what's really going on here?
612
00:31:41,835 --> 00:31:43,846
I don't know.
613
00:31:45,663 --> 00:31:49,850
You know, I couldn't wait to come home
614
00:31:49,870 --> 00:31:52,984
and now that I'm here,
615
00:31:53,004 --> 00:31:55,187
I feel like I don't belong.
616
00:31:56,093 --> 00:32:00,598
And... and everyone... Has changed.
617
00:32:01,479 --> 00:32:03,154
Maybe so.
618
00:32:03,489 --> 00:32:06,496
But I think you've changed too.
619
00:32:06,787 --> 00:32:10,113
And I think it scares the heck out of you.
620
00:32:11,651 --> 00:32:16,772
Look, the experience you
had over there was amazing
621
00:32:17,211 --> 00:32:20,276
and it's bound to have changed you.
622
00:32:20,735 --> 00:32:24,525
You and I, neither of us likes change.
623
00:32:26,121 --> 00:32:30,046
If we had to admit it,
I'd say we're kind of afraid of it.
624
00:32:30,890 --> 00:32:32,921
But...
625
00:32:33,297 --> 00:32:35,958
Amy, things don't stay the same.
626
00:32:36,337 --> 00:32:38,699
And you going away, well...
627
00:32:38,719 --> 00:32:41,096
It did change things, yeah.
628
00:32:41,130 --> 00:32:45,247
But that's not a bad thing,
it's just...different.
629
00:32:46,525 --> 00:32:48,855
You need to just go with it.
630
00:32:49,302 --> 00:32:50,865
Yeah.
631
00:32:55,271 --> 00:32:58,847
You know, Amy,
this place doesn't run without you
632
00:32:59,400 --> 00:33:01,957
and we would never want it to.
633
00:33:03,731 --> 00:33:05,133
Okay.
634
00:33:22,980 --> 00:33:25,176
Can I come in?
635
00:33:29,077 --> 00:33:31,913
I wanted to apologize for
snapping at you at dinner.
636
00:33:31,933 --> 00:33:33,757
It wasn't fair.
637
00:33:35,284 --> 00:33:38,912
And... you have been a huge help to me
638
00:33:38,932 --> 00:33:41,522
and I really appreciate it.
639
00:33:46,888 --> 00:33:47,997
What's all that?
640
00:33:48,017 --> 00:33:53,057
I know.
Ty says I'm like some crazy stalker,
641
00:33:53,077 --> 00:33:55,402
but it was fun to follow you on the tour.
642
00:33:55,422 --> 00:33:56,904
It was almost like I was there.
643
00:33:56,924 --> 00:33:59,448
But I'm glad you're back home.
644
00:33:59,468 --> 00:34:01,140
Things can finally go back to normal.
645
00:34:01,174 --> 00:34:04,403
Hey, I am all for normal.
646
00:34:04,423 --> 00:34:08,212
You know, Georgie,
just because I went on that tour,
647
00:34:08,232 --> 00:34:10,600
doesn't mean you have
to treat me differently.
648
00:34:10,620 --> 00:34:12,151
I'm still just me.
649
00:34:12,547 --> 00:34:14,699
Not really.
650
00:34:14,719 --> 00:34:17,367
I mean,
you used to love the barn the way it was.
651
00:34:17,387 --> 00:34:20,192
You never used to be ashamed of it before.
652
00:34:21,321 --> 00:34:23,429
Now there's the Georgie I know and love.
653
00:34:23,463 --> 00:34:25,197
Not afraid to call a spade a spade.
654
00:34:25,231 --> 00:34:26,698
Well, it was kind of snobby.
655
00:34:26,732 --> 00:34:29,279
Honestly, you do not know snobby.
656
00:34:29,299 --> 00:34:32,771
You should've met some of
those people on that tour!
657
00:34:32,805 --> 00:34:35,674
So... can I still be your assistant?
658
00:34:35,708 --> 00:34:38,657
No. I don't need an assistant.
659
00:34:38,868 --> 00:34:41,540
You can still help me with Gypsy though,
660
00:34:41,560 --> 00:34:43,815
but as my partner.
661
00:34:44,270 --> 00:34:45,709
All right?
662
00:34:49,122 --> 00:34:51,889
Yeah, it's a great truck.
663
00:34:51,923 --> 00:34:53,757
I'll be by later to sign the papers.
