Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,674 --> 00:00:09,441
Hay una gran historia
sobre Buster Keaton,
2
00:00:09,543 --> 00:00:12,644
quien religiosamente hacía pases previos
de todas sus comedias, ¿sabes?
3
00:00:12,746 --> 00:00:14,446
E hizo una película, creo que
se llamaba "Siete ocasiones".
4
00:00:14,548 --> 00:00:17,315
y hubo una respuesta maravillosa
del público a la película,
5
00:00:17,418 --> 00:00:19,518
pero no tenía un buen final.
6
00:00:19,619 --> 00:00:21,019
El final simplemente estaba allí.
7
00:00:21,121 --> 00:00:24,489
Era una gran persecución,
con mujeres persiguiéndolo,
8
00:00:24,591 --> 00:00:26,658
porque todas eran novias,
una escena maravillosa.
9
00:00:26,760 --> 00:00:31,029
Y la película como
que se desvanecía y eso era todo.
10
00:00:31,131 --> 00:00:33,065
Y él sintió que algo iba mal.
11
00:00:33,167 --> 00:00:34,232
Pero, justo hacia
el final de la escena,
12
00:00:34,334 --> 00:00:35,567
cuando está huyendo de estas mujeres,
13
00:00:35,669 --> 00:00:38,670
está corriendo por una colina,
y las rocas se desprenden,
14
00:00:38,772 --> 00:00:40,472
y ruedan tras él.
15
00:00:40,574 --> 00:00:43,041
Hubo una gran carcajada
por parte de el público.
16
00:00:43,143 --> 00:00:47,546
Y dijo: "Vamos a rodar un nuevo final".
17
00:00:47,647 --> 00:00:49,314
Y volvió, y filmó durante una semana,
18
00:00:49,416 --> 00:00:50,682
y construyó una avalancha.
19
00:00:50,784 --> 00:00:53,418
Empezó con tres piedras,
e hizo rocas más grandes,
20
00:00:53,520 --> 00:00:56,121
y finalmente rocas enormes,
21
00:00:56,223 --> 00:00:59,124
del tamaño de esas cámaras
rodando tras él.
22
00:00:59,226 --> 00:01:01,859
Bueno, es uno de las más
grandes secuencias jamás realizadas.
23
00:01:01,962 --> 00:01:03,495
¿Por qué Keaton está olvidado?
24
00:01:03,597 --> 00:01:04,862
Eso parece ser
uno de los tristes misterios
25
00:01:04,965 --> 00:01:06,231
de Hollywood.
26
00:01:06,333 --> 00:01:07,765
Bueno, él era esencialmente...
27
00:01:07,867 --> 00:01:13,771
un artista de la pantomima
y cuando llegó el sonido, ellos,
28
00:01:13,873 --> 00:01:16,208
los artistas de la pantomima
quedaron fuera del negocio realmente.
29
00:01:16,310 --> 00:01:19,978
Y también los mató algo nuevo,
30
00:01:20,080 --> 00:01:21,746
los dibujos animados.
31
00:01:21,848 --> 00:01:23,582
Chuck Jones, que dirigió la mayor parte
32
00:01:23,683 --> 00:01:25,417
de los dibujos animados
del gran Bugs Bunny y del Correcaminos,
33
00:01:25,519 --> 00:01:27,719
dijo que estaba totalmente
influenciado por Buster Keaton.
34
00:01:48,808 --> 00:01:51,809
Joseph Frank Keaton
nació el 4 de octubre de 1895,
35
00:01:51,911 --> 00:01:56,481
en Piqua, Kansas.
36
00:01:56,583 --> 00:01:58,617
Era hijo de los artistas de vodevil
37
00:01:58,718 --> 00:02:00,685
Myra y Joe Keaton que eran un
matrimonio de comediantes
38
00:02:00,787 --> 00:02:02,154
que recorrían el país.
39
00:02:02,256 --> 00:02:04,122
Así es que casualmente
estaban de paso en Piqua, Kansas,
40
00:02:04,224 --> 00:02:06,691
una pequeña comunidad agrícola,
41
00:02:06,793 --> 00:02:08,160
cuando Myra se puso de parto.
42
00:02:08,262 --> 00:02:10,828
Nació literalmente en un baúl.
43
00:02:10,930 --> 00:02:13,198
Sus padres formaban parte de
un espectáculo de medicina familiar,
44
00:02:13,300 --> 00:02:14,799
y fue considerado parte de la compañia
45
00:02:14,901 --> 00:02:16,468
a la edad de 11 meses.
46
00:02:16,570 --> 00:02:20,004
un día cruzó por el escenario
cuando estaban haciendo su actuación
47
00:02:20,106 --> 00:02:22,774
y los molestó.
48
00:02:24,478 --> 00:02:26,311
Y el público pensó que era divertido.
49
00:02:26,413 --> 00:02:27,745
A los cuatro años,
50
00:02:27,847 --> 00:02:30,315
el pequeño Joe Frank Keaton
ya se había convertido
51
00:02:30,417 --> 00:02:32,350
en una estrella del vodevil,
el más joven de la historia.
52
00:02:32,452 --> 00:02:34,419
Buster estaba vestido
exactamente igual que su padre,
53
00:02:34,521 --> 00:02:36,788
con barba sin bigote y chaleco.
54
00:02:36,890 --> 00:02:39,824
Joe Keaton aparecía encima de la mesa
55
00:02:39,926 --> 00:02:42,860
haciendo diversas maniobras
acrobáticas, y Buster subía
56
00:02:42,962 --> 00:02:45,063
por detrás de él con una escoba,
barría con la escoba
57
00:02:45,165 --> 00:02:46,565
al otro lado, y lo derribaba.
58
00:02:46,667 --> 00:02:48,667
Y así es como empezaba esa actuación.
59
00:02:51,705 --> 00:02:54,606
Fue famoso como proyectil humano
que su padre solía
60
00:02:54,708 --> 00:02:57,041
lanzar a su madre durante
su espectáculo ahora conocido como
61
00:02:57,143 --> 00:02:58,543
los Tres Keatons.
62
00:02:58,645 --> 00:03:00,011
Los Tres Keatons fue
considerado uno de los
63
00:03:00,113 --> 00:03:01,913
espectáculos más duros
del vodevil en su época.
64
00:03:02,015 --> 00:03:05,217
Si no fuera tan divertido,
la gente se horrorizaría o espantaría
65
00:03:05,319 --> 00:03:08,052
por la forma en que Buster
era tratado en el escenario,
66
00:03:08,154 --> 00:03:10,222
pero todo era principalmente una ilusión.
67
00:03:10,324 --> 00:03:13,024
Le ponían un asa, como una maleta.
68
00:03:13,126 --> 00:03:14,959
Lo arrojaban alrededor del escenario.
69
00:03:16,162 --> 00:03:17,329
Tenía una especie de mango en su espalda,
70
00:03:17,431 --> 00:03:19,097
para que pudieran lanzarlo mejor.
71
00:03:19,199 --> 00:03:20,932
En varios estados, su padre
fue acusado de abuso infantil
72
00:03:21,034 --> 00:03:23,735
ya que la actuación consistía
principalmente en el pequeño Joe
73
00:03:23,837 --> 00:03:26,504
siendo arrojado por todas
las partes imaginables del escenario,
74
00:03:26,607 --> 00:03:29,241
y una vez famoso,
incluso tenía un molesto abucheador
75
00:03:29,343 --> 00:03:30,675
entre el público.
76
00:03:30,777 --> 00:03:32,711
Le dije ¿él podía arrojarte al público?
77
00:03:32,812 --> 00:03:35,380
Decía: "el viejo no era un mal tipo.
78
00:03:35,482 --> 00:03:36,981
Siempre me decía que apretara el culo
79
00:03:37,083 --> 00:03:38,750
antes de lanzarme".
80
00:03:38,852 --> 00:03:40,452
Fueron detenidos en numerosas ocasiones,
81
00:03:40,554 --> 00:03:43,455
pero logró sortear la ley porque,
como dijo Buster,
82
00:03:43,557 --> 00:03:46,691
la ley decía que ningún niño
menor de 16 años debía hacer acrobacias,
83
00:03:46,793 --> 00:03:50,462
caminar por el cable, interpretar
instrumentos musicales, en un trapecio,
84
00:03:50,564 --> 00:03:52,297
y lo nombró a todo.
85
00:03:52,399 --> 00:03:53,698
Pero en ningún momento se decía
que no podías darle una patada
86
00:03:53,800 --> 00:03:55,099
en la cara.
87
00:03:55,201 --> 00:03:58,002
Realmente desafía la lógica
pensar que Joe Keaton querría
88
00:03:58,104 --> 00:04:01,906
de forma seria o intencionada
herir a su hijo porque Buster
89
00:04:02,008 --> 00:04:03,875
era la estrella del espectáculo.
90
00:04:09,616 --> 00:04:12,484
Los Tres Keatons,
ganaban 750 dólares a la semana,
91
00:04:12,586 --> 00:04:15,353
250 de los cuales eran de Buster.
92
00:04:15,455 --> 00:04:17,722
Esto era en un momento en que un
niño reciba una asignación
93
00:04:17,824 --> 00:04:20,925
de 5 centavos a la semana,
y él está conduciendo su propio coche
94
00:04:21,027 --> 00:04:22,927
a la edad de 12 años.
95
00:04:24,864 --> 00:04:26,765
Su padre le había enseñado como caer,
96
00:04:26,866 --> 00:04:28,866
así como otras acrobacias.
97
00:04:28,968 --> 00:04:32,304
Y de hecho, de más de 10.000 actuaciones,
98
00:04:32,406 --> 00:04:35,006
el pequeño Joe sólo
fue herido levemente en dos veces.
99
00:04:35,108 --> 00:04:37,809
Pero, a este chico le
encanta hacer reír a la gente.
100
00:04:39,680 --> 00:04:41,446
Cada vez que se caía, se reían,
101
00:04:41,548 --> 00:04:44,649
así es como consiguió
su famoso apodo.
102
00:04:44,751 --> 00:04:46,584
Según el padre de Buster, Joe,
103
00:04:46,687 --> 00:04:49,153
fue el famoso mago Harry Houdini,
104
00:04:49,255 --> 00:04:50,689
un amigo personal de los Keaton,
105
00:04:50,791 --> 00:04:52,857
después de verle salir ileso
tras caer por un tramo de escaleras,
106
00:04:52,959 --> 00:04:55,560
a la edad de seis meses, que dijo,
107
00:04:55,662 --> 00:04:57,729
"Menudo buster se ha dado tu hijo".
108
00:04:57,831 --> 00:04:59,263
Puede que no fuera Houdini
quien lo dijo,
109
00:04:59,366 --> 00:05:00,832
¿pero qué importa?
110
00:05:00,934 --> 00:05:04,569
Buster en esos días sabía
lo que significaba una caída.
111
00:05:04,671 --> 00:05:07,639
Nada podría haber sido más apropiado.
112
00:05:07,741 --> 00:05:10,141
Finalmente, Buster Keaton
realizó las caídas más divertidas
113
00:05:10,243 --> 00:05:12,844
en sus películas,
una sinfonía virtual de ellas
114
00:05:12,946 --> 00:05:14,813
a lo largo de su carrera.
115
00:05:27,160 --> 00:05:28,993
En cualquier caso,
volveremos a ello más tarde.
116
00:05:32,065 --> 00:05:34,366
Los Tres Keaton,
Myra, Joe y Buster,
117
00:05:34,468 --> 00:05:37,034
se convirtió en uno de los
espectáculos más famosos del vodevil,
118
00:05:37,136 --> 00:05:38,737
recorriendo repetidamente el país.
119
00:05:38,839 --> 00:05:41,205
Y a lo largo del camino, el acto creció.
120
00:05:41,307 --> 00:05:44,242
Los tres Keatons
se convirtieron en los Cuatro Keatons.
121
00:05:44,344 --> 00:05:47,311
Luego los Cinco Keatons.
122
00:05:47,414 --> 00:05:50,382
Pero, en 1917, cuando
Buster tenía 21 años,
123
00:05:50,484 --> 00:05:52,617
el espectáculo de los Keaton
se vino abajo.
124
00:05:52,719 --> 00:05:54,486
Nuestros padres tuvieron que
abandonar el vodevil
125
00:05:54,588 --> 00:05:57,422
y él se puso en marcha
para apoyarnos a todos
126
00:05:57,524 --> 00:05:59,257
Sí, él fue quien
determinó que Louise y yo
127
00:05:59,359 --> 00:06:01,158
tendríamos la escolarización
que él nunca tuvo.
128
00:06:04,598 --> 00:06:06,498
Buster va a Nueva York
y consigue un contrato
129
00:06:06,600 --> 00:06:09,467
para aparecer en el espectáculo anual
de variedades de los hermanos Shubert,
130
00:06:09,569 --> 00:06:12,804
en este caso "The Passing Show de 1917",
131
00:06:12,906 --> 00:06:16,408
reservado para inaugurar
el Winter Garden Theatre de Broadway
132
00:06:16,510 --> 00:06:20,177
Pero, el destino tenía
una idea diferente.
133
00:06:20,280 --> 00:06:21,679
Caminando por una calle de Manhattan,
134
00:06:21,782 --> 00:06:24,649
Buster se encuentra con un viejo
amigo suyo del vodevil
135
00:06:24,751 --> 00:06:28,152
acompañado por un alto,
gran hombre conocido
136
00:06:28,254 --> 00:06:31,956
en todo el mundo como Fatty Arbuckle.
137
00:06:32,058 --> 00:06:37,529
La suerte quiso que Roscoe
Arbuckle, una estrella desde 1914,
138
00:06:37,631 --> 00:06:39,664
estaba empezando a hacer
comedias de dos rollos para un chico
139
00:06:39,766 --> 00:06:42,300
llamado Joe Schenck en
el estudio Colony
140
00:06:42,402 --> 00:06:44,235
en la calle 48 Este.
141
00:06:44,337 --> 00:06:46,704
Dos rollos son alrededor de
20 minutos cada uno.
142
00:06:46,807 --> 00:06:48,540
Arbuckle le dice a Keaton:
¿por qué no vienes a ver
143
00:06:48,642 --> 00:06:50,408
cómo hacemos un par de escenas?
144
00:06:50,510 --> 00:06:52,811
Y una vez que vio
el rodaje de Fatty Arbuckle,
145
00:06:52,913 --> 00:06:53,912
todo ha cambiado.
146
00:06:54,013 --> 00:06:56,080
Él sabía lo que le deparaba el futuro.
147
00:06:56,182 --> 00:06:57,816
Buster se enamora con lo que ve,
148
00:06:57,918 --> 00:06:59,684
rompe su contrato con los Shubert,
149
00:06:59,786 --> 00:07:02,520
y comienza a trabajar bajo
la dirección de Roscoe Arbuckle
150
00:07:02,622 --> 00:07:05,022
para la Comique, que ellos
llamaban co-me-key,
151
00:07:05,124 --> 00:07:07,391
corporación cinematográfica,
que era en lo se había convertido
152
00:07:07,494 --> 00:07:09,727
la serie de comedias de dos rollos.
153
00:07:09,830 --> 00:07:12,330
La primera aparición en pantalla
de Buster Keaton
154
00:07:12,432 --> 00:07:15,900
tiene lugar en un corto de Arbuckle
llamado "Fatty carnicero".
155
00:07:16,002 --> 00:07:17,936
estrenado en 1917.
156
00:07:18,533 --> 00:07:21,161
Melaza, por favor
157
00:07:41,264 --> 00:07:44,309
¿Donde está el dinero?
158
00:07:47,813 --> 00:07:50,065
Está en el cubo.
159
00:08:49,796 --> 00:08:52,864
En octubre del mismo año,
es decir, 1917,
160
00:08:52,966 --> 00:08:55,399
Keaton y toda la Comique
cruzan el país
161
00:08:55,501 --> 00:08:58,502
para hacer sus películas a partir
de entonces en un pueblo llamado
162
00:08:58,605 --> 00:09:02,406
Long Beach en California.
163
00:09:02,508 --> 00:09:05,610
Al año siguiente,
con la Primera Guerra Mundial en Europa,
164
00:09:05,712 --> 00:09:07,812
Keaton es reclutado por el ejército.
165
00:09:07,914 --> 00:09:10,949
Sirve en Francia, principalmente
entreteniendo a las tropas.
