All language subtitles for Farscape.S03E17.The.Choice.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,378 --> 00:00:05,047 What attacked talyn was a retrieval squad. 2 00:00:05,131 --> 00:00:07,425 Aeryn, my name is xhalax sun. 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,844 You were conceived in love. 4 00:00:09,927 --> 00:00:14,182 The squad is under the command of senior officer xhalax sun. 5 00:00:14,265 --> 00:00:15,850 My mother. 6 00:00:15,933 --> 00:00:18,769 My superior officers knew I visited you that night. 7 00:00:18,853 --> 00:00:22,857 They gave me a chance to redeem myself by killing your father. 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,234 We let her live, she comes, she hunts us down again. 9 00:00:25,318 --> 00:00:27,695 Aeryn, you should not be the one to do this. 10 00:00:27,778 --> 00:00:29,947 We must not let xhalax live. 11 00:00:30,031 --> 00:00:32,033 Crichton: You want her dead, you do it. 12 00:00:32,116 --> 00:00:33,201 Crais: As you wish. 13 00:00:33,284 --> 00:00:35,745 Go! Go now! You must not witness this. 14 00:00:35,828 --> 00:00:37,246 No! 15 00:00:43,294 --> 00:00:45,755 What is the matter? 16 00:00:47,715 --> 00:00:49,842 Radiation. 17 00:00:49,926 --> 00:00:51,677 Massive radiation. 18 00:00:51,761 --> 00:00:54,222 I couldn't stop it. 19 00:00:55,181 --> 00:00:57,391 Don't worry about me. 20 00:00:59,143 --> 00:01:01,687 I've never felt better. 21 00:01:20,331 --> 00:01:23,376 And now, on farscape... 22 00:01:44,438 --> 00:01:47,316 I talk to the dead. 23 00:01:47,400 --> 00:01:51,153 I can help find the dead one you seek. 24 00:01:51,237 --> 00:01:53,114 Pay me. Pay me, and I can help... 25 00:02:00,913 --> 00:02:02,915 Aeryn... 26 00:02:10,965 --> 00:02:13,884 Crais: It's your fault aeryn's down on valldon! 27 00:02:13,968 --> 00:02:16,262 Not my fault! Trying to help! 28 00:02:16,345 --> 00:02:18,764 Trying to help?! She's in mourning for crichton! 29 00:02:18,848 --> 00:02:23,102 How are you helping by filling her head with crazy tales about spirit channelers? 30 00:02:23,185 --> 00:02:25,688 It's not crazy. She wanted to get away from you. 31 00:02:25,771 --> 00:02:27,273 She sees you following her. 32 00:02:27,356 --> 00:02:28,959 I'm following her? You're the one that's following her! 33 00:02:28,983 --> 00:02:32,153 Me? Aeryn wants me around. She wants me to watch over her. 34 00:02:32,236 --> 00:02:35,281 Sh-she wants me to protect her from people like you! 35 00:02:35,364 --> 00:02:37,616 You stupid, selfish nak-noks! 36 00:02:37,700 --> 00:02:41,078 Aeryn has made it clear she wants nothing to do with any of us. 37 00:02:41,162 --> 00:02:44,332 She wants no part of your plan to find moya and... 38 00:02:44,415 --> 00:02:46,208 Can't leave her on valldon. 39 00:02:46,292 --> 00:02:47,543 It's dangerous. 40 00:02:47,626 --> 00:02:50,254 It's filled with mystics and criminals. 41 00:02:50,338 --> 00:02:52,048 Then it's just like here. 42 00:02:52,131 --> 00:02:56,844 You're a mystic, and we're criminals, but aeryn doesn't want to be here. 43 00:02:56,927 --> 00:02:59,347 - You don't understand. - I... 44 00:02:59,430 --> 00:03:02,099 What is it we don't understand, slave? 45 00:03:02,183 --> 00:03:03,976 She... 46 00:03:05,144 --> 00:03:07,897 She's going to talk to crichton. 47 00:03:40,179 --> 00:03:41,347 Male: Is it you? 48 00:03:41,430 --> 00:03:45,351 Yes, it's aeryn sun. I have changed my mind. 49 00:03:46,227 --> 00:03:48,270 I want you to raise that man. 50 00:03:48,354 --> 00:03:50,272 Which one do you seek? 51 00:03:50,356 --> 00:03:53,150 Talyn lyczak, my father. 52 00:04:00,241 --> 00:04:02,868 My name is John crichton... I'm lost... an astronaut. 53 00:04:02,952 --> 00:04:06,664 I got shot through a wormhole... in some distant part of the universe... 54 00:04:06,747 --> 00:04:08,332 I'm trying to stay alive... 55 00:04:08,416 --> 00:04:10,334 Aboard this ship... This living ship... 56 00:04:10,418 --> 00:04:13,129 Of escaped prisoners. My friends. 57 00:04:13,212 --> 00:04:14,713 If you can hear me... beware. 58 00:04:14,797 --> 00:04:16,799 If I make it back... Will they follow? 59 00:04:16,882 --> 00:04:19,343 If I open the door... Are you ready? 60 00:04:19,427 --> 00:04:24,140 Earth is unprepared... helpless, for the nightmares I've seen. 61 00:04:24,223 --> 00:04:26,308 Or should I stay... Protect my home... 62 00:04:26,392 --> 00:04:29,103 Not show them... you exist... 63 00:04:29,186 --> 00:04:32,898 But then you will never know the wonders I've seen. 64 00:05:10,603 --> 00:05:12,396 Do you remember? 65 00:05:16,108 --> 00:05:17,485 Ah... 66 00:05:20,863 --> 00:05:23,282 Who the frell are you? 67 00:05:23,365 --> 00:05:25,451 I remember it all now. 68 00:05:25,534 --> 00:05:28,204 What are you talking about? 69 00:05:33,042 --> 00:05:34,543 Touch me. 70 00:05:35,794 --> 00:05:40,549 Don't be afraid, girl. I... I ain't going to bite. 71 00:05:40,633 --> 00:05:42,301 Touch me. 72 00:05:47,056 --> 00:05:49,433 Remember it all. 73 00:05:49,517 --> 00:05:54,271 I was a pilot, aeryn. Astronaut. 74 00:05:54,355 --> 00:05:56,649 I was what I wanted to be. 75 00:06:02,071 --> 00:06:04,156 It's all there. 