All language subtitles for Prom.2011.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,321 --> 00:00:33,921 "I'll Be Yours"] 2 00:00:37,681 --> 00:00:39,241 High school. 3 00:00:39,321 --> 00:00:42,241 It happens to everyone. 4 00:00:42,321 --> 00:00:45,481 And for four years, it has a way of dividing us. 5 00:00:46,881 --> 00:00:52,641 Athletes, overachievers, drama queens, misfits, jokers... 6 00:00:52,721 --> 00:00:55,201 But then, just before it ends, 7 00:00:55,321 --> 00:00:56,801 when we're almost out the door... 8 00:00:58,601 --> 00:01:01,001 one night has a way of bringing us together. 9 00:01:02,681 --> 00:01:03,841 Prom. 10 00:01:13,201 --> 00:01:14,721 It's the one night when nobody cares 11 00:01:14,841 --> 00:01:17,881 who wore the varsity jacket and who got cut from the team. 12 00:01:17,961 --> 00:01:19,601 It's the night when you might find yourself 13 00:01:19,721 --> 00:01:23,561 singing at the top of your lungs with people you've never even spoken to. 14 00:01:25,161 --> 00:01:26,561 The night when that cute guy 15 00:01:26,681 --> 00:01:29,401 from your math class might finally make his move. 16 00:01:30,721 --> 00:01:32,201 Prom's our night, 17 00:01:33,321 --> 00:01:36,121 and each of us wants it to be unforgettable. 18 00:01:37,081 --> 00:01:40,441 That's why I've been working all semester to make it perfect. 19 00:01:41,321 --> 00:01:44,481 For me, and for all the seniors at Brookside High. 20 00:01:52,001 --> 00:01:53,041 Hey, Nova. 21 00:01:54,361 --> 00:01:57,521 We were three weeks away and everything was going as planned. 22 00:02:00,001 --> 00:02:02,361 Well, almost everything. 23 00:02:03,881 --> 00:02:05,001 Has he asked you yet? 24 00:02:05,081 --> 00:02:06,681 It's 8:00 a.m. 25 00:02:06,801 --> 00:02:09,801 He will! You guys are perfect together. 26 00:02:10,321 --> 00:02:13,521 You're in all the same AP classes, swim team co-captains, 27 00:02:13,601 --> 00:02:16,641 you've both been, like, class everything since kindergarten. 28 00:02:16,721 --> 00:02:18,881 Trust me, it's going to happen. 29 00:02:18,961 --> 00:02:20,161 Has he asked you yet? 30 00:02:22,481 --> 00:02:24,321 Well, he will. 31 00:02:24,401 --> 00:02:25,721 He's never once made a move. 32 00:02:25,801 --> 00:02:28,361 - Well, he's Brandon. He's shy. - Mm-hm. 33 00:02:28,441 --> 00:02:30,561 Or, maybe he's just not interested. 34 00:02:30,641 --> 00:02:32,281 Don't you want him to ask you? 35 00:02:33,481 --> 00:02:35,961 - Yes, I want him to ask me. - It's prom! 36 00:02:36,561 --> 00:02:38,081 Here he comes. 37 00:02:38,161 --> 00:02:39,641 Hey, Nova! 38 00:02:40,841 --> 00:02:43,041 - It's happening. - Bye. 39 00:02:45,641 --> 00:02:47,481 Wow. Beautiful. 40 00:02:47,601 --> 00:02:49,361 Brandon! Thanks. 41 00:02:49,481 --> 00:02:53,081 Posters look great. Nice job. 42 00:02:53,161 --> 00:02:53,961 Yeah. 43 00:02:54,041 --> 00:02:56,641 I'm gonna do the cafeteria. 44 00:02:57,761 --> 00:02:58,881 Oh. 45 00:03:09,161 --> 00:03:13,641 You know, Rachel, I found that prom dress you were talking about. 46 00:03:15,441 --> 00:03:18,921 Thanks, Nova. We'll be there. 47 00:03:23,641 --> 00:03:25,001 You know, you could go. 48 00:03:26,121 --> 00:03:27,281 No, thank you. 49 00:03:27,361 --> 00:03:30,721 Prom's like the Olympics of high school. 50 00:03:30,801 --> 00:03:33,361 You wait four years, three people have a good time, 51 00:03:33,481 --> 00:03:36,121 and everybody else gets to live on with shattered dreams. 52 00:03:36,201 --> 00:03:39,161 My stepbrother, folks. Can you believe he's single? 53 00:03:39,281 --> 00:03:42,761 Come on, Lloyd. Your fear of girls has gone from cute to clinical. 54 00:03:42,841 --> 00:03:44,081 It's just prom. 55 00:03:44,201 --> 00:03:47,761 Ask somebody. And be creative. 56 00:03:47,841 --> 00:03:51,481 This is your last chance to make anyone remember you even went here. 57 00:04:02,081 --> 00:04:04,161 Wow. Nova, that looks awesome. 58 00:04:04,241 --> 00:04:07,361 Thanks. Make sure you and Tyler aren't too late. 59 00:04:07,441 --> 00:04:11,281 We crown prom king and queen at 9:35. Just saying. 60 00:04:14,561 --> 00:04:16,441 Hey! My queen! 61 00:04:17,441 --> 00:04:18,521 Hey, Tyler. 62 00:04:18,601 --> 00:04:20,361 - Hi, Tyler. - What's up, man? 63 00:04:21,521 --> 00:04:23,081 So, I saw the posters, 64 00:04:23,201 --> 00:04:24,721 and I thought about you. 65 00:04:24,801 --> 00:04:26,441 And about a party bus. 66 00:04:26,521 --> 00:04:27,801 Oh, yeah! 67 00:04:27,881 --> 00:04:30,641 Hey, Tyler, can we talk? 68 00:04:30,721 --> 00:04:33,801 OK, so you can only listen to one artist for the rest of your life, 69 00:04:33,881 --> 00:04:36,441 - and Stick Hippo does not exist. Go. - Oh, man. 70 00:04:36,521 --> 00:04:38,721 No Stick Hippo, the greatest band of all time? 71 00:04:40,401 --> 00:04:43,161 Jack White. You get three epic bands, and counting. 