166
00:09:11,051 --> 00:09:15,086
En la Primera Guerra Mundial,
perdió algo de audición
167
00:09:15,188 --> 00:09:16,988
en uno de sus oidos.
168
00:09:17,090 --> 00:09:19,924
No era un soldado en primera línea,
169
00:09:20,026 --> 00:09:22,560
pero tal vez en la formación o
algo que estaba cerca,
170
00:09:22,662 --> 00:09:25,029
un cañón o una pistola
que se disparó.
171
00:09:25,131 --> 00:09:27,599
Y eso le afectó
para el resto de su vida.
172
00:09:30,303 --> 00:09:33,071
Buster vuelve en abril de 1919
para continuar
173
00:09:33,172 --> 00:09:36,040
trabajando con Arbuckle, de quien
aprende mucho
174
00:09:36,142 --> 00:09:38,576
sobre dirigir películas,
desde que Arbuckle dirige
175
00:09:38,678 --> 00:09:41,312
su propio trabajo y disfruta guiando
a su nuevo compañero.
176
00:09:41,414 --> 00:09:44,248
Fatty Arbuckle enseñó en gran medida
a Buster Keaton
177
00:09:44,350 --> 00:09:46,884
cómo hacer cine.
178
00:09:46,987 --> 00:09:48,319
Buster Keaton cogió
la cámara de Fatty Arbuckle
179
00:09:48,421 --> 00:09:50,154
y la desmontó, y la montó de nuevo,
180
00:09:50,256 --> 00:09:51,455
sólo para ver cómo funcionaba.
181
00:09:51,557 --> 00:09:53,124
Y Fatty Arbuckle casi lo mata.
182
00:09:54,928 --> 00:09:57,495
El destino hizo su aparición
de nuevo en diciembre de 1919,
183
00:09:57,597 --> 00:10:01,933
cuando Arbuckle firma un contrato
con la Paramount
184
00:10:02,035 --> 00:10:04,802
para protagonizar largometrajes.
185
00:10:04,904 --> 00:10:07,071
En aquellos días, mientras
que la película se consideraba
186
00:10:07,173 --> 00:10:10,041
la atracción principal,
los cortos de Arbuckle o Chaplin
187
00:10:10,143 --> 00:10:12,944
eran un producto muy popular
y comerciales en sí mismos.
188
00:10:13,046 --> 00:10:15,579
El público que iba a ver estos cortos,
189
00:10:15,682 --> 00:10:18,349
a veces podía ver el programa completo.
190
00:10:18,451 --> 00:10:21,686
Entonces, Joe Schenck
propone a Comique que Keaton,
191
00:10:21,788 --> 00:10:23,921
dirija y protagonice
comedias de dos rollos para ser
192
00:10:24,024 --> 00:10:26,223
distribuidas a través de la Metro.
193
00:10:25,804 --> 00:10:27,013
"Roscoe Arbeckel"
194
00:10:27,139 --> 00:10:29,391
"Estimado amigo: Te mando una
foto, de Buster Keaton,
195
00:10:29,516 --> 00:10:31,768
un tipo con cara triste
que trabajó en mis películas
196
00:10:31,893 --> 00:10:35,439
y que he eligido para que siga mis pasos
y haga comedias de dos rollos"
197
00:10:37,871 --> 00:10:39,937
Keaton comenzó la producción
en los viejos estudios
198
00:10:40,040 --> 00:10:44,241
de Charlie Chaplin en Hollywood,
ahora llamados Estudios Keaton.
199
00:10:44,343 --> 00:10:48,880
Y así, entre 1920 y
1923, Buster Keaton dirige,
200
00:10:48,982 --> 00:10:53,551
escribe, y protagoniza 19 comedias
bastante populares de dos rollos.
201
00:10:59,125 --> 00:11:01,258
Primero hace una llamada
"El guardaespaldas".
202
00:11:01,360 --> 00:11:03,594
un título que hace referencia
a un gesto ridículo con el que
203
00:11:03,697 --> 00:11:05,763
se identifica a los miembros de una banda.
204
00:11:05,865 --> 00:11:08,232
Pero, Buster no está del todo
satisfecho con este corto,
205
00:11:08,334 --> 00:11:10,367
y no lo estrena hasta el año siguiente.
206
00:11:13,472 --> 00:11:15,472
Antes de que pudiera hacer otra
de dos rollos,
207
00:11:15,575 --> 00:11:19,010
Douglas Fairbanks,
en ese tiempo el rey de Hollywood,
208
00:11:19,112 --> 00:11:21,645
convence a la Metro para que Buster
protagonice una película,
209
00:11:21,748 --> 00:11:24,182
su primer papel principal
en "Pasión y boda de Pamplinas".
210
00:11:24,283 --> 00:11:27,284
basada en un éxito de Broadway.
211
00:11:27,386 --> 00:11:29,253
Buster está bien en la película,
y ayuda a cimentar
212
00:11:29,355 --> 00:11:32,256
su identidad como
"La gran cara de piedra".
213
00:11:32,358 --> 00:11:35,426
Pero hoy en día la película
parece bastante pasada de moda
214
00:11:35,528 --> 00:11:37,695
No tiene nada que ver con
la realización de la película
215
00:11:37,797 --> 00:11:41,833
detrás de la cámara,
pero añade lustre a su reputación.
216
00:11:41,935 --> 00:11:44,501
Justo después, crea
su segundo corto de dos rollos
217
00:11:44,604 --> 00:11:47,671
titulado "Una semana",
que se convierte en el primer
218
00:11:47,774 --> 00:11:50,507
estreno de Producciones Buster Keaton.
219
00:12:02,122 --> 00:12:04,255
En la trama, Buster y
su nueva esposa reciben
220
00:12:04,357 --> 00:12:07,391
una casa prefabricada
como regalo de bodas.
221
00:12:10,329 --> 00:12:12,429
Pero un rival celoso de Buster
222
00:12:12,531 --> 00:12:16,333
cambia los números en las cajas,
resultando una casa desastrosa.
223
00:12:16,435 --> 00:12:19,237
"Una semana", chico,
no se puede superar "Una semana".
224
00:12:35,354 --> 00:12:39,356
Hay una gran cita de Walter Kerr.
225
00:12:39,458 --> 00:12:43,161
Dijo, que ver "Una semana"
es como esa cosa
226
00:12:43,263 --> 00:12:45,062
que nunca se ve:
227
00:12:45,165 --> 00:12:47,331
Un jardín en el momento de la floración.
228
00:12:58,311 --> 00:13:02,046
Me fascinó su arte cinematográfico.
229
00:13:04,517 --> 00:13:07,518
Dije que era como la primera vez
que alguien intenta algo.
230
00:13:16,062 --> 00:13:18,229
Y luego qué gran gag con el tren.
231
00:14:08,248 --> 00:14:10,081
Keaton dijo:
"Siempre quiero un público
232
00:14:10,183 --> 00:14:14,051
que crea adivinar lo que voy a a hacer
y luego los traiciono".
233
00:14:14,153 --> 00:14:16,720
La comedia corta
recibe excelentes críticas
234
00:14:16,822 --> 00:14:18,422
y un público entusiasta.
235
00:14:18,524 --> 00:14:20,958
Los Estudios Buster Keaton
iban camino del éxito.
236
00:14:26,132 --> 00:14:29,666
Rueda otros tres cortos en 1920,
incluyendo "Convicto 13".
237
00:14:37,410 --> 00:14:39,877
Ahora bien, si hay una cosa
que Buster Keaton amaba,
238
00:14:39,979 --> 00:14:42,280
eran las invenciones mecánicas,
como es evidente
239
00:14:42,382 --> 00:14:44,581
en esta increíble escena
de "El espantapájaros".
240
00:15:33,333 --> 00:15:36,367
Keaton era en realidad un inventor,
un tipo inventivo.
241
00:15:36,469 --> 00:15:39,170
Tenía una mente de ingeniero
que se volvió
242
00:15:39,272 --> 00:15:41,038
hacia el negocio de
hacer reír a la gente.
243
00:15:41,140 --> 00:15:42,306
Fuera, en su patio trasero,
244
00:15:42,408 --> 00:15:43,941
tenía pequeños trenes,
245
00:15:44,043 --> 00:15:46,177
trenes Lionel yendo a todas partes.
246
00:15:46,279 --> 00:15:48,212
En una esquina, tenía una mesa de picnic
247
00:15:48,314 --> 00:15:51,815
y hacía las salchichas en la cocina,
las ponía en el tren,
248
00:15:51,917 --> 00:15:55,186
chu-chu y las enviaba.
249
00:15:55,288 --> 00:15:57,388
Eso era, eso era él.
250
00:15:57,490 --> 00:16:00,358
El tercer corto de 1920, "Vecinos".
251
00:16:00,460 --> 00:16:01,625
Me gusta verlo,
252
00:16:01,727 --> 00:16:04,962
He visto algunas de las
imágenes de él y su padre.
253
00:16:05,064 --> 00:16:08,832
La cabeza de Buster está en el suelo.
254
00:16:08,934 --> 00:16:11,068
Y su padre intenta
tirar de él hacia arriba.
255
00:16:15,737 --> 00:16:18,240
Conozco una manera mejor
de romperle el cuello
256
00:16:18,907 --> 00:16:22,035
Es mi hijo,y le romperé el cuello
como a mi me guste.
257
00:16:23,483 --> 00:16:25,082
Es divertido verlos
porque es como...
258
00:16:25,184 --> 00:16:26,950
es un tipo jugando con su padre.
259
00:16:27,053 --> 00:16:29,086
Hay algo muy dulce al respecto,
260
00:16:29,188 --> 00:16:30,488
ellos pateando la mierda
entre sí.
261
00:16:35,395 --> 00:16:37,328
El siguiente año, es decir, 1921,
262
00:16:37,430 --> 00:16:39,397
Buster se casa por la primera vez.
263
00:16:39,499 --> 00:16:41,832
Él y la actriz Natalie Talmadge
se casan
264
00:16:41,934 --> 00:16:44,135
en la casa de Joe Schencks
en Long Island.
265
00:16:44,237 --> 00:16:45,936
Schenck está casado
con la hermana de Natalie,
266
00:16:46,039 --> 00:16:47,838
la popular actriz Norma Talmadge,
267
00:16:47,940 --> 00:16:51,008
así que Buster es ahora su cuñado.
268
00:16:51,110 --> 00:16:53,177
En ese mismo año,
Keaton estrena un total
269
00:16:53,279 --> 00:16:56,514
de seis cortos de dos rollos.
270
00:16:56,615 --> 00:16:59,417
"Pamplinas y los fantasmas".
271
00:17:06,526 --> 00:17:08,459
"Pamplinas nació el día 13".
272
00:17:08,748 --> 00:17:09,916
Despidido de su trabajo, plantado
por su chica, abandonado por su suerte...
273
00:17:11,752 --> 00:17:13,462
..solo hay una cosa que puede hacer.
274
00:17:20,139 --> 00:17:22,706
La mencionada "El guardaespaldas".
275
00:17:25,611 --> 00:17:27,711
"El chivo".
276
00:17:31,684 --> 00:17:34,351
"El gran espectáculo",
un cómico experimento de Buster
277
00:17:34,454 --> 00:17:37,288
en donde interpreta todos los papeles
en la secuencia del sueño.
278
00:17:56,942 --> 00:18:00,411
Y finalmente, uno de sus
clásicos absolutos de dos rollos,
279
00:18:00,513 --> 00:18:03,647
"La barca", donde la broma
más difícil de conseguir
280
00:18:03,749 --> 00:18:06,883
fue el hundimiento instantáneo
del barco en su botadura,
281
00:18:06,986 --> 00:18:09,553
que simplemente no se fue
directamente hacia abajo,
282
00:18:09,655 --> 00:18:11,855
que es la única manera en que Buster
pensó que sería divertido.
283
00:18:11,957 --> 00:18:14,258
Finalmente, a Buster y su equipo
se les ocurrió una elaborado
284
00:18:14,360 --> 00:18:18,162
sistema de poleas para arrastrar
el barco bajo el agua.
285
00:18:18,264 --> 00:18:20,731
Para entoces la Gran Cara de Piedra
se ha convertido en un apodo
286
00:18:20,833 --> 00:18:25,169
tan familiar para el público como
el sombrero plano que siempre lleva,
287
00:18:25,271 --> 00:18:28,339
lo último en sumergirse en el agua.
288
00:18:28,441 --> 00:18:30,207
Si puedo enseñarte esto,
289
00:18:30,309 --> 00:18:32,376
es un regalo de Eleanor Keaton.
290
00:18:32,478 --> 00:18:35,946
Me hizo un sombrero, exactamente
291
00:18:36,048 --> 00:18:40,384
como el que Buster usaría.
292
00:18:40,486 --> 00:18:42,319
Mi cabeza se hinchó antes de rodar esto,
293
00:18:42,421 --> 00:18:45,088
Comí un sándwich en mal estado.
294
00:18:45,191 --> 00:18:47,525
El barco en sí se llamaba Damfino,
295
00:18:47,627 --> 00:18:49,793
un nombre que los miembros de
la Sociedad Internacional Buster Keaton
296
00:18:49,895 --> 00:18:53,264
han adoptado para ellos mismos,
los Damfinos.
297
00:18:55,434 --> 00:18:56,800
En la película, la broma empieza
298
00:18:56,902 --> 00:19:00,204
cuando Buster envía un S.O.S.
y se le pide el nombre de su barco.
299
00:19:03,029 --> 00:19:04,281
Dempiano
300
00:19:07,159 --> 00:19:08,577
Yo tampoco tengo lo sé.
301
00:19:12,285 --> 00:19:13,984
El barco en sí es
otro de los salvajes
302
00:19:14,086 --> 00:19:16,620
inventos mecánicos de Keaton.
303
00:19:16,722 --> 00:19:18,822
Uno que no es exactamente perfecto.
304
00:19:23,529 --> 00:19:27,164
Nació para ser cómico de cine mudo,
305
00:19:27,266 --> 00:19:30,067
porque su cara, su cara inexpresiva
306
00:19:30,169 --> 00:19:31,569
expresaba tanto.
307
00:19:31,671 --> 00:19:35,872
Buster tenía esos ojos grandes,
de todos modos.
308
00:19:35,974 --> 00:19:37,708
También tenía buenas piernas.
309
00:19:37,810 --> 00:19:39,410
Tenía ese rostro en blanco
310
00:19:39,512 --> 00:19:41,412
en el que podías pintar tus sentimientos.
311
00:19:41,514 --> 00:19:44,515
La Gran Cara de Piedra.
312
00:19:44,617 --> 00:19:46,450
Así lo llamaron, la Gran Cara de Piedra,
313
00:19:46,552 --> 00:19:48,352
pero no es ni mucho menos preciso.
314
00:19:48,454 --> 00:19:50,954
La cara de Buster tenía
una gran variedad de expresiones.
315
00:19:51,056 --> 00:19:53,156
Sólo con sus ojos
expresaba muchas emociones,
316
00:19:53,259 --> 00:19:54,825
no sonreía nunca.
317
00:19:54,927 --> 00:19:59,129
Tiene cara de mimo,
es como Jean-Louis Barrault
318
00:19:59,232 --> 00:20:01,365
en "Les Enfants du Paradis".
319
00:20:01,467 --> 00:20:04,368
Esa hermosa cara blanca,
Buster tenía esa cara.
320
00:20:04,470 --> 00:20:06,870
Simplemente me llama la atención
que este hombre podía
321
00:20:06,972 --> 00:20:09,373
hacer todas estas cosas
sin decir una palabra
322
00:20:09,475 --> 00:20:12,776
y sin mover la cara y sabes
exactamente cuál era la historia.
323
00:20:12,878 --> 00:20:16,280
La actuación está en
los ojos, no la cara.
324
00:20:16,382 --> 00:20:18,849
Simplemente demuestra lo poco
que tienes que hacer a veces
325
00:20:18,951 --> 00:20:20,751
para vender algo.
326
00:20:20,853 --> 00:20:24,288
No intentes venderlo,
sólo sé natural.
327
00:20:24,390 --> 00:20:27,891
Buster Keaton siempre
tuvo ese aire de tragedia tranquila
328
00:20:27,993 --> 00:20:30,394
que es muy, muy divertida.
329
00:20:30,496 --> 00:20:32,563
Es una cosa extraña verle
en sus corots con Fatty Arbuckle
330
00:20:32,665 --> 00:20:35,499
que sigue poniendo
esas grandes expresiones faciales
331
00:20:35,601 --> 00:20:38,201
y haciendo todo ese tipo de
332
00:20:38,304 --> 00:20:40,203
clichés de la época.