76 00:06:08,077 --> 00:06:09,245 You all right? 77 00:06:09,328 --> 00:06:10,430 Yes, I'm fine, I'm fine, I'm fine. 78 00:06:10,454 --> 00:06:12,665 It's just the same old pain. Same pain. 79 00:06:14,458 --> 00:06:17,294 It's just the same old pain. Same pain. 80 00:06:29,056 --> 00:06:31,892 Oh, I got it. I got your locket. 81 00:06:33,477 --> 00:06:35,896 Whose, uh, image you got in here anyway? 82 00:06:35,980 --> 00:06:37,231 You know who's in there. 83 00:06:47,533 --> 00:06:50,286 Are you aeryn sun? 84 00:06:55,457 --> 00:06:59,211 I heard you talking to somebody. I thought you were alone. 85 00:06:59,295 --> 00:07:00,462 I am. 86 00:07:02,214 --> 00:07:07,136 Now, you knew I came here searching for someone else, but... 87 00:07:07,219 --> 00:07:08,762 Let's do it. 88 00:07:08,846 --> 00:07:10,723 Do what? 89 00:07:10,806 --> 00:07:15,853 You found me. You told me that you could contact my dead father. 90 00:07:15,936 --> 00:07:18,314 So show me. 91 00:07:18,397 --> 00:07:21,942 You don't believe I can reach him? 92 00:07:22,026 --> 00:07:27,698 Look, you're here, I'm willing to pay and that is all that should concern you. 93 00:07:30,909 --> 00:07:32,953 Will you show me your face? 94 00:07:45,299 --> 00:07:51,221 If I may ask, what business have you with talyn lyczak? 95 00:07:56,393 --> 00:07:58,270 I was his daughter. 96 00:08:06,153 --> 00:08:10,032 So, can you contact him? 97 00:08:11,325 --> 00:08:15,329 I can do more than that. 98 00:08:15,412 --> 00:08:19,249 I am talyn lyczak. 99 00:08:26,840 --> 00:08:28,801 Man: The world is full of demons! 100 00:08:28,884 --> 00:08:30,260 Rygel: Get away! Get back! 101 00:08:30,344 --> 00:08:31,595 Zhaan: Stark. 102 00:08:31,679 --> 00:08:32,721 Rygel, rygel! —stark. 103 00:08:32,805 --> 00:08:34,390 There... —what? 104 00:08:34,473 --> 00:08:36,225 Do you see aeryn? —stark. 105 00:08:36,308 --> 00:08:37,476 No. 106 00:08:37,559 --> 00:08:39,478 For a moment, I thought I heard zhaan's voice. 107 00:08:39,561 --> 00:08:43,941 Oh, frelling brasma, tell me you're joking, right? 108 00:08:44,024 --> 00:08:47,194 No. No. —stark... 109 00:08:47,277 --> 00:08:49,238 Crais... crais! 110 00:08:49,321 --> 00:08:51,865 Yes, rygel. Have you located aeryn's signal yet? 111 00:08:51,949 --> 00:08:53,534 No. She's masked it. 112 00:08:53,617 --> 00:08:55,137 We've been all over this stinking city. 113 00:08:55,202 --> 00:08:58,163 Now we're in some kind of nakky hotel. 114 00:08:58,247 --> 00:09:01,542 Stark's meeting every cousin and furbot he ever knew. 115 00:09:01,625 --> 00:09:04,169 It's a planet of starks down here! 116 00:09:04,253 --> 00:09:05,129 You're exaggerating. 117 00:09:05,212 --> 00:09:07,339 There! There it is again! 118 00:09:07,423 --> 00:09:09,049 Zhaan's voice! 119 00:09:09,133 --> 00:09:11,051 Crais, get down here! 120 00:09:11,135 --> 00:09:12,678 I can't stand it alone with him. 121 00:09:12,761 --> 00:09:14,888 No, no, no, stay with him until you find aeryn. 122 00:09:14,972 --> 00:09:16,348 Zhaan: Stark. 123 00:09:16,432 --> 00:09:18,183 Call me when you do. 124 00:09:18,267 --> 00:09:19,768 Crais? Crais! 125 00:09:19,852 --> 00:09:21,520 I talk to the dead. 126 00:09:21,603 --> 00:09:23,147 I-I see... 127 00:09:23,230 --> 00:09:26,275 Oh, stop. Just stop. 128 00:09:26,358 --> 00:09:28,444 That blood's so fake, it's laughable. 129 00:09:30,529 --> 00:09:33,198 Kellor. Kellor... 130 00:09:33,282 --> 00:09:35,242 She misses you. 131 00:09:36,618 --> 00:09:37,828 Kellor? 132 00:09:37,911 --> 00:09:40,289 She forgives you. 133 00:09:40,372 --> 00:09:43,667 She knows that you couldn't go against your parents. 134 00:09:43,751 --> 00:09:45,043 How do you know her name? 135 00:09:45,127 --> 00:09:47,296 She knows that a dominar cannot just... 136 00:09:47,379 --> 00:09:49,965 - No! Get away from me! - Wait! But I know more... 137 00:09:50,048 --> 00:09:51,300 No! —secrets. 138 00:09:51,383 --> 00:09:54,636 Secrets she didn't want me to tell you. 139 00:09:54,720 --> 00:09:56,555 Pay me, I can tell you. 140 00:09:56,638 --> 00:09:58,515 Did you tell them about me? 141 00:09:58,599 --> 00:10:00,768 Rygel, did you get touched? 142 00:10:00,851 --> 00:10:04,146 I'll touch you if you keep telling these fekiks about me! 143 00:10:04,229 --> 00:10:07,441 But I didn't. I warned you that this planet had dark powers. 144 00:10:07,524 --> 00:10:09,234 You're full of yotz! 145 00:10:09,318 --> 00:10:11,236 This whole place is full of yotz. 146 00:10:11,320 --> 00:10:14,281 Rygel, you must guard your spirit. Now follow me. 147 00:10:14,364 --> 00:10:17,159 I was told that the owner of this hotel may know where aeryn is. 148 00:10:18,619 --> 00:10:20,662 Oh! Back! Back! 149 00:10:26,794 --> 00:10:30,255 Lyczak: I had my face altered, so I could hide. 150 00:10:34,676 --> 00:10:37,471 Do you know what this is? 151 00:10:37,554 --> 00:10:41,975 Early peacekeeper standard blood spectrometer. 152 00:10:42,518 --> 00:10:44,812 Fairly primitive, yes. 153 00:10:44,895 --> 00:10:50,859 But accurate, to near 100% certainty. 154 00:11:06,583 --> 00:11:09,461 Compare the spectrographs. 155 00:11:19,680 --> 00:11:24,685 Take a hundred of mine, and they will all match. 