All language subtitles for Heartland.2007.CA.S08E01.There.and.Back.Again.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,181 --> 00:00:02,345 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,346 --> 00:00:04,388 We'll be putting an offer on the ranch tomorrow. 3 00:00:04,408 --> 00:00:06,404 I just have to talk to my fiancee first. 4 00:00:06,424 --> 00:00:09,018 You look so beautiful. 5 00:00:10,861 --> 00:00:12,811 I knew it! 6 00:00:12,831 --> 00:00:14,889 - Ahmed offered me a job. - Yeah, I know. 7 00:00:14,909 --> 00:00:17,607 No. Like on his actual team, 8 00:00:17,627 --> 00:00:19,862 travelling Europe for the World Equestrian Games. 9 00:00:19,896 --> 00:00:21,897 I now pronounce you husband and wife. 10 00:00:21,931 --> 00:00:23,966 Jack, you may kiss the bride. 11 00:00:24,364 --> 00:00:26,202 We'll talk every day. 12 00:00:26,505 --> 00:00:28,137 Absolutely. 13 00:00:28,171 --> 00:00:30,272 I'll be back before you know it. 14 00:01:02,165 --> 00:01:04,910 Wow. Thank you. 15 00:01:22,389 --> 00:01:23,770 Hi. 16 00:01:31,060 --> 00:01:33,573 Hi, it's nice to see you guys. 17 00:01:38,688 --> 00:01:41,620 Amy. There you are. 18 00:01:44,816 --> 00:01:46,345 It was one of those moments where... 19 00:01:46,380 --> 00:01:49,282 This... this is too tough to make. This is... 20 00:01:49,302 --> 00:01:50,880 Why me?! 21 00:01:50,900 --> 00:01:52,978 I used to think that. 22 00:02:04,566 --> 00:02:08,424 S08E01 There and Back Again 23 00:02:08,626 --> 00:02:12,535 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 24 00:02:20,068 --> 00:02:27,230 ♪ And at the break of day you sank into your dream ♪ 25 00:02:27,250 --> 00:02:31,207 ♪ you dreamer oh, oh, oh... 26 00:02:31,227 --> 00:02:34,888 ♪ You dreamer... 27 00:02:35,431 --> 00:02:39,230 ♪ You dreamer 28 00:02:50,114 --> 00:02:51,442 Keep up the pace, Georgie. 29 00:02:51,476 --> 00:02:54,092 I wanna check out some of these horses before the auction. 30 00:02:54,505 --> 00:02:56,299 I found the clip! 31 00:02:56,319 --> 00:02:59,049 Look! Okay, watch. 32 00:02:59,069 --> 00:03:02,185 They were up against this really amazing team from Brazil, 33 00:03:02,219 --> 00:03:04,655 and the last jump on the course was a high oxer. 34 00:03:04,689 --> 00:03:06,677 The Brazilian horse completely refused to jump 35 00:03:06,697 --> 00:03:08,033 and the rider flew right off. 36 00:03:08,053 --> 00:03:09,359 Ooh, that must have hurt. 37 00:03:09,393 --> 00:03:11,928 Yeah, and Amy's team was up next, 38 00:03:11,963 --> 00:03:15,231 and Ahmed totally aced that jump! It was perfect! 39 00:03:15,266 --> 00:03:18,705 So they won and the crowd went crazy. It was amazing. 40 00:03:18,725 --> 00:03:20,203 How do you know all this stuff? 41 00:03:20,237 --> 00:03:22,572 Well, she's following these weird blogs. 42 00:03:22,606 --> 00:03:24,407 They're not weird. There are a ton of them. 43 00:03:24,441 --> 00:03:26,935 Horse crazy people that follow the games 44 00:03:26,955 --> 00:03:29,512 and blog about them. There's pictures, videos... 45 00:03:29,547 --> 00:03:31,930 She obsessed. She's basically stalking Amy. 46 00:03:31,950 --> 00:03:34,231 I'm not stalking her. 47 00:03:34,251 --> 00:03:35,851 Yeah, you are! 48 00:03:35,886 --> 00:03:38,915 Hey! I bet I know more about what she's doing than you do. 49 00:03:38,935 --> 00:03:40,870 Well, I bet you do too. 50 00:03:42,829 --> 00:03:44,093 Caleb! 51 00:03:44,127 --> 00:03:46,819 This is the gelding I was telling you about. 52 00:03:46,839 --> 00:03:48,898 Three years old. Great breeding. 53 00:03:48,932 --> 00:03:50,775 Good for tie down/team roping, you name it. 54 00:03:50,795 --> 00:03:52,217 Cow bred on his dam's side. 55 00:03:52,237 --> 00:03:53,893 Huge potential. If you trained him, 56 00:03:53,913 --> 00:03:55,737 he'd be worth three times what we could get him for. 57 00:03:55,771 --> 00:03:58,807 Okay. So including this guy, we have six prospects. 58 00:03:58,841 --> 00:04:00,209 - You agree? - Absolutely. 59 00:04:00,243 --> 00:04:03,053 - Hey, Caleb! - Hollis. 60 00:04:03,073 --> 00:04:05,236 Hey, I hear business is going real good for you guys. 61 00:04:05,256 --> 00:04:06,694 We certainly can't complain. 62 00:04:06,714 --> 00:04:08,049 We had a good start up. 63 00:04:08,084 --> 00:04:09,951 Yeah, I should've listened to you before I sold you charger. 64 00:04:09,985 --> 00:04:11,983 I'd be a hundred thousand dollars richer. 65 00:04:12,003 --> 00:04:13,711 Taught me a real lesson though. 66 00:04:13,731 --> 00:04:15,490 - You've got a good eye. - Thanks. 67 00:04:15,510 --> 00:04:19,089 You think? If you ask me, 68 00:04:19,109 --> 00:04:21,096 Caleb just gets lucky once in a while. 69 00:04:21,130 --> 00:04:23,264 I think what you guys really need is... 70 00:04:23,298 --> 00:04:25,399 somebody with a real eye and some good connections. 71 00:04:25,434 --> 00:04:28,913 You know what? Uh, thanks for the interest in partnering with us, Tim, 72 00:04:28,933 --> 00:04:31,255 but I'm gonna have to go with my gut on this one. 73 00:04:31,275 --> 00:04:32,172 Darn right. 74 00:04:32,207 --> 00:04:33,974 Look, you guys buy some horses and train 'em well, 75 00:04:34,008 --> 00:04:35,509 I'll take the whole lot off your hands. 76 00:04:35,544 --> 00:04:37,103 - Yeah? - Yeah. Stay in touch. 77 00:04:37,123 --> 00:04:38,670 - All right. - See ya. 78 00:04:38,690 --> 00:04:40,414 Wait a second, buddy. It's Hollis? 79 00:04:40,449 --> 00:04:42,908 - Yeah. - Yeah, here. Take that. 80 00:04:43,311 --> 00:04:44,417 "Hot shots"? 81 00:04:44,437 --> 00:04:47,282 Yeah. Give me a call. I'll talk to you about it. 82 00:04:47,520 --> 00:04:48,864 Will do. 83 00:04:50,989 --> 00:04:52,292 What? 84 00:04:52,946 --> 00:04:55,829 Oh. I didn't tell you guys. 85 00:04:56,498 --> 00:04:58,598 I started my own stock company. 86 00:04:58,633 --> 00:05:02,714 You know, I figured I had to put this talent and experience to use somehow. 87 00:05:02,734 --> 00:05:06,590 Trust me, I would've been a lot better partner than a competitor, but... 88 00:05:07,040 --> 00:05:08,995 What can you do? 89 00:05:09,398 --> 00:05:11,818 Get to work, I guess. 90 00:05:17,076 --> 00:05:20,183 Boy! Look who's back! 91 00:05:20,462 --> 00:05:23,322 Oh, I missed you so much! 92 00:05:23,356 --> 00:05:26,212 Not half as much as I missed you! 93 00:05:28,078 --> 00:05:31,196 - So Florida was good? - Ocala was super. 94 00:05:31,230 --> 00:05:34,520 Uh, I met interesting people, made some really super deals, 95 00:05:34,540 --> 00:05:37,403 but the best part of the entire trip: 96 00:05:37,782 --> 00:05:41,707 Wearing those 24-7. I really liked that. 97 00:05:41,741 --> 00:05:44,463 You said you didn't want to tell anybody until Amy got back. 98 00:05:44,483 --> 00:05:46,978 Now she's coming home, right, so we're going to tell them, right? 99 00:05:47,013 --> 00:05:49,724 So I was thinking maybe the best time to announce it to the whole family 100 00:05:49,744 --> 00:05:52,858 would be at the homecoming dinner, when everybody's there. What do you think? 