72 00:04:43,241 --> 00:04:46,001 Lucas, you blow my mind every day. 73 00:04:46,081 --> 00:04:50,801 OK, next one. Grunge rock supergroup, 1990-96, no Dave Grohl. Go. 74 00:04:50,881 --> 00:04:53,441 Oh, good one. OK, how 'bout, uh... 75 00:04:56,721 --> 00:04:57,721 Look at them. 76 00:04:57,801 --> 00:04:59,321 I want to go to prom. 77 00:04:59,441 --> 00:05:02,081 Well, Megan Brooks went when she was a sophomore. 78 00:05:02,161 --> 00:05:03,281 So it can totally happen. 79 00:05:03,401 --> 00:05:06,281 It's like they're in a trance. 80 00:05:06,401 --> 00:05:07,201 Yeah. 81 00:05:07,321 --> 00:05:09,881 - See you later. - Bye. 82 00:05:09,961 --> 00:05:12,121 - Lucas, you gotta ask her out. - Dude, you're crazy. 83 00:05:12,241 --> 00:05:14,961 She doesn't want to go out with me. I've got nothing to offer. 84 00:05:15,081 --> 00:05:17,841 No car, no cool parties, no prom. 85 00:05:30,841 --> 00:05:32,081 Whoa, check it out. 86 00:05:32,801 --> 00:05:36,161 Prom this year is gonna be so much fun. 87 00:05:36,241 --> 00:05:42,001 Oh, my gosh. I really want to go with Dakota. That'd be amazing. 88 00:06:11,241 --> 00:06:15,881 Hey, Rhoda, I turned 18 last week. 89 00:06:15,961 --> 00:06:17,361 You know what that means, right? 90 00:06:17,481 --> 00:06:20,001 They can try you as an adult? 91 00:06:20,081 --> 00:06:22,561 Rhoda! You break my heart. 92 00:06:23,721 --> 00:06:26,121 It means we can finally run away together. 93 00:06:26,201 --> 00:06:28,961 You, me, the open road. 94 00:06:35,081 --> 00:06:36,881 So, what are you in for? 95 00:06:37,881 --> 00:06:40,881 Let me guess. Trouble at the model UN? 96 00:06:41,001 --> 00:06:43,201 Prom poster crisis? 97 00:06:43,281 --> 00:06:46,281 Wait, I know. 98 00:06:46,361 --> 00:06:49,041 You're receiving an award for most awards. 99 00:06:49,121 --> 00:06:51,561 Actually, I'm in trouble this time. 100 00:06:51,681 --> 00:06:52,601 Really? 101 00:06:52,721 --> 00:06:54,761 They caught me riding around school on my little moped 102 00:06:54,841 --> 00:06:56,961 - because I think I'm such a rebel. - It's not a moped. 103 00:06:57,041 --> 00:06:59,281 It's a 1972 Norton Commando. 104 00:06:59,361 --> 00:07:00,801 It's adorable. 105 00:07:00,881 --> 00:07:04,921 Jesse Richter? My office, now. 106 00:07:07,561 --> 00:07:10,121 Nova, I'll have those papers for you by lunch. 107 00:07:15,841 --> 00:07:18,761 Richter, Richter, Richter. 108 00:07:19,521 --> 00:07:21,201 Let's see. 109 00:07:22,681 --> 00:07:24,921 "Jesse has cut last period 110 00:07:25,041 --> 00:07:27,681 every Monday for four weeks." 111 00:07:27,801 --> 00:07:30,441 - You know what this means? - I'm consistent? 112 00:07:30,521 --> 00:07:32,881 You do realize you're only cheating yourself, right? 113 00:07:32,961 --> 00:07:35,081 You know, I had a talk with myself about that. 114 00:07:35,161 --> 00:07:38,001 - Mm-hm. - Turns out I'm OK with it. 115 00:07:38,841 --> 00:07:40,681 I don't have time for this. 116 00:07:43,001 --> 00:07:45,561 Today it's cutting class. Last month it's fighting in the cafeteria? 117 00:07:45,641 --> 00:07:48,841 You don't care about anything. And you and I both know... 118 00:07:50,121 --> 00:07:51,921 you're going nowhere. 119 00:07:52,001 --> 00:07:54,601 The good news is, the really good news, 120 00:07:54,681 --> 00:07:56,801 in a month and a half, that's not gonna be my problem 121 00:07:56,881 --> 00:08:00,961 'cause I'm going on vacation, and you are gonna disappear forever. 122 00:08:01,081 --> 00:08:03,441 You wanna do that with a diploma, that's up to you. 123 00:08:03,521 --> 00:08:07,641 Six weeks, Richter. Six weeks. Do you think you can handle that? 124 00:08:07,721 --> 00:08:11,281 Yeah. I'll leave this place in one piece for ya. 125 00:08:11,361 --> 00:08:16,721 Because in September, you're gonna be right back here. 126 00:08:19,241 --> 00:08:20,601 Get to class. 127 00:08:25,561 --> 00:08:27,001 What is this? 128 00:08:28,201 --> 00:08:30,081 An earring? 129 00:08:30,161 --> 00:08:33,041 Very good. Why was it in your car? 130 00:08:33,121 --> 00:08:38,081 Wait, I know. I drove half the girls' soccer team to Papa Gino's last week. 131 00:08:38,841 --> 00:08:39,961 You did? 132 00:08:40,081 --> 00:08:43,361 Yes, OK? Now stop acting crazy. You know you're my girl. 133 00:08:43,441 --> 00:08:46,561 And you're gonna be the prom queen, up there looking beautiful. 134 00:08:48,921 --> 00:08:50,361 What is it? 135 00:08:51,681 --> 00:08:52,841 You need to ask me. 136 00:08:52,961 --> 00:08:56,281 I know, OK? Don't worry. I've got plans. 137 00:08:59,081 --> 00:09:01,681 Here. For the soccer team. 138 00:09:06,281 --> 00:09:08,401 I got it! I got it! 139 00:09:08,521 --> 00:09:10,841 Pick it up. 140 00:09:12,521 --> 00:09:13,641 Come on, you guys. 141 00:09:16,481 --> 00:09:17,961 I got it. I got... 142 00:09:19,601 --> 00:09:21,681 - OK. - You guys got it? 143 00:09:21,761 --> 00:09:23,761 - Yep. You guys all right? - Yeah. 144 00:09:23,841 --> 00:09:25,321 Feel like I'm carrying all the weight. 145 00:09:25,401 --> 00:09:27,601 Me too. I feel like you're carrying all the weight. 146 00:09:27,681 --> 00:09:28,641 Lower it. 147 00:09:28,721 --> 00:09:30,401 - Careful of the stars. - Let it down. 148 00:09:30,481 --> 00:09:32,201 Hey, man, relax. 