156 00:11:34,027 --> 00:11:35,571 Aeryn... 157 00:11:39,449 --> 00:11:43,328 I... I understand. 158 00:11:43,412 --> 00:11:45,664 This is not what you want. 159 00:11:48,876 --> 00:11:51,628 Goodbye, aeryn. 160 00:11:54,756 --> 00:11:56,341 Wait. 161 00:12:00,429 --> 00:12:03,348 Stark: Hello? Is anyone here? 162 00:12:04,391 --> 00:12:06,810 Owner: I wouldn't do that! 163 00:12:06,894 --> 00:12:12,816 Back away slowly. Very slowly. 164 00:12:12,900 --> 00:12:17,154 Lucky I saw you through the peephole and was quick enough to deactivate it. 165 00:12:17,237 --> 00:12:19,865 Deactivate what? There's nothing I can... 166 00:12:22,200 --> 00:12:25,454 Protection and mutilation combined. 167 00:12:25,537 --> 00:12:28,707 Much more effective than an attack animal. 168 00:12:28,790 --> 00:12:31,335 Are you here to buy dead bodies? 169 00:12:31,418 --> 00:12:33,587 You've gotta outbid him. 170 00:12:33,670 --> 00:12:35,213 He buys all his from me. 171 00:12:35,297 --> 00:12:36,214 Buys 'em fresh. 172 00:12:36,298 --> 00:12:38,300 Rygel: We are not here for bodies. 173 00:12:38,383 --> 00:12:40,177 We are here to find a sebacean. 174 00:12:40,260 --> 00:12:42,179 Stark: Named aeryn sun. 175 00:12:42,262 --> 00:12:44,514 She's very beautiful. 176 00:12:44,598 --> 00:12:46,600 Hair as dark as a fellip Berry. 177 00:12:46,683 --> 00:12:48,310 Shut up, stark. 178 00:12:48,393 --> 00:12:50,312 Stark: She usually wears it tight, pulled back. 179 00:12:50,395 --> 00:12:54,149 But recently, she's taken to wearing it out, down to her shoulders. 180 00:12:54,232 --> 00:12:55,484 We're close, very close. 181 00:12:55,567 --> 00:12:57,152 They're not close at all. 182 00:12:57,235 --> 00:13:01,281 He's some kind of weird probakto and she can't stand the smell of... 183 00:13:03,075 --> 00:13:04,242 That's not true. 184 00:13:04,326 --> 00:13:06,286 It's more than true. 185 00:13:06,370 --> 00:13:10,916 But we are trying to find her so we can get out of this nak house. 186 00:13:10,999 --> 00:13:14,920 Hmm, no sebaceans here anymore. 187 00:13:15,003 --> 00:13:18,715 You might try the stallic hotel on the far side of the city. 188 00:13:18,799 --> 00:13:22,052 I hear they stay there. 189 00:13:22,135 --> 00:13:24,137 "Far side of the city"?! 190 00:13:24,221 --> 00:13:25,681 I'm not traveling tonight. 191 00:13:25,764 --> 00:13:28,159 - How much for your finest room? - Zhaan: Stark... 192 00:13:28,183 --> 00:13:29,726 Finest room? 193 00:13:29,810 --> 00:13:31,311 Where do you think you are? 194 00:13:31,395 --> 00:13:33,855 - This is a refugee city... - Zhaan: Stark... 195 00:13:33,939 --> 00:13:35,774 And you've got to fight for tent space. 196 00:13:35,857 --> 00:13:37,651 Get away! 197 00:13:37,734 --> 00:13:41,279 Look at my foyer. Infested with kratada. 198 00:13:41,363 --> 00:13:43,198 Frell off! 199 00:13:43,281 --> 00:13:44,324 By the goddess, rygel... 200 00:13:44,408 --> 00:13:46,994 What is it? Better not be zhaan again. 201 00:13:47,077 --> 00:13:48,757 Don't let her see us. Don't let her see us. 202 00:13:48,787 --> 00:13:51,164 - Oh, don't let her see us. - Banik, let go of me. 203 00:13:51,248 --> 00:13:52,416 Shut up! 204 00:13:52,833 --> 00:13:54,209 It can't be her. 205 00:13:54,292 --> 00:13:55,419 It can't be. 206 00:13:55,502 --> 00:13:56,962 Who? Aeryn? 207 00:13:57,045 --> 00:13:58,255 No, no, no, no, no. 208 00:14:00,298 --> 00:14:02,592 Is that... aeryn's mother? 209 00:14:02,676 --> 00:14:05,178 I told you to leave them alone. 210 00:14:05,262 --> 00:14:06,805 I did. I did. 211 00:14:06,888 --> 00:14:09,266 You were talking to that slug. 212 00:14:09,349 --> 00:14:11,810 - Were you telling them about me? - No, no, no. 213 00:14:11,893 --> 00:14:15,188 I paid you a lot of money. I paid all of you a lot of money. 214 00:14:15,272 --> 00:14:17,816 I would never betray you, xhalax. I never would. 215 00:14:17,899 --> 00:14:20,068 Not anymore. 216 00:14:21,028 --> 00:14:22,029 Frell! 217 00:14:25,407 --> 00:14:27,242 Xhalax: Get rid of the body. 218 00:14:31,830 --> 00:14:33,790 By the goddess. 219 00:14:36,460 --> 00:14:37,544 Crichton was right. 220 00:14:37,627 --> 00:14:39,004 You never killed xhalax! 221 00:14:39,087 --> 00:14:40,714 Get them off me! Let me up. 222 00:14:40,797 --> 00:14:44,342 The only time we're letting you up is when we flush you out the airlock. 223 00:14:44,426 --> 00:14:45,886 What happened to xhalax? Tell us! 224 00:14:45,969 --> 00:14:47,304 Let me up! 225 00:14:49,639 --> 00:14:52,225 Tell us. You tell us! 226 00:14:52,309 --> 00:14:56,688 When you left me to kill xhalax, I saw instantly the end. 227 00:14:56,772 --> 00:14:58,774 Foryou. —for all of us. 228 00:14:58,857 --> 00:15:01,151 I knew that if! Killed her, 229 00:15:01,234 --> 00:15:03,695 high command would send another retrieval squad after us. 230 00:15:03,779 --> 00:15:06,823 And if they failed, another and another. 231 00:15:06,907 --> 00:15:09,493 You made a deal to save us all. 232 00:15:09,576 --> 00:15:11,244 I offered xhalax her life. 233 00:15:11,328 --> 00:15:13,288 And what did you get in return? 