101 00:05:52,878 --> 00:05:54,626 - That's a good idea. - Yeah. 102 00:05:54,646 --> 00:05:58,423 But until we do, I'm in Heartland territory... 103 00:05:58,667 --> 00:06:02,669 I'll take them off and hide them... in my pocket. 104 00:06:09,805 --> 00:06:11,928 ...nice 3-year-old gelding... 105 00:06:11,948 --> 00:06:14,486 Okay, we got the five we wanted. Let's just focus on those. 106 00:06:14,506 --> 00:06:17,041 No. You said it yourself, this guy's the best. 107 00:06:17,075 --> 00:06:19,825 - Look him move. - He's beautiful. 108 00:06:19,845 --> 00:06:21,577 ...Bid five thousand dollars. Now fifty-five hundred. 109 00:06:21,597 --> 00:06:23,050 Uh, fifty-five, fifty-five. 110 00:06:23,070 --> 00:06:24,648 Mm, fifty-five. Six thousand dollars there. 111 00:06:24,682 --> 00:06:26,817 Give me sixty-five hundred. The six is all... 112 00:06:26,852 --> 00:06:28,385 C'mon, man. You gotta pull the trigger on him. 113 00:06:28,419 --> 00:06:29,519 Seven thousand dollars there. Number seventy-five. 114 00:06:29,554 --> 00:06:31,155 Uh, seventy-five there, number minus six. 115 00:06:31,189 --> 00:06:32,823 There your number six, there your number divide... 116 00:06:32,858 --> 00:06:35,217 Six thousand is all, must divide, divide there and five... 117 00:06:35,237 --> 00:06:38,034 - Relax, man. Okay? - Hey, we've already got Hollis as a buyer. 118 00:06:38,054 --> 00:06:39,963 I'm going for it. 119 00:06:39,997 --> 00:06:41,130 ...That's seventy-five. At seven thousand, 120 00:06:41,165 --> 00:06:42,298 almost thirty-five. A thousand a. 121 00:06:42,333 --> 00:06:43,299 Eight thousand and now we divide, 122 00:06:43,334 --> 00:06:44,634 divide there and back. Eighty-five. 123 00:06:44,669 --> 00:06:45,869 Uh, now we need some half. 124 00:06:45,903 --> 00:06:47,371 Now nine, five, now a nine a bid. 125 00:06:47,405 --> 00:06:49,105 Nine there, number nine there, at least nine thousand 126 00:06:49,139 --> 00:06:50,106 and made ninety-five hundred now. 127 00:06:50,140 --> 00:06:51,475 So up a half there. Ninety-five, 128 00:06:51,509 --> 00:06:53,442 now it's up by five. Now it's up by half. 129 00:06:53,477 --> 00:06:57,267 And no. Sold him! Ninety-five hundred dollars. 130 00:06:57,287 --> 00:07:00,824 - You got him! - Yeah. Yeah, I guess I did. 131 00:07:04,046 --> 00:07:06,446 Lisa! Hey! 132 00:07:06,466 --> 00:07:07,904 - Hi! - Welcome back. 133 00:07:07,924 --> 00:07:10,106 - Thank you. - You're just in time for dinner. 134 00:07:10,126 --> 00:07:11,526 Perfect! How can I help? 135 00:07:11,561 --> 00:07:13,861 Oh no, I'm good. But, uh, I heard from Amy 136 00:07:13,896 --> 00:07:15,663 and her flight arrives tomorrow at two. 137 00:07:15,698 --> 00:07:17,299 Ooh! That's good news, isn't it 138 00:07:17,333 --> 00:07:19,434 It is indeed. 139 00:07:19,469 --> 00:07:20,768 Let me make a salad dressing, that's what I can do. 140 00:07:20,803 --> 00:07:22,345 - Oh, no, no, no. - Yeah, yeah, look. 141 00:07:22,365 --> 00:07:24,339 I... oh. 142 00:07:24,373 --> 00:07:26,908 So... do you have cold pressed? That's not cold pressed, right? 143 00:07:26,942 --> 00:07:28,342 You know what, Lisa? I... I can make the salad dressing. 144 00:07:28,376 --> 00:07:29,443 - That's fine. - All right. I'll uh... 145 00:07:29,478 --> 00:07:30,812 - I'll set the table. - Sure! 146 00:07:30,846 --> 00:07:32,780 All right! 147 00:07:32,815 --> 00:07:34,949 Oh... 148 00:07:34,984 --> 00:07:36,618 Do you have nice place mats? 149 00:07:36,652 --> 00:07:38,019 Where are the ones that i got you in provence? 150 00:07:38,053 --> 00:07:39,687 Um, in the dining room, in the cabinet. 151 00:07:39,722 --> 00:07:41,923 Great. 152 00:07:41,957 --> 00:07:43,864 I need to kiss my gorgeous god-daughter. Where is she? 153 00:07:43,884 --> 00:07:45,058 Playing in her room. 154 00:07:45,093 --> 00:07:47,228 All alone, by herself, in the room? 155 00:07:47,262 --> 00:07:49,469 She likes playing in her room. 156 00:07:49,489 --> 00:07:53,033 Hmm... okay. 157 00:07:53,067 --> 00:07:56,370 Okay, grandpa, listen. Can you do me a favour? 158 00:07:56,404 --> 00:07:57,971 You know I love Lisa, but... 159 00:07:58,006 --> 00:08:00,357 - keep her out of the kitchen, okay? - What? Why? 160 00:08:00,377 --> 00:08:02,242 Because she's been here less than two minutes 161 00:08:02,276 --> 00:08:03,877 and she's already... you know. 162 00:08:03,911 --> 00:08:05,612 No, I don't. 163 00:08:05,647 --> 00:08:07,621 She just sort of takes over. 164 00:08:07,641 --> 00:08:10,083 And listen, I'm really glad you guys are back together, 165 00:08:10,118 --> 00:08:11,852 but... it's just in the past few months, 166 00:08:11,886 --> 00:08:14,811 she's been around here a lot. Like... a lot. 167 00:08:14,831 --> 00:08:17,123 She's been in Florida for three weeks. 168 00:08:17,158 --> 00:08:19,225 I know. And it's been kind of... relaxing. 169 00:08:19,260 --> 00:08:21,694 I'm sorry, but it has. 170 00:08:21,728 --> 00:08:23,663 I don't mean to sound harsh, 171 00:08:23,697 --> 00:08:24,964 but it's just that I was sort of hoping 172 00:08:24,998 --> 00:08:27,095 Amy was coming home to just us. 173 00:08:27,115 --> 00:08:28,701 You know, just family. 174 00:08:28,735 --> 00:08:31,619 Okay! What can I do now? 175 00:08:31,639 --> 00:08:33,951 Oh! Look at that! Lisa's back! 176 00:08:33,971 --> 00:08:36,604 Hi! 177 00:08:36,624 --> 00:08:38,878 - And Amy's coming home tomorrow. - Yeah. 178 00:08:38,912 --> 00:08:41,881 This is gonna be one interesting homecoming 179 00:08:41,915 --> 00:08:44,416 with Amy's news and who knows what else, huh? 180 00:08:44,450 --> 00:08:46,085 - Right? - Mm-hmm. 181 00:08:46,119 --> 00:08:48,626 Oh, let me help with that! 182 00:08:54,460 --> 00:08:56,361 Giddy up, Orky! 183 00:08:56,396 --> 00:08:59,103 Oh, I missed you! 184 00:08:59,475 --> 00:09:02,668 Hey, I hope you know Caleb got robbed today 185 00:09:02,702 --> 00:09:03,768 with the price he paid for those horses. 186 00:09:03,803 --> 00:09:06,488 You're his business partner, you should have kept him in line. 187 00:09:06,508 --> 00:09:08,707 Well, why worry about me when you got your own thing going, right? 188 00:09:08,741 --> 00:09:09,974 Yes, I do. "Hot shots." 189 00:09:10,009 --> 00:09:11,776 Oh, here we go... 190 00:09:11,796 --> 00:09:14,879 "Hot shots"? Wha...? Georgie! Dinner! 191 00:09:14,914 --> 00:09:16,647 It's your dad's new company. 192 00:09:16,682 --> 00:09:18,349 Okay, why would you do that, dad? 193 00:09:18,383 --> 00:09:20,834 Go into competition with your future son-in-law. 194 00:09:20,854 --> 00:09:23,321 There's nothing wrong with a little healthy competition. 195 00:09:23,355 --> 00:09:26,524 We could've had it all... the business, Caleb, and me. 196 00:09:26,558 --> 00:09:27,858 We've been over this before. 197 00:09:27,892 --> 00:09:30,540 Business and family don't really mix. 198 00:09:30,560 --> 00:09:32,763 I think they can be a great mix. Just ask, Lou? 199 00:09:32,783 --> 00:09:34,599 No comment. 