149 00:09:35,001 --> 00:09:38,441 - OK. - Are we... done? 150 00:09:38,521 --> 00:09:41,201 - What? - Well... 151 00:09:41,281 --> 00:09:43,961 that was the last of our prom decorations. 152 00:09:44,841 --> 00:09:47,561 But we still have to figure out a floor plan, 153 00:09:47,681 --> 00:09:49,321 come up with a schedule of who's selling tickets, 154 00:09:49,441 --> 00:09:51,801 get the voting system down for prom king and queen, and... 155 00:09:53,561 --> 00:09:57,521 But you know what? I can totally do that stuff later. 156 00:09:57,601 --> 00:10:00,481 So, you guys are... done. 157 00:10:00,561 --> 00:10:01,681 Yay! 158 00:10:02,921 --> 00:10:06,921 In three weeks, "Starry Night" will be Brookside's best prom ever. 159 00:10:07,801 --> 00:10:09,641 Our theme is "Starry Night"? 160 00:10:11,841 --> 00:10:14,041 Uh... yeah. 161 00:10:15,001 --> 00:10:15,961 Cool. 162 00:10:16,881 --> 00:10:20,081 I can't thank you guys enough for all your hard work, 163 00:10:20,161 --> 00:10:23,961 but when those couples walk through the door and see how perfect it is, 164 00:10:24,041 --> 00:10:26,281 it's gonna be so worth it. 165 00:10:26,361 --> 00:10:30,961 Uh, plus, you each get two free tickets to prom. Ali. 166 00:10:31,041 --> 00:10:32,361 Awesome. Thank you. 167 00:10:32,481 --> 00:10:34,041 - Mei. - Thank you. 168 00:10:34,121 --> 00:10:36,121 - Rolo. - Sweet! 169 00:10:36,201 --> 00:10:38,681 - Brandon. - Thank you. 170 00:10:43,241 --> 00:10:46,761 So, Rolo, who are you gonna take to prom? 171 00:10:46,841 --> 00:10:49,241 My girlfriend. Athena. 172 00:10:49,321 --> 00:10:51,361 - Athena? - She's Greek. 173 00:10:51,441 --> 00:10:53,601 Uh-huh. And where does she live? 174 00:10:53,681 --> 00:10:57,841 - Canada. - Oh! So, she's Greek-Canadian? 175 00:10:57,961 --> 00:11:00,561 There's a very vibrant Greek culture in Canada. 176 00:11:01,561 --> 00:11:03,321 Vibrant. 177 00:11:03,401 --> 00:11:06,161 So, how did Justin take it when you told him about New York? 178 00:11:06,241 --> 00:11:09,121 I haven't exactly told him yet. 179 00:11:09,201 --> 00:11:12,241 Mei, you have to tell him. 180 00:11:12,321 --> 00:11:14,681 He thinks you're staying here and going to Michigan with him. 181 00:11:14,761 --> 00:11:17,881 You got into Parsons. It's a huge deal. 182 00:11:17,961 --> 00:11:20,321 I know, but I haven't decided if I'm going. 183 00:11:20,401 --> 00:11:23,121 It'll be like breaking up with him. How can I do that? 184 00:11:23,241 --> 00:11:25,881 Hey, hey, hey! Prom's looking good. 185 00:11:25,961 --> 00:11:28,041 Guess I better find a hot girl to go with. 186 00:11:28,161 --> 00:11:29,361 Right. 187 00:11:30,961 --> 00:11:33,321 - What are you doing here? - Come with me. 188 00:11:35,161 --> 00:11:36,801 Bye, guys. 189 00:11:39,521 --> 00:11:40,561 Right here. 190 00:11:42,121 --> 00:11:44,801 - What's going on? - You'll see. 191 00:11:57,961 --> 00:12:01,001 It's for the paralyzing crush I had 192 00:12:01,081 --> 00:12:04,561 on the new girl in my math class in the eighth grade. 193 00:12:04,641 --> 00:12:09,201 Her name was Mei, and she was awesome. 194 00:12:09,281 --> 00:12:10,121 "R" 195 00:12:10,241 --> 00:12:13,081 It's for the really long time it took me to get up the nerve to ask her out. 196 00:12:15,001 --> 00:12:18,241 "O" is for the only girl I've ever called my girlfriend, 197 00:12:18,321 --> 00:12:20,721 and the only one I ever want to. 198 00:12:20,841 --> 00:12:24,481 And is for University of Michigan, of course. 199 00:12:24,561 --> 00:12:27,041 Because that's our next chapter together. 200 00:12:27,121 --> 00:12:32,041 But I'm getting ahead of myself, because before graduation and college 201 00:12:32,121 --> 00:12:35,361 and the rest of our lives together, there's something that I need to ask. 202 00:12:37,561 --> 00:12:41,121 Yes! Yes! 203 00:12:55,681 --> 00:12:59,921 Hey! Hey! Prom? 204 00:13:00,041 --> 00:13:01,601 Yes! Yes! 205 00:13:09,001 --> 00:13:10,081 Yes! 206 00:13:24,721 --> 00:13:27,321 - Yes! - Oh, yeah. 207 00:13:40,041 --> 00:13:43,761 Darrell. Come on. Get him. Let's go. 208 00:13:43,881 --> 00:13:47,041 Come on. Don't... 209 00:13:47,121 --> 00:13:48,961 Darrell. Darrell! 210 00:13:54,921 --> 00:13:56,121 Looks like it's just us. 211 00:13:56,201 --> 00:13:58,281 Yeah. 212 00:13:58,361 --> 00:14:01,601 Do you have a minute? I was... I was hoping to talk to you alone. 213 00:14:03,121 --> 00:14:06,041 Yeah. Sure. What do you want to talk about? 214 00:14:06,121 --> 00:14:08,521 Uh, it's about prom. 215 00:14:09,241 --> 00:14:10,481 Oh. 216 00:14:10,561 --> 00:14:13,601 We've been working on the prom committee now for several months, 217 00:14:13,681 --> 00:14:15,921 and, uh, since we're on the committee, 218 00:14:16,041 --> 00:14:18,801 I think it's a good idea for us to arrive a little early on prom night. 219 00:14:18,921 --> 00:14:21,641 You know, make sure everything's copacetic. 220 00:14:23,201 --> 00:14:26,041 I suppose that makes sense. 221 00:14:26,121 --> 00:14:30,361 So, driving-wise, we should go together. 