333
00:20:40,306 --> 00:20:42,038
Y luego ves cómo
comienzan a desvanecerse,
334
00:20:42,141 --> 00:20:44,975
sin esfuerzo.
335
00:20:46,967 --> 00:20:49,136
Cuando dices eso - SONRIE.
336
00:20:50,283 --> 00:20:52,683
Es la actuación de la cara de piedra.
337
00:20:55,321 --> 00:20:59,757
No te fuerza para que te rias.
338
00:20:59,858 --> 00:21:02,225
Y para mí eso es
justo lo que me hace reír.
339
00:21:02,328 --> 00:21:05,763
Acabo de hacer "Spider-Man" y había
340
00:21:05,864 --> 00:21:06,997
una influencia muy clara.
341
00:21:07,099 --> 00:21:09,533
Ya sabes, "Spider-Man".
aparte de sus ojos
342
00:21:09,635 --> 00:21:12,736
que apenas se mueven un poco,
tiene la cara de piedra.
343
00:21:14,940 --> 00:21:17,641
Tienes este personaje
que casi no tiene expresión
344
00:21:17,743 --> 00:21:20,411
en su cara, pero quieres darle
mucha personalidad,
345
00:21:20,513 --> 00:21:23,781
y mucho humor que quieres
sacar a la luz
346
00:21:23,882 --> 00:21:25,182
fisicamente.
347
00:21:25,284 --> 00:21:27,250
Así que, me vi un montón
348
00:21:27,353 --> 00:21:28,885
de películas de Buster Keaton.
349
00:21:28,987 --> 00:21:31,655
Las utilizo como referencia para
muchos momentos de "Spiderman".
350
00:21:34,794 --> 00:21:36,860
Un total de siete populares cortos
de dos rollos de Keaton
351
00:21:36,962 --> 00:21:40,096
se estrenan en 1922, "Rostro Pálido".
352
00:21:53,479 --> 00:21:55,846
"Las relaciones con mi mujer".
353
00:22:01,625 --> 00:22:03,877
No llegará a una semana
en esta familia
354
00:22:06,992 --> 00:22:08,792
"El herrero".
355
00:22:17,970 --> 00:22:19,703
"Sueños imposibles".
356
00:22:20,060 --> 00:22:23,438
Querida, ahora trabajo en el distrito
financiero y estoy arrasando.
357
00:22:34,487 --> 00:22:36,887
"La casa eléctrica".
358
00:22:51,904 --> 00:22:54,438
Y quizás uno de sus más
cortos mejor recordados,
359
00:22:54,540 --> 00:22:56,407
estrena "La mudanza".
360
00:22:56,509 --> 00:22:58,942
Hay un montón de
cosas sorprendentes en su cine,
361
00:22:59,044 --> 00:23:01,812
pero para mí sobre todo es la idea
362
00:23:01,914 --> 00:23:06,016
de aparecer en estos
escenarios realmente cómicos,
363
00:23:06,118 --> 00:23:08,184
interpretando increíblemente serio.
364
00:23:17,329 --> 00:23:20,397
Un aspecto tan divertido de la comedia
que aumenta no sólo el humor,
365
00:23:20,499 --> 00:23:22,332
sino también los retos de cada escena
366
00:23:22,435 --> 00:23:24,835
que estaba interpretando.
367
00:23:28,974 --> 00:23:30,974
Ese momento en "La mudanza"
donde agarra ese coche
368
00:23:31,076 --> 00:23:35,378
y vuela hacia arriba, es decir,
eso es, eso es irreal.
369
00:23:35,481 --> 00:23:36,613
Incluso él no podía explicarlo.
370
00:23:36,715 --> 00:23:38,081
Le pregunté que si era que
la película se había acelerado.
371
00:23:38,183 --> 00:23:39,650
Me dijo que no.
372
00:23:39,752 --> 00:23:41,819
Cómo hizo eso es sobrehumano.
373
00:23:41,921 --> 00:23:44,788
No había trucos, simplemete lo hacía.
374
00:23:44,890 --> 00:23:47,057
Eso habría arrancado
el brazo de cualquier otra persona.
375
00:23:58,838 --> 00:24:02,439
Una de las cosas que siempre me molestaba
376
00:24:02,541 --> 00:24:05,809
sobre los cómicos cuando
era un niño pequeño,
377
00:24:05,911 --> 00:24:07,978
porque realmente me gustaba la comedia,
378
00:24:08,080 --> 00:24:11,047
me gustaban mucho los cómicos,
era el hecho de que
379
00:24:11,149 --> 00:24:14,918
tenía que ser más débil que
otros hombres en la película.
380
00:24:15,020 --> 00:24:17,488
Tenían que ser infantiles,
tenían que actuar como
381
00:24:17,590 --> 00:24:20,290
un idiota, o tenían que ser cobardes,
382
00:24:20,392 --> 00:24:21,892
o tenían que estar asustados.
383
00:24:21,994 --> 00:24:25,128
La broma de Bob Hope asustado
384
00:24:25,230 --> 00:24:26,997
frente a Jesse James,
385
00:24:27,099 --> 00:24:28,331
siempre me molestó.
386
00:24:28,433 --> 00:24:30,534
¿Por qué tienen ser menos hombres?
387
00:24:30,636 --> 00:24:32,202
¿Por qué no pueden ser varoniles?
388
00:24:32,304 --> 00:24:33,670
¿Por qué no pueden ser masculinos?
389
00:24:33,772 --> 00:24:34,938
Y Buster Keaton era eso.
390
00:24:35,040 --> 00:24:37,173
Y se enfrentaba a tipos
que eran más altos que él,
391
00:24:37,275 --> 00:24:39,810
y eso que siempre tuvo
como un ligero déficit de altura.
392
00:24:39,912 --> 00:24:42,846
Era un héroe realmente emocionante.
393
00:24:44,817 --> 00:24:46,950
Ese mismo año de 1922,
394
00:24:47,052 --> 00:24:49,887
también hace una parodia de
la estrella del oeste William S. Hart
395
00:24:49,989 --> 00:24:53,690
llamada "El Polo Norte"
y la sátira es despiadada.
396
00:24:56,529 --> 00:24:58,028
Hart siempre lloraba
en sus películas,
397
00:24:58,130 --> 00:25:00,631
así que por supuesto Buster
lo exageró.
398
00:25:06,005 --> 00:25:08,805
Buster me dijo que Bill Hart
no volvió a hablarle durante dos años
399
00:25:08,908 --> 00:25:11,241
después de ver esa película.
400
00:25:12,811 --> 00:25:16,279
Mientras, el amigo de Buster,
Fatty Arbuckle es juzgado trágicamente
401
00:25:16,381 --> 00:25:18,749
por cargos de homicidio involuntario.
402
00:25:23,288 --> 00:25:26,023
Después de tres juicios,
Roscoe es absuelto,
403
00:25:26,124 --> 00:25:29,325
pero el escándalo
destruye por completo su carrera.
404
00:25:29,428 --> 00:25:32,095
Para evitar cualquier conexión
con esta tragedia de Arbuckle,
405
00:25:32,197 --> 00:25:34,765
Schenck cambia el Comique
Film Corporation
406
00:25:34,867 --> 00:25:37,000
a Buster Keaton Productions.
407
00:25:43,876 --> 00:25:47,243
Sus dos últimos cortos
se estrenan en 1923.
408
00:25:47,345 --> 00:25:49,279
"El aeronauta".
409
00:25:54,920 --> 00:25:57,220
Y el último, "Nido de amor".
410
00:26:17,610 --> 00:26:19,142
En cierto modo, Buster Keaton es
411
00:26:19,244 --> 00:26:20,877
la esencia del cine.
412
00:26:20,980 --> 00:26:24,014
Es uno de los inventores del cine.
413
00:26:26,752 --> 00:26:29,252
"Recordando a Buster Keaton" es el libro
414
00:26:29,354 --> 00:26:31,321
que tengo siempre en mi escritorio
porque fueron
415
00:26:31,423 --> 00:26:35,558
los padres de mi industria,
mi arte, mi negocio.
416
00:26:35,661 --> 00:26:36,960
La manera en que hicieron películas,
417
00:26:37,062 --> 00:26:40,563
sigue siendo la misma en que
se hacen hoy, básicamente.
418
00:26:40,666 --> 00:26:42,966
Ellos crearon esta forma de arte
419
00:26:43,068 --> 00:26:44,635
Era un gran director.
420
00:26:44,737 --> 00:26:47,070
Se ponía en situaciones imposibles.
421
00:26:47,172 --> 00:26:49,640
Definitivamente está subestimado
y por eso pienso
422
00:26:49,742 --> 00:26:52,575
que es más poderoso.
423
00:26:52,678 --> 00:26:55,245
Para Keaton el cine era importante.
424
00:26:55,347 --> 00:26:56,980
No era una cámara clavada al suelo,
425
00:26:57,082 --> 00:26:58,649
o clavado a un camión en movimiento,
426
00:26:58,751 --> 00:27:02,953
eran bromas que funcionaban
para la cámara de cine.
427
00:27:03,055 --> 00:27:06,690
Era el propio cine
el que se convirtió en broma.
428
00:27:11,697 --> 00:27:15,032
Creo que muchos de
mis atrevimientos en términos de
429
00:27:15,134 --> 00:27:17,868
romper la cuarta pared vienen de Keaton,
430
00:27:17,970 --> 00:27:21,004
de cuando en "El moderno Sherlock Holmes"
señala que es una película.
431
00:27:21,106 --> 00:27:24,440
Yo siempre estoy señalando
en alguna escena de mis películas
432
00:27:24,543 --> 00:27:26,643
que estamos haciendo una película.
433
00:27:26,745 --> 00:27:29,546
Como cuando hice
"La loca historia de las galaxias".
434
00:27:33,686 --> 00:27:35,652
Él ya lo hizo.
435
00:27:35,754 --> 00:27:37,587
Buster siempre ha estado conmigo
436
00:27:37,690 --> 00:27:39,089
y siempre lo estará.
437
00:27:39,191 --> 00:27:42,159
Nuestras acrobacias son siempre reales, no son fingidas.
438
00:27:42,260 --> 00:27:45,228
El tipo que hace la acrobacia
la hace de verdad,
439
00:27:45,330 --> 00:27:48,165
y se siente
tan fuertemente unido a eso,
440
00:27:48,266 --> 00:27:49,833
como me siento yo.
441
00:27:49,935 --> 00:27:51,802
Le robé tantos movimientos como pude.
442
00:27:51,904 --> 00:27:54,404
Buster decía que si golpeas
el suelo con la mano
443
00:27:54,506 --> 00:27:58,474
como si fuera hacia abajo,
se absorbe parte del impacto,
444
00:27:58,577 --> 00:28:00,110
y es cierto.
445
00:28:00,212 --> 00:28:02,879
La influencia que ejercía sobre mí
era que él podía
446
00:28:02,981 --> 00:28:08,952
hacer todas estas locas acrobacias
y todas estas locuras
447
00:28:09,054 --> 00:28:11,755
con su cuerpo, pero al
mismo tiempo nunca
448
00:28:11,857 --> 00:28:13,957
era exagerado en su actuación.
449
00:28:14,059 --> 00:28:17,327
Este control de su cuerpo,
esa agilidad.
450
00:28:17,429 --> 00:28:18,962
Era como un bailarín de ballet.
451
00:28:19,064 --> 00:28:21,297
Tenía un control increíble
de su cuerpo.
452
00:28:24,803 --> 00:28:26,603
Unas acrobacias increíbles, de verdad.
453
00:28:26,705 --> 00:28:28,905
Creo que nadie se atrevería jamás.
454
00:28:31,009 --> 00:28:34,111
No tiene miedo ni está loco.
455
00:28:34,213 --> 00:28:35,946
Realmente está haciendo de verdad
lo que se ve
456
00:28:36,048 --> 00:28:38,181
en casi todas sus películas.
457
00:28:38,283 --> 00:28:41,684
Lo que se ve es lo que ha hecho
y para mí
458
00:28:41,787 --> 00:28:44,154
el mayor efecto especial
en esas películas es Buster.
459
00:28:50,062 --> 00:28:52,162
En ese mismo año de 1923,
460
00:28:52,264 --> 00:28:55,165
Buster finalmente
cumple su antiguo deseo
461
00:28:55,267 --> 00:28:57,901
y empieza a hacer
sus propios largometrajes.
462
00:29:01,039 --> 00:29:03,774
Termina dos de ellos
en esos mismos y ajetreados 12 meses.
463
00:29:03,876 --> 00:29:07,778
Durante los próximos cinco años,
Keaton concibe,
464
00:29:07,880 --> 00:29:11,047
dirige y protagoniza
ocho comedias más,
465
00:29:11,150 --> 00:29:14,951
siendo estas diez comedias,
la mejor obra de su carrera.
466
00:29:15,053 --> 00:29:16,953
No hay duda de que las películas
que hizo en los años 20
467
00:29:17,055 --> 00:29:19,589
son sus obras maestras.
468
00:29:19,691 --> 00:29:21,691
Volveremos a estas en detalle
469
00:29:21,794 --> 00:29:23,927
más adelante.
470
00:29:26,165 --> 00:29:28,098
Después de este punto culminante extraordinario,
471
00:29:28,200 --> 00:29:30,267
Buster hace lo que él llamaría
472
00:29:30,368 --> 00:29:32,502
el mayor error de su vida.
473
00:29:32,604 --> 00:29:35,371
Joe Schenck convence a Keaton
para firmar con su hermano
474
00:29:35,473 --> 00:29:38,775
Nick Schenck en la Metro,
el mayor estudio de Hollywood,
475
00:29:38,877 --> 00:29:41,812
y quizás el más reglamentado.
476
00:29:41,914 --> 00:29:44,414
Tanto Charlie Chaplin como
Harold Lloyd le aconsejaron
477
00:29:44,516 --> 00:29:47,150
encarecidamente que no renunciara
a su independencia,
478
00:29:47,252 --> 00:29:50,086
pero desafortunadamente Buster
confía en Joe Schenck.
479
00:29:50,189 --> 00:29:51,487
Eran grandes amigos,
480
00:29:51,589 --> 00:29:54,291
estaban casados con hermanas,
pero Schenck realmente
481
00:29:54,392 --> 00:29:56,659
había hecho un trato con MGM.
482
00:29:56,761 --> 00:29:59,395
Lo que sigue es una tormenta perfecta.
483
00:29:59,497 --> 00:30:02,199
Buster bebe demasiado,
su matrimonio se está desmoronando,
484
00:30:02,301 --> 00:30:04,634
y llega el sonido y se hará cargo
485
00:30:04,736 --> 00:30:06,569
del negocio del cine.
486
00:30:06,671 --> 00:30:08,438
La era del cine mudo ha terminado.
487
00:30:08,540 --> 00:30:09,973
Como diría Chaplin:
488
00:30:10,075 --> 00:30:13,576
Justo cuando empezabamos
a hacerlo bien, se acaba.
489
00:30:13,678 --> 00:30:15,378
Justo antes de hacer
490
00:30:15,480 --> 00:30:19,282
el truco en la fachada para
"El héroe del río"
491
00:30:19,384 --> 00:30:23,854
le dijeron que la Metro
acababa de comprar sus derechos
492
00:30:23,956 --> 00:30:25,488
y además está pasando por
todo eso con su esposa.
493
00:30:25,590 --> 00:30:28,091
Acaba de recibir dos terribles
malas noticias
494
00:30:28,193 --> 00:30:32,996
justo antes de hacer una acrobacia
que podría costarle la vida.
495
00:30:33,098 --> 00:30:35,531
Y aún así la hizo.
496
00:30:40,538 --> 00:30:42,839
Una pulgada o media en un sentido
497
00:30:42,941 --> 00:30:44,941
o el otro y podría haber muerto.
498
00:30:45,043 --> 00:30:48,478
Se sentía tan abatido, tan deprimido
499
00:30:48,580 --> 00:30:50,413
que no le importaba.
500
00:30:50,515 --> 00:30:53,917
Esa parte quizá ha sido
más utilizada que cualquier otra
501
00:30:54,019 --> 00:30:56,253
en la historia del mundo.
502
00:31:07,900 --> 00:31:09,299
En "Jackass 2: Todavía más".
503
00:31:09,401 --> 00:31:11,501
le hicimos un homenaje.