200 00:09:34,633 --> 00:09:35,999 Okay, it's time for dinner now. 201 00:09:36,034 --> 00:09:38,369 Let's... let's put your horse in the barn. 202 00:09:38,403 --> 00:09:42,944 Come on, sweetie. Oh... you're getting so heavy. 203 00:09:44,015 --> 00:09:46,418 Ty, remember we were gonna go surprise Amy at the airport tomorrow? 204 00:09:46,438 --> 00:09:49,046 - Yeah. - Well, let's! 205 00:09:49,080 --> 00:09:50,347 I know she said she was gonna make her own way home, 206 00:09:50,381 --> 00:09:52,187 but if we left early enough... 207 00:09:52,207 --> 00:09:54,562 I gotta head to the clinic first, but I'll meet you there. 208 00:09:54,582 --> 00:09:55,873 Okay. 209 00:09:57,151 --> 00:09:59,372 Lou! Yeah, I'm on my way. 210 00:09:59,392 --> 00:10:01,824 Yeah, I'll meet you in the baggage area. Bye. 211 00:10:08,344 --> 00:10:09,950 No. Come on! 212 00:10:41,691 --> 00:10:43,098 Thank you. 213 00:11:04,932 --> 00:11:08,529 Hello! I'm home! 214 00:11:09,770 --> 00:11:11,292 Hello? 215 00:11:15,342 --> 00:11:19,266 Okay, guys, you can come out now. I know you're hiding. 216 00:11:21,815 --> 00:11:23,410 Hello?! 217 00:11:25,731 --> 00:11:29,086 Hi, Remy! How are you? 218 00:11:29,106 --> 00:11:31,645 How are you? 219 00:11:47,493 --> 00:11:48,957 Come on, girl. 220 00:12:06,041 --> 00:12:07,739 - Amy?! - Lou! 221 00:12:07,759 --> 00:12:09,210 - There you are! - Amy! 222 00:12:09,230 --> 00:12:11,851 - There she is! - Hey! 223 00:12:11,885 --> 00:12:14,219 We went to the airport to pick you up! 224 00:12:14,254 --> 00:12:16,221 Oh, sweetheart, I can't believe you're home! 225 00:12:16,256 --> 00:12:18,657 Well, I told you I was getting a ride home! 226 00:12:18,692 --> 00:12:19,725 Well, how did you get home? 227 00:12:19,760 --> 00:12:21,059 There was a car waiting for me. 228 00:12:21,094 --> 00:12:24,897 - Katie, hi! - Mm. Hug me. 229 00:12:24,931 --> 00:12:27,399 Georgie! Look at... That's beautiful! 230 00:12:27,433 --> 00:12:29,868 She worked so hard on that. Amy, you look amazing! 231 00:12:29,903 --> 00:12:32,037 Look at your hair and those boots, are they from Paris? 232 00:12:32,071 --> 00:12:33,838 They are. 233 00:12:33,873 --> 00:12:35,740 Wait, where's Ty? He didn't come to the airport? 234 00:12:35,775 --> 00:12:37,542 No, he didn't, but... 235 00:12:39,879 --> 00:12:41,811 He's here now. 236 00:12:46,279 --> 00:12:48,119 Ty, hey! 237 00:12:59,169 --> 00:13:00,431 Here you go. 238 00:13:00,465 --> 00:13:02,800 Whoa, Lou, not that much. Like... like half that, please. 239 00:13:02,834 --> 00:13:04,368 But you love my mashed potatoes. 240 00:13:04,403 --> 00:13:05,903 I know. It's just... 241 00:13:05,938 --> 00:13:08,319 The servings weren't quite so generous in Europe. 242 00:13:08,339 --> 00:13:10,174 That is true. 243 00:13:10,208 --> 00:13:12,443 I feel like I put on 10 pounds just sitting down at this table. 244 00:13:12,477 --> 00:13:15,272 Well, no one is force feeding you. 245 00:13:15,292 --> 00:13:17,439 And I didn't say that. 246 00:13:18,783 --> 00:13:21,680 Wow, Amy, nice necklace. Where did you get it? 247 00:13:21,700 --> 00:13:22,519 Thanks. It was a gift. 248 00:13:22,554 --> 00:13:24,588 A goodbye present from the team. 249 00:13:24,622 --> 00:13:25,989 Yeah, it's nice. 250 00:13:26,023 --> 00:13:28,992 Yeah. It's an expensive little gift. Are those real diamonds? 251 00:13:29,026 --> 00:13:31,746 Um... 252 00:13:31,766 --> 00:13:34,431 What was it like? Tell us everything! 253 00:13:34,451 --> 00:13:36,799 It was absolutely amazing. 254 00:13:36,834 --> 00:13:38,401 At first, I was worried that I wouldn't fit in; 255 00:13:38,436 --> 00:13:40,070 that no one would listen to my training ideas, 256 00:13:40,104 --> 00:13:42,939 but the team totally accepted me. 257 00:13:42,974 --> 00:13:47,098 It was just an incredible experience. It was beyond what I imagined. 258 00:13:47,118 --> 00:13:49,687 Well, you deserve that kind of respect. You've earned it. 259 00:13:49,707 --> 00:13:52,365 And we took side trips. We went to Paris, Rome... 260 00:13:52,385 --> 00:13:55,219 Just the history, the culture, the beauty. 261 00:13:55,239 --> 00:13:57,019 It's so unbelievable. 262 00:13:57,053 --> 00:13:59,128 I was flying in today and I remember thinking 263 00:13:59,148 --> 00:14:01,691 everything looked so bleak. You know, the suburbs... 264 00:14:01,725 --> 00:14:03,892 But it was nice seeing the mountains. 265 00:14:03,926 --> 00:14:08,180 Anyway, all in all, the tour was an incredible experience. 266 00:14:09,011 --> 00:14:11,940 Speaking of incredible experiences... 267 00:14:13,900 --> 00:14:15,233 Jack? 268 00:14:15,253 --> 00:14:17,238 Yeah... yup. 269 00:14:18,628 --> 00:14:21,135 Uh, Georgie sure has had 270 00:14:21,396 --> 00:14:24,345 some incredible experiences around here. 271 00:14:24,380 --> 00:14:26,622 You'd be surprised at the responsibility 272 00:14:26,642 --> 00:14:28,216 that she's taken on. 273 00:14:28,250 --> 00:14:30,886 Why, she stepped right into your shoes while you were gone. 274 00:14:30,920 --> 00:14:32,487 Well, that's good to hear. 275 00:14:32,522 --> 00:14:35,039 She pretty much had to, you know. 276 00:14:35,059 --> 00:14:36,424 You left on such short notice, 277 00:14:36,458 --> 00:14:38,826 - everybody had to kinda pitch in. - Dad... 278 00:14:38,860 --> 00:14:40,995 Well, we were kinda short handed, 279 00:14:41,030 --> 00:14:42,730 that's all I'm saying. And honey, I understand. 280 00:14:42,764 --> 00:14:46,220 I mean, you shouldn't have missed that opportunity for the world. 281 00:14:46,240 --> 00:14:48,202 But, you know, it's just... 282 00:14:48,237 --> 00:14:50,071 You were here and then... fshht! Gone. 283 00:14:50,105 --> 00:14:53,772 It's not like I... I abandoned you guys. 284 00:14:54,543 --> 00:14:56,010 Were there any celebrities on the trip? 285 00:14:56,044 --> 00:14:57,811 I heard the tour was crawling with them. 286 00:14:57,846 --> 00:14:59,847 You know, I will tell you all about it 287 00:14:59,881 --> 00:15:02,238 once I've had a chance to decompress. 288 00:15:02,511 --> 00:15:04,518 But right now, I'm just... I'm feeling the jet lag. 289 00:15:10,391 --> 00:15:13,514 So, um, what was Lisa getting at out there? 290 00:15:13,534 --> 00:15:15,339 Um... getting at...? 291 00:15:15,359 --> 00:15:17,630 Yeah, she was about to say something. 292 00:15:17,665 --> 00:15:19,732 - Oh, no, I... - Oh no, no, no. 293 00:15:19,752 --> 00:15:22,871 You did dinner, miss. You go... take a break. 294 00:15:22,891 --> 00:15:24,422 Honestly, I'm good. 295 00:15:24,442 --> 00:15:25,505 Oh, go... just... just... 296 00:15:25,540 --> 00:15:27,206 go and spend some time with your sister. 297 00:15:27,240 --> 00:15:28,875 - Catch up. - She's catching up with Ty. 298 00:15:28,909 --> 00:15:31,149 The last thing she needs is me butting in. 299 00:15:32,658 --> 00:15:33,979 Well, you could put Katie to bed. 300 00:15:33,999 --> 00:15:37,312 Oh! Okay. Fine. 301 00:15:41,154 --> 00:15:44,788 So... I gave you a lead in out there 302 00:15:44,808 --> 00:15:47,167 and you didn't take it. What's going on? 303 00:15:47,187 --> 00:15:49,462 Uh, nothing is going on. 304 00:15:49,496 --> 00:15:52,631 Really? 