222 00:14:32,801 --> 00:14:35,321 You want to... 223 00:14:35,401 --> 00:14:36,841 Carpool. 224 00:14:43,441 --> 00:14:44,441 Oh, right. 225 00:14:44,561 --> 00:14:46,201 Well, you know, people get so carried away 226 00:14:46,321 --> 00:14:48,721 with the whole prom date thing. 227 00:14:48,801 --> 00:14:50,761 I say why not be practical about it, you know? 228 00:14:52,201 --> 00:14:55,321 Uh... Brandon, I... 229 00:14:55,401 --> 00:14:58,841 Is that a yes? 230 00:15:00,161 --> 00:15:01,481 I'd love to. 231 00:15:02,081 --> 00:15:03,601 Oh. OK, then. Uh... 232 00:15:06,121 --> 00:15:07,841 Here you go. 233 00:15:10,321 --> 00:15:12,121 Or do you want me to hold on to it? 234 00:15:15,561 --> 00:15:17,041 So it's a date. 235 00:15:19,521 --> 00:15:22,721 And Ethan got to be line leader because it was his birthday. 236 00:15:22,801 --> 00:15:25,761 But my birthday's in July, which is totally unfair. 237 00:15:25,841 --> 00:15:26,801 Totally. 238 00:15:26,881 --> 00:15:30,601 Every summer birthday gets celebrated on one day at the end of the school year. 239 00:15:30,681 --> 00:15:34,041 And there are like six of us. And two of them are girls. 240 00:15:34,161 --> 00:15:35,801 And they made Mike S. line leader first 241 00:15:35,881 --> 00:15:37,961 and his birthday isn't even until August, 242 00:15:38,081 --> 00:15:39,761 so I said... Mom! 243 00:15:39,841 --> 00:15:42,201 - Hey! - What are you doing home? 244 00:15:42,281 --> 00:15:45,601 Well, the place was dead, so Lou gave me the afternoon off. 245 00:15:45,681 --> 00:15:48,361 - I actually get to see my kids. - Cool! 246 00:15:49,561 --> 00:15:51,281 You see what came in the mail? 247 00:15:53,041 --> 00:15:54,321 Wanna try it on? 248 00:15:54,401 --> 00:15:58,041 Nah. Since you're here, I think I'll call work 249 00:15:58,121 --> 00:15:59,841 and see if I can pick up some extra hours. 250 00:15:59,921 --> 00:16:01,281 Come on, sweetie. Let's all take tonight off. 251 00:16:01,361 --> 00:16:02,761 Who Keeps opening this door? 252 00:16:04,041 --> 00:16:06,361 There's nothing but garbage down there. 253 00:16:08,561 --> 00:16:11,521 Dad, if Mom got the hang of this, then you can, too. 254 00:16:11,601 --> 00:16:13,521 - Oh... - Here. Watch. 255 00:16:13,601 --> 00:16:16,561 - Just click this, and... There we are. - Uh-huh. 256 00:16:16,641 --> 00:16:17,681 Wow. 257 00:16:17,761 --> 00:16:20,121 Hold on. 258 00:16:20,241 --> 00:16:21,961 What? 259 00:16:23,121 --> 00:16:25,441 - You just have a little grease. - Oh. 260 00:16:25,521 --> 00:16:26,721 See? 261 00:16:26,801 --> 00:16:28,921 It's paying off already. 262 00:16:29,401 --> 00:16:31,481 Ah, boy. I don't know about this. Uh... 263 00:16:31,561 --> 00:16:33,161 - it's super easy. - Mm-hm. 264 00:16:33,241 --> 00:16:36,401 Make sure I'm online. And then choose me from the contacts menu. 265 00:16:36,481 --> 00:16:39,321 And next fall, we can talk whenever you want. 266 00:16:39,401 --> 00:16:42,761 OK. How 'bout midnight? Every night of the week. 267 00:16:42,841 --> 00:16:46,201 I don't know about that, Dad. 268 00:16:49,481 --> 00:16:52,641 Georgetown on a scholarship, boy. 269 00:16:52,721 --> 00:16:55,401 It's just like we always talked about, huh? 270 00:16:56,481 --> 00:16:59,121 You heading off to achieve great things. 271 00:17:01,081 --> 00:17:03,041 It's the heading off part I'm just... 272 00:17:04,761 --> 00:17:07,001 having a little trouble with. That's all. 273 00:17:09,041 --> 00:17:10,161 Dad. 274 00:17:11,081 --> 00:17:13,521 "100/0 Snowdays Forever"] 275 00:17:16,361 --> 00:17:21,161 You deserve an awesome prom, so... why wait? 276 00:17:27,521 --> 00:17:28,601 Wow. 277 00:17:29,881 --> 00:17:32,721 Tyler, this is beautiful. 278 00:17:32,801 --> 00:17:37,041 Told you I had plans. And what is prom without a romantic dinner? 279 00:17:38,321 --> 00:17:39,681 You got Taco King. 280 00:17:39,761 --> 00:17:41,961 Vegetarian burrito, extra guac. 281 00:17:44,121 --> 00:17:45,801 So... 282 00:17:48,681 --> 00:17:51,921 will you go with me? To prom? 283 00:17:52,041 --> 00:17:53,881 Yes. 284 00:18:01,321 --> 00:18:02,681 Come on. 285 00:19:10,321 --> 00:19:11,881 Thanks, Tyler. 286 00:20:16,801 --> 00:20:18,321 Whoa. 287 00:20:19,801 --> 00:20:21,961 It's like Apocalypse Prom. 288 00:20:22,041 --> 00:20:24,041 Hey, there. 289 00:20:24,161 --> 00:20:26,121 How you doing, Nova? 290 00:20:26,241 --> 00:20:27,841 Nova, what do we do now? 291 00:20:27,921 --> 00:20:29,721 Yeah. Is prom, like, canceled? 292 00:20:29,801 --> 00:20:31,801 We could always postpone till after graduation. 293 00:20:33,441 --> 00:20:34,441 No. 294 00:20:34,521 --> 00:20:36,641 I don't wanna tell the entire senior class 295 00:20:36,721 --> 00:20:39,121 to return their dresses, cancel their dates. 296 00:20:39,201 --> 00:20:42,121 - If we do that, then... - The terrorists have won? 297 00:20:42,201 --> 00:20:45,161 People are counting on us. 298 00:20:45,241 --> 00:20:47,121 Prom's three weeks away. 299 00:20:47,201 --> 00:20:49,681 So we work before school. After school. 300 00:20:49,801 --> 00:20:53,561 I would, but I can't. I'm starting my internship. 