234 00:15:13,371 --> 00:15:15,707 She would inform high command that we were all dead. 235 00:15:15,791 --> 00:15:17,959 Do I look like an idiot? Huh? Huh? 236 00:15:18,043 --> 00:15:20,921 Does he look like an idiot? Do I look like an idiot? 237 00:15:21,004 --> 00:15:22,798 Yeah. Well, I'm not. 238 00:15:22,881 --> 00:15:25,175 And we're not fooled by you. 239 00:15:25,258 --> 00:15:28,261 If you've got a deity, you better make your peace with it now, 240 00:15:28,345 --> 00:15:31,807 because I'm going to lead you to the other side real quick. 241 00:15:31,890 --> 00:15:33,016 No. 242 00:15:33,100 --> 00:15:33,975 No? 243 00:15:34,059 --> 00:15:35,185 What, no? 244 00:15:35,268 --> 00:15:37,979 Rygel understands our predicament. 245 00:15:38,063 --> 00:15:39,981 Talyn has part of my psyche. 246 00:15:40,065 --> 00:15:41,983 Can you fly him? 247 00:15:42,067 --> 00:15:44,194 No, but aeryn can. 248 00:15:44,277 --> 00:15:46,238 And she's not here. 249 00:15:47,656 --> 00:15:50,325 Why did you come to this planet? 250 00:15:50,408 --> 00:15:54,830 You said at first it was not to contact me. 251 00:15:54,913 --> 00:15:57,624 Who were you seeking? 252 00:15:57,707 --> 00:15:59,459 I lost someone. 253 00:16:00,836 --> 00:16:02,045 He died. 254 00:16:02,129 --> 00:16:04,381 Were you in love with him? 255 00:16:05,632 --> 00:16:08,802 Aeryn, on this planet, 256 00:16:08,885 --> 00:16:12,180 I have seen things I never dreamed possible. 257 00:16:12,264 --> 00:16:15,642 At the fall of the moon, I will come back 258 00:16:15,725 --> 00:16:20,772 with a being who might be able to help contact the one you loved. 259 00:16:20,856 --> 00:16:22,566 Wait for me, please. 260 00:16:22,649 --> 00:16:26,403 I want to try to do this for you. 261 00:16:30,824 --> 00:16:33,994 Here. Have you seen him before? 262 00:16:37,372 --> 00:16:40,458 Yes, I've seen him. 263 00:16:40,542 --> 00:16:42,752 Well, do you know who he is? 264 00:16:42,836 --> 00:16:46,006 No one. 265 00:16:46,089 --> 00:16:52,429 Just... I hear he had been studying with the nelliks who channel the dead. 266 00:16:52,512 --> 00:16:54,389 Do you know where he's from? 267 00:16:54,472 --> 00:16:56,224 No. 268 00:16:56,308 --> 00:16:59,477 Ugh! I just heard he's been hiding on valldon for a few cycles, 269 00:16:59,561 --> 00:17:01,646 but everyone's hiding, so... 270 00:17:01,730 --> 00:17:03,273 Was he a peacekeeper? 271 00:17:03,356 --> 00:17:04,356 I don't know. 272 00:17:04,399 --> 00:17:08,987 Oh! Someone could use some fellip nectar. 273 00:17:09,070 --> 00:17:10,947 You know where to get it. 274 00:17:11,031 --> 00:17:12,616 What a good idea. 275 00:17:28,757 --> 00:17:30,133 How can no one have seen aeryn? 276 00:17:30,217 --> 00:17:32,761 They have. They're just not talking. 277 00:17:32,844 --> 00:17:34,221 Wait. I've got an idea. 278 00:17:34,304 --> 00:17:36,890 Stark, what are you doing? 279 00:17:36,973 --> 00:17:39,935 Leave her alone and let her die in peace. 280 00:17:40,018 --> 00:17:42,979 Oh yotz, here we go again. 281 00:17:48,276 --> 00:17:49,319 Get these off me. 282 00:17:50,362 --> 00:17:52,239 You're not a child like he is. 283 00:17:52,322 --> 00:17:54,115 How can I help you if I'm cuffed? 284 00:17:54,199 --> 00:17:55,408 Oh, you'll help. 285 00:17:55,492 --> 00:17:58,954 If someone starts shooting, you'll make a very good shield. 286 00:18:03,333 --> 00:18:06,253 She thinks aeryn may be here on one of the upper levels. 287 00:18:06,336 --> 00:18:08,171 Right. I'll go. 288 00:18:08,255 --> 00:18:09,256 I'll stay calm. 289 00:18:09,339 --> 00:18:11,216 I'll take this fekik with me. 290 00:18:11,299 --> 00:18:13,343 You can tell aeryn what he did. 291 00:18:13,426 --> 00:18:15,553 You keep an eye out for xhalax. 292 00:18:16,388 --> 00:18:18,014 Oh, not now. 293 00:18:18,098 --> 00:18:19,140 Get away! 294 00:19:00,890 --> 00:19:03,184 Right here. —this had better not be the wrong room. 295 00:19:03,268 --> 00:19:04,894 It won't be. 296 00:19:06,980 --> 00:19:09,357 Aeryn? Are you in there? 297 00:19:10,191 --> 00:19:12,193 Aeryn, are you all right? 298 00:19:12,277 --> 00:19:14,070 You look terrible. 299 00:19:14,154 --> 00:19:15,613 What have you been doing? Have you... 300 00:19:15,697 --> 00:19:17,240 This is serious. 301 00:19:17,324 --> 00:19:19,159 We need to talk. Can I come in? 302 00:19:19,242 --> 00:19:21,286 No. —alright, that does it. 303 00:19:21,369 --> 00:19:22,847 Get down, on your knees, face the wall. 304 00:19:22,871 --> 00:19:24,039 I am not getting on my knees! 305 00:19:24,122 --> 00:19:26,499 Get down! —you told rygel you'd be calm. 306 00:19:26,583 --> 00:19:29,210 I am calm! You get down now! 307 00:19:36,384 --> 00:19:40,055 Aeryn, you must return to talyn. 308 00:19:40,138 --> 00:19:44,309 We... we saw xhalax here on valldon. 309 00:19:46,061 --> 00:19:47,562 It's this place. 310 00:19:47,645 --> 00:19:49,272 You should see who I've seen. 311 00:19:49,356 --> 00:19:53,610 No, no, your mother is really, really here. 312 00:19:53,693 --> 00:19:56,738 I know. Guess who've I've seen? 313 00:19:56,821 --> 00:19:58,365 Crichton. 314 00:19:58,448 --> 00:20:00,909 And guess who else? My father. 315 00:20:00,992 --> 00:20:03,286 Any microt now, stark, you're going to see zhaan. 