504
00:31:11,603 --> 00:31:14,304
El tipo que lo amañó me dijo:
"Mira, cuando te pongas en ese lugar,
505
00:31:14,406 --> 00:31:17,941
no te muevas, esto es un muro de acero
de 6 metros de altura"
506
00:31:18,043 --> 00:31:20,310
y luego dijo: "Acción".
507
00:31:20,412 --> 00:31:22,645
Di un par de pasos y alguien
508
00:31:22,747 --> 00:31:24,047
gritó: "corten, corten, corten".
509
00:31:24,149 --> 00:31:25,916
Me alejé de mi marca.
510
00:31:27,986 --> 00:31:29,352
- Oh, mierda.
511
00:31:29,454 --> 00:31:31,454
Se hizo un silencio
en el plató excepto por
512
00:31:31,556 --> 00:31:35,392
mi hija de nueve años y
ella decía com: "Papá, idiota,
513
00:31:35,493 --> 00:31:36,759
¿qué estás haciendo?"
514
00:31:36,861 --> 00:31:38,861
Y eso relajó un poco el ambiente.
515
00:31:38,964 --> 00:31:41,497
Aun así fue divertido,
quizá demasiado divertido.
516
00:31:41,599 --> 00:31:43,366
En todos sus cortos y
largometrajes excepto
517
00:31:43,468 --> 00:31:46,136
en "El maquinista de La General",
Buster careció de un guión.
518
00:31:46,238 --> 00:31:48,204
Él y su gente venían
con un buen comienzo,
519
00:31:48,307 --> 00:31:50,373
y luego trataban de encontrar
un final satisfactorio.
520
00:31:50,475 --> 00:31:51,942
Como solía decir:
521
00:31:52,044 --> 00:31:54,411
"Lo de en medio surgirá por sí mismo".
522
00:31:56,081 --> 00:31:57,613
Le oí decir eso.
523
00:31:57,715 --> 00:32:00,483
Muchas cosas sucedían
en el calor del momento.
524
00:32:00,585 --> 00:32:02,518
Se le podía ocurrir una idea
y simplemente la hacía.
525
00:32:02,620 --> 00:32:06,622
Eso permite mucha espontaneidad,
526
00:32:06,724 --> 00:32:08,758
y si encuentras oro,
que pueda afectar a la historia,
527
00:32:08,860 --> 00:32:09,993
y en lugar de ir en una dirección,
528
00:32:10,095 --> 00:32:11,328
eliges otra.
529
00:32:11,430 --> 00:32:12,795
En "Las tres edades", cuando
530
00:32:12,897 --> 00:32:15,031
salta de un edificio a otro,
se suponía que iba a saltar a través,
531
00:32:15,133 --> 00:32:19,202
pero no lo consigue,
asi que lo deja dentro de la película, ¿no?
532
00:32:19,304 --> 00:32:21,504
Eso crea una maravillosa secuencia.
533
00:32:56,475 --> 00:32:59,175
En la Metro, esto era
completamente inaceptable.
534
00:33:01,493 --> 00:33:03,703
¡Bien, ya estás dentro,
así que vámonos!
535
00:33:04,782 --> 00:33:07,384
Los guiones eran imprescindibles,
todo estaba explicado,
536
00:33:07,486 --> 00:33:10,253
discutido, presupuestado,
programado a la hora.
537
00:33:10,355 --> 00:33:12,889
Buster perdió todo su poder.
538
00:33:12,991 --> 00:33:14,557
Perdió su libertad.
539
00:33:14,659 --> 00:33:16,526
Lo arrojaron
a la picadora de carne
540
00:33:16,628 --> 00:33:18,261
que era el sistema de producción.
541
00:33:18,363 --> 00:33:21,231
Comediantes como Buster
acostumbrados a tener tiempo para salir,
542
00:33:21,333 --> 00:33:23,566
rodar, proyectar las películas
frente a un público,
543
00:33:23,668 --> 00:33:27,337
volver a filmarlas, replantear
la estructura de la película,
544
00:33:27,439 --> 00:33:29,839
mostrarlas de nuevo, etcétera,
y ese no es el modo
545
00:33:29,941 --> 00:33:32,509
en que se hacían en la Metro.
546
00:33:32,610 --> 00:33:35,478
Keaton estaba acostumbrado a hacer
películas que costaban dos,
547
00:33:35,580 --> 00:33:39,149
tres veces más
de lo acostumbrado en ese momento.
548
00:33:39,251 --> 00:33:41,951
"El héroe del río", por ejemplo,
es una película que costó
549
00:33:42,054 --> 00:33:44,521
casi 500.000 dólares.
550
00:33:44,622 --> 00:33:47,090
Una película con Lon Chaney
de ese mismo año,
551
00:33:47,192 --> 00:33:52,062
y Chaney era muy popular entre el público,
costaba 175.000 dólares.
552
00:33:52,164 --> 00:33:54,164
Justo despues de la primera película
de Buster en la Metro
553
00:33:54,266 --> 00:33:57,033
"El cameraman", la diferencia
es bastante notable.
554
00:33:57,135 --> 00:33:59,702
Incluso su sombrero plano
ha sido sustituido
555
00:33:59,804 --> 00:34:02,605
por una versión elegante.
556
00:34:02,707 --> 00:34:04,307
Hay algunos buenos
momentos en la película,
557
00:34:04,409 --> 00:34:06,776
pero el tempo y la estructura son flojas.
558
00:34:29,167 --> 00:34:31,301
En su última película muda,
"El comparsa",
559
00:34:31,403 --> 00:34:35,338
que no concibió ni dirigió,
sólo hay una secuencia memorable
560
00:34:35,440 --> 00:34:38,774
y el estudio quería eliminarla.
561
00:34:38,876 --> 00:34:42,245
Por suerte no lo lograron
y Keaton rueda
562
00:34:42,347 --> 00:34:44,647
un último clásico del slapstick
cuando intenta acostar
563
00:34:44,749 --> 00:34:46,349
a su esposa borracha en la cama.
564
00:34:46,451 --> 00:34:48,651
Es un gag que él repetirá
en los escenarios
565
00:34:48,753 --> 00:34:50,753
el resto de su carrera.
566
00:35:36,801 --> 00:35:42,905
En 1930, Buster protagoniza
su primera película sonora,
567
00:35:43,007 --> 00:35:44,641
"Free and Easy".
568
00:35:44,742 --> 00:35:46,576
Embarcados con
la presión arterial alta,
569
00:35:46,678 --> 00:35:49,479
todas las chicas mostrando
demasiada carne,
570
00:35:49,581 --> 00:35:51,747
su día por fin ha llegado.
571
00:35:55,687 --> 00:35:58,321
Después, ese mismo año "Reclutas".
572
00:35:58,423 --> 00:36:00,290
En guardia.
573
00:36:00,392 --> 00:36:02,758
Recógelo, recógelo, recógelo.
574
00:36:02,860 --> 00:36:05,628
Ninguna de ellas es buena,
pero son populares.
575
00:36:10,635 --> 00:36:13,369
Cuando vi por primera vez
"Free and Easy" en 1969,
576
00:36:13,471 --> 00:36:17,540
Escribí que era
"deprimentemente mala
577
00:36:17,642 --> 00:36:20,410
y casi perfectamente calculada
para destruir a su estrella.
578
00:36:20,512 --> 00:36:22,745
Un desastre lúgubre en el que
uno puede literalmente
579
00:36:22,847 --> 00:36:25,281
ver a Keaton ahogarse".
580
00:36:25,383 --> 00:36:27,483
El hombre se dijo
que era un gran comediante,
581
00:36:27,586 --> 00:36:29,385
que iba a conseguir un gran contrato,
582
00:36:29,487 --> 00:36:30,920
y todo estaba genial.
583
00:36:31,022 --> 00:36:32,455
Por supuesto, Buster
no tuvo nada que ver
584
00:36:32,557 --> 00:36:34,624
con la dirección o los guiones
de ests películas,
585
00:36:34,726 --> 00:36:36,759
ni con ninguna de las distribuidas
a través de la Metro
586
00:36:36,861 --> 00:36:39,862
como "Pobre Tenorio",
que por cierto
587
00:36:39,964 --> 00:36:42,632
fue filmada parcialmente
en su villa italiana
588
00:36:42,734 --> 00:36:44,834
en Beverly Hills,
589
00:36:44,936 --> 00:36:47,470
e incluye un fragmento
reciclado por la Metro
590
00:36:47,572 --> 00:36:50,240
de su primera película "Una semana".
591
00:37:08,059 --> 00:37:10,426
O las tres películas que
coprotagonizó con Jimmy Durante,
592
00:37:10,528 --> 00:37:12,362
todas desfasadas.
593
00:37:12,464 --> 00:37:14,029
Son terribles y puedes decir
594
00:37:14,132 --> 00:37:15,365
que se le nota infeliz.
595
00:37:15,467 --> 00:37:17,533
Quiero decir que parece miserable.
596
00:37:17,636 --> 00:37:19,502
No se dan cuenta de que
este tipo es un genio,
597
00:37:19,604 --> 00:37:21,971
no se puede le poner
junto a Jimmy Durante,
598
00:37:22,073 --> 00:37:24,874
en una película tonta.
599
00:37:24,976 --> 00:37:26,276
¿Qué es eso?
600
00:37:26,378 --> 00:37:27,910
Es un canguro.
601
00:37:28,012 --> 00:37:29,245
¿Un qué?
602
00:37:29,347 --> 00:37:32,181
Un canguro, un nativo de Australia.
603
00:37:32,284 --> 00:37:33,883
Oh.
604
00:37:33,985 --> 00:37:35,318
¿Qué pasa?
605
00:37:35,420 --> 00:37:38,755
Mi hermana se casó con uno de ellos.
606
00:37:38,856 --> 00:37:41,857
Buster era una persona muy moderada,
607
00:37:41,959 --> 00:37:47,397
no hablaba mucho
para defenderse nunca.
608
00:37:47,499 --> 00:37:50,466
Se culpó a sí mismo de
todo lo que salía mal.
609
00:37:50,568 --> 00:37:54,504
Yo decía que esos hijos de puta
le trataron mal.
610
00:37:54,606 --> 00:37:58,240
- "Oh, no eran tan malos."
611
00:37:58,343 --> 00:38:00,976
- "Te trataron mal..."
- "Noo"
612
00:38:01,078 --> 00:38:03,846
Ahí se le fue el corazón.
613
00:38:03,948 --> 00:38:07,283
En 1932, la esposa de Buster,
Natalie se divorcia de él
614
00:38:07,385 --> 00:38:09,919
y cambia legalmente el apellido
de sus dos hijos
615
00:38:10,021 --> 00:38:13,556
de Keaton a Talmadge,
lo que le destroza.
616
00:38:13,658 --> 00:38:15,558
Su primer matrimonio terminó muy mal.
617
00:38:15,660 --> 00:38:18,127
Dijo que tampoco era
el mejor marido del mundo.
618
00:38:18,229 --> 00:38:20,029
Dijo, ¿qué puedes hacer
cuando entras
619
00:38:20,131 --> 00:38:23,232
en tu vestuario
y hay un chica desnuda de pie
620
00:38:23,335 --> 00:38:25,267
que te está esperando?
621
00:38:25,370 --> 00:38:26,569
Le pregunté que si había pasado eso.
622
00:38:26,671 --> 00:38:29,839
Me dijo que sucedia todo el tiempo.
623
00:38:29,941 --> 00:38:31,774
El siguiente año, en 1933,
624
00:38:31,876 --> 00:38:34,444
Keaton está teniendo más
problemas con el alcohol,
625
00:38:34,546 --> 00:38:37,380
y después de enviarlo
a rehabilitación varias veces,
626
00:38:37,482 --> 00:38:40,049
donde conoce a una joven
enfermera llamada Mae Scriven,
627
00:38:40,151 --> 00:38:42,852
con la que finalmente se casa,
el magnate de la MGM Louis B. Mayer,
628
00:38:42,954 --> 00:38:46,356
harto de su alcoholismo, lo despide.
629
00:38:46,458 --> 00:38:48,458
Fue uno de los los peores tratos
630
00:38:48,560 --> 00:38:50,827
de un talento creativo de la historia.
631
00:38:50,928 --> 00:38:53,629
Ellos le destrozaron durante años,
la Metro Goldwyn Mayer.
632
00:38:53,732 --> 00:38:55,064
Abbott y Costello hicieron
sus peores películas en la Metro.
633
00:38:55,166 --> 00:38:58,868
Laurel y Hardy hicieron
sus peores películas en la Metro.
634
00:38:58,970 --> 00:39:01,871
Los hermanos Marx tras la muerte
de Irving Thalberg hicieron
635
00:39:01,973 --> 00:39:03,939
sus peores películas en la Metro.
636
00:39:04,041 --> 00:39:07,577
El estudio no era el lugar propicio
637
00:39:07,679 --> 00:39:10,513
para hacer ese tipo
de comedia visual de payasadas.
638
00:39:10,615 --> 00:39:12,314
Su alcoholismo aumenta,
639
00:39:12,417 --> 00:39:14,717
y después de tres años,
Mae se divorcia de Buster.
640
00:39:14,819 --> 00:39:17,052
Esto, unido a muchos
problemas financieros,
641
00:39:17,154 --> 00:39:19,255
es finalmente demasiado para Keaton.
642
00:39:19,357 --> 00:39:20,990
Sufre un ataque de nervios
y se ingresado
643
00:39:21,092 --> 00:39:23,926
en un hospital del ejército
con una camisa de fuerza.
644
00:39:27,732 --> 00:39:30,132
Los periódicos informaban que Buster
645
00:39:30,234 --> 00:39:33,068
podía no volver a actuar.
646
00:39:33,170 --> 00:39:35,004
En ese momento, ya había hecho
todas sus grandes películas,
647
00:39:35,106 --> 00:39:38,441
estaba en un punto bajo en su vida,
está en la treintena,
648
00:39:38,543 --> 00:39:40,443
y acababa de hacer una película
en Francia
649
00:39:40,545 --> 00:39:42,445
que nunca se estrena en Estados Unidos.
650
00:39:42,547 --> 00:39:45,114
Cuando regresaba en barco,
651
00:39:45,216 --> 00:39:47,082
algunos medios publicitarios
le relacionan con Jack Pearl,
652
00:39:47,184 --> 00:39:52,722
un gran cómico del vodevil,
ya sabes, hablar rápido,
653
00:39:52,824 --> 00:39:55,758
Barón Munchausen,ya sabes,
trabajar con acento,
654
00:39:55,860 --> 00:39:59,395
y Keaton sabía muy bien
cómo era eso por dentro y por fuera.
655
00:39:59,497 --> 00:40:01,431
Y se propusieron hacer una
especie de sketch.
656
00:40:01,533 --> 00:40:02,932
Mi tía Sophie.
657
00:40:03,034 --> 00:40:04,901
En medio del océano,
658
00:40:05,002 --> 00:40:06,268
bajaste a ver a tu tía Sophie.
659
00:40:06,370 --> 00:40:07,970
Sí, ¿y cómo lo has hecho?
660
00:40:08,072 --> 00:40:09,505
Me bajé del barco, bajé,
661
00:40:09,607 --> 00:40:11,441
y me acerqué a verla.
662
00:40:11,543 --> 00:40:13,476
Keaton colaboró con el sketch,
663
00:40:13,578 --> 00:40:15,478
pero Keaton no puso su corazón en ello.
664
00:40:15,580 --> 00:40:17,914
Parecía cansado, no estaba
realmente manteniendo el ritmo
665
00:40:18,015 --> 00:40:21,784
y todo eso de Munchausen.
666
00:40:21,886 --> 00:40:23,385
Y te diré algo,
667
00:40:23,488 --> 00:40:25,154
había una sirena,
estaba tocando el piano.
668
00:40:25,256 --> 00:40:29,258
Tocando, estaba enseñando
a los peces sus escamas.
669
00:40:29,360 --> 00:40:31,060
¿Por qué no dices algo?
670
00:40:31,162 --> 00:40:32,862
Y había enfado entre ellos.
671
00:40:32,964 --> 00:40:35,197
Sabes, vi un pez afinando el piano.
672
00:40:35,299 --> 00:40:37,700
¿Sabes qué tipo de pez era?
673
00:40:37,802 --> 00:40:39,735
No tengo la la más mínima idea, ¿cual?
674
00:40:39,838 --> 00:40:42,472
Y Munchausen, Jack Pearl
simplemente lo agarra.