664
00:34:55,015 --> 00:34:57,055
Okay. I'll see you then.
665
00:35:00,909 --> 00:35:02,466
What? Tim been harassing you again?
666
00:35:02,501 --> 00:35:04,635
I think we made a mistake about Tim.
667
00:35:05,029 --> 00:35:06,504
I don't think so, buddy.
668
00:35:06,538 --> 00:35:08,496
I think we really need to
take him up on his offer.
669
00:35:08,516 --> 00:35:10,474
What? Why?
670
00:35:10,509 --> 00:35:13,741
We, uh, we actually can't afford
to board the horses at the rodeo grounds
671
00:35:13,761 --> 00:35:15,746
for more than a few weeks.
672
00:35:15,780 --> 00:35:17,548
Now, because Hollis turned us down,
673
00:35:17,582 --> 00:35:20,417
I mean, it could be months.
We're over-extended.
674
00:35:20,951 --> 00:35:22,785
How? Are you sure?
675
00:35:22,820 --> 00:35:25,788
Take a look at the bills.
We need money.
676
00:35:25,823 --> 00:35:28,556
I don't think we have any other choice.
677
00:35:34,202 --> 00:35:35,899
Hey, Caleb, wait.
678
00:35:36,339 --> 00:35:38,151
Hold on a sec.
679
00:35:38,636 --> 00:35:41,237
We're not going with Tim. There's no way.
680
00:35:41,271 --> 00:35:43,472
I'll top up my investment with a loan.
681
00:35:43,507 --> 00:35:45,008
I don't need to buy this truck right now.
682
00:35:45,042 --> 00:35:48,578
Besides, I wouldn't have all this extra
money if it wasn't for you, right?
683
00:35:49,304 --> 00:35:50,234
Are you sure?
684
00:35:50,254 --> 00:35:53,920
Yeah. What are business partners for?
685
00:35:54,900 --> 00:35:56,861
All right.
686
00:36:12,393 --> 00:36:15,493
You know...
Georgie, maybe I should just let this go.
687
00:36:15,513 --> 00:36:16,871
Everyone, including myself,
688
00:36:16,905 --> 00:36:21,200
is making this horse do something
that clearly he doesn't wanna do.
689
00:36:23,397 --> 00:36:25,296
Actually...
690
00:36:25,881 --> 00:36:28,794
You know what?
I want to try one more thing.
691
00:36:29,178 --> 00:36:30,717
Free jumping.
692
00:36:33,832 --> 00:36:35,562
All right, Gypsy,
693
00:36:35,582 --> 00:36:38,024
let's see what you've got.
694
00:36:54,508 --> 00:36:57,577
Whoa! That is amazing!
695
00:36:57,829 --> 00:36:59,779
Ahmed, Gypsy is incredible.
696
00:36:59,814 --> 00:37:02,082
We need to train him as a puissance horse.
697
00:37:02,116 --> 00:37:04,164
He loves to jump,
just not the whole course.
698
00:37:04,184 --> 00:37:06,186
Just a single high jump.
699
00:37:06,206 --> 00:37:08,988
He has no fear. You have to keep him!
700
00:37:09,631 --> 00:37:11,157
Gah... I know.
701
00:37:11,191 --> 00:37:14,393
I know it's not the field you
intended him to be in, but...
702
00:37:15,356 --> 00:37:16,462
No. No.
703
00:37:16,497 --> 00:37:17,830
I don't think he should be re-homed.
704
00:37:17,864 --> 00:37:20,064
Because what happens if
they don't understand him?
705
00:37:20,084 --> 00:37:23,435
No. Ahmed, fine, I'll buy him then.
706
00:37:23,469 --> 00:37:25,470
Yes, I'm serious.
707
00:37:25,490 --> 00:37:27,253
Okay, call me back.
708
00:37:28,859 --> 00:37:31,777
Gypsy is amazing!
He must have jumped 7 feet.
709
00:37:31,811 --> 00:37:34,047
He completely soared over those jumps.
710
00:37:34,067 --> 00:37:36,181
Wow...
711
00:37:36,215 --> 00:37:38,498
Sorry to barge in here.
712
00:37:38,518 --> 00:37:41,119
- Ty...
- Amy, I'm sorry.
713
00:37:41,154 --> 00:37:43,821
I'm sorry for being so horrible.
714
00:37:43,856 --> 00:37:45,922
Hey! Look what I found in the fridge.