316 00:20:03,370 --> 00:20:05,497 You stop. You listen to me. 317 00:20:05,580 --> 00:20:08,291 He... he never killed xhalax. 318 00:20:08,375 --> 00:20:10,168 He was preparing to betray us. 319 00:20:10,251 --> 00:20:13,171 That is not true. I made a deal for all of us. 320 00:20:13,254 --> 00:20:14,714 Liar! Liar! 321 00:20:14,798 --> 00:20:17,425 Now, you must come back with us. 322 00:20:17,509 --> 00:20:21,221 I will look after you. I want to look after you. 323 00:20:21,304 --> 00:20:23,139 That would be really nice. 324 00:20:23,223 --> 00:20:24,265 Oh. 325 00:20:24,349 --> 00:20:26,184 Please. —don't touch me. 326 00:20:26,893 --> 00:20:29,312 Crais: Aeryn, xhalax is alive. 327 00:20:30,438 --> 00:20:32,065 Come on. 328 00:20:32,524 --> 00:20:34,109 Come on. 329 00:20:34,776 --> 00:20:37,320 Come on, crais. 330 00:20:37,404 --> 00:20:39,572 You can tell the truth. Hmm? 331 00:20:39,656 --> 00:20:41,157 You get up. Get away from him. 332 00:20:41,241 --> 00:20:43,034 No, that's all right. He wants me. 333 00:20:43,118 --> 00:20:45,304 Isn't that right? You always wanted to take me from crichton 334 00:20:45,328 --> 00:20:47,372 and now here's your chance. 335 00:20:49,707 --> 00:20:52,001 I do not want bialar. 336 00:20:52,085 --> 00:20:58,258 If I squeeze my eyes closed tightly enough, 337 00:20:58,341 --> 00:21:00,218 you could be someone else. 338 00:21:01,386 --> 00:21:02,554 No, come on. Right here. 339 00:21:02,637 --> 00:21:04,532 Right now. Give it to me. Give me what you've got. 340 00:21:04,556 --> 00:21:06,141 You're coming with me. I'm taking now. 341 00:21:06,224 --> 00:21:09,644 Don't you touch me! 342 00:21:10,353 --> 00:21:11,479 Or I swear... 343 00:21:11,563 --> 00:21:14,441 I will spear the last eye you have left. 344 00:21:15,358 --> 00:21:18,361 Do you know what makes you so much worse? 345 00:21:18,445 --> 00:21:21,406 Is the fact that you think you're so much better than him. 346 00:21:22,157 --> 00:21:24,576 Always pressing against me. 347 00:21:25,910 --> 00:21:27,954 Stealing looks. 348 00:21:29,164 --> 00:21:30,748 Get out of here. 349 00:21:34,419 --> 00:21:36,588 Both of you. Get out! 350 00:21:42,510 --> 00:21:49,184 Uh, excuse me, have you seen a cripple who was bleeding from the eyes? 351 00:21:49,267 --> 00:21:51,352 He knew about a certain female I... 352 00:21:51,436 --> 00:21:53,938 Ta-nak-nee! Nee-nak-nak! 353 00:21:54,397 --> 00:21:55,397 Ra! 354 00:21:55,440 --> 00:21:56,816 Well, don't get excited. 355 00:21:56,900 --> 00:21:58,151 Wah! —I just, uh... 356 00:21:58,234 --> 00:21:59,486 Peasanfl 357 00:22:00,361 --> 00:22:01,237 watch out. 358 00:22:01,321 --> 00:22:03,072 - Hmm, watch your step. - Move. 359 00:22:03,156 --> 00:22:05,325 Pushy, pushy! 360 00:22:16,377 --> 00:22:18,838 Do you know who that was? 361 00:22:18,922 --> 00:22:21,174 That slug was with aeryn. 362 00:22:21,257 --> 00:22:23,426 He was trying to save her. 363 00:22:24,385 --> 00:22:25,887 How'd it go? 364 00:22:25,970 --> 00:22:29,307 Oh, I think aeryn's buying it all. 365 00:22:29,390 --> 00:22:31,392 When she sees this bastard, 366 00:22:31,476 --> 00:22:33,895 she'll suffer the way you want her to. 367 00:22:35,438 --> 00:22:38,233 Oh, someone's getting restless. 368 00:22:38,316 --> 00:22:40,109 I better get up there. 369 00:22:40,193 --> 00:22:41,444 You're all set? 370 00:22:41,528 --> 00:22:44,489 Under here, solid krank. 371 00:22:46,950 --> 00:22:48,243 Don't miss. 372 00:22:49,369 --> 00:22:50,912 I won't. 373 00:23:05,009 --> 00:23:07,220 First talyn, 374 00:23:07,971 --> 00:23:10,098 then xhalax. 375 00:23:10,181 --> 00:23:12,058 What next? 376 00:23:30,994 --> 00:23:33,413 Crichton! 377 00:23:35,206 --> 00:23:38,459 Crichton! 378 00:23:40,461 --> 00:23:45,008 Crichton! 379 00:23:51,389 --> 00:23:53,850 Crichton: That's it. 380 00:23:54,434 --> 00:23:56,185 Earth. 381 00:23:58,438 --> 00:24:00,898 Minus the sunshine. 382 00:24:04,235 --> 00:24:06,404 This is my world now. 383 00:24:08,531 --> 00:24:10,908 Think I liked yours better. 384 00:25:16,349 --> 00:25:19,394 Let me guess. You're my long lost sister. 385 00:25:20,228 --> 00:25:24,315 Look, aeryn, I know you're upset. 386 00:25:24,399 --> 00:25:28,069 I, too, had someone important in my life. 387 00:25:28,152 --> 00:25:31,197 Kellor was her name. 388 00:25:31,280 --> 00:25:34,033 I missed her for a long time. 389 00:25:34,117 --> 00:25:40,498 But I knew, as I'm sure you do, that self-sacrifice is not the answer. 390 00:25:40,581 --> 00:25:43,459 Look, I'm not like crais or stark. 391 00:25:43,543 --> 00:25:47,338 I'm not trying to save you or recreate with you. 392 00:25:47,422 --> 00:25:51,384 You can do whatever you like, but crichton loved you, aeryn. 393 00:25:51,467 --> 00:25:54,762 He wouldn't want his death to lead you here. 394 00:25:54,846 --> 00:25:57,974 Oh, ah! Oh! Oh! 395 00:26:00,184 --> 00:26:02,979 Please, could we go inside? 396 00:26:03,062 --> 00:26:04,188 This height... 397 00:26:04,272 --> 00:26:06,065 - You're not going in there. - Huh? 398 00:26:12,905 --> 00:26:14,532 You have to go now. 399 00:26:14,615 --> 00:26:18,703 I should also tell you, crais and stark weren't lying. 