'Cause we're supposed to tell everybody our news 305 00:15:52,665 --> 00:15:55,468 tonight, right? If I didn't know any better, 306 00:15:55,502 --> 00:15:58,182 it seems like you just don't really wanna tell them. 307 00:15:58,202 --> 00:16:00,249 That is not true. 308 00:16:00,269 --> 00:16:02,736 This was Amy's first night back 309 00:16:02,756 --> 00:16:04,932 and I just figured... 310 00:16:04,952 --> 00:16:08,594 Well, she should have her moment. She did seem a little overwhelmed. 311 00:16:08,614 --> 00:16:13,131 Mm. Are you sure it's not you that's a little overwhelmed? 312 00:16:16,355 --> 00:16:18,689 You know, I'm kinda glad your truck broke down. 313 00:16:18,724 --> 00:16:21,947 Gives you an excuse to stay overnight in the loft. 314 00:16:21,967 --> 00:16:24,156 Well, do I need an excuse? 315 00:16:24,176 --> 00:16:26,460 I guess not. 316 00:16:29,840 --> 00:16:32,446 Clearly we are out of practice. 317 00:16:33,984 --> 00:16:37,041 Well, that can be fixed. 318 00:16:37,695 --> 00:16:40,980 So, um, how have things been going here? 319 00:16:41,000 --> 00:16:42,813 What's new? 320 00:16:43,060 --> 00:16:45,082 Uh, it's been busy. Really busy. 321 00:16:45,117 --> 00:16:47,417 Um, we started that horse prospecting with Caleb. 322 00:16:47,452 --> 00:16:49,854 - Yeah, you were saying... - Well, you know that, yeah. 323 00:16:49,874 --> 00:16:52,088 So how's... how's that? 324 00:16:52,356 --> 00:16:54,594 Good, except it didn't take long for your dad 325 00:16:54,614 --> 00:16:56,232 to go into direct competition with us. 326 00:16:56,252 --> 00:16:58,094 Are you kidding me? My dad? 327 00:16:58,114 --> 00:16:59,335 Would I kid about your dad? 328 00:16:59,355 --> 00:17:01,998 I... 329 00:17:02,558 --> 00:17:06,038 So... how's Scott and the clinic? 330 00:17:06,058 --> 00:17:08,237 It's good. It's hectic. 331 00:17:08,272 --> 00:17:11,601 Um... I'm fast tracking at school so I can graduate sooner. 332 00:17:11,621 --> 00:17:13,847 - You're fast tracking? - Mm-hmm. 333 00:17:13,867 --> 00:17:16,255 You... you just never mentioned that. 334 00:17:16,275 --> 00:17:19,655 Well, it was... kind of hard to... stay in touch. 335 00:17:19,675 --> 00:17:21,749 Yeah, I know. I was all over the place. 336 00:17:21,769 --> 00:17:23,263 And the time difference, too, was... 337 00:17:23,283 --> 00:17:25,372 - Brutal. - Yeah. 338 00:17:25,392 --> 00:17:29,177 So did you even have time to miss me? 339 00:17:29,686 --> 00:17:31,448 Of course I missed you. 340 00:17:42,099 --> 00:17:43,118 Look, first thing tomorrow, 341 00:17:43,138 --> 00:17:45,473 I gotta pick up some parts for that damn truck. 342 00:17:45,905 --> 00:17:48,543 Yeah, I'll, um... I'd love to come. 343 00:17:48,995 --> 00:17:50,844 There's something I've been dying to see. 344 00:18:00,084 --> 00:18:01,169 What do you think? 345 00:18:01,189 --> 00:18:03,525 It's a bit smaller than I remember. 346 00:18:03,847 --> 00:18:05,378 You still like it though, right? 347 00:18:05,398 --> 00:18:07,371 Yes, I love it! 348 00:18:09,171 --> 00:18:10,865 Hey! 349 00:18:11,069 --> 00:18:13,916 What the heck do you think you're doing on my land? 350 00:18:20,167 --> 00:18:20,992 Listen, I don't get it. 351 00:18:21,012 --> 00:18:22,713 You were supposed to phone me 352 00:18:22,747 --> 00:18:24,924 if there were any interested buyers or pending offers, 353 00:18:24,944 --> 00:18:28,018 and instead, you sold it right out from under us. 354 00:18:30,199 --> 00:18:32,089 No, I did not say I would check in with you. 355 00:18:32,123 --> 00:18:34,424 You were supposed to keep me posted. 356 00:18:34,458 --> 00:18:37,927 I think you owe us a damn good explan... 357 00:18:41,268 --> 00:18:43,159 I don't believe this. 358 00:18:43,179 --> 00:18:44,634 Ty, it's nobody's fault. 359 00:18:44,669 --> 00:18:46,536 Yes it is, Amy. The agent was supposed... 360 00:18:46,571 --> 00:18:50,085 Ty, it's just a horrible misunderstanding. 361 00:18:54,515 --> 00:18:56,079 I'm so sorry. 362 00:18:56,633 --> 00:18:58,296 I'm not. 363 00:18:59,884 --> 00:19:02,738 Honey, I mean I think it's a good thing. 364 00:19:02,912 --> 00:19:04,620 The place was a dump. 365 00:19:04,654 --> 00:19:06,288 It was great that you had the down payment, 366 00:19:06,323 --> 00:19:09,325 but the cost to fix it up, make it livable, 367 00:19:09,359 --> 00:19:12,094 and the ongoing expenses, upkeep... 368 00:19:12,128 --> 00:19:14,630 Well, your dad has a point. It needed a lot of work. 369 00:19:14,664 --> 00:19:16,732 You were getting in a little over your head. 370 00:19:16,766 --> 00:19:19,134 Did any of you ever think that this was a good idea? 371 00:19:19,168 --> 00:19:20,802 It was just a bit unrealistic. 372 00:19:20,837 --> 00:19:22,437 Unrealistic?! No, it wasn't! 373 00:19:22,471 --> 00:19:24,126 Why do you think I went to Europe? 374 00:19:24,146 --> 00:19:26,241 To make some money! 375 00:19:26,876 --> 00:19:28,076 Amy! 376 00:19:28,111 --> 00:19:31,757 There's a guy outside with a horse trailer and he's asking for you. 377 00:19:36,886 --> 00:19:39,088 I'm confused. I wasn't expecting a horse. 378 00:19:39,108 --> 00:19:40,622 Well, I had my orders. 379 00:19:40,656 --> 00:19:42,690 This is unbelievable! 380 00:19:43,340 --> 00:19:44,959 Ahmed, hey. 381 00:19:44,993 --> 00:19:47,061 Yes, he arrived, but I just got home. 382 00:19:47,095 --> 00:19:50,240 I'm barely settled. I wasn't expecting... 383 00:19:51,617 --> 00:19:54,269 Don't you have anyone else that cou... 384 00:19:54,956 --> 00:19:58,739 Okay. Okay, okay. Um... 385 00:19:58,774 --> 00:20:02,109 Yeah. I'll work with him, I'll see what I can do. 386 00:20:02,144 --> 00:20:04,407 I'll let you know once I've seen him. 387 00:20:04,717 --> 00:20:06,546 Okay. Bye. 388 00:20:11,482 --> 00:20:15,776 Spartan... Nothing's easy, is it? 389 00:20:21,919 --> 00:20:23,630 Hey, so what's the new horse's name? 390 00:20:23,665 --> 00:20:25,699 - Uh, Gypsy. - What's wrong with him? 391 00:20:25,733 --> 00:20:27,701 Ahmed bought him as a Grand Prix jumper 392 00:20:27,735 --> 00:20:30,970 and apparently he's inconsistent and uncooperative, 393 00:20:31,005 --> 00:20:32,405 and he wants me to fix him. 394 00:20:32,439 --> 00:20:33,973 Sounds pretty simple. 395 00:20:34,008 --> 00:20:35,308 It's pretty much what you were doing on the tour, right? 396 00:20:35,342 --> 00:20:37,510 And you were obviously amazing at it. 397 00:20:37,544 --> 00:20:39,212 Thanks, Georgie. I just... 398 00:20:39,246 --> 00:20:41,347 I wasn't quite ready to get back work yet. 399 00:20:41,381 --> 00:20:44,550 Well, I read somewhere that you had an assistant 400 00:20:44,584 --> 00:20:46,819 while you were on the tour to help you with the horses 401 00:20:46,853 --> 00:20:49,655 - and get them trained. - Yeah, I did. 402 00:20:49,690 --> 00:20:53,516 So, I was thinking... maybe I could be your assistant. 403 00:20:53,536 --> 00:20:55,192 I'm a really hard worker. 