715
00:37:45,942 --> 00:37:47,392
Whose is it?
716
00:37:47,426 --> 00:37:48,993
Amy, did you bring this back from France?
717
00:37:49,028 --> 00:37:50,687
Uh, no.
718
00:37:50,707 --> 00:37:52,171
Uh... I... I, um... we...
719
00:37:57,627 --> 00:38:00,437
Well, Lou, that is uh...
720
00:38:00,472 --> 00:38:04,117
Come on, Jack,
your wife is chomping at the bit.
721
00:38:06,227 --> 00:38:09,987
- Did you just say "wife"?
- Mm-hmm. He sure did.
722
00:38:14,740 --> 00:38:16,316
So...
723
00:38:16,336 --> 00:38:18,686
you two... you guys are married.
724
00:38:18,687 --> 00:38:20,620
Like, actually married?
725
00:38:20,654 --> 00:38:21,954
Yeah, we are.
726
00:38:21,988 --> 00:38:23,389
That is so cool!
727
00:38:23,424 --> 00:38:26,192
It is not cool! How could you not...
728
00:38:26,227 --> 00:38:28,873
Um... when? When did this happen?
729
00:38:28,893 --> 00:38:30,396
The day of the futurity race.
730
00:38:30,431 --> 00:38:31,814
That is months ago!
731
00:38:31,834 --> 00:38:34,073
- Really?!
- How could you not tell us?!
732
00:38:34,093 --> 00:38:35,868
- I knew.
- How did he know?
733
00:38:35,902 --> 00:38:37,036
I was his best man.
734
00:38:37,070 --> 00:38:38,719
You were not the best man.
735
00:38:38,739 --> 00:38:41,774
Wait, wait, wait!
There was a wedding without us,
736
00:38:41,808 --> 00:38:44,576
but dad was there? Grandpa?!
737
00:38:45,098 --> 00:38:47,079
Lou, it wasn't like that.
738
00:38:47,114 --> 00:38:48,447
Lou, you have to understand...
739
00:38:48,481 --> 00:38:50,850
No, no.
I'm sorry, I-I don't understand.
740
00:38:50,884 --> 00:38:52,351
They wanted to keep it a secret.
741
00:38:52,385 --> 00:38:53,685
Mmm...
742
00:38:54,037 --> 00:38:55,308
Uh... wha...
743
00:38:55,328 --> 00:38:57,522
- Well, congratulations.
- Yeah.
744
00:38:57,557 --> 00:38:59,224
- Thank you.
- Wow!
745
00:38:59,259 --> 00:39:01,926
Mm-hmm. Wow is right!
746
00:39:01,961 --> 00:39:03,950
Oh...
747
00:39:04,942 --> 00:39:08,066
Oh, you are perfect.
How could you have done that?
748
00:39:08,100 --> 00:39:09,495
Well, I'm glad he did.
749
00:39:09,515 --> 00:39:12,721
It was obvious you weren't gonna
say anything about it at all.
750
00:39:14,744 --> 00:39:18,243
Lisa! Just wait!
751
00:39:18,277 --> 00:39:20,497
Lisa! Wait!
752
00:39:23,682 --> 00:39:27,318
Do you regret marrying me?
Are you ashamed of me?
753
00:39:27,352 --> 00:39:30,954
No! No nothing like that.
754
00:39:37,180 --> 00:39:41,180
This was our thing, our moment.
755
00:39:41,200 --> 00:39:44,207
This was our secret for just the two of us.
756
00:39:44,227 --> 00:39:46,804
And the minute you start
involving other people,
757
00:39:46,838 --> 00:39:49,624
there's expectations, opinions.
758
00:39:49,644 --> 00:39:52,309
You just saw for yourself
what happened in there.
759
00:39:52,343 --> 00:39:53,844
That would not have happened in there
760
00:39:53,878 --> 00:39:55,233
if we'd told everybody sooner!
761
00:39:55,253 --> 00:39:58,373
And we should've told
everybody right off the bat.
762
00:39:58,393 --> 00:40:01,776
It was wrong not to and that is my fault.
763
00:40:01,796 --> 00:40:05,276
No it's not;
We made that decision together.
764
00:40:06,070 --> 00:40:08,788
But more importantly,
765
00:40:10,583 --> 00:40:12,842
are you glad you even did it?