301 00:20:53,681 --> 00:20:55,841 And I'm... I'm in the spring musical. 302 00:20:55,921 --> 00:20:58,721 Yeah, man. I mean, this was already my hardest class this semester. 303 00:20:58,801 --> 00:21:02,561 I'm tapped out. I got nothing left. 304 00:21:04,681 --> 00:21:05,481 Brandon? 305 00:21:05,561 --> 00:21:09,801 Nova. AP tests are coming. I'm already behind. 306 00:21:09,881 --> 00:21:12,121 We need to get these kids back into class, OK? 307 00:21:12,201 --> 00:21:14,521 There has to be something we can do. 308 00:21:15,041 --> 00:21:16,001 Nova? 309 00:21:17,361 --> 00:21:20,601 Mr. Dunnan, the prom decorations are completely destroyed. 310 00:21:20,681 --> 00:21:22,601 Nova, I know. 311 00:21:22,681 --> 00:21:25,641 The prom committee worked very, very hard. 312 00:21:25,761 --> 00:21:30,001 Everything was in that shed. There's no one left to help me. 313 00:21:30,081 --> 00:21:34,041 Mr. Dunnan, what are we gonna do? What are you... 314 00:21:34,121 --> 00:21:35,481 - Bill. - Sir. 315 00:21:35,601 --> 00:21:39,121 - Principal Dunnan? Mr. Dunnan? - Richter! 316 00:21:40,441 --> 00:21:42,041 Get that pile of junk off of school grounds. 317 00:21:42,121 --> 00:21:44,041 - You can't ride that back here. - Oh, right. Sorry. 318 00:21:44,121 --> 00:21:47,121 Wouldn't want any school property to get damaged. 319 00:21:47,241 --> 00:21:49,321 You think it's funny when people's hard work gets destroyed? 320 00:21:49,401 --> 00:21:51,521 It's just a bunch of dumb prom decorations. 321 00:21:51,601 --> 00:21:54,441 Oh, wait. No. Prom's ruined. 322 00:21:54,521 --> 00:21:57,001 The boys and girls of Brookside have been robbed of their right 323 00:21:57,121 --> 00:21:59,601 to stand around in a gym and drink punch. 324 00:22:01,041 --> 00:22:03,361 Put the flags at half mast. 325 00:22:03,441 --> 00:22:06,321 I got a better idea. You're gonna help her rebuild. 326 00:22:06,401 --> 00:22:08,281 - What? - What'?! 327 00:22:08,361 --> 00:22:10,521 Nova, you need help. Richter, you clearly need 328 00:22:10,641 --> 00:22:12,601 a way to stay out of trouble for the next couple of weeks. 329 00:22:12,721 --> 00:22:15,801 Him? Mr. Dunnan, I really don't think he... 330 00:22:15,881 --> 00:22:18,001 Little Miss Sunshine's right. You should listen to her. 331 00:22:18,081 --> 00:22:20,401 Oh, no. You're gonna do it. 332 00:22:20,521 --> 00:22:22,161 Who knows? You might even learn something 333 00:22:22,241 --> 00:22:23,841 about hard work and dedication. 334 00:22:23,921 --> 00:22:28,961 And if this prom isn't rebuilt to her specifications, you won't graduate. 335 00:22:29,041 --> 00:22:31,281 You can't do that! You can't keep me from graduating. 336 00:22:31,401 --> 00:22:33,761 You know what? I had a talk with myself about that... 337 00:22:34,761 --> 00:22:36,441 turns out I'm OK with it. 338 00:22:43,441 --> 00:22:44,841 "Stick Hippo"] 339 00:22:50,161 --> 00:22:51,921 Hey, guys. 340 00:22:52,001 --> 00:22:54,241 Hi, you. 341 00:22:54,321 --> 00:22:57,681 - What's with the helmets? - Uh, varsity made us wear them. 342 00:22:57,761 --> 00:23:00,241 - It's... humiliating. - I think it's cute. 343 00:23:00,321 --> 00:23:03,361 Yeah? We could get you one. Maybe it'll catch on. 344 00:23:03,481 --> 00:23:08,041 - Well, you could get me pink. - Lt'd match my outfit. 345 00:23:08,121 --> 00:23:10,561 That'd be pretty. And safe. 346 00:23:10,641 --> 00:23:13,401 Well, I need a serious cram session for the elements test. 347 00:23:13,481 --> 00:23:16,401 - Yeah. Any time. - Just think of me as your lab partner. 348 00:23:16,481 --> 00:23:19,281 You are my lab partner. 349 00:23:19,361 --> 00:23:21,521 - Good point. - I'll see you guys later. 350 00:23:23,721 --> 00:23:25,201 Are you OK? 351 00:23:25,281 --> 00:23:27,001 Yeah. Fine. Helmet. 352 00:23:28,561 --> 00:23:31,561 Your sister's right. There are tons of girls out there 353 00:23:31,681 --> 00:23:33,361 who'd be thrilled to go to prom with you. 354 00:23:33,441 --> 00:23:35,481 All you have to do is ask one of them. 355 00:23:35,601 --> 00:23:38,841 Thank you, Oprah, for that nugget of wisdom. 356 00:23:38,921 --> 00:23:41,881 You can do it. Just be... Lloyd. 357 00:23:41,961 --> 00:23:45,641 That hasn't exactly worked out for me, like, ever. 358 00:23:45,721 --> 00:23:48,441 She's right. It's not that hard. 359 00:23:48,561 --> 00:23:52,001 This coming from the guy who hasn't asked anyone out since middle school. 360 00:23:52,081 --> 00:23:54,081 You guys have been together forever. 361 00:23:54,201 --> 00:23:56,721 Your whole lives are planned out. Next year... 362 00:23:56,801 --> 00:24:00,241 Dude, I just don't understand how your sister convinced you to ask someone. 363 00:24:00,321 --> 00:24:03,121 You've been ignoring my advice for years. Right, Mei? 364 00:24:03,201 --> 00:24:06,681 Lloyd, she's out there. Now go find her. 365 00:24:20,321 --> 00:24:21,961 So do you think you're gonna go to prom? 366 00:24:22,041 --> 00:24:23,241 I don't know yet. It depends. 