400 00:26:18,786 --> 00:26:20,455 Xhalax is on this planet. 401 00:26:20,538 --> 00:26:22,874 And I wasn't lying, either. My father's here, too. 402 00:26:22,957 --> 00:26:25,501 Crazy place, ryg. Now, go. 403 00:26:25,585 --> 00:26:26,461 But, uh... 404 00:26:26,544 --> 00:26:27,587 Go! 405 00:26:34,427 --> 00:26:36,596 I've brought the seer. 406 00:26:42,560 --> 00:26:50,318 Seer cresus, the one we seek is not long dead. 407 00:26:50,401 --> 00:26:58,401 His name is John crichton and he's from a race called human. 408 00:26:59,327 --> 00:27:01,537 Come here. 409 00:27:01,996 --> 00:27:03,873 Closer. 410 00:27:03,956 --> 00:27:05,917 I won't bite... 411 00:27:06,000 --> 00:27:07,001 Much. 412 00:27:09,378 --> 00:27:12,256 Trust him. Don't be afraid. 413 00:27:12,340 --> 00:27:14,342 Seer cresus: Touch me. 414 00:27:15,301 --> 00:27:18,179 I must feel you... 415 00:27:18,262 --> 00:27:20,473 To reach him. 416 00:27:32,109 --> 00:27:35,947 Soft. Touch me... soft. 417 00:27:38,115 --> 00:27:41,661 Tell me about this crichton. 418 00:27:44,247 --> 00:27:46,874 Uh... he... 419 00:27:47,291 --> 00:27:49,877 Did he love you? 420 00:27:51,420 --> 00:27:53,339 Hold you? 421 00:27:53,422 --> 00:27:56,676 Touch you... soft? 422 00:27:58,094 --> 00:28:00,096 Yes, he loved me. 423 00:28:00,179 --> 00:28:02,390 He was very... 424 00:28:03,808 --> 00:28:05,476 He made me better. 425 00:28:17,029 --> 00:28:18,781 Aeryn? 426 00:28:18,865 --> 00:28:20,741 Help me. 427 00:28:20,825 --> 00:28:22,285 Bring me back. 428 00:28:26,664 --> 00:28:30,418 Cresus, are you all right? 429 00:28:42,263 --> 00:28:50,263 Cresus says he has rarely had a vision so powerful 430 00:28:50,438 --> 00:28:53,983 and he wants me to find the sintar. 431 00:28:54,066 --> 00:28:56,360 He is a creature who can... 432 00:28:56,444 --> 00:29:00,573 Sometimes turn spirits corporeal. 433 00:29:01,824 --> 00:29:04,160 That's not possible. 434 00:29:04,243 --> 00:29:06,162 Oh, aeryn! 435 00:29:06,245 --> 00:29:12,460 On this planet, I have seen things I have not thought possible. 436 00:29:12,543 --> 00:29:15,630 Wait here. I will find the sintar. 437 00:29:15,713 --> 00:29:21,302 If the connection is strong enough, if he thinks this can happen... 438 00:29:21,385 --> 00:29:23,512 He can bring crichton back? 439 00:29:24,013 --> 00:29:25,473 Perhaps. 440 00:29:26,390 --> 00:29:28,851 Don't lose hope. 441 00:29:29,894 --> 00:29:33,314 Not... yet. 442 00:29:34,440 --> 00:29:35,816 Wait here. 443 00:29:35,900 --> 00:29:38,277 I will not be long. 444 00:29:42,156 --> 00:29:44,367 Just believe. 445 00:29:58,297 --> 00:30:00,800 I returned from the dead. 446 00:30:02,760 --> 00:30:05,179 Why can't he? 447 00:30:15,356 --> 00:30:17,400 Crichton: This is where it hurts. 448 00:30:17,483 --> 00:30:18,734 Yeah. 449 00:30:18,818 --> 00:30:20,403 Right here. 450 00:30:30,413 --> 00:30:32,790 You can't bring me back, you know. 451 00:30:32,873 --> 00:30:38,713 Mmm, they said that on this planet there's a... 452 00:30:39,547 --> 00:30:41,173 I've forgotten his name. 453 00:30:41,257 --> 00:30:42,925 No. 454 00:30:44,802 --> 00:30:45,803 No? 455 00:30:45,886 --> 00:30:47,304 No. 456 00:30:54,979 --> 00:30:57,898 Was it easy to be a hero? 457 00:30:59,275 --> 00:31:01,318 Leave me behind? 458 00:31:03,529 --> 00:31:08,034 You never think you're going to die. 459 00:31:09,994 --> 00:31:11,996 I didn't know. 460 00:31:14,248 --> 00:31:17,209 You... you did. 461 00:31:17,293 --> 00:31:19,211 No. —yes. 462 00:31:19,295 --> 00:31:21,255 You did. 463 00:31:21,338 --> 00:31:22,715 No. 464 00:31:52,745 --> 00:31:54,914 Hello, soldier. What's the matter? 465 00:31:54,997 --> 00:31:57,416 Surprised to see your old mum? 466 00:31:58,542 --> 00:32:03,130 This isn't quite the family reunion you'd imagined. 467 00:32:03,214 --> 00:32:04,924 Sit down. 468 00:32:10,596 --> 00:32:14,225 Soldier without her weapon. That's against regulations. 469 00:32:16,143 --> 00:32:17,603 My leg, huh? 470 00:32:17,686 --> 00:32:23,234 After you left me on that planet, it got infected. 471 00:32:24,235 --> 00:32:27,655 And I had to amputate it myself. 472 00:32:27,738 --> 00:32:29,990 Now, that... 473 00:32:31,826 --> 00:32:33,869 That hurt. 474 00:32:33,953 --> 00:32:37,081 You thought you could get it all. 475 00:32:37,164 --> 00:32:39,875 Get away. Be safe. 476 00:32:39,959 --> 00:32:41,210 Xhalax? 477 00:32:41,293 --> 00:32:43,212 Hello, dear. 478 00:32:43,295 --> 00:32:45,339 No! Don't! 479 00:32:45,422 --> 00:32:48,968 You've only just met, and already you're trying to protect your father. 480 00:32:49,051 --> 00:32:50,136 Xhalax, stop! 481 00:32:50,219 --> 00:32:54,849 Twenty cycles ago, we made a pact to survive for... 482 00:32:54,932 --> 00:32:56,350 For our daughter. 483 00:32:56,433 --> 00:32:59,145 You couldn't hurt her then. You couldn't hurt me. 484 00:32:59,228 --> 00:33:02,189 I can hurt you now, old man. So get ready to die. 485 00:33:02,273 --> 00:33:04,358 Remember when aeryn was born? 486 00:33:04,441 --> 00:33:06,443 I snuck into the med-chamber. 