404 00:20:55,212 --> 00:20:56,562 I can see that. 405 00:20:56,596 --> 00:20:59,349 Looks like you've been doing lots of work while I've been gone. 406 00:20:59,369 --> 00:21:00,700 Yeah, it's been fun. 407 00:21:00,734 --> 00:21:02,567 It took us a little while to get used to you not being here 408 00:21:02,601 --> 00:21:05,547 but it all kind of fell into place. 409 00:21:05,567 --> 00:21:07,280 That's good. 410 00:21:08,174 --> 00:21:09,407 Yup! 411 00:21:09,442 --> 00:21:11,276 Yup! Yah! 412 00:21:11,311 --> 00:21:13,445 Yah! 413 00:21:13,479 --> 00:21:16,248 Okay, let's see this horse of yours. 414 00:21:16,282 --> 00:21:17,849 Yup! 415 00:21:17,883 --> 00:21:19,651 Whoa, whoa... 416 00:21:19,685 --> 00:21:20,747 Yup! 417 00:21:21,007 --> 00:21:21,919 Yup! 418 00:21:22,732 --> 00:21:24,356 Not bad. 419 00:21:24,942 --> 00:21:27,459 It's got an innate ability. 420 00:21:27,493 --> 00:21:29,724 You see "innate ability." I can see it. 421 00:21:29,744 --> 00:21:31,796 Can you see "innate ability"? 422 00:21:31,831 --> 00:21:35,353 "Hot shots" would have a dozen buyers for that horse, but... 423 00:21:35,373 --> 00:21:39,275 I know you guys wanna go it alone. 424 00:21:40,702 --> 00:21:42,526 Good on you. 425 00:21:45,043 --> 00:21:47,745 Hey, Georgie? Have you seen the lunge line? 426 00:21:47,779 --> 00:21:50,619 Things have been moved around. I can't find a thing. 427 00:21:52,468 --> 00:21:54,818 Oh, he's all warmed up and ready to go! 428 00:21:54,853 --> 00:21:58,056 And I've set up all the jumps like you asked me to. 429 00:21:59,210 --> 00:22:01,325 I hope it's okay. 430 00:22:01,345 --> 00:22:03,546 Canter! Canter! 431 00:22:38,088 --> 00:22:40,190 You know, it's really weird. 432 00:22:40,210 --> 00:22:41,791 He likes going over the tall jumps, 433 00:22:41,811 --> 00:22:45,534 but he's not even trying over the little ones. 434 00:22:45,744 --> 00:22:47,769 Why don't you try raising up the lower jumps? 435 00:22:47,804 --> 00:22:50,539 - Okay. - And we'll see how that goes. 436 00:23:11,652 --> 00:23:15,629 He's got lots of jump, but it's almost like he loses interest. 437 00:23:15,664 --> 00:23:18,099 Don't worry, you'll figure him out. You always do. 438 00:23:18,133 --> 00:23:21,538 So what time should we start tomorrow? Is there anything I can do to prep? 439 00:23:21,558 --> 00:23:24,072 No. Georgie, you've already done enough. 440 00:23:24,106 --> 00:23:26,825 Hey, guys. Take a break. I got snacks inside. 441 00:23:26,845 --> 00:23:28,438 I can't. I gotta untack Gypsy. 442 00:23:28,458 --> 00:23:29,934 No, I can do it. It's okay. 443 00:23:29,954 --> 00:23:31,870 No way! I bet you never had to untack a horse 444 00:23:31,890 --> 00:23:33,446 while you were on the tour. 445 00:23:33,466 --> 00:23:35,364 You don't have to here either. 446 00:23:37,652 --> 00:23:39,328 She's your number one fan. You know that. 447 00:23:39,348 --> 00:23:41,085 Like she idolizes you. 448 00:23:41,105 --> 00:23:45,200 - Have you seen her bulletin board? - Yes, I saw it. 449 00:23:46,540 --> 00:23:47,798 I know I should be flattered, 450 00:23:47,818 --> 00:23:49,908 but I just want things to go back to normal. 451 00:23:49,928 --> 00:23:51,771 You know... I never thought I'd say this, 452 00:23:51,791 --> 00:23:53,633 but I miss the old opinionated Georgie 453 00:23:53,667 --> 00:23:56,288 who didn't take anything from anyone and... 454 00:23:56,308 --> 00:23:58,683 Now, she thinks I have all the answers. 455 00:23:58,703 --> 00:23:59,806 It's a lot of pressure. 456 00:23:59,840 --> 00:24:02,876 You were all she wanted to talk about while you were away, Amy. 457 00:24:03,419 --> 00:24:06,061 - She's just excited to have you home. - Yeah, I know. 458 00:24:06,185 --> 00:24:08,014 Hey, what are you doing tomorrow? 459 00:24:08,034 --> 00:24:11,183 I was thinking maybe we could take a drive, see what's for sale out there. 460 00:24:11,203 --> 00:24:13,419 Drive around in what? 461 00:24:13,958 --> 00:24:16,142 You know, I've been thinking, Amy, 462 00:24:16,162 --> 00:24:17,835 maybe I just give up on fixing it 463 00:24:17,855 --> 00:24:20,523 and I use some of the ranch money to buy a new one. 464 00:24:20,796 --> 00:24:23,861 Yeah. You could do that... 465 00:24:24,384 --> 00:24:25,830 But you fixed your truck before. 466 00:24:25,864 --> 00:24:27,292 Well, yeah, but it's full of third-hand parts; 467 00:24:27,312 --> 00:24:28,955 that's why it keeps stalling on me. 468 00:24:28,975 --> 00:24:30,531 So that's it? We're... 469 00:24:30,551 --> 00:24:33,062 We're just going to put that money into a new truck? 470 00:24:33,187 --> 00:24:34,068 Well, not all of it. 471 00:24:34,088 --> 00:24:36,107 But we're gonna stop looking for a new place? 472 00:24:36,810 --> 00:24:38,987 No! No, we can still look. 473 00:24:39,007 --> 00:24:40,411 But I'm not sure how long that's gonna take, 474 00:24:40,445 --> 00:24:43,147 and in the meantime, I gotta get this truck situation fixed. 475 00:24:48,039 --> 00:24:49,210 Amy, what's wrong? 476 00:24:49,230 --> 00:24:52,047 I love your old truck. 477 00:24:53,365 --> 00:24:54,759 And I guess I can't figure out 478 00:24:54,793 --> 00:24:58,128 why you're not more upset about losing this ranch. 479 00:24:58,590 --> 00:24:59,922 Wait a sec. What are you saying? 480 00:24:59,942 --> 00:25:02,044 I know the real estate agent dropped the ball... 481 00:25:02,064 --> 00:25:02,987 Yeah, they did. 482 00:25:03,007 --> 00:25:07,471 But, in a way, you did too. 483 00:25:07,673 --> 00:25:10,023 I mean, you never followed up, you never did anything, 484 00:25:10,043 --> 00:25:13,870 - and you were here and I wasn't! - Exactly! You weren't here, Amy! 485 00:25:13,890 --> 00:25:14,804 What does that matter? 486 00:25:14,824 --> 00:25:16,541 We could've bought the place four months ago. 487 00:25:16,561 --> 00:25:19,892 What was I supposed to do? I couldn't get a solid answer from you, 488 00:25:19,912 --> 00:25:21,393 and I sure as hell couldn't get a clear picture 489 00:25:21,413 --> 00:25:24,776 of where you stood... on anything! 490 00:25:32,099 --> 00:25:33,604 Lou. 491 00:25:33,624 --> 00:25:37,630 There is something I've been meaning to talk to you about. 492 00:25:37,650 --> 00:25:41,063 - I probably should have months ago. - Okay. 493 00:25:41,634 --> 00:25:45,927 You see, Lisa and I, we um... 494 00:25:48,307 --> 00:25:50,773 Well, we... 495 00:25:51,248 --> 00:25:54,442 Well, we kind of fell apart after my... my uh... 496 00:25:55,008 --> 00:25:57,684 - Heart attack? - Yeah, that. 497 00:25:58,007 --> 00:26:01,015 - But we managed to patch things up. - I know. 498 00:26:01,049 --> 00:26:06,454 And I realize that you're not always her biggest fan... 499 00:26:06,489 --> 00:26:09,703 Okay, that is not true. I really like Lisa. She just... 500 00:26:09,723 --> 00:26:11,837 You know what Ty wants to do? 501 00:26:11,857 --> 00:26:13,475 No I don't. 502 00:26:13,495 --> 00:26:14,902 He wants to buy a new truck! 503 00:26:14,922 --> 00:26:16,813 Buy it with part of the money that we were gonna use 504 00:26:16,833 --> 00:26:17,899 for the down payment. 