367 00:24:25,481 --> 00:24:29,761 Do you know what? I really wanna go. Only if he asks me, like... 368 00:24:29,841 --> 00:24:33,721 Alice, you know he's gonna ask you. So, it'll be OK. 369 00:24:34,721 --> 00:24:36,961 - What is that? - Oh, my God. 370 00:24:38,801 --> 00:24:40,081 Who did this? 371 00:24:40,201 --> 00:24:43,321 - I don't know. - I mean, 372 00:24:43,401 --> 00:24:46,801 what Kind of sick twist would put creepy serial killer letters 373 00:24:46,921 --> 00:24:48,401 on a person's locker? 374 00:24:49,561 --> 00:24:51,281 - It's OK. - Oh, God! 375 00:24:51,361 --> 00:24:54,321 - What did I do wrong? - Oh. 376 00:24:56,041 --> 00:24:58,321 - So? - I was never here. You never saw me. 377 00:24:59,201 --> 00:25:01,001 Lloyd? 378 00:25:02,881 --> 00:25:04,681 Come on, guys. Work it. 379 00:25:06,121 --> 00:25:07,961 Well, now you have to ask her out. 380 00:25:08,041 --> 00:25:10,921 - I don't know, dude. - You're killing me here, man. 381 00:25:12,081 --> 00:25:13,921 Ah, there you go, fellas. 382 00:25:14,001 --> 00:25:15,921 We totally had that. 383 00:25:16,001 --> 00:25:18,681 Hey, Lucas. You're looking good out there, bro. 384 00:25:18,761 --> 00:25:20,121 - Really? - He is? 385 00:25:20,241 --> 00:25:21,561 You've got real varsity potential. 386 00:25:21,641 --> 00:25:23,921 He does? 387 00:25:25,281 --> 00:25:27,201 I gotta go. 388 00:25:27,281 --> 00:25:29,241 Wow. Thanks, Tyler. 389 00:25:29,321 --> 00:25:32,321 Hey, I'm having a team barbecue on Thursday. You should swing by. 390 00:25:32,401 --> 00:25:33,881 - Really? - Yeah. Totally casual. 391 00:25:34,001 --> 00:25:34,921 Bring a friend if you want. 392 00:25:35,001 --> 00:25:36,201 Corey? 393 00:25:38,161 --> 00:25:40,281 I was thinking more like a girl, Lucas. 394 00:25:40,361 --> 00:25:41,721 Oh. Right. 395 00:25:41,801 --> 00:25:43,201 You know some of those, don't you? 396 00:25:43,281 --> 00:25:45,641 Yeah. Of course. Tons. 397 00:25:45,721 --> 00:25:48,001 All right. See you there, bro. 398 00:25:50,521 --> 00:25:52,481 Here you go. 399 00:25:52,561 --> 00:25:55,641 "Heart In Your Heartbreak"] 400 00:26:14,121 --> 00:26:18,401 Just some dumb prom decorations and you're going to help her rebuild them. 401 00:26:18,481 --> 00:26:22,721 Yeah. Sure he is. If he ever bothered to show up. 402 00:26:29,281 --> 00:26:30,761 Glad you could make it. 403 00:26:31,961 --> 00:26:33,921 No place I'd rather be. 404 00:26:37,001 --> 00:26:40,161 Great. You know what? 405 00:26:40,281 --> 00:26:43,521 Why don't you move that stuff from there... 406 00:26:44,601 --> 00:26:47,201 to over there. 407 00:26:48,761 --> 00:26:50,601 Do you think you can handle that? 408 00:27:20,281 --> 00:27:21,881 Ow. 409 00:27:21,961 --> 00:27:23,721 Problem? 410 00:27:25,521 --> 00:27:29,241 No. I was just taking inventory of this... 411 00:27:31,521 --> 00:27:35,321 bucket - That would be one. 412 00:27:40,321 --> 00:27:42,001 You want some help with that? 413 00:27:42,081 --> 00:27:45,281 Yeah. Sure. 414 00:27:45,361 --> 00:27:46,481 Why don't you give it a long, 415 00:27:46,601 --> 00:27:49,561 brooding stare until it carries itself across the room. 416 00:27:59,841 --> 00:28:02,921 Wait. Nova, hold on a second. 417 00:28:05,121 --> 00:28:06,961 I just wanna say one thing. 418 00:28:09,921 --> 00:28:11,481 Lift from the legs. 419 00:28:13,281 --> 00:28:16,201 He's a menace. A rude, arrogant menace 420 00:28:16,281 --> 00:28:18,121 who'd rather look down on everyone else 421 00:28:18,201 --> 00:28:21,201 than make any effort of his own. And he was late. 422 00:28:21,281 --> 00:28:23,561 I don't know if Dunnan is doing this to punish him or me. 423 00:28:23,681 --> 00:28:24,641 What's his name again? 424 00:28:24,761 --> 00:28:26,721 - Is that Jesse Richter? - Yeah. 425 00:28:26,841 --> 00:28:29,521 That that punk that stocks shelves down at the market? 426 00:28:29,641 --> 00:28:30,801 I think he works there. 427 00:28:30,881 --> 00:28:33,201 Well. Well, I used to run with his dad, OK? 428 00:28:33,281 --> 00:28:34,881 Apple doesn't fall far from the tree. 429 00:28:34,961 --> 00:28:37,041 Is there any chance Jesse might actually help you? 430 00:28:37,121 --> 00:28:39,561 Kitty, he's a punk, all right? 431 00:28:39,641 --> 00:28:42,201 He's not gonna all of a sudden turn into an upright citizen. 432 00:28:42,321 --> 00:28:43,281 I didn't say that. 433 00:28:43,401 --> 00:28:45,241 I'm just saying it seems like you could use some help, Nova. 434 00:28:45,361 --> 00:28:46,761 Three weeks isn't a lot of time. 435 00:28:46,841 --> 00:28:49,681 Yeah, help, sure. But he's a... 436 00:28:49,761 --> 00:28:52,641 - He's a walking misdemeanor. - Thank you, Dad. 437 00:28:53,561 --> 00:28:55,161 "I'm a tough guy. 438 00:28:55,241 --> 00:28:58,681 I have long hair and drive a motorcycle. 439 00:28:58,761 --> 00:29:01,201 I can lift heavy things." 440 00:29:01,281 --> 00:29:03,241 Whoop-iddy-doo. 441 00:29:03,321 --> 00:29:05,001 Be right back. 442 00:29:06,721 --> 00:29:08,081 You should see this guy, Dad. 443 00:29:08,161 --> 00:29:10,521 It's like he enjoys watching me suffer. 