766
00:40:12,862 --> 00:40:14,616
Be honest because... Because, Jack,
767
00:40:14,636 --> 00:40:17,314
standing with you in the
snow with the lights,
768
00:40:17,334 --> 00:40:19,470
saying "I do,"
769
00:40:20,004 --> 00:40:23,143
was one of the most
beautiful moments of my life.
770
00:40:24,992 --> 00:40:27,702
I need you to give me the ring.
771
00:40:27,722 --> 00:40:29,447
What do you mean?
772
00:40:48,877 --> 00:40:50,934
Lisa Stillman,
773
00:40:52,175 --> 00:40:54,682
will you marry me?
774
00:40:56,005 --> 00:40:58,469
I don't know...
775
00:41:05,269 --> 00:41:06,870
Yes.
776
00:41:10,379 --> 00:41:14,635
Now that... is on there for good.
777
00:41:15,206 --> 00:41:16,791
No hiding it.
778
00:41:18,394 --> 00:41:21,141
♪ We have to keep believing
779
00:41:21,161 --> 00:41:24,202
♪ it's gonna be okay
780
00:41:24,222 --> 00:41:26,033
♪ 'cause if we don't, we're lost ♪
781
00:41:26,067 --> 00:41:29,836
♪ maybe we're lost anyway
782
00:41:29,871 --> 00:41:32,787
♪ I want to lift you up
783
00:41:32,807 --> 00:41:35,642
♪ I want to make it great
784
00:41:35,676 --> 00:41:38,178
♪ I want to be the boat
785
00:41:38,213 --> 00:41:40,881
♪ that carries you 'cross the lake ♪
786
00:41:40,915 --> 00:41:42,649
You know... if they can make
787
00:41:42,683 --> 00:41:45,752
their crazy long distance
relationship work,
788
00:41:45,787 --> 00:41:48,413
we should be able to, too.
789
00:41:48,689 --> 00:41:50,089
Agreed.
790
00:41:54,016 --> 00:41:57,156
I should've never blamed
you for losing the ranch.
791
00:41:57,176 --> 00:41:59,365
I've been thinking a
lot about what you said
792
00:41:59,400 --> 00:42:02,735
and I shouldn't have gone on the tour
793
00:42:02,769 --> 00:42:04,537
the way that I did.
794
00:42:04,904 --> 00:42:06,772
It wasn't fair.
795
00:42:07,101 --> 00:42:08,942
You and I are partners,
796
00:42:08,976 --> 00:42:10,910
and if I could do it all over again,
797
00:42:10,945 --> 00:42:12,824
I would have never gone. It was a mistake.
798
00:42:12,844 --> 00:42:15,120
No, Amy, it wasn't a mistake.
799
00:42:16,416 --> 00:42:19,401
That was the opportunity of a lifetime.
800
00:42:20,183 --> 00:42:22,554
I just wish we could've done it together.
801
00:42:22,719 --> 00:42:24,889
Yeah, me, too.
802
00:42:31,330 --> 00:42:32,897
♪ We have to keep believing
803
00:42:34,132 --> 00:42:36,627
♪ It's gonna be okay
804
00:42:37,731 --> 00:42:39,530
Ahmed.
805
00:42:41,231 --> 00:42:42,927
Oh my God.
806
00:42:44,542 --> 00:42:48,313
He wants me to keep Gypsy... as a gift.
807
00:42:50,894 --> 00:42:54,384
That's pretty generous.
Why would he do that?
808
00:42:56,673 --> 00:42:59,664
How could you keep that from me, dad?
Just tell me! How?!
809
00:42:59,684 --> 00:43:01,124
- I made a promise.
- Oh, oh, so...
810
00:43:01,158 --> 00:43:03,494
♪ But you have to let that go
811
00:43:03,528 --> 00:43:08,498
♪ and trust that the sun
will rise in the morning ♪
812
00:43:10,734 --> 00:43:15,234
♪ In the mor-or-or-or-orning
813
00:43:17,244 --> 00:43:19,942
♪ woo-hoo-hoo-hoo...
814
00:43:20,247 --> 00:43:22,845
♪ Woo-hoo-hoo-hoo...
815
00:43:23,039 --> 00:43:25,648
♪ Woo-hoo-hoo-hoo...
816
00:43:25,964 --> 00:43:28,347
Oh my God.
817
00:43:32,132 --> 00:43:35,506
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
60679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.