675
00:40:46,310 --> 00:40:49,244
Es algo escalofriante,
Keaton parece que está diciendo:
676
00:40:49,347 --> 00:40:50,680
¿Qué estoy haciendo aquí?
677
00:40:50,782 --> 00:40:56,151
¿Por qué actuo como asistente
de este cómico de vodevil?
678
00:40:56,253 --> 00:40:58,855
Después de todo un año
de sobriedad total,
679
00:40:58,957 --> 00:41:01,724
tomó lo que llamó su último trago.
680
00:41:01,826 --> 00:41:04,093
Se lo bebió y sólo raramente
a partir de entonces
681
00:41:04,195 --> 00:41:05,795
volvió a probarlo.
682
00:41:05,897 --> 00:41:07,763
En sus últimos años,
bebía un solo vaso de cerveza
683
00:41:07,866 --> 00:41:11,000
cada noche, sólo una,
sin efectos negativos.
684
00:41:17,108 --> 00:41:18,975
- ¡Ayuda, ayuda!
685
00:41:19,076 --> 00:41:21,276
Desde 1934 hasta 1937,
686
00:41:21,379 --> 00:41:24,981
Keaton protagoniza 16 comedias cortas para una compañía llamada
687
00:41:25,082 --> 00:41:26,782
Educational Pictures.
688
00:41:26,885 --> 00:41:28,317
Tuvo muy poco que ver
con su estructura o dirección,
689
00:41:28,419 --> 00:41:32,021
pero en ciertos momentos
Keaton vuelve a brillar.
690
00:41:32,123 --> 00:41:34,256
- Silencio.
691
00:41:41,633 --> 00:41:43,198
A estas alturas, ya había superado
sus problemas de alcoholismo,
692
00:41:43,300 --> 00:41:45,367
pero uno de sus compañeros
cuenta que entre las tomas
693
00:41:45,469 --> 00:41:49,038
Buster se iba a una esquina del plató
y lloraba.
694
00:41:52,810 --> 00:41:55,678
En 1939, Columbia Pictures
lo contrata para protagonizar
695
00:41:55,780 --> 00:41:58,080
10 comedias de dos rollos.
696
00:41:58,182 --> 00:42:00,683
De nuevo, no tiene control
sobre las películas.
697
00:42:02,987 --> 00:42:05,721
En una pequeña ciudad española
en una noche como esta,
698
00:42:10,361 --> 00:42:13,128
Las estrellas se asomaban hacia abajo,
en una noche como esta
699
00:42:17,301 --> 00:42:19,435
Todas ellas tienen destellos
de la magia de Keaton,
700
00:42:19,537 --> 00:42:21,037
pero poco más.
701
00:42:21,138 --> 00:42:23,773
Los fanáticos acérrimos de Keaton
están contentos con su existencia.
702
00:42:26,010 --> 00:42:28,544
Pero están muy lejos
de su obra de los años 20.
703
00:42:28,646 --> 00:42:31,346
- ¿Te importaría bailar conmigo?
704
00:42:31,449 --> 00:42:33,816
¿Lo haría?
705
00:42:45,396 --> 00:42:50,032
Se refería a todas estas
películas como "tramposas".
706
00:42:50,134 --> 00:42:53,769
De 1937 a 1950, Buster trabaja
de forma intermitente para MGM
707
00:42:53,871 --> 00:42:56,505
como escritor de gags y
director ocasional
708
00:42:56,608 --> 00:42:58,307
de ciertas secuencias.
709
00:42:58,409 --> 00:43:00,109
Ayuda a Red Skeleton
a rehacer un par
710
00:43:00,211 --> 00:43:01,944
de sus propios clásicos mudos.
711
00:43:02,046 --> 00:43:04,213
- Mayor, después de esto,
probablemente le hagan coronel.
712
00:43:04,315 --> 00:43:07,182
Oh, bueno, yo preferiría
que me hicieran civil.
713
00:43:09,253 --> 00:43:12,054
Sugiere gags
para los Hermanos Marx y otros.
714
00:43:12,156 --> 00:43:13,889
Buster era tan modesto,
siempre me llevaba
715
00:43:13,992 --> 00:43:16,926
a un lado en cualquier momento
contaba una idea.
716
00:43:17,028 --> 00:43:19,996
Diría; "Creo que esto
sería algo gracioso".
717
00:43:20,098 --> 00:43:21,764
Y entonces yo salía y lo hacía,
718
00:43:21,866 --> 00:43:23,833
pero siempre trataba
de hacer creer a otras personas
719
00:43:23,935 --> 00:43:26,802
que era idea suya,
cuando realmente era de Buster.
720
00:43:26,904 --> 00:43:29,404
Su salario en la Metro
ha pasado de 3.000 dólares
721
00:43:29,507 --> 00:43:32,141
a la semana a 100 dólares semanales.
722
00:43:32,243 --> 00:43:33,943
Te están pagando esta cantidad
por trabajar para ellos
723
00:43:34,045 --> 00:43:38,213
y tú eras una de las mayores
estrellas del estudio.
724
00:43:38,315 --> 00:43:40,983
Y él decía: "Bueno, si valgo más,
me pagarán más."
725
00:43:41,085 --> 00:43:43,285
Este es un enfoque muy práctico.
726
00:43:47,291 --> 00:43:50,893
En 1940 Keaton
se casa por última vez
727
00:43:50,995 --> 00:43:53,696
con la encantadora y
amada a Eleanor Norris.
728
00:43:53,798 --> 00:43:57,166
Se habían conocido cuando
era bailarina en la Metro.
729
00:43:57,268 --> 00:44:01,837
Era muy cálida,
una mujer maravillosa.
730
00:44:01,939 --> 00:44:04,373
Ella será muy importante
en la mitad de su vida
731
00:44:04,475 --> 00:44:06,108
y en años posteriores.
732
00:44:06,210 --> 00:44:08,210
Ella le salvó la vida,
por lo que a mí respecta.
733
00:44:08,312 --> 00:44:10,813
Ella tenía esa especie de franqueza,
734
00:44:10,915 --> 00:44:15,384
sin tonterías, digamos
esa clase de personalidad.
735
00:44:15,486 --> 00:44:19,889
Y al mismo tiempo estaba dispuesta
a hacer cualquier cosa
736
00:44:19,991 --> 00:44:23,425
para mantener el nombre de Buster
fuera siendo conocido.
737
00:44:23,527 --> 00:44:25,728
Eleanor a menudo interpreta
a la esposa desmayada
738
00:44:25,830 --> 00:44:28,197
en la rutina de Keaton de
"El comparsa" de acostar
739
00:44:28,299 --> 00:44:30,132
a una mujer borracha en la cama.
740
00:44:30,234 --> 00:44:32,068
Hacen esto juntos
por todas partes,
741
00:44:32,170 --> 00:44:34,837
incluyendo el popular programa
de televisión de Ed Sullivan.
742
00:44:34,939 --> 00:44:37,206
Es un matrimonio muy feliz
y lo seguirá siendo
743
00:44:37,308 --> 00:44:39,274
para el resto de su vida.
744
00:44:39,376 --> 00:44:41,443
Acuéstate, ese es el mejor
consejo que puedo darte.
745
00:44:47,952 --> 00:44:52,722
¿Quierer un foco para
que se te vea mejor en la foto?
746
00:44:52,824 --> 00:44:55,457
Ahí está, eso secará
el sudor de tu frente.
747
00:44:58,896 --> 00:45:01,163
Tengo que venderla.
748
00:45:07,004 --> 00:45:09,638
En 1947, Buster actúa
durante una temporada
749
00:45:09,741 --> 00:45:12,108
en el Cirque Midrano en París.
750
00:45:12,210 --> 00:45:14,610
Tiene un gran éxito y
regresa numerosas veces
751
00:45:14,712 --> 00:45:16,946
en los siguientes años.
752
00:45:17,048 --> 00:45:20,916
Dos años después, en 1949,
a la edad de 54 años,
753
00:45:21,018 --> 00:45:23,185
vuelve a la Metro en un
papel secundario junto a Judy Garland
754
00:45:23,287 --> 00:45:27,056
para el musical
"En aquel viejo verano".
755
00:45:27,158 --> 00:45:32,261
Incluso escribe y dirige
una secuencia de la película.
756
00:45:33,865 --> 00:45:36,632
Con Judy y el coprotagonista
Van Johnson.
757
00:45:36,734 --> 00:45:38,834
Oh, le pido perdón, señora.
758
00:45:38,936 --> 00:45:40,770
Bien, jamas.
759
00:45:40,872 --> 00:45:42,037
¿Por qué no mira por dónde vas?
760
00:45:42,140 --> 00:45:43,605
Voy a arreglarle el sombrero.
761
00:45:43,707 --> 00:45:44,840
No, así no está bien...
762
00:45:44,942 --> 00:45:46,308
Deje mi sombrero en paz.
763
00:45:46,410 --> 00:45:47,810
Aquí tienes su sombrilla.
764
00:45:47,912 --> 00:45:49,078
Realmente no sé lo que pasó.
765
00:45:49,180 --> 00:45:50,579
Oh, aquí está su bolso, señora.
766
00:45:50,681 --> 00:45:51,847
Oh.
767
00:45:51,949 --> 00:45:53,515
Oh, le pido perdón.
768
00:45:53,617 --> 00:45:55,450
Por el amor de Dios.
769
00:45:58,422 --> 00:45:59,521
Dejeme en paz.
770
00:45:59,623 --> 00:46:01,791
Oh, lo siento mucho.
771
00:46:01,893 --> 00:46:03,159
Aquí tiene su sombrero.
772
00:46:03,261 --> 00:46:04,393
Gracias.
773
00:46:04,495 --> 00:46:05,594
Falta algo.
774
00:46:05,696 --> 00:46:07,163
- ¿Dónde está mi...
- Pájaro.
775
00:46:07,265 --> 00:46:08,898
- Mi pájaro.
- Aquí está su pájaro.
776
00:46:09,000 --> 00:46:10,132
Aquí estamos, señora,
Lo siento mucho.
777
00:46:10,234 --> 00:46:12,234
- ¿Qué?
- Pájaro equivocado.
778
00:46:14,138 --> 00:46:16,738
Mire, aquí tiene mi tarjeta,
ahí es donde trabajo, ¿ve?
779
00:46:16,841 --> 00:46:18,340
Ahora vaya a comprarse
lo que sea que haya roto
780
00:46:18,442 --> 00:46:20,509
y estaré encantado de pagarlo,
¿de acuerdo?
781
00:46:20,611 --> 00:46:22,011
Muchas gracias.
782
00:46:22,113 --> 00:46:24,446
- Adiós.
- Adiós.
783
00:46:25,683 --> 00:46:27,082
Espere un momento.
784
00:46:27,185 --> 00:46:29,318
¡Oye!
785
00:46:30,421 --> 00:46:32,387
Ese mismo año, el novelista,
poeta y crítico de cine
786
00:46:32,489 --> 00:46:35,590
James Agee publica en Life
su famoso artículo
787
00:46:35,693 --> 00:46:39,228
sobre el periodo de cine mudo
titulado "La mejor época de la comedia",
788
00:46:39,330 --> 00:46:41,530
en la que Buster aparece
destacado junto
789
00:46:41,632 --> 00:46:44,834
a Chaplin y Lloyd, como uno
de las tres grandes estrellas
790
00:46:44,936 --> 00:46:48,503
de la comedia de esa época.
Harry Langdon es el cuarto.
791
00:46:48,605 --> 00:46:50,806
Esto le lleva a un
programa de televisión de media hora
792
00:46:50,908 --> 00:46:53,309
en Los Ángeles llamado
"El show de Buster Keaton".
793
00:46:57,849 --> 00:47:00,049
Nappy.
794
00:47:00,151 --> 00:47:01,851
¿Quién es usted?
795
00:47:01,953 --> 00:47:03,986
Soy Josephine.
796
00:47:04,088 --> 00:47:06,355
¿No nos hemos visto antes
en algún otro lugar?
797
00:47:06,457 --> 00:47:08,523
Pero por supuesto,
soy tu esposa.
798
00:47:11,329 --> 00:47:13,128
Esto a su vez
le conduce a otros numerosos
799
00:47:13,231 --> 00:47:15,797
anuncios de televisión,
películas industriales,
800
00:47:15,900 --> 00:47:17,466
y apariciones en televisión.
801
00:47:20,204 --> 00:47:21,536
Tenemos un gran aplauso,
802
00:47:21,638 --> 00:47:23,472
¿es usted una rubia viva americana?
803
00:47:27,345 --> 00:47:28,577
Yo escuché la pregunta:
804
00:47:28,679 --> 00:47:29,778
¿es usted una rubia viva americana?
805
00:47:29,881 --> 00:47:31,247
Así es.
806
00:47:31,349 --> 00:47:32,481
¡No!
807
00:47:32,583 --> 00:47:34,250
Uno menos y le quedan nueve, Sr. Kovac.
808
00:47:34,352 --> 00:47:36,919
Buster Keaton era un dios para mí.
809
00:47:37,021 --> 00:47:39,154
Oi que iban a hacer un anuncio
810
00:47:39,257 --> 00:47:42,724
a la manera de una película muda,
y sabía que tenía que estar en ella.
811
00:47:51,235 --> 00:47:53,269
Yo hacía de policía de la keystone
y éramos unos seis
812
00:47:53,371 --> 00:47:55,371
persiguiendo a Buster.
813
00:48:01,545 --> 00:48:04,613
La mayoría de los actores tenían
unos 35 o 40 años y él estaba como
814
00:48:04,715 --> 00:48:06,916
cerca de los 60 y nos superó.
815
00:48:16,227 --> 00:48:17,759
Daba el cien por cien
816
00:48:17,861 --> 00:48:20,029
en todo lo hacía ante la cámara.
817
00:48:20,131 --> 00:48:23,933
Ya fuera un cameo en un largometraje.
818
00:48:24,035 --> 00:48:27,736
Perdóname, jovencita,
lo siento, pero...
819
00:48:27,838 --> 00:48:30,005
Oh, qué bebé tan encantador.
820
00:48:30,107 --> 00:48:32,074
O un anuncio de televisión.
He visto muchos de esos.
821
00:48:32,176 --> 00:48:33,742
Y todos ellos valen la pena de ver,
822
00:48:33,844 --> 00:48:35,477
porque siempre te da algo.
823
00:48:35,579 --> 00:48:38,047
Cerveza pura Simon
presenta a Buster Keaton.
824
00:48:59,636 --> 00:49:01,736
Hizo toda una serie
para Northwest Orient.
825
00:49:01,839 --> 00:49:05,307
Dale alas a tu corazón,
vuela del noroeste a Florida,
826
00:49:05,409 --> 00:49:07,309
disfruta del champán,
filet mignon,
827
00:49:07,411 --> 00:49:09,311
o cola de langosta en el vuelo.
828
00:49:09,413 --> 00:49:15,317
Aerolíneas Northwest Orient.
829
00:49:15,419 --> 00:49:17,919
Todo parte del
Servicio Imperial de Northwest.
830
00:49:20,324 --> 00:49:22,958
Sólo Aerolíneas Northwest Orient
vuelan a la soleada Florida,
831
00:49:23,060 --> 00:49:27,997
la aventurera Alaska,
el romántico Hawaii,
832
00:49:28,099 --> 00:49:32,001
de costa a costa,
y al misterioso Oriente.
833
00:49:32,103 --> 00:49:37,239
Aerolíneas Northwest Orient.
834
00:49:39,076 --> 00:49:40,842
Hizo una serie para Alka-Seltzer.
835
00:49:40,944 --> 00:49:44,013
Perdóneme, señor, ¿ha hecho
un propósito de año nuevo?
836
00:49:44,115 --> 00:49:46,715
Sí, tener siempre Alka-Seltzer
a mano.
837
00:49:46,817 --> 00:49:49,184
Al parecer, le encantaba
el hecho de poder hacer
838
00:49:49,286 --> 00:49:53,088
un día de trabajo
e irse con 5.000 o 10.000 dólares.
839
00:49:53,190 --> 00:49:55,657
Todo el mundo se divierte en el circo.
840
00:49:55,759 --> 00:49:58,460
Excepto yo, estoy cansado.
841
00:49:58,562 --> 00:50:01,196
Atención, por favor,
Bravo, el domador de leones,
842
00:50:01,298 --> 00:50:03,232
tuvo un pequeño accidente.