487 00:33:06,527 --> 00:33:08,863 - You had just woken... - Lie down. 488 00:33:08,946 --> 00:33:11,198 - Aeryn: Listen, he's not the one that you... - Shut up. 489 00:33:11,282 --> 00:33:12,741 Just leave him alone! —shut up! 490 00:33:12,825 --> 00:33:14,910 Oh, go on, shoot me. 491 00:33:14,994 --> 00:33:19,373 I'm not scared of you. Shoot me and leave aeryn alone. 492 00:33:21,375 --> 00:33:24,879 You know, I think I've changed my mind. 493 00:33:24,962 --> 00:33:28,382 You're too ugly to kill. Looking at that face. 494 00:33:29,425 --> 00:33:30,968 Now, lie down. 495 00:33:31,051 --> 00:33:32,219 Lie down and roll over. 496 00:33:32,303 --> 00:33:33,596 Xhalax, wh-what are you... 497 00:33:33,679 --> 00:33:35,306 Turn around, now. 498 00:33:35,389 --> 00:33:38,225 Xhalax, just stop... —shut up! Lie down! 499 00:33:38,309 --> 00:33:39,185 - Aeryn: Just leave him alone! - Roll over! 500 00:33:39,268 --> 00:33:40,519 No, no. —xhalax, don't. 501 00:33:40,603 --> 00:33:42,104 Roll over! 502 00:33:47,443 --> 00:33:49,445 So. 503 00:33:49,528 --> 00:33:52,615 So now it's just you and me. 504 00:33:59,246 --> 00:34:03,083 You know, things couldn't have worked out better. 505 00:34:03,167 --> 00:34:05,544 I'm glad you two got to meet. 506 00:34:06,921 --> 00:34:08,339 Why? 507 00:34:09,882 --> 00:34:11,592 For this. 508 00:34:11,675 --> 00:34:14,303 For you to suffer. 509 00:34:14,386 --> 00:34:16,889 For everything you did. 510 00:34:16,972 --> 00:34:18,807 For everything that went wrong. 511 00:34:20,935 --> 00:34:23,145 We did nothing to you. 512 00:34:24,313 --> 00:34:25,773 You did everything. 513 00:34:29,401 --> 00:34:33,405 After your birth, high command said I could redeem myself if... 514 00:34:34,865 --> 00:34:36,450 But they lied. 515 00:34:37,493 --> 00:34:39,161 The damage was done. 516 00:34:39,245 --> 00:34:43,749 And no matter what I did, I was never truly reinstated. 517 00:34:43,832 --> 00:34:46,252 And now you want my pity? 518 00:34:46,335 --> 00:34:48,712 Oh no, I want your pain. 519 00:34:51,215 --> 00:34:55,344 To know how close I was to love. 520 00:34:56,845 --> 00:34:59,306 So close... 521 00:35:00,391 --> 00:35:03,310 And then to lose it all in an instant. 522 00:35:07,273 --> 00:35:09,525 I've heard... 523 00:35:09,608 --> 00:35:15,155 Loved ones leave you in pieces. 524 00:35:15,239 --> 00:35:19,493 That little by little, you start to forget things about them. 525 00:35:19,576 --> 00:35:21,704 But that's not true. 526 00:35:22,579 --> 00:35:24,790 You lose them... 527 00:35:25,916 --> 00:35:28,961 Everything, instantly. 528 00:35:31,338 --> 00:35:34,091 And suddenly nothing can replace them. 529 00:35:35,301 --> 00:35:36,844 Nothing. 530 00:35:40,180 --> 00:35:44,518 And now you have nothing. 531 00:35:46,603 --> 00:35:49,356 How does it feel? 532 00:35:49,440 --> 00:35:52,109 Stark: You lied to us, said aeryn wasn't here! 533 00:35:52,192 --> 00:35:54,111 No, no, I... I didn't lie. 534 00:35:54,194 --> 00:35:55,863 Did xhalax pay you to keep us away? 535 00:35:55,946 --> 00:35:57,406 Who? I've never heard of them. 536 00:35:57,489 --> 00:36:01,118 Now, tell me again, how do you activate this security grill? 537 00:36:01,201 --> 00:36:02,637 Do I just push this? —no, no, no, don't touch that! 538 00:36:02,661 --> 00:36:04,705 Why? Will those speary things shoot up... 539 00:36:04,788 --> 00:36:07,499 Look, look! I had to lie to you. 540 00:36:07,583 --> 00:36:12,421 If I'd helped you before, that maniac upstairs would have killed me. 541 00:36:12,504 --> 00:36:13,547 Rygek goon 542 00:36:13,630 --> 00:36:16,091 there is a service lift. 543 00:36:16,175 --> 00:36:17,384 Xhalax doesn't know about it. 544 00:36:17,468 --> 00:36:19,345 One of you could go up in that. 545 00:36:19,428 --> 00:36:20,304 Surprise her. 546 00:36:20,387 --> 00:36:22,681 Uh, stark... 547 00:36:22,765 --> 00:36:24,016 What? 548 00:36:24,099 --> 00:36:25,225 Who are they? 549 00:36:27,269 --> 00:36:28,020 Down! 550 00:36:28,103 --> 00:36:29,480 Crais: Uncuff me! 551 00:36:30,439 --> 00:36:32,149 Uncuff me! 552 00:36:33,442 --> 00:36:35,486 Under the circumstances... 553 00:36:35,569 --> 00:36:37,321 Uncuff him! 554 00:36:41,742 --> 00:36:44,119 Wasn't killing talyn once enough? 555 00:36:46,205 --> 00:36:49,124 But did you have to kill him in front of me? 556 00:36:49,917 --> 00:36:52,211 Is that what was missing? 557 00:36:57,383 --> 00:37:00,260 When ifirst met him, I knew he wasn't my father. 558 00:37:00,344 --> 00:37:03,972 But he knew all these details about you and me. 559 00:37:04,556 --> 00:37:06,392 You're lying. 560 00:37:06,975 --> 00:37:08,310 You didn't know. 561 00:37:13,023 --> 00:37:17,820 Of course, I hoped that he might be talyn... 562 00:37:19,571 --> 00:37:22,699 Just as I'd hoped that I might see crichton again. 563 00:37:25,035 --> 00:37:29,915 But in my heart I knew that that was not my father. 564 00:37:31,458 --> 00:37:33,502 And then you walked in. 565 00:37:35,879 --> 00:37:43,879 You know, we peacekeepers think that we are so remarkable. 566 00:37:45,431 --> 00:37:48,809 Soldiers without equal. 567 00:37:48,892 --> 00:37:52,438 Precise tacticians, pure bloods. 568 00:37:54,398 --> 00:37:58,318 But I've realized that we're not remarkable. 