505 00:26:17,933 --> 00:26:21,647 Oh, okay. I... am not getting involved in this. 506 00:26:21,667 --> 00:26:24,042 Amy... Ty needs a truck that runs. 507 00:26:24,062 --> 00:26:26,934 He's got- he's gotta get to school and to the vet clinic. 508 00:26:26,954 --> 00:26:28,408 What're you so mad about? 509 00:26:28,428 --> 00:26:30,481 'Cause this wasn't the way it was supposed to be. 510 00:26:30,501 --> 00:26:32,094 How was it supposed to be? 511 00:26:32,114 --> 00:26:34,014 I was supposed to come home 512 00:26:34,048 --> 00:26:36,383 and we'd buy the ranch and settle down... 513 00:26:36,417 --> 00:26:38,318 Why are you guys in such a big rush to move? 514 00:26:38,352 --> 00:26:41,955 I don't get why you're so intent on buying a place. 515 00:26:41,989 --> 00:26:44,124 You know, you have a perfectly good home here. 516 00:26:44,158 --> 00:26:46,793 Oh, yeah? It doesn't feel like home. 517 00:26:46,827 --> 00:26:48,661 What is that supposed to mean? 518 00:26:50,952 --> 00:26:53,235 It just feels different. 519 00:26:54,451 --> 00:26:56,201 Okay. Amy, look. 520 00:26:56,236 --> 00:26:58,738 You and Ty having this fight is perfectly normal. 521 00:26:58,772 --> 00:27:01,206 It's just re-entry pains. 522 00:27:01,241 --> 00:27:03,375 You know, Peter and I go through it all the time. 523 00:27:03,410 --> 00:27:05,277 The first night he gets back is awesome. 524 00:27:05,312 --> 00:27:07,446 The second day, we usually have a huge fight, 525 00:27:07,480 --> 00:27:09,448 and by the time he leaves we're fine again. 526 00:27:09,482 --> 00:27:13,351 It's... it's just a cycle. 527 00:27:13,773 --> 00:27:17,873 And it happens time after time, but it'll get better, okay? 528 00:27:17,893 --> 00:27:19,573 I promise. 529 00:27:26,080 --> 00:27:27,398 It's Ty. 530 00:27:27,991 --> 00:27:29,200 You should talk to him. 531 00:27:31,915 --> 00:27:34,087 Hello? 532 00:27:35,315 --> 00:27:37,264 I'm sorry, too. 533 00:27:39,336 --> 00:27:41,545 I know, and I... I understand about the truck. 534 00:27:41,580 --> 00:27:45,703 I do. I've just been feeling kind of um... 535 00:27:46,113 --> 00:27:48,098 disconnected. 536 00:27:49,153 --> 00:27:53,256 Coming home just hasn't been as easy as I thought it would be. 537 00:28:02,040 --> 00:28:03,968 Let's nail that guy. 538 00:28:04,002 --> 00:28:06,169 - Hollis! - Okay. See you. 539 00:28:06,204 --> 00:28:07,204 - Hey. - Just the man I wanted to see! 540 00:28:07,238 --> 00:28:09,272 - How's it going, Caleb? - It's great! 541 00:28:09,307 --> 00:28:12,524 So, uh, you can come by and see those horses of mine whenever you want. 542 00:28:12,544 --> 00:28:14,978 Just name the time. Caleb's done an incredible job with them. 543 00:28:15,013 --> 00:28:16,413 I'm sure you'll be very impressed. 544 00:28:16,447 --> 00:28:19,849 Hey, uh, look, guys, um... I went with somebody else. 545 00:28:19,884 --> 00:28:21,284 I thought you said that... 546 00:28:21,319 --> 00:28:23,629 Whoa, hold on a second. I thought we had a deal. 547 00:28:23,649 --> 00:28:25,788 Oh, come on. We didn't have a deal. 548 00:28:25,823 --> 00:28:28,506 All right, somebody gave me a better price for the same quality of horse. 549 00:28:28,526 --> 00:28:30,510 I mean, I can't fight that. 550 00:28:30,530 --> 00:28:32,272 Who gave you a better price? 551 00:28:32,292 --> 00:28:33,963 "Hot shots." 552 00:28:39,005 --> 00:28:42,004 Oh! What's that? 553 00:28:42,039 --> 00:28:44,540 We are making the announcement tonight. 554 00:28:44,560 --> 00:28:45,900 It's time. 555 00:28:46,260 --> 00:28:47,309 - Okay. - Okay. 556 00:28:47,344 --> 00:28:49,878 So I was thinking we would do it at dessert 557 00:28:49,913 --> 00:28:51,889 and then... pop a little bubbly. 558 00:28:51,909 --> 00:28:53,137 Yeah. 559 00:28:59,956 --> 00:29:02,390 Hollis pursued me. I can't help that. 560 00:29:02,425 --> 00:29:04,810 Oh, really? You went behind our back, Tim! 561 00:29:04,830 --> 00:29:07,930 Yeah, well, that's business, boys, 562 00:29:08,168 --> 00:29:10,632 and it's a lesson you two should learn sooner rather than later. 563 00:29:10,667 --> 00:29:12,267 Now, take it from me, the voice of experience, 564 00:29:12,301 --> 00:29:14,474 you were overly optimistic. 565 00:29:14,494 --> 00:29:16,790 You put all your eggs in one basket. 566 00:29:16,810 --> 00:29:18,970 Rookie mistake. 567 00:29:20,608 --> 00:29:24,179 Aw... all right, here's the deal. 568 00:29:24,604 --> 00:29:27,021 If you want to join me in "Hot Shots," 569 00:29:27,518 --> 00:29:28,783 I'll consider it. 570 00:29:28,817 --> 00:29:32,841 Yeah, uh... no. We don't need any help. 571 00:29:37,059 --> 00:29:38,659 Grandpa, can I talk to you about the barn? 572 00:29:38,694 --> 00:29:41,546 - Sure! What's to talk about? - Well, it's too small. 573 00:29:41,566 --> 00:29:43,030 I can't run a business out of it the way it is. 574 00:29:43,065 --> 00:29:44,832 Well, you've done pretty well so far. 575 00:29:44,866 --> 00:29:46,361 I don't even have room for Ahmed's horse 576 00:29:46,381 --> 00:29:48,102 and he cannot stay outside. 577 00:29:48,136 --> 00:29:50,370 I can take Harley and Phoenix out. They don't need to be in the barn. 578 00:29:50,405 --> 00:29:51,771 You see? A solution right there. 579 00:29:51,806 --> 00:29:54,701 No! That is not a solution, okay? 580 00:29:54,721 --> 00:29:57,010 I have to be realistic. We need to build on. 581 00:29:57,044 --> 00:29:59,513 I... I made a bit of a name for myself in Europe, 582 00:29:59,547 --> 00:30:02,349 and I'm gonna be getting some pretty expensive horses in to train. 583 00:30:02,369 --> 00:30:03,950 I have to be prepared, grandpa. 584 00:30:03,985 --> 00:30:06,072 What would clients think bringing their high end animal 585 00:30:06,092 --> 00:30:07,387 to a four-stall barn. 586 00:30:07,407 --> 00:30:10,691 Well, it seems to me you've picked up some pretty high flown ideas over there. 587 00:30:10,711 --> 00:30:12,093 Whoa, whoa, whoa! High flown? Really? 588 00:30:12,113 --> 00:30:15,095 Hey! You two, it's open for discussion. 589 00:30:15,129 --> 00:30:17,871 How about a little dessert? Can I get that going? 590 00:30:18,020 --> 00:30:21,399 - I'll get Amy's! - I can get it myself, Georgie! 591 00:30:22,690 --> 00:30:23,569 Hi, Ty! 592 00:30:23,604 --> 00:30:26,244 Amy! Come on outside. I got something to show you. 593 00:30:31,065 --> 00:30:32,744 Look at this baby! 594 00:30:33,001 --> 00:30:35,322 The guy let me take it for a test drive. 595 00:30:35,644 --> 00:30:37,915 What do you think? 596 00:30:37,950 --> 00:30:42,286 Um... if that's what makes you happy then go for it. 597 00:30:42,306 --> 00:30:45,475 What're you talking about? Just last night you said that uh... 598 00:30:45,495 --> 00:30:47,224 What's the problem? 599 00:30:47,259 --> 00:30:50,327 Your old truck has so many memories for both of us 600 00:30:50,362 --> 00:30:54,093 and this... this is just a big, ugly, shiny hunk of metal! 601 00:30:54,113 --> 00:30:55,199 Amy, you're being... 602 00:30:55,233 --> 00:30:56,634 You know what, Lou? Just stay out of this, please. 