843
00:50:03,334 --> 00:50:05,934
El vendedor de globos número 13
se ofreció como voluntario
844
00:50:06,037 --> 00:50:07,469
para ocupar su lugar.
845
00:50:07,571 --> 00:50:08,937
¿Lo hice?
846
00:50:09,040 --> 00:50:10,605
Oh, pobre hombre.
847
00:50:10,707 --> 00:50:13,808
Tiene dolor cabeza,
malestar estomacal.
848
00:50:13,911 --> 00:50:15,877
Y un león.
849
00:50:15,979 --> 00:50:17,612
Lo que necesitas es
un poco de Alka-Seltzer.
850
00:50:17,714 --> 00:50:19,214
Era muy activo en televisión.
851
00:50:19,316 --> 00:50:20,749
Lo vi en "El show de Ed Sullivan".
852
00:50:20,851 --> 00:50:22,551
Lo vi en "Cámara oculta".
853
00:50:22,653 --> 00:50:23,818
"Cámara oculta".
854
00:50:23,921 --> 00:50:25,521
"Cámara oculta".
855
00:50:25,622 --> 00:50:28,857
"Cámara oculta", donde yo mismo
aparecí, debo agregar.
856
00:50:28,959 --> 00:50:31,093
Y me pagaron 10 dólares.
857
00:50:31,195 --> 00:50:32,861
Allen Funt, Allen, que Dios te bendiga,
858
00:50:32,963 --> 00:50:35,931
Espero que te diviertas allí arriba,
estafando a los ángeles,
859
00:50:36,033 --> 00:50:38,467
hijo de puta.
860
00:50:40,571 --> 00:50:42,837
Ahora miren la pimienta,
la parte superior se desprenderá.
861
00:50:45,342 --> 00:50:46,975
Su reloj se cae en la sopa.
862
00:50:49,046 --> 00:50:51,313
Ella esta tratando de contenerse.
863
00:51:04,128 --> 00:51:07,963
Fue fantástico
y sin ningún esfuerzo.
864
00:51:24,081 --> 00:51:27,516
Su sincronización estaba al límite.
865
00:51:27,618 --> 00:51:30,452
Es un maestro en esto,
obsérvalo con mucho cuidado.
866
00:51:43,267 --> 00:51:44,733
Ya sabes, es mágico.
867
00:51:44,835 --> 00:51:46,801
Es irreal.
868
00:51:52,643 --> 00:51:54,610
Observa con atención, con cuidado.
869
00:52:07,891 --> 00:52:10,792
En "Esta es su vida",
ves a un hombre que está acostumbrado
870
00:52:10,894 --> 00:52:14,163
a ser inexpresivo,
que parece superado por la emoción,
871
00:52:14,265 --> 00:52:17,199
de una manera bastante
conmovedora de ver.
872
00:52:17,301 --> 00:52:18,600
Luego, más tarde
cuando las cosas se pusieron difíciles,
873
00:52:18,702 --> 00:52:21,503
te mudas con tu madre,
a la primera casita
874
00:52:21,605 --> 00:52:23,805
que habías comprado para ella.
875
00:52:23,907 --> 00:52:25,707
A la casa llega una chica
que se ha hecho amiga de su familia,
876
00:52:25,809 --> 00:52:28,243
una chica que puede eliminar
cualquier posible resto
877
00:52:28,345 --> 00:52:29,844
de decepción en tu vida.
878
00:52:29,946 --> 00:52:33,014
Aquí está, Eleanor Norris,
que se convirtió en tu devota esposa
879
00:52:33,116 --> 00:52:35,217
hace 16 años, Sra. Keaton.
880
00:52:37,087 --> 00:52:38,720
Aquí está la chica bonita.
881
00:52:42,092 --> 00:52:45,460
Vamos, siéntate aquí, junto a Buster.
882
00:52:45,563 --> 00:52:46,895
No me he puesto bien la corbata.
883
00:52:46,997 --> 00:52:48,230
Lo sé.
884
00:52:49,966 --> 00:52:51,533
Arreglarlo ahí arriba, mami.
885
00:52:51,635 --> 00:52:55,270
¿Qué han significado todos estos años
casada con Buster, Eleanor?
886
00:52:55,372 --> 00:52:56,705
Hemos sido muy felices,
887
00:52:56,807 --> 00:52:58,940
por supuesto que hemos tenido
algunos momentos malos también.
888
00:52:59,042 --> 00:53:01,176
Pero, Buster era tan feliz
que quería volver a trabajar,
889
00:53:01,278 --> 00:53:04,346
y estoy muy orgullosa
del camino que ha recorrido
890
00:53:04,448 --> 00:53:05,714
hasta destacar de nuevo.
891
00:53:05,816 --> 00:53:07,949
Toda América se alegra
de tenerlo de vuelta.
892
00:53:08,051 --> 00:53:09,984
Escribiste un espectáculo
para que Eleanor apareciera contigo,
893
00:53:10,087 --> 00:53:11,587
¿no es así, Buster?
894
00:53:11,689 --> 00:53:13,188
¿Ensayasteis para esto?
895
00:53:17,628 --> 00:53:19,160
Para completar esta reunión
con tus personas más cercanas,
896
00:53:19,263 --> 00:53:21,597
aquí están tus dos hijos.
897
00:53:21,699 --> 00:53:23,998
Desde Reno, Nevada, tu hijo Bob;
desde Los Ángeles, Jim.
898
00:53:24,101 --> 00:53:25,867
Aquí está Bob.
899
00:53:28,439 --> 00:53:30,105
Y aquí está Jim.
900
00:53:32,008 --> 00:53:33,775
Bob, eres constructor en Reno,
901
00:53:33,877 --> 00:53:35,644
¿qué puedes contarnos de tu padre?
902
00:53:35,746 --> 00:53:37,078
Oh, él siempre ha sido
un gran tipo con nosotros, Ralph.
903
00:53:37,180 --> 00:53:38,747
Es maravilloso.
904
00:53:38,849 --> 00:53:40,148
Pienso en él,
además de sus grandes dotes
905
00:53:40,251 --> 00:53:43,352
como comediante, como un gran actor.
906
00:53:43,454 --> 00:53:45,621
Si se hubiera puesto su atencion,
907
00:53:45,723 --> 00:53:49,057
como lo hizo a veces más tarde,
en papeles más dramáticos,
908
00:53:49,159 --> 00:53:50,626
lo habría hecho muy bien.
909
00:53:50,728 --> 00:53:52,494
Puedes seguir despidiéndolos,
910
00:53:52,596 --> 00:53:55,297
despojándolos de todo poder,
deshaciéndote de ellos,
911
00:53:55,399 --> 00:53:57,832
y sustituyéndolos hasta
el fin de los tiempos
912
00:53:57,934 --> 00:54:00,068
y seguiré sin recuperar mi abrigo.
913
00:54:00,170 --> 00:54:03,171
Y cuando proteste,
me meteran en la cárcel,
914
00:54:03,274 --> 00:54:04,973
porque no son ellos.
915
00:54:05,075 --> 00:54:06,675
Ellos sólo son parte de una máquina,
916
00:54:06,777 --> 00:54:09,511
una máquina que
nos debería dar mucha felicidad.
917
00:54:09,613 --> 00:54:12,314
Esta máquina que reduce
un corazón roto
918
00:54:12,416 --> 00:54:14,983
a un número en un catálogo
que dice que un un niño hambriento
919
00:54:15,085 --> 00:54:18,654
no es nada más que 26583-Y.
920
00:54:18,756 --> 00:54:20,088
Detenedlo.
921
00:54:20,190 --> 00:54:22,190
Una máquina que olvidó
lo que la bondad, la calidez,
922
00:54:22,293 --> 00:54:25,360
y la piedad significa.
923
00:54:25,462 --> 00:54:27,763
Cuando dices que cuidado, mientes.
924
00:54:27,864 --> 00:54:29,698
Es imposible que te importe.
925
00:54:29,800 --> 00:54:33,568
A ninguno de nosotros
le puede importar, lo hemos olvidado.
926
00:54:33,671 --> 00:54:36,405
En 1950, Buster aparece brevemente
927
00:54:36,507 --> 00:54:39,841
en el salvaje drama de Hollywood,
"El crepúsculo de los dioses" de Billy Wilder
928
00:54:39,943 --> 00:54:43,812
interpretando uno de los apodados
cruelmente "muñecos de cera".
929
00:54:43,914 --> 00:54:45,314
Los otros alrededor de la mesa
eran amigos actores,
930
00:54:45,416 --> 00:54:48,350
figuras tenues que
es posible que aún recuerden
931
00:54:48,452 --> 00:54:50,786
de los días del mudo.
932
00:54:50,887 --> 00:54:53,455
Solía pensar en ellos
como sus muñecos de cera.
933
00:54:53,557 --> 00:54:55,190
Un diamante.
934
00:54:55,292 --> 00:54:58,760
- Un corazón.
935
00:54:58,862 --> 00:55:00,762
- Picas.
936
00:55:00,864 --> 00:55:02,864
Pares.
937
00:55:02,966 --> 00:55:04,098
Tres sin triunfo.
938
00:55:04,201 --> 00:55:06,100
Paso.
939
00:55:06,203 --> 00:55:07,769
Paso.
940
00:55:07,871 --> 00:55:10,972
En 1953, aparece
con Charlie Chaplin
941
00:55:11,074 --> 00:55:14,376
en algunas escenas de
"Candilejas" de Chaplin.
942
00:55:14,478 --> 00:55:17,312
Para los aficionados al cine mudo
es un momento de oro.
943
00:55:17,414 --> 00:55:19,280
Nunca pensé que llegaríamos a esto.
944
00:55:21,318 --> 00:55:23,051
La única vez en que
estos dos gigantes
945
00:55:23,153 --> 00:55:24,786
del primer Hollywood aparecieron juntos.
946
00:55:34,698 --> 00:55:37,532
Es la escena más extraordinaria.
947
00:55:37,634 --> 00:55:41,236
Estaba asombrado por ellos.
948
00:55:41,338 --> 00:55:44,373
Pensé que esto era como
un hombre que desciende
949
00:55:44,475 --> 00:55:46,875
de otra esfera.
950
00:56:02,025 --> 00:56:06,294
Tenía toneladas de recuerdos de Keaton.
951
00:56:06,397 --> 00:56:07,796
Y Eleanor, la hermosa Eleanor,
952
00:56:07,898 --> 00:56:09,765
ella está al lado y
dice: Sí, estuve con él
953
00:56:09,867 --> 00:56:12,133
cuando rodó eso, y
sí, estaba con él
954
00:56:12,235 --> 00:56:13,635
durante "Candilejas".
955
00:56:13,737 --> 00:56:15,837
Así pude preguntarle
que cómo había tratado
956
00:56:15,939 --> 00:56:17,906
Charlie a Buster.
957
00:56:18,008 --> 00:56:20,742
Dijo que trató a Buster como un rey.
958
00:56:25,849 --> 00:56:27,315
En la última escena de la película,
959
00:56:27,418 --> 00:56:29,651
Buster se encargó de asegurarse
960
00:56:29,753 --> 00:56:33,154
de que Charlie tenía el mejor plano
que podría conseguir
961
00:56:33,256 --> 00:56:35,757
para la escena de su muerte.
962
00:56:37,694 --> 00:56:40,328
Charlie diseñó la toma,
está en el centro de la cámara
963
00:56:40,431 --> 00:56:43,965
aparentemente inconsciente.
964
00:56:44,067 --> 00:56:46,835
No podía ver el plano
y no había nadie allí
965
00:56:46,937 --> 00:56:48,870
para dirigir a Charlie.
966
00:56:48,972 --> 00:56:53,074
Buster pasó
para estar a mi lado.
967
00:56:53,176 --> 00:56:58,413
No estaba al tanto de él
hasta que escuché un susurro.
968
00:56:58,515 --> 00:57:01,950
Y mientras nos retiramos,
oigo a Buster decir
969
00:57:02,052 --> 00:57:05,821
"No te muevas, Charlie, estás
en el centro del plano,
970
00:57:05,923 --> 00:57:08,924
es bueno".
971
00:57:09,025 --> 00:57:12,360
Eran dos genios colaborando
972
00:57:12,463 --> 00:57:14,563
entre sí.
973
00:57:16,934 --> 00:57:19,033
Inesperadamente en 1957,
974
00:57:19,135 --> 00:57:21,703
Paramount compra los derechos
de la vida de Buster
975
00:57:21,805 --> 00:57:25,239
y producen una biografía
protagonizada por Donald O'Connor
976
00:57:25,342 --> 00:57:28,643
titulada "The Buster Keaton Story",
que no tiene casi nada que ver
977
00:57:28,745 --> 00:57:30,679
con la historia real de su vida
978
00:57:30,781 --> 00:57:33,615
Pero los 50.000 dólares recibidos
por los derechos le permiten
979
00:57:33,717 --> 00:57:36,685
comprar su rancho en
Woodland Hills, California,
980
00:57:36,787 --> 00:57:38,086
donde vivió durante
el resto de su vida.
981
00:57:38,188 --> 00:57:39,988
Soy Buster Keaton,
estrella de vodevil,
982
00:57:40,090 --> 00:57:41,322
¿dónde se consigue un pase?
983
00:57:41,424 --> 00:57:42,423
- Allí, en la oficina
del director del estudio.
984
00:57:42,526 --> 00:57:43,658
Gracias.
985
00:57:43,760 --> 00:57:45,460
Espera un momento,
¿dónde está tu pase?
986
00:57:45,562 --> 00:57:46,895
Voy adentro a conseguir uno.
987
00:57:46,997 --> 00:57:48,997
No puedes entrar
a menos que ya tengas uno.
988
00:57:49,099 --> 00:57:50,799
¿Cómo puedo entonces...?
989
00:57:50,901 --> 00:57:53,134
Fácil, si el estudio te quiere,
te mandarán a buscar.
990
00:58:18,028 --> 00:58:22,063
Es la noche de los Oscar en Hollywood.
991
00:58:22,165 --> 00:58:25,000
En 1960, Buster es premiado
con un Oscar especial
992
00:58:25,101 --> 00:58:28,670
de la Academia celebrando
sus más de 40 años en el cine.
993
00:58:28,772 --> 00:58:31,172
Es apropiado que la gente que hizo
994
00:58:31,274 --> 00:58:34,543
estas películas también sean
recompensados de alguna manera.
995
00:58:41,785 --> 00:58:44,553
En 1964, aparece en
un cortometraje escrito por
996
00:58:44,655 --> 00:58:47,923
el escritor irlandés de vanguardia
Samuel Beckett titulado
997
00:58:48,025 --> 00:58:51,359
simplemente "Film",
todo rodado en el bajo Manhattan.
998
00:58:51,461 --> 00:58:53,895
Buster afirma no tener ni idea
999
00:58:53,997 --> 00:58:56,197
de lo que trata esta película,
y algunos de sus fans
1000
00:58:56,299 --> 00:58:57,999
detestan el cortometraje.
1001
00:58:58,101 --> 00:59:00,101
A día de hoy sigue siendo
una elección controvertida
1002
00:59:00,203 --> 00:59:02,103
para él que lo haya hecho.
1003
00:59:07,811 --> 00:59:10,812
Y al año siguiente en 1965,
protagoniza un cortometraje
1004
00:59:10,914 --> 00:59:13,214
para la Compañía Nacional de Ferrocarriles de Canadá
1005
00:59:13,316 --> 00:59:15,183
titulado "The Railrodder".
1006
00:59:17,788 --> 00:59:21,489
Es como su vigésimo
cortometraje mudo.
1007
00:59:25,662 --> 00:59:27,095
Fue una oportunidad
después de todos los años
1008
00:59:27,197 --> 00:59:29,698
del sistema de estudios.
1009
00:59:29,800 --> 00:59:31,633
Era sólo él y un joven director
1010
00:59:31,735 --> 00:59:33,768
que estaba entusiasmado.
1011
00:59:33,870 --> 00:59:35,070
Tenían el tiempo y el espacio,
1012
00:59:35,171 --> 00:59:37,105
tenían seis u ocho semanas,
1013
00:59:37,207 --> 00:59:40,609
y fueron creando gags sobre la marcha.
1014
00:59:40,711 --> 00:59:44,579
Y volvió a ser el mismo hombre
que en 1924.
1015
00:59:51,287 --> 00:59:53,088
Fue genial que tuviera la oportunidad de hacer una última película
1016
00:59:53,189 --> 00:59:54,455
con ese personaje.