569 00:37:58,402 --> 00:38:00,362 We do nothing for love. 570 00:38:01,238 --> 00:38:03,240 Not one thing. 571 00:38:08,245 --> 00:38:11,290 You're wrong. 572 00:38:11,373 --> 00:38:16,795 Cycles ago, after your birth, I was given an order. 573 00:38:18,380 --> 00:38:20,841 They called it a choice. 574 00:38:22,968 --> 00:38:26,305 One of you must die, they said. 575 00:38:29,308 --> 00:38:34,146 I killed your father so you could live. 576 00:38:36,899 --> 00:38:40,319 I did that for love. 577 00:38:41,278 --> 00:38:42,488 Zhaan: Stark... 578 00:38:42,571 --> 00:38:44,364 It's here again! —stark... 579 00:38:44,448 --> 00:38:46,366 It's zhaan's voice. Can you hear it? 580 00:38:46,450 --> 00:38:47,367 Not now, stark. 581 00:38:47,451 --> 00:38:49,745 Stark, get down! —save aeryn! 582 00:38:50,412 --> 00:38:51,747 I'll hold them off here. 583 00:38:51,830 --> 00:38:52,998 Go! Go! 584 00:39:01,924 --> 00:39:05,761 So, this is it. 585 00:39:05,844 --> 00:39:08,305 Kill me now. 586 00:39:08,388 --> 00:39:11,308 Destroy the last piece of your life, 587 00:39:11,391 --> 00:39:13,268 and leave nothing. 588 00:39:13,352 --> 00:39:18,398 I wasn't an assassin until I killed your father. 589 00:39:20,901 --> 00:39:23,153 I was a pilot. 590 00:39:23,237 --> 00:39:26,156 I was bred to be a pilot. 591 00:39:27,241 --> 00:39:30,786 But they made me kill again and again. 592 00:39:32,996 --> 00:39:35,749 And finally I stopped caring. 593 00:39:37,417 --> 00:39:41,213 But I knew your suffering would ease my pain. 594 00:39:42,798 --> 00:39:44,883 And it has. 595 00:39:45,968 --> 00:39:48,512 It has. 596 00:39:48,595 --> 00:39:51,014 The battle's over, xhalax. 597 00:39:51,098 --> 00:39:52,849 You don't want to kill me. 598 00:39:52,933 --> 00:39:54,393 No? 599 00:40:01,441 --> 00:40:03,193 Why don't you come out here a bit closer? 600 00:40:03,277 --> 00:40:05,237 It might make it easier for you. 601 00:40:12,953 --> 00:40:14,746 Here. 602 00:40:17,082 --> 00:40:19,376 You can't miss from here. 603 00:40:20,252 --> 00:40:21,753 Unless you want to. 604 00:40:30,387 --> 00:40:32,556 Drop the gun, xhalax. 605 00:40:47,404 --> 00:40:48,614 Aeryn! 606 00:40:48,697 --> 00:40:49,740 No! 607 00:40:52,242 --> 00:40:53,410 No! 608 00:40:57,831 --> 00:40:59,791 Let me fall, aeryn. 609 00:40:59,875 --> 00:41:01,126 No. 610 00:41:01,501 --> 00:41:02,711 Do it. 611 00:41:04,671 --> 00:41:06,548 Let me go. 612 00:41:11,595 --> 00:41:14,222 I died a long time ago. 613 00:41:21,313 --> 00:41:24,024 You live for me. 614 00:41:40,082 --> 00:41:42,125 Zhaan's voice keeps getting stronger. 615 00:41:42,209 --> 00:41:44,711 I know she's trying to reach me and I must discover 616 00:41:44,795 --> 00:41:47,631 what it is she needs to communicate. 617 00:41:47,714 --> 00:41:51,051 Please do not waste time trying to look for me. 618 00:41:51,134 --> 00:41:56,348 It is vital you take what I have left you to the crichton on moya. 619 00:41:56,431 --> 00:42:01,269 He, and only he, will know what to do with it. 620 00:42:02,354 --> 00:42:04,231 Goodbye, my friends. 621 00:42:05,190 --> 00:42:07,442 Take care of aeryn. 622 00:42:08,026 --> 00:42:10,612 I will find you again. 623 00:42:20,288 --> 00:42:23,542 Crais, why would stark leave this? 624 00:42:23,625 --> 00:42:26,878 What do you think the other crichton wants with it? 625 00:42:26,962 --> 00:42:29,131 I have no idea. 626 00:42:30,632 --> 00:42:34,553 Talyn believes he's located moya. 627 00:42:34,636 --> 00:42:37,222 His long-range scans have detected 628 00:42:37,305 --> 00:42:41,685 leviathan transmissions from the manin nebula. 629 00:42:41,768 --> 00:42:44,271 Well, let's try to find them. 630 00:42:44,354 --> 00:42:46,898 It'll be good to get back to moya. 631 00:42:48,150 --> 00:42:49,150 Perhaps. 632 00:42:51,528 --> 00:42:54,656 As soon as our ships are reunited and... 633 00:42:54,740 --> 00:42:58,702 Talyn can find someone other than me to pilot him, I should leave. 634 00:42:58,785 --> 00:43:02,497 I, uh, hope moya's done better than we have. 635 00:43:03,373 --> 00:43:05,459 Is aeryn on her way up? 636 00:43:05,542 --> 00:43:08,211 She'll be leaving valldon within the am. 637 00:43:14,801 --> 00:43:16,636 Maybe... 638 00:43:18,013 --> 00:43:20,682 I could have become something different. 639 00:43:22,267 --> 00:43:25,729 If you had lived, I could have truly changed. 640 00:43:27,606 --> 00:43:29,900 But you are gone. 641 00:43:35,238 --> 00:43:37,282 And I am... 642 00:43:39,993 --> 00:43:42,287 What I was bred to be. 643 00:43:50,545 --> 00:43:52,422 Aeryn. 644 00:43:55,884 --> 00:43:57,552 Come here. 645 00:43:58,553 --> 00:44:00,222 No. 646 00:44:02,432 --> 00:44:04,893 You have to go now. 647 00:44:23,078 --> 00:44:24,663 Seer cresus: Wait. 648 00:44:26,498 --> 00:44:29,960 Most of the time, aeryn, 649 00:44:30,043 --> 00:44:35,340 what we do is a distortion, a hoax. 650 00:44:35,423 --> 00:44:39,261 But with you, aeryn sun, 651 00:44:39,344 --> 00:44:42,973 it may have been real. 652 00:44:43,598 --> 00:44:46,268 Shall we try... 653 00:44:46,351 --> 00:44:50,397 One more time? 44624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.