603 00:30:56,669 --> 00:31:01,266 Okay. Amy, come on, we'll go for a spin. You'll see. 604 00:31:01,286 --> 00:31:03,247 I don't want to. 605 00:31:05,108 --> 00:31:08,335 Fine. I can't win here, can I? 606 00:31:10,643 --> 00:31:13,217 Amy... 607 00:31:13,753 --> 00:31:17,605 - What's wrong? - This! All of this is wrong. 608 00:31:17,625 --> 00:31:20,571 I came home to an empty house and now, even with all of you here, 609 00:31:20,591 --> 00:31:23,567 it still feels empty. 610 00:31:23,587 --> 00:31:26,243 I just feel like I don't live here anymore. 611 00:31:36,134 --> 00:31:39,689 Amy, what's really going on here? 612 00:31:41,835 --> 00:31:43,846 I don't know. 613 00:31:45,663 --> 00:31:49,850 You know, I couldn't wait to come home 614 00:31:49,870 --> 00:31:52,984 and now that I'm here, 615 00:31:53,004 --> 00:31:55,187 I feel like I don't belong. 616 00:31:56,093 --> 00:32:00,598 And... and everyone... Has changed. 617 00:32:01,479 --> 00:32:03,154 Maybe so. 618 00:32:03,489 --> 00:32:06,496 But I think you've changed too. 619 00:32:06,787 --> 00:32:10,113 And I think it scares the heck out of you. 620 00:32:11,651 --> 00:32:16,772 Look, the experience you had over there was amazing 621 00:32:17,211 --> 00:32:20,276 and it's bound to have changed you. 622 00:32:20,735 --> 00:32:24,525 You and I, neither of us likes change. 623 00:32:26,121 --> 00:32:30,046 If we had to admit it, I'd say we're kind of afraid of it. 624 00:32:30,890 --> 00:32:32,921 But... 625 00:32:33,297 --> 00:32:35,958 Amy, things don't stay the same. 626 00:32:36,337 --> 00:32:38,699 And you going away, well... 627 00:32:38,719 --> 00:32:41,096 It did change things, yeah. 628 00:32:41,130 --> 00:32:45,247 But that's not a bad thing, it's just...different. 629 00:32:46,525 --> 00:32:48,855 You need to just go with it. 630 00:32:49,302 --> 00:32:50,865 Yeah. 631 00:32:55,271 --> 00:32:58,847 You know, Amy, this place doesn't run without you 632 00:32:59,400 --> 00:33:01,957 and we would never want it to. 633 00:33:03,731 --> 00:33:05,133 Okay. 634 00:33:22,980 --> 00:33:25,176 Can I come in? 635 00:33:29,077 --> 00:33:31,913 I wanted to apologize for snapping at you at dinner. 636 00:33:31,933 --> 00:33:33,757 It wasn't fair. 637 00:33:35,284 --> 00:33:38,912 And... you have been a huge help to me 638 00:33:38,932 --> 00:33:41,522 and I really appreciate it. 639 00:33:46,888 --> 00:33:47,997 What's all that? 640 00:33:48,017 --> 00:33:53,057 I know. Ty says I'm like some crazy stalker, 641 00:33:53,077 --> 00:33:55,402 but it was fun to follow you on the tour. 642 00:33:55,422 --> 00:33:56,904 It was almost like I was there. 643 00:33:56,924 --> 00:33:59,448 But I'm glad you're back home. 644 00:33:59,468 --> 00:34:01,140 Things can finally go back to normal. 645 00:34:01,174 --> 00:34:04,403 Hey, I am all for normal. 646 00:34:04,423 --> 00:34:08,212 You know, Georgie, just because I went on that tour, 647 00:34:08,232 --> 00:34:10,600 doesn't mean you have to treat me differently. 648 00:34:10,620 --> 00:34:12,151 I'm still just me. 649 00:34:12,547 --> 00:34:14,699 Not really. 650 00:34:14,719 --> 00:34:17,367 I mean, you used to love the barn the way it was. 651 00:34:17,387 --> 00:34:20,192 You never used to be ashamed of it before. 652 00:34:21,321 --> 00:34:23,429 Now there's the Georgie I know and love. 653 00:34:23,463 --> 00:34:25,197 Not afraid to call a spade a spade. 654 00:34:25,231 --> 00:34:26,698 Well, it was kind of snobby. 655 00:34:26,732 --> 00:34:29,279 Honestly, you do not know snobby. 656 00:34:29,299 --> 00:34:32,771 You should've met some of those people on that tour! 657 00:34:32,805 --> 00:34:35,674 So... can I still be your assistant? 658 00:34:35,708 --> 00:34:38,657 No. I don't need an assistant. 659 00:34:38,868 --> 00:34:41,540 You can still help me with Gypsy though, 660 00:34:41,560 --> 00:34:43,815 but as my partner. 661 00:34:44,270 --> 00:34:45,709 All right? 662 00:34:49,122 --> 00:34:51,889 Yeah, it's a great truck. 663 00:34:51,923 --> 00:34:53,757 I'll be by later to sign the papers. 664 00:34:55,015 --> 00:34:57,055 Okay. I'll see you then. 665 00:35:00,909 --> 00:35:02,466 What? Tim been harassing you again? 666 00:35:02,501 --> 00:35:04,635 I think we made a mistake about Tim. 667 00:35:05,029 --> 00:35:06,504 I don't think so, buddy. 668 00:35:06,538 --> 00:35:08,496 I think we really need to take him up on his offer. 669 00:35:08,516 --> 00:35:10,474 What? Why? 670 00:35:10,509 --> 00:35:13,741 We, uh, we actually can't afford to board the horses at the rodeo grounds 671 00:35:13,761 --> 00:35:15,746 for more than a few weeks. 672 00:35:15,780 --> 00:35:17,548 Now, because Hollis turned us down, 673 00:35:17,582 --> 00:35:20,417 I mean, it could be months. We're over-extended. 674 00:35:20,951 --> 00:35:22,785 How? Are you sure? 675 00:35:22,820 --> 00:35:25,788 Take a look at the bills. We need money. 676 00:35:25,823 --> 00:35:28,556 I don't think we have any other choice. 677 00:35:34,202 --> 00:35:35,899 Hey, Caleb, wait. 678 00:35:36,339 --> 00:35:38,151 Hold on a sec. 679 00:35:38,636 --> 00:35:41,237 We're not going with Tim. There's no way. 680 00:35:41,271 --> 00:35:43,472 I'll top up my investment with a loan. 681 00:35:43,507 --> 00:35:45,008 I don't need to buy this truck right now. 682 00:35:45,042 --> 00:35:48,578 Besides, I wouldn't have all this extra money if it wasn't for you, right? 683 00:35:49,304 --> 00:35:50,234 Are you sure? 684 00:35:50,254 --> 00:35:53,920 Yeah. What are business partners for? 685 00:35:54,900 --> 00:35:56,861 All right. 686 00:36:12,393 --> 00:36:15,493 You know... Georgie, maybe I should just let this go. 687 00:36:15,513 --> 00:36:16,871 Everyone, including myself, 688 00:36:16,905 --> 00:36:21,200 is making this horse do something that clearly he doesn't wanna do. 689 00:36:23,397 --> 00:36:25,296 Actually... 690 00:36:25,881 --> 00:36:28,794 You know what? I want to try one more thing. 691 00:36:29,178 --> 00:36:30,717 Free jumping. 692 00:36:33,832 --> 00:36:35,562 All right, Gypsy, 693 00:36:35,582 --> 00:36:38,024 let's see what you've got. 694 00:36:54,508 --> 00:36:57,577 Whoa! That is amazing! 695 00:36:57,829 --> 00:36:59,779 Ahmed, Gypsy is incredible. 696 00:36:59,814 --> 00:37:02,082 We need to train him as a puissance horse. 697 00:37:02,116 --> 00:37:04,164 He loves to jump, just not the whole course. 698 00:37:04,184 --> 00:37:06,186 Just a single high jump. 699 00:37:06,206 --> 00:37:08,988 He has no fear. You have to keep him! 700 00:37:09,631 --> 00:37:11,157 Gah... I know. 701 00:37:11,191 --> 00:37:14,393 I know it's not the field you intended him to be in, but... 702 00:37:15,356 --> 00:37:16,462 No. No. 703 00:37:16,497 --> 00:37:17,830 I don't think he should be re-homed. 704 00:37:17,864 --> 00:37:20,064 Because what happens if they don't understand him? 705 00:37:20,084 --> 00:37:23,435 No. Ahmed, fine, I'll buy him then. 706 00:37:23,469 --> 00:37:25,470 Yes, I'm serious. 