1017
00:59:54,557 --> 00:59:55,957
Preparado.
1018
00:59:56,059 --> 00:59:57,592
Bien, rodando.
1019
00:59:57,694 --> 00:59:58,893
También hay un documental
de su realización
1020
00:59:58,996 --> 01:00:01,029
que se rodó a la vez
y que contiene
1021
01:00:01,131 --> 01:00:03,231
momentos interesantes
y reveladores de Keaton
1022
01:00:03,333 --> 01:00:04,899
elaborando un gag.
1023
01:00:05,002 --> 01:00:06,768
Esta es la toma del puente
que tenemos.
1024
01:00:06,870 --> 01:00:09,270
Tenemos el valle así
1025
01:00:09,372 --> 01:00:11,006
y este maldito gran puente.
1026
01:00:11,108 --> 01:00:13,041
Combinando los dos gags, lo mismo.
1027
01:00:13,143 --> 01:00:15,576
No lo sé, dejé mi zapatón
abajo, todo lo demás,
1028
01:00:15,679 --> 01:00:18,312
y ahora me pregunto dónde estoy.
1029
01:00:18,414 --> 01:00:21,616
Saco el mapa, y una vez
que lo extienda, estoy indefenso.
1030
01:00:21,718 --> 01:00:23,718
Cuando aquí fuera, ruedas
a través de ese puente,
1031
01:00:23,820 --> 01:00:25,253
es todo más divertido.
1032
01:00:25,355 --> 01:00:28,156
Los persigo pero luchando
con el mapa al mismo tiempo.
1033
01:00:28,258 --> 01:00:31,026
El director decidió no usar
la idea de Buster.
1034
01:00:31,128 --> 01:00:32,694
En lugar de estar
envuelto en un mapa,
1035
01:00:32,796 --> 01:00:35,897
Keaton cruza el puente
lavando su ropa.
1036
01:00:35,999 --> 01:00:37,699
¿Que pasó, no te dijo
1037
01:00:37,801 --> 01:00:39,200
lo que iba a hacer?
1038
01:00:39,302 --> 01:00:41,770
No, no lo sabía,
me cambió los gags.
1039
01:00:41,872 --> 01:00:43,271
Todavía quedan dos tomas
para completar
1040
01:00:43,373 --> 01:00:44,505
la secuencia, Buster.
1041
01:00:44,607 --> 01:00:49,077
Está la toma larga del puente
con ellos pasando.
1042
01:00:49,179 --> 01:00:51,445
Ese es todo el centro del gag,
1043
01:00:51,548 --> 01:00:52,814
un plano largo del puente.
1044
01:00:52,916 --> 01:00:54,348
El puente...
1045
01:00:54,450 --> 01:00:56,751
El puente no es el gag,
el puente es sólo suspense.
1046
01:00:56,853 --> 01:00:58,887
Una emoción, no hay gag
del puente en absoluto.
1047
01:00:58,989 --> 01:01:01,222
No significa una maldita cosa.
1048
01:01:03,359 --> 01:01:04,959
Sólo es lugar peligroso,
1049
01:01:05,062 --> 01:01:08,997
cuando puede haber una colisión,
esa es lo único que es gracioso.
1050
01:01:09,099 --> 01:01:10,264
Bueno, sé que la principal razón
por la que no querían
1051
01:01:10,366 --> 01:01:13,601
que fuera sobre el puente
con todo envuelto
1052
01:01:13,704 --> 01:01:15,269
en periódicos y otras cosas.
1053
01:01:15,371 --> 01:01:17,572
Dijo que era demasiado peligroso.
1054
01:01:17,674 --> 01:01:18,940
Yo dije ¿quien sugirió los gags? Yo,
1055
01:01:19,042 --> 01:01:21,275
y les dije que generalmente
sé lo que estoy haciendo.
1056
01:01:27,283 --> 01:01:29,718
Eso no era peligroso,
es un juego de niños,
1057
01:01:29,820 --> 01:01:31,086
por el amor de Dios.
1058
01:01:35,332 --> 01:01:38,376
Pero su actuación más notable
1059
01:01:38,795 --> 01:01:40,929
del final de su carrera fue
1060
01:01:41,031 --> 01:01:44,599
en las enormemente
populares películas
1061
01:01:44,701 --> 01:01:47,035
de fiestas en la playa
para adolescentes de los 60.
1062
01:01:48,905 --> 01:01:50,638
Incluyendo "Diversión en la playa" y
1063
01:01:50,741 --> 01:01:52,673
"Cómo rellenar un bikini".
1064
01:01:52,776 --> 01:01:54,209
¿Bwana?
1065
01:01:58,215 --> 01:02:00,381
Lo siento, estaba
en una visita a domicilio.
1066
01:02:02,119 --> 01:02:03,885
A los jóvenes parecía gustarles
el viejo Buster,
1067
01:02:03,987 --> 01:02:06,821
pero no tenían ni idea
de su pasado histórico.
1068
01:02:06,923 --> 01:02:09,190
Dile a la hija que venga aquí
1069
01:02:10,927 --> 01:02:13,094
La hija es una verdadera profesional.
1070
01:02:13,196 --> 01:02:15,296
La llaman la bruja de la bruja.
1071
01:02:18,568 --> 01:02:21,402
Frankie quiere volver
a la playa donde está Dee Dee,
1072
01:02:21,504 --> 01:02:23,537
ahora.
1073
01:02:27,778 --> 01:02:30,044
Hija, eres una buena chica.
1074
01:02:31,547 --> 01:02:32,881
Estuvo trabajando hasta el final,
1075
01:02:32,983 --> 01:02:35,917
Quiero decir que se estaba muriendo
cuando hizo "The Scribe".
1076
01:02:36,019 --> 01:02:37,986
El director de esa película
me dijo que tenían
1077
01:02:38,088 --> 01:02:41,289
un doble en el set
y Keaton se horrorizó de que
1078
01:02:41,391 --> 01:02:44,225
utilizaran un doble en cualquier lugar.
1079
01:02:48,498 --> 01:02:50,364
Hubo un par de largas tomas
donde realmente se ve
1080
01:02:50,466 --> 01:02:53,268
al doble porque ya era
un enfermo terminal en ese momento.
1081
01:03:07,918 --> 01:03:12,120
Murió en 1966, el 1 de febrero.
1082
01:03:12,222 --> 01:03:16,757
Estaba trabajando en un programa
de televisión en Nueva York
1083
01:03:16,860 --> 01:03:19,660
y mi hijo llamó y me dijo:
¿Has terminado?
1084
01:03:19,762 --> 01:03:21,362
Y dije: "No, todavía no hemos terminado".
1085
01:03:21,464 --> 01:03:25,266
Dijo "Llámame
cuando hayas terminado".
1086
01:03:25,368 --> 01:03:27,869
Y le llamé cuando acabé.
Le dije, ya he terminado,
1087
01:03:27,971 --> 01:03:29,804
¿Qué pasa?
1088
01:03:29,906 --> 01:03:32,173
Me dijo que habiamos perdido
a nuestro Buster.
1089
01:03:44,054 --> 01:03:46,387
Estuvo en pie
hasta el final, ¿sabes?
1090
01:03:46,489 --> 01:03:48,622
Era un gran jugador de bridge,
1091
01:03:48,725 --> 01:03:51,192
uno de los mayores jugadores
de bridge del mundo.
1092
01:03:51,294 --> 01:03:55,096
Durante mucho tiempo,
se mantuvó jugando al bridge
1093
01:03:55,198 --> 01:03:58,132
con muchos de los grandes de MGM.
1094
01:03:58,235 --> 01:04:02,703
Louis B. Mayer y los tipos
que lo habían dejado caer,
1095
01:04:02,805 --> 01:04:04,505
jugaban al bridge con él.
1096
01:04:04,607 --> 01:04:09,043
En su casa, tenía
una pequeña habitación destinada
1097
01:04:09,145 --> 01:04:11,246
a jugar a las cartas.
1098
01:04:11,348 --> 01:04:14,382
Ese último día, estaba inquieto,
1099
01:04:14,484 --> 01:04:16,918
estaba jugando mal.
1100
01:04:17,020 --> 01:04:19,153
Estaba jugando de pie.
1101
01:04:23,326 --> 01:04:25,894
Se sentó y estaba muerto.
1102
01:04:28,865 --> 01:04:31,032
Hice el elogio de Stan Laurel,
1103
01:04:31,134 --> 01:04:33,368
un día de febrero.
1104
01:04:33,469 --> 01:04:35,436
Exactamente en febrero
de un año más tarde,
1105
01:04:35,538 --> 01:04:40,909
en esa misma capilla,
hice el elogio de Buster.
1106
01:04:41,011 --> 01:04:43,511
Y todo el mundo estaba allí
excepto Buster.
1107
01:04:54,557 --> 01:04:57,191
En el otoño de 1965,
sólo unos meses antes de su muerte,
1108
01:04:57,294 --> 01:05:00,361
Buster es homenajeado en
el Festival de Cine de Venecia
1109
01:05:00,463 --> 01:05:03,664
por toda su carrera con
mención especial por supuesto
1110
01:05:03,766 --> 01:05:07,368
para esos 10 inestimables
largometrajes que hizo en los años 20.
1111
01:05:21,051 --> 01:05:23,384
Y el primero de ellos
se titulaba "Las tres edades",
1112
01:05:23,486 --> 01:05:26,654
en el que Buster parodiaba
la multiépoca de D.W. Griffith
1113
01:05:26,756 --> 01:05:30,391
del drama "Intolerancia",
narrando la relación
1114
01:05:30,493 --> 01:05:33,928
entre Keaton, su amada, y el villano,
1115
01:05:34,030 --> 01:05:36,597
siempre Wallace Beery,
sobre tres muy diferentes
1116
01:05:36,699 --> 01:05:38,433
periodos de tiempo.
1117
01:05:38,534 --> 01:05:40,468
La edad de piedra.
1118
01:05:52,682 --> 01:05:54,983
La antigua Roma.
1119
01:06:31,687 --> 01:06:33,787
Y el entonces actual 1923.
1120
01:06:53,943 --> 01:06:57,178
Pero el primer largometraje
en contar una historia continua
1121
01:06:57,280 --> 01:07:00,481
fue la brillantemente sardónica
y alborotadamente divertida
1122
01:07:00,583 --> 01:07:05,353
"La ley de la hospitalidad",
obra maestra de cómica mordacidad
1123
01:07:05,455 --> 01:07:08,556
inspirado en la infame
disputa entre Hatfield y McCoy,
1124
01:07:08,658 --> 01:07:12,360
con Buster como principal
objetivo en todo momento.
1125
01:07:12,462 --> 01:07:15,029
Tan pronto como la familia de la
chica de la que se ha enamorado
1126
01:07:15,131 --> 01:07:17,998
conoce su identidad
como heredero del conflicto,
1127
01:07:18,101 --> 01:07:19,767
Buster se convierte en
objetivo andante.
1128
01:07:21,504 --> 01:07:23,104
Por supuesto, esto era
en los días dominados
1129
01:07:23,206 --> 01:07:24,705
por las armas de un solo disparo.
1130
01:07:27,110 --> 01:07:28,443
Con el tiempo, él lo resuelve,
1131
01:07:28,545 --> 01:07:31,045
cuando se entera de que
el padre le ha dicho a sus hijos
1132
01:07:31,147 --> 01:07:33,247
que no pueden matarlo
1133
01:07:33,349 --> 01:07:37,418
mientras sea un invitado en su casa.
1134
01:07:37,520 --> 01:07:40,088
Una vez más, Keaton disfruta
burlándose
1135
01:07:40,190 --> 01:07:42,557
de un oscura situación asesina.
1136
01:08:14,657 --> 01:08:17,258
De hecho, el inicio de la
la película se interpreta
1137
01:08:17,360 --> 01:08:19,760
bastante seria,
y muy dramáticamente,
1138
01:08:19,862 --> 01:08:22,830
digna de D.W. Griffith.
1139
01:08:22,932 --> 01:08:25,666
Sin duda, Keaton decidió hacer
este inicio tan oscuro
1140
01:08:25,768 --> 01:08:28,669
para mostrar un peligro muy real
1141
01:08:28,771 --> 01:08:31,305
para el personaje de Keaton,
lo cual ayuda a aumentar
1142
01:08:31,407 --> 01:08:33,741
el humor una vez que Buster
llega a la escena.
1143
01:08:49,159 --> 01:08:51,859
Keaton también insistió en
la precisión histórica,
1144
01:08:51,961 --> 01:08:55,263
empezando por la réplica ridícula
pero verdadera de un tren
1145
01:08:55,365 --> 01:08:58,065
que en realidad combinaba elementos
1146
01:08:58,168 --> 01:09:00,934
de los dos primeros trenes,
uno Británico y otro americano.
1147
01:09:17,820 --> 01:09:20,354
El final cuenta quizás con
la más espectacular acrobacia
1148
01:09:20,456 --> 01:09:23,457
de Keaton, cuando salva
a su chica de la cascada.
1149
01:09:23,560 --> 01:09:25,926
La chica es su entonces
esposa Natalie Talmadge.
1150
01:09:55,191 --> 01:09:57,858
Dos clásicos de Keaton
se estrenan en 1924,
1151
01:09:57,960 --> 01:10:00,428
"El moderno Sherlock Holmes"
en el hace de proyeccionista,
1152
01:10:00,530 --> 01:10:02,830
que se imagina a sí mismo
en la película que está proyectando.
1153
01:10:09,972 --> 01:10:13,374
Con unos increíbles e innovadores
trucos fotográficos.
1154
01:10:13,476 --> 01:10:16,744
La secuencia del sueño,
es una hazaña increíble incluso hoy,
1155
01:10:16,846 --> 01:10:18,779
y pensar que se las arregló
para hacerlo tan hermoso
1156
01:10:18,881 --> 01:10:22,617
como lo hizo en 1923
es simplemente asombroso.
1157
01:11:13,603 --> 01:11:15,235
Y una secuencia que demuestra
1158
01:11:15,338 --> 01:11:17,538
lo consumado jugador de billar
que era Buster.
1159
01:11:17,640 --> 01:11:19,840
La bola 13 ha sido manipulada
para meter una bomba en ella,
1160
01:11:19,942 --> 01:11:22,743
por lo que Keaton consigue
magníficamente evitar
1161
01:11:22,845 --> 01:11:24,812
golpear la bola.
1162
01:11:34,691 --> 01:11:36,223
Sí, fue muy dulce por su parte,
1163
01:11:36,326 --> 01:11:38,726
me dejó su taco de billar.
1164
01:11:38,828 --> 01:11:40,461
Era un maestro.
1165
01:11:40,563 --> 01:11:43,397
Y se une.
1166
01:11:43,499 --> 01:11:46,200
Tiene su nombre.
1167
01:11:46,302 --> 01:11:49,570
Probablemente valga
un montón de dinero ahora.
1168
01:11:49,672 --> 01:11:51,672
Nunca lo dejaría ir.
1169
01:11:57,613 --> 01:11:59,112
También fue durante
esta película que Buster
1170
01:11:59,215 --> 01:12:01,649
sufrió una lesión grave.
1171
01:12:03,619 --> 01:12:05,553
Aunque nadie discute que
sufrió buena parte de daños
1172
01:12:05,655 --> 01:12:08,055
a lo largo de su carrera...
1173
01:12:19,235 --> 01:12:21,902
Pero en "El moderno Sherlock Holmes"
Buster se rompió el cuello y
1174
01:12:22,004 --> 01:12:23,904
no lo supo durante años.
1175
01:12:24,006 --> 01:12:26,006
El agua estalló y golpeó
Buster con las vías
1176
01:12:26,108 --> 01:12:28,342
causando la rotura,
pero no podrías decirlo
1177
01:12:28,444 --> 01:12:30,911
por la forma en que se mueve,
tan vigoroso como siempre,
1178
01:12:31,013 --> 01:12:33,481
todo hecho de una sola vez.
1179
01:12:33,583 --> 01:12:34,982
Tuvo dolores de cabeza
por un tiempo,
1180
01:12:35,084 --> 01:12:36,517
pero no sentía nada malo.
1181
01:12:36,619 --> 01:12:38,452
Años más tarde un médico le dijo:
1182
01:12:38,554 --> 01:12:39,854
¿Cuando te rompiste el cuello?
1183
01:12:39,955 --> 01:12:41,221
Buster dijo, nunca.