444 00:29:10,641 --> 00:29:13,521 This kid gives you any more trouble, you just come to me, OK? 445 00:29:13,641 --> 00:29:16,161 - Nova, it's Brandon. - Hey, Mrs. Prescott. 446 00:29:16,241 --> 00:29:19,041 Brandon. Hey, invite him in. I'll... I'll set another place. 447 00:29:19,121 --> 00:29:20,321 Yeah. 448 00:29:25,361 --> 00:29:28,201 - Brandon, what are you doing... - I got into Princeton! 449 00:29:28,321 --> 00:29:31,281 - Wow! Congratulations. - Yeah! 450 00:29:31,361 --> 00:29:33,481 Thank you. That's not all. 451 00:29:33,561 --> 00:29:35,401 I'm a finalist for the dean's scholarship. 452 00:29:35,481 --> 00:29:37,441 That's amazing. 453 00:29:37,521 --> 00:29:40,241 The interview for the scholarship, 454 00:29:40,321 --> 00:29:44,241 it's the same weekend as prom. 455 00:29:48,961 --> 00:29:52,001 - Oh. - I hate to leave you hanging. 456 00:29:52,081 --> 00:29:57,761 No. I, uh, I... I totally get it. 457 00:29:57,841 --> 00:30:02,161 There's still some time for you to find another date, right? 458 00:30:02,241 --> 00:30:05,361 Yeah. Totally. I'll be fine. 459 00:30:05,441 --> 00:30:08,281 - Fine. - All right. Cool. 460 00:30:08,361 --> 00:30:10,681 Yeah. Cool. 461 00:30:11,921 --> 00:30:13,721 I just can't believe he would do this to you. 462 00:30:13,801 --> 00:30:16,361 - I mean, two weeks before. - Yeah. He's a jerk. 463 00:30:16,441 --> 00:30:17,801 - A loser. - I hate him. 464 00:30:17,881 --> 00:30:19,841 - I've always hated him. - He's an idiot. 465 00:30:19,961 --> 00:30:22,401 Guys, it's not that big of a deal. Honest. 466 00:30:22,481 --> 00:30:26,561 Besides, prom's not even close to being ready. I still have a ton to do. 467 00:30:26,641 --> 00:30:28,601 But who are you gonna go with? 468 00:30:31,641 --> 00:30:34,201 Well, lots of people go to prom without dates. 469 00:30:34,281 --> 00:30:36,361 No. You don't have to do all this, Nova. 470 00:30:36,481 --> 00:30:38,801 - Yeah. - Just because Brandon bailed on me 471 00:30:38,881 --> 00:30:40,961 doesn't mean I'm gonna bail on the senior class. 472 00:30:41,041 --> 00:30:43,881 I'm fine. Now go. 473 00:30:45,161 --> 00:30:46,601 Go. 474 00:31:07,961 --> 00:31:09,961 - Hey. - Uh... 475 00:31:22,681 --> 00:31:24,361 Oh, wait. 476 00:31:27,721 --> 00:31:29,041 Uh... 477 00:31:31,641 --> 00:31:33,041 Gah! 478 00:31:41,561 --> 00:31:43,721 It's a varsity party and Tyler invited me. 479 00:31:43,801 --> 00:31:44,801 - No way. - No, really. 480 00:31:44,921 --> 00:31:46,441 And he told me to bring a girl. 481 00:31:46,521 --> 00:31:48,321 Wow. Tyler Barso's barbecue. 482 00:31:48,401 --> 00:31:51,361 That's almost a "triumphant Jimi Hendrix at Woodstock" moment. 483 00:31:51,441 --> 00:31:54,001 - Really? - Well... 484 00:31:54,081 --> 00:31:57,281 No. That could be your Hendrix moment. 485 00:31:57,361 --> 00:31:59,001 - Hi. - Hey, Simone. 486 00:32:00,201 --> 00:32:02,041 But first, fly check. 487 00:32:02,121 --> 00:32:05,681 Pit check. OK. Now breathe on me. 488 00:32:05,761 --> 00:32:07,601 - Wait, why? - You wanna ask her out with butt mouth? 489 00:32:07,681 --> 00:32:10,681 I don't think so. Come on. Hit me. 490 00:32:10,761 --> 00:32:13,881 I didn't get anything. Hit me again. 491 00:32:13,961 --> 00:32:15,481 - Dude. - I just had a cough drop, all right? 492 00:32:15,561 --> 00:32:18,001 My olfactory nerves are compromised. Come on. 493 00:32:21,241 --> 00:32:22,721 What are you guys doing? 494 00:32:23,201 --> 00:32:25,321 - Uh... Extra credit! - Yeah. Yeah. 495 00:32:25,401 --> 00:32:29,441 - I gotta go. - He's... weird. 496 00:32:29,521 --> 00:32:30,881 Yeah. 497 00:32:32,241 --> 00:32:35,881 So, um, I'm glad you're here today. 498 00:32:35,961 --> 00:32:38,961 I mean, I knew you'd be here. This is our class. 499 00:32:39,041 --> 00:32:41,281 Not that you never miss class or anything. 500 00:32:41,361 --> 00:32:43,801 I mean, you don't miss a lot of class. 501 00:32:43,881 --> 00:32:46,721 You have excellent attendance as far as I can tell. 502 00:32:48,201 --> 00:32:49,241 I try. 503 00:32:50,841 --> 00:32:52,961 There's a lacrosse team barbecue on Thursday 504 00:32:53,041 --> 00:32:54,321 and I was wondering if you wanted to go with me. 505 00:32:54,441 --> 00:32:58,361 I mean, unless you have a lacrosse issue, which some people do, sometimes. 506 00:32:58,441 --> 00:33:00,161 - That sounds like fun. - Really? 507 00:33:00,241 --> 00:33:01,801 Yeah. I love barbecues. 508 00:33:04,161 --> 00:33:05,761 She loves barbecues. 509 00:33:05,841 --> 00:33:09,761 Oh. Cool. 510 00:33:14,321 --> 00:33:16,321 "Time Stand"] 511 00:33:22,921 --> 00:33:25,041 We start every day at three. 512 00:33:25,121 --> 00:33:27,401 Dude, relax. It's 3:15. 513 00:33:27,521 --> 00:33:31,881 I'm not a dude, and I know what time it is. You're late. 514 00:33:31,961 --> 00:33:33,681 All right, dude. 515 00:33:34,801 --> 00:33:36,281 What's this supposed to be? 516 00:33:37,201 --> 00:33:38,921 It's a celestial fountain. 517 00:33:39,961 --> 00:33:43,561 Well, it's gonna leak all over the "celestial" floor 518 00:33:43,641 --> 00:33:45,641 unless you purge the line and unclog the intake. 