707 00:37:25,490 --> 00:37:27,253 Okay, call me back. 708 00:37:28,859 --> 00:37:31,777 Gypsy is amazing! He must have jumped 7 feet. 709 00:37:31,811 --> 00:37:34,047 He completely soared over those jumps. 710 00:37:34,067 --> 00:37:36,181 Wow... 711 00:37:36,215 --> 00:37:38,498 Sorry to barge in here. 712 00:37:38,518 --> 00:37:41,119 - Ty... - Amy, I'm sorry. 713 00:37:41,154 --> 00:37:43,821 I'm sorry for being so horrible. 714 00:37:43,856 --> 00:37:45,922 Hey! Look what I found in the fridge. 715 00:37:45,942 --> 00:37:47,392 Whose is it? 716 00:37:47,426 --> 00:37:48,993 Amy, did you bring this back from France? 717 00:37:49,028 --> 00:37:50,687 Uh, no. 718 00:37:50,707 --> 00:37:52,171 Uh... I... I, um... we... 719 00:37:57,627 --> 00:38:00,437 Well, Lou, that is uh... 720 00:38:00,472 --> 00:38:04,117 Come on, Jack, your wife is chomping at the bit. 721 00:38:06,227 --> 00:38:09,987 - Did you just say "wife"? - Mm-hmm. He sure did. 722 00:38:14,740 --> 00:38:16,316 So... 723 00:38:16,336 --> 00:38:18,686 you two... you guys are married. 724 00:38:18,687 --> 00:38:20,620 Like, actually married? 725 00:38:20,654 --> 00:38:21,954 Yeah, we are. 726 00:38:21,988 --> 00:38:23,389 That is so cool! 727 00:38:23,424 --> 00:38:26,192 It is not cool! How could you not... 728 00:38:26,227 --> 00:38:28,873 Um... when? When did this happen? 729 00:38:28,893 --> 00:38:30,396 The day of the futurity race. 730 00:38:30,431 --> 00:38:31,814 That is months ago! 731 00:38:31,834 --> 00:38:34,073 - Really?! - How could you not tell us?! 732 00:38:34,093 --> 00:38:35,868 - I knew. - How did he know? 733 00:38:35,902 --> 00:38:37,036 I was his best man. 734 00:38:37,070 --> 00:38:38,719 You were not the best man. 735 00:38:38,739 --> 00:38:41,774 Wait, wait, wait! There was a wedding without us, 736 00:38:41,808 --> 00:38:44,576 but dad was there? Grandpa?! 737 00:38:45,098 --> 00:38:47,079 Lou, it wasn't like that. 738 00:38:47,114 --> 00:38:48,447 Lou, you have to understand... 739 00:38:48,481 --> 00:38:50,850 No, no. I'm sorry, I-I don't understand. 740 00:38:50,884 --> 00:38:52,351 They wanted to keep it a secret. 741 00:38:52,385 --> 00:38:53,685 Mmm... 742 00:38:54,037 --> 00:38:55,308 Uh... wha... 743 00:38:55,328 --> 00:38:57,522 - Well, congratulations. - Yeah. 744 00:38:57,557 --> 00:38:59,224 - Thank you. - Wow! 745 00:38:59,259 --> 00:39:01,926 Mm-hmm. Wow is right! 746 00:39:01,961 --> 00:39:03,950 Oh... 747 00:39:04,942 --> 00:39:08,066 Oh, you are perfect. How could you have done that? 748 00:39:08,100 --> 00:39:09,495 Well, I'm glad he did. 749 00:39:09,515 --> 00:39:12,721 It was obvious you weren't gonna say anything about it at all. 750 00:39:14,744 --> 00:39:18,243 Lisa! Just wait! 751 00:39:18,277 --> 00:39:20,497 Lisa! Wait! 752 00:39:23,682 --> 00:39:27,318 Do you regret marrying me? Are you ashamed of me? 753 00:39:27,352 --> 00:39:30,954 No! No nothing like that. 754 00:39:37,180 --> 00:39:41,180 This was our thing, our moment. 755 00:39:41,200 --> 00:39:44,207 This was our secret for just the two of us. 756 00:39:44,227 --> 00:39:46,804 And the minute you start involving other people, 757 00:39:46,838 --> 00:39:49,624 there's expectations, opinions. 758 00:39:49,644 --> 00:39:52,309 You just saw for yourself what happened in there. 759 00:39:52,343 --> 00:39:53,844 That would not have happened in there 760 00:39:53,878 --> 00:39:55,233 if we'd told everybody sooner! 761 00:39:55,253 --> 00:39:58,373 And we should've told everybody right off the bat. 762 00:39:58,393 --> 00:40:01,776 It was wrong not to and that is my fault. 763 00:40:01,796 --> 00:40:05,276 No it's not; We made that decision together. 764 00:40:06,070 --> 00:40:08,788 But more importantly, 765 00:40:10,583 --> 00:40:12,842 are you glad you even did it? 766 00:40:12,862 --> 00:40:14,616 Be honest because... Because, Jack, 767 00:40:14,636 --> 00:40:17,314 standing with you in the snow with the lights, 768 00:40:17,334 --> 00:40:19,470 saying "I do," 769 00:40:20,004 --> 00:40:23,143 was one of the most beautiful moments of my life. 770 00:40:24,992 --> 00:40:27,702 I need you to give me the ring. 771 00:40:27,722 --> 00:40:29,447 What do you mean? 772 00:40:48,877 --> 00:40:50,934 Lisa Stillman, 773 00:40:52,175 --> 00:40:54,682 will you marry me? 774 00:40:56,005 --> 00:40:58,469 I don't know... 775 00:41:05,269 --> 00:41:06,870 Yes. 776 00:41:10,379 --> 00:41:14,635 Now that... is on there for good. 777 00:41:15,206 --> 00:41:16,791 No hiding it. 778 00:41:18,394 --> 00:41:21,141 ♪ We have to keep believing 779 00:41:21,161 --> 00:41:24,202 ♪ it's gonna be okay 780 00:41:24,222 --> 00:41:26,033 ♪ 'cause if we don't, we're lost ♪ 781 00:41:26,067 --> 00:41:29,836 ♪ maybe we're lost anyway 782 00:41:29,871 --> 00:41:32,787 ♪ I want to lift you up 783 00:41:32,807 --> 00:41:35,642 ♪ I want to make it great 784 00:41:35,676 --> 00:41:38,178 ♪ I want to be the boat 785 00:41:38,213 --> 00:41:40,881 ♪ that carries you 'cross the lake ♪ 786 00:41:40,915 --> 00:41:42,649 You know... if they can make 787 00:41:42,683 --> 00:41:45,752 their crazy long distance relationship work, 788 00:41:45,787 --> 00:41:48,413 we should be able to, too. 789 00:41:48,689 --> 00:41:50,089 Agreed. 790 00:41:54,016 --> 00:41:57,156 I should've never blamed you for losing the ranch. 791 00:41:57,176 --> 00:41:59,365 I've been thinking a lot about what you said 792 00:41:59,400 --> 00:42:02,735 and I shouldn't have gone on the tour 793 00:42:02,769 --> 00:42:04,537 the way that I did. 794 00:42:04,904 --> 00:42:06,772 It wasn't fair. 795 00:42:07,101 --> 00:42:08,942 You and I are partners, 796 00:42:08,976 --> 00:42:10,910 and if I could do it all over again, 797 00:42:10,945 --> 00:42:12,824 I would have never gone. It was a mistake. 798 00:42:12,844 --> 00:42:15,120 No, Amy, it wasn't a mistake. 799 00:42:16,416 --> 00:42:19,401 That was the opportunity of a lifetime. 800 00:42:20,183 --> 00:42:22,554 I just wish we could've done it together. 801 00:42:22,719 --> 00:42:24,889 Yeah, me, too. 802 00:42:31,330 --> 00:42:32,897 ♪ We have to keep believing 803 00:42:34,132 --> 00:42:36,627 ♪ It's gonna be okay 804 00:42:37,731 --> 00:42:39,530 Ahmed. 805 00:42:41,231 --> 00:42:42,927 Oh my God. 806 00:42:44,542 --> 00:42:48,313 He wants me to keep Gypsy... as a gift. 807 00:42:50,894 --> 00:42:54,384 That's pretty generous. Why would he do that? 808 00:42:56,673 --> 00:42:59,664 How could you keep that from me, dad? Just tell me! How?! 809 00:42:59,684 --> 00:43:01,124 - I made a promise. - Oh, oh, so... 810 00:43:01,158 --> 00:43:03,494 ♪ But you have to let that go 811 00:43:03,528 --> 00:43:08,498 ♪ and trust that the sun will rise in the morning ♪ 812 00:43:10,734 --> 00:43:15,234 ♪ In the mor-or-or-or-orning 813 00:43:17,244 --> 00:43:19,942 ♪ woo-hoo-hoo-hoo... 814 00:43:20,247 --> 00:43:22,845 ♪ Woo-hoo-hoo-hoo... 815 00:43:23,039 --> 00:43:25,648 ♪ Woo-hoo-hoo-hoo... 816 00:43:25,964 --> 00:43:28,347 Oh my God. 817 00:43:32,132 --> 00:43:35,506 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 60679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.