1184
01:12:41,323 --> 01:12:43,591
El médico le dijo:
"Oh, sí, te lo rompiste".
1185
01:12:45,561 --> 01:12:47,995
Keaton contrató a Roscoe Arbuckle
para codirigir
1186
01:12:48,097 --> 01:12:50,030
bajo otro nombre
a causa del escándalo.
1187
01:12:50,132 --> 01:12:51,866
Buster sugirió a Will B. Good,
(Seré bueno)
1188
01:12:51,967 --> 01:12:55,202
pero Roscoe eligió
William Goodrich que era
1189
01:12:55,304 --> 01:12:57,605
el segundo nombre de su padre.
1190
01:12:57,707 --> 01:13:00,441
Sin embargo, Buster descubrió
con pena que Roscoe
1191
01:13:00,543 --> 01:13:02,877
ya no era el mismo.
1192
01:13:07,149 --> 01:13:10,684
Ese mismo año, 1924,
se estrenó otro clásico de Keaton,
1193
01:13:10,787 --> 01:13:13,721
uno de sus más populares,
1194
01:13:13,823 --> 01:13:16,724
"El Navegante", que nació
simplemente porque
1195
01:13:16,826 --> 01:13:18,959
uno de sus asociados
oyó que había
1196
01:13:19,061 --> 01:13:21,128
un gran barco en venta.
1197
01:13:21,230 --> 01:13:22,963
¿Qué podría hacer Buster
hacer con un barco?
1198
01:13:23,065 --> 01:13:25,733
Sólo creó una obra maestra cómica
en la que ambos,
1199
01:13:25,835 --> 01:13:28,803
Buster y la chica que ama,
que rechazó su propuesta de matrimonio,
1200
01:13:28,905 --> 01:13:32,473
acaban solos, por culpa
de numerosas coincidencias,
1201
01:13:32,575 --> 01:13:34,274
en un transatlántico desierto.
1202
01:13:41,884 --> 01:13:43,651
Uno de las más memorables
secuencias es la siguiente,
1203
01:13:43,753 --> 01:13:45,553
donde ambos descubren
que hay alguien más
1204
01:13:45,655 --> 01:13:47,955
en el barco.
1205
01:14:46,849 --> 01:14:48,749
Keaton construye brillantemente
1206
01:14:48,851 --> 01:14:51,519
el trasfondo horriblemente
desesperado de su personaje
1207
01:14:51,621 --> 01:14:53,954
con un inicio sumamente económico.
1208
01:15:13,400 --> 01:15:14,651
¿Te casarías conmigo?
1209
01:15:16,903 --> 01:15:18,321
¡De ninguna manera!
1210
01:15:35,046 --> 01:15:39,426
Creo que un largo paseo me hará bien.
1211
01:15:54,216 --> 01:15:56,283
Pero hay muchos gags
que puedes hacer en un barco.
1212
01:17:22,304 --> 01:17:25,305
El año siguiente, 1925,
Buster hizo una película
1213
01:17:25,407 --> 01:17:27,841
sobre un tema en el que no estaba
especialmente interesado,
1214
01:17:27,943 --> 01:17:30,110
pero Joe Schenck había comprado
la obra para que Keaton la rodara,
1215
01:17:30,212 --> 01:17:33,847
y Buster se sintió obligado
a dar lo mejor de sí.
1216
01:17:33,949 --> 01:17:36,750
La película "Siete ocasiones"
no es una de sus mejores,
1217
01:17:36,852 --> 01:17:39,086
pero contiene uno de las más
extraordinarias creaciones
1218
01:17:39,188 --> 01:17:42,089
de Buster, la de miles de mujeres
persiguiéndolo,
1219
01:17:42,191 --> 01:17:45,826
y luego una avalancha
como mostramos al principio.
1220
01:17:45,928 --> 01:17:48,195
Aquí hay un poco más de
esa increíble secuencia.
1221
01:18:21,864 --> 01:18:24,865
También fue estrenada en 1925
la excéntrica historia de amor
1222
01:18:24,967 --> 01:18:28,135
entre Keaton y una vaca
1223
01:18:28,237 --> 01:18:29,870
llamada Ojos Pardos.
1224
01:18:29,972 --> 01:18:32,405
"El rey de los cowboys" no es
en absoluto su película más divertida,
1225
01:18:32,507 --> 01:18:34,641
pero es extrañamente conmovedor,
1226
01:18:34,744 --> 01:18:36,877
y el amor entre los dos es palpable.
1227
01:18:36,979 --> 01:18:39,312
Finalmente, Ojos Pardos
acaba por seguir a Buster
1228
01:18:39,414 --> 01:18:41,348
a dondequiera que vaya.
1229
01:18:42,484 --> 01:18:44,236
Ponle una marca a esa vaca.
1230
01:19:30,332 --> 01:19:34,567
En 1926, estrena una
de sus obras más divertidas
1231
01:19:34,670 --> 01:19:37,037
y actualmente menos conocidas.
1232
01:19:37,139 --> 01:19:39,907
"El boxeador" no es tanto una farsa
sobre un error de identidad
1233
01:19:40,009 --> 01:19:42,910
como una comedia sobre un tipo
que dice ser
1234
01:19:43,012 --> 01:19:45,813
un famoso luchador,
por tener el mismo nombre,
1235
01:19:45,915 --> 01:19:48,182
para impresionar a la chica
de la que está enamorado.
1236
01:19:48,284 --> 01:19:50,017
Por supuesto, su personaje
piensa que realmente nunca
1237
01:19:50,119 --> 01:19:52,652
tendrá que luchar para conseguir
a la chica, pero lo hace,
1238
01:19:52,754 --> 01:19:55,388
y la primera vez que sube
al ring para entrenar
1239
01:19:55,490 --> 01:19:57,424
es una de las secuencias más divertidas.
1240
01:20:38,809 --> 01:20:40,143
Levanta las manos.
1241
01:22:00,149 --> 01:22:02,015
Al comienzo de "El boxeador"
1242
01:22:02,117 --> 01:22:04,617
el mimado niño rico Keaton
intenta ir a pescar.
1243
01:22:10,259 --> 01:22:13,327
O quizás cazar un pato.
1244
01:22:13,429 --> 01:22:15,528
Y la secuencia con un plano único
es una maravillosa serie
1245
01:22:15,630 --> 01:22:18,665
de gags perfectamente construidos.
1246
01:23:28,203 --> 01:23:30,370
Y ahí estaba el primer corte.
1247
01:23:39,781 --> 01:23:45,052
Buenas noches, aqui Orson Welles,
1248
01:23:45,154 --> 01:23:50,390
y es un gran placer para mí
presentar esta noche
1249
01:23:50,492 --> 01:23:52,725
en esta serie de
grandes películas mudas,
1250
01:23:52,827 --> 01:23:57,130
una de las grandes películas
de la historia, una de mis favoritas,
1251
01:23:57,232 --> 01:24:01,234
"El maquinista de La General"
de y con Buster Keaton.
1252
01:24:05,240 --> 01:24:07,174
Estrenada más tarde, en 1926,
1253
01:24:07,276 --> 01:24:09,609
es lo que mucha gente
hoy en día creen
1254
01:24:09,711 --> 01:24:11,445
que es la mejor obra de Keaton.
1255
01:24:11,547 --> 01:24:13,980
"El maquinista de La General" es una comedia
atrevida, bellamente fotografiada
1256
01:24:14,083 --> 01:24:15,515
sobre la Guerra Civil.
1257
01:24:17,319 --> 01:24:19,186
Recientemente fue votada en una
encuesta de críticos
1258
01:24:19,288 --> 01:24:23,223
e historiadores de cine con el número 18
de todas las películas de la historia.
1259
01:24:23,325 --> 01:24:26,726
También fue la más alta
en las encuestas de peliculas mudas.
1260
01:24:26,828 --> 01:24:30,564
Muy pocas películas en toda
la historia la han igualado.
1261
01:24:30,665 --> 01:24:33,200
Sobre el tema
no hay nada que decir,
1262
01:24:33,302 --> 01:24:36,136
es 100 veces visualmente
más impresionante
1263
01:24:36,238 --> 01:24:38,605
que "Lo que el viento se llevó".
1264
01:24:42,144 --> 01:24:44,411
En el momento de su estreno,
sin embargo,
1265
01:24:44,513 --> 01:24:46,946
"El maquinista de La General"
no fue considerada tan buena,
1266
01:24:47,048 --> 01:24:48,781
y, de hecho, fue duramente
criticada por algunos
1267
01:24:48,883 --> 01:24:51,651
que decian que no era divertido
ver cómo se matan los hombres.
1268
01:25:29,291 --> 01:25:32,091
La Gran Cara de Piedra
hizo una comedia negra
1269
01:25:32,194 --> 01:25:34,528
antes de que esa frase
existiera realmente.
1270
01:25:36,765 --> 01:25:39,432
La película no fue
tampoco un gran éxito.
1271
01:25:39,535 --> 01:25:41,834
Pero Buster siempre se refería
a "El maquinista de La General"
1272
01:25:41,936 --> 01:25:44,337
como su mejor película.
1273
01:25:44,439 --> 01:25:47,407
Es una película extremadamente divertida todo el tiempo.
1274
01:25:47,509 --> 01:25:51,077
Soy un gran defensor del cine de acción
1275
01:25:51,180 --> 01:25:53,613
y es una de las grandes películas de acción.
1276
01:26:15,637 --> 01:26:17,437
Eligió interpretar
a un soldado sureño
1277
01:26:17,539 --> 01:26:19,506
porque pensó que el público
no tenia tanta simpatía
1278
01:26:19,608 --> 01:26:21,808
por un soldado del Norte,
desde que ganaron la guerra.
1279
01:26:24,813 --> 01:26:27,113
Hace una versión más letal
del chiste del cañón
1280
01:26:27,216 --> 01:26:29,683
de "El Navegante".
1281
01:27:33,948 --> 01:27:36,249
También filmó lo que se convirtió
1282
01:27:36,351 --> 01:27:39,686
en el plano más caro
de la historia del cine mudo.
1283
01:27:58,006 --> 01:28:01,274
Los dos últimas peliculas independientes de Buster son,
1284
01:28:01,376 --> 01:28:03,943
hablando estrictamente de risas,
quizás las más divertido de todas.
1285
01:28:06,815 --> 01:28:09,849
En 1927 estrenó "El colegial".
1286
01:28:09,951 --> 01:28:11,818
No fue un gran éxito,
pero es difícil entender por qué,
1287
01:28:11,920 --> 01:28:15,154
porque está llena
de secuencias hilarantes.
1288
01:28:15,256 --> 01:28:18,591
Harold Lloyd tuvo una gran éxito
con "El estudiante novato" en 1925,
1289
01:28:18,694 --> 01:28:22,495
una historia universitaria
que presentaba
1290
01:28:22,597 --> 01:28:24,497
secuencias muy divertidas sobre fútbol.
1291
01:28:24,599 --> 01:28:27,334
Keaton asumió
cualquier otro deporte posible.
1292
01:29:04,639 --> 01:29:06,473
Al principio de la película,
Buster intenta conseguir un trabajo
1293
01:29:06,575 --> 01:29:09,542
como vendedor de refrescos
y estudia a un profesional en su puesto.
1294
01:29:29,531 --> 01:29:31,197
Afirma que también puede hacerlo.
1295
01:29:31,299 --> 01:29:33,733
La secuencia resultante
es un tour de force
1296
01:29:33,835 --> 01:29:35,902
de las rutinas de comedia de Keaton.
1297
01:30:50,078 --> 01:30:52,445
En una secuencia posterior,
sus compañeros de clase le acosan
1298
01:30:52,547 --> 01:30:55,047
en un brillantemente construido número.
1299
01:32:21,302 --> 01:32:25,204
La última independiente de Buster
se estrenó en 1928,
1300
01:32:25,306 --> 01:32:28,708
el extraordinario último año
de la era del cine mudo,
1301
01:32:28,810 --> 01:32:31,243
y "El héroe del río" sigue siendo
1302
01:32:31,345 --> 01:32:33,345
una de sus más obras más divertidas,
1303
01:32:35,684 --> 01:32:37,917
culminado con una sorprendente
secuencia de huracanes.
1304
01:33:46,154 --> 01:33:48,154
Básicamente, es la historia de
un chico que intenta impresionar
1305
01:33:48,256 --> 01:33:51,157
a un padre que se fue hace mucho tiempo,
1306
01:33:51,259 --> 01:33:54,193
y al que disgusta casi todo
de su poco impresionante hijo,
1307
01:33:54,295 --> 01:33:55,795
especialmente su sombrero.
1308
01:33:55,897 --> 01:33:58,264
Primero buscar un sombrero nuevo.
1309
01:34:08,109 --> 01:34:10,843
Buster incluso cuela una broma
interna en medio de esto,
1310
01:34:10,945 --> 01:34:13,479
ocultando rápidamente
el sombrero plano
1311
01:34:13,581 --> 01:34:16,015
tanto tiempo vinculado con él.
1312
01:34:21,189 --> 01:34:23,089
Por supuesto, está enamorado de
la hija del nuevo y rico propietario
1313
01:34:23,191 --> 01:34:26,192
de un barco de vapor
que está intentando activamente
1314
01:34:26,294 --> 01:34:30,963
dejar fuera del negocio
el barco del padre de Buster.
1315
01:34:31,066 --> 01:34:33,499
El padre de la chica tiene
prohibió a Buster
1316
01:34:33,601 --> 01:34:36,102
acercarse a su barco.
1317
01:34:36,204 --> 01:34:39,572
El padre de Buster insiste
en que se defienda
1318
01:34:39,674 --> 01:34:41,774
y aborde el barco de la novia.
1319
01:34:41,876 --> 01:34:43,943
Esto nos lleva a una de
las secuencias más divertidas
1320
01:34:44,045 --> 01:34:47,113
en esta luminosa
y bellamente construida
1321
01:34:47,215 --> 01:34:50,016
obra maestra muda,
la décima en cinco años.
1322
01:35:35,956 --> 01:35:37,916
Para eso es esto.
1323
01:35:47,608 --> 01:35:52,745
Y así terminó la gran década de Keaton.
1324
01:35:52,847 --> 01:35:56,015
Su independencia,
su matrimonio, el cine mudo,
1325
01:35:56,117 --> 01:36:00,552
todo lo que tenía fue olvidado.
1326
01:36:00,655 --> 01:36:04,090
Y muy pronto, cayó preso
del país que Gore Vidal denomina
1327
01:36:04,192 --> 01:36:07,193
los Estados Unidos de Amnesia.
1328
01:36:10,364 --> 01:36:14,533
Pero en 1965, el año antes
de que Keaton falleciera,
1329
01:36:14,635 --> 01:36:18,671
el Festival de Cine de Venecia
dio un homenaje al gran Buster
1330
01:36:18,773 --> 01:36:21,140
y recibió la mayor ovación en pie
1331
01:36:21,242 --> 01:36:24,911
en la historia de este festival italiano.
1332
01:36:25,013 --> 01:36:27,646
Durante más de 10 minutos,
los aplausos continuaron,
1333
01:36:27,748 --> 01:36:30,149
Buster se emocionó hasta las lágrimas.
1334
01:36:30,251 --> 01:36:32,919
No podía creer
que a alguien le interesaran
1335
01:36:33,021 --> 01:36:37,423
esas películas que él
había hecho hace tanto tiempo.
1336
01:36:37,525 --> 01:36:39,959
Eleanor me dijo que él no lo entendía,
1337
01:36:40,061 --> 01:36:43,129
50 años después de que hiciera
esas películas,
1338
01:36:43,231 --> 01:36:45,198
eran apreciadas como
si acabaran de proyectarse
1339
01:36:45,300 --> 01:36:48,134
por primera vez y no lo entendía.
1340
01:36:51,039 --> 01:36:53,472
Es increíble cómo es de atemporal
1341
01:36:53,574 --> 01:36:59,178
y cómo este tipo de comedia física
nunca dejará de tener gracia.
1342
01:36:59,280 --> 01:37:01,047
Era divertido entonces,
es divertido ahora,
1343
01:37:01,149 --> 01:37:03,482
será divertido dentro de 100 años.
1344
01:37:05,186 --> 01:37:10,389
¿De cuántos cineastas se puede decir eso?
1345
01:37:10,491 --> 01:37:12,358
"Se acordaron de mí", dijo.
1346
01:37:12,460 --> 01:37:16,195
y sí, él de hecho nunca será olvidado.
109756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.