519 00:33:46,441 --> 00:33:47,761 I know that. 520 00:34:05,881 --> 00:34:09,401 - Um, hey, Rolo. - Hey. 521 00:34:09,521 --> 00:34:12,721 Can I see Athena's profile? 522 00:34:12,801 --> 00:34:14,641 Oh, no. She doesn't have one. 523 00:34:15,441 --> 00:34:17,161 Really? No profile? 524 00:34:17,281 --> 00:34:21,321 Actually, she had to take her page down 'cause she got grounded. 525 00:34:21,921 --> 00:34:26,401 Oh. What's she in for? 526 00:34:26,481 --> 00:34:28,521 She was out clubbin' till late. 527 00:34:31,361 --> 00:34:34,081 So Athena likes to get up in the club, huh? 528 00:34:34,161 --> 00:34:38,281 Yeah. Big time. 529 00:34:42,881 --> 00:34:44,961 Sweet! 530 00:35:02,361 --> 00:35:04,201 Come on. Come on. 531 00:35:09,681 --> 00:35:12,761 Oh! No! No, no, no, no, no! Stop, sir! 532 00:35:12,881 --> 00:35:14,281 Stop, truck! 533 00:35:14,361 --> 00:35:18,841 No, no! Jen. 534 00:35:20,721 --> 00:35:23,081 Jen, you missed it! There was a sign! 535 00:35:24,241 --> 00:35:28,601 Ah, no! No! 536 00:35:28,721 --> 00:35:30,321 Gah! 537 00:35:32,281 --> 00:35:34,401 OK. Come on, baby. 538 00:35:37,081 --> 00:35:38,961 Stop, stop, stop! Stop! 539 00:35:39,041 --> 00:35:41,761 And... it's leaking. 540 00:35:42,841 --> 00:35:45,321 Yes, it is. Happy? 541 00:35:45,401 --> 00:35:47,521 Amused. 542 00:35:47,601 --> 00:35:50,681 You act all tough, but I know you. 543 00:35:50,761 --> 00:35:54,681 You're the guy who cried when the class hamster died in third grade. 544 00:35:54,761 --> 00:35:57,881 Yeah, well, Heady didn't make me build a cosmic canopy. 545 00:35:59,241 --> 00:36:00,961 You remember her name? 546 00:36:01,041 --> 00:36:03,561 You just need a hamster to love, don't you? 547 00:36:07,321 --> 00:36:10,241 This is a disaster. 548 00:36:10,321 --> 00:36:14,081 A hurricane's a disaster. Smallpox. Locusts. 549 00:36:14,161 --> 00:36:17,681 Those are disasters. This is just a fountain. 550 00:36:17,761 --> 00:36:19,161 And it's just prom. 551 00:36:19,281 --> 00:36:20,521 Just prom? 552 00:36:20,601 --> 00:36:24,001 Yeah. Lame DJ, balloons, poofy dresses. 553 00:36:24,081 --> 00:36:25,241 Not something to get so worked up about. 554 00:36:25,361 --> 00:36:27,281 I forgot. School functions 555 00:36:27,361 --> 00:36:30,681 conflict with your "thinking that I'm better than everyone" time. 556 00:36:30,761 --> 00:36:33,841 Well, for the rest of us, prom happens to be fun. 557 00:36:33,961 --> 00:36:37,601 Not for the guys. You gotta buy dinner. You gotta get the little flower thing. 558 00:36:37,681 --> 00:36:39,521 Don't pretend you don't know what it's called. 559 00:36:39,601 --> 00:36:41,921 And then there's the tuxedo, the ultimate symbol of conformity 560 00:36:42,001 --> 00:36:43,561 that a bunch of other guys have already sweated in. 561 00:36:43,681 --> 00:36:46,601 Whereas you opt for the long hair and black jacket. 562 00:36:46,721 --> 00:36:50,561 The whole "motorcycle" thing. The ultimate symbol of nonconformity. 563 00:36:50,681 --> 00:36:53,201 At least I don't wear it posing in front of some stupid backdrop. 564 00:36:53,281 --> 00:36:56,081 - People keep those pictures forever. - In a box in their attic. 565 00:36:56,161 --> 00:36:59,041 A lot of people worked really hard on prom. 566 00:36:59,121 --> 00:37:00,601 And it all burned down. 567 00:37:12,401 --> 00:37:15,281 Look, I'm sorry. 568 00:37:15,361 --> 00:37:17,961 Prom is obviously really important to you. 569 00:37:18,081 --> 00:37:20,841 I just don't get it. 570 00:37:20,961 --> 00:37:22,681 All this for one night. 571 00:37:24,041 --> 00:37:27,001 Yeah, you're right. 572 00:37:28,281 --> 00:37:33,001 But... it's the last night, 573 00:37:33,921 --> 00:37:36,521 and it's the last dance. 574 00:37:36,601 --> 00:37:40,601 And for that one night, who we were for four years of high school... 575 00:37:40,681 --> 00:37:42,561 it doesn't matter. 576 00:37:42,641 --> 00:37:47,441 It's just all of us together in this one perfect moment. 577 00:37:50,281 --> 00:37:52,081 And I wanna be a part of that. 578 00:38:04,361 --> 00:38:05,361 "Stick Hippo"] 579 00:38:05,441 --> 00:38:07,801 - It should be this next block. - Thanks for driving, Corey. 580 00:38:07,921 --> 00:38:11,921 Oh, yeah, sure thing. I'm a driver. I can drive. 581 00:38:12,001 --> 00:38:14,601 As long as it's during daylight hours and with adult supervision. 582 00:38:14,681 --> 00:38:15,481 Now, slow down. 583 00:38:15,601 --> 00:38:18,201 What is that sound? I could swear it's my mom nagging me, but no, 584 00:38:18,281 --> 00:38:21,641 that's impossible since she promised to be quiet during this car ride. 585 00:38:21,721 --> 00:38:23,801 - Use your signal. - Mom. 586 00:38:29,881 --> 00:38:31,641 - Aren't you coming, Corey? - Right. 587 00:38:31,721 --> 00:38:33,521 - Only Lucas was invited. - Silence. 588 00:38:33,601 --> 00:38:35,601 But it's a team barbecue. 589 00:38:35,681 --> 00:38:38,841 Yeah, it is, but it's... varsity. 590 00:38:38,961 --> 00:38:40,801 Everybody's in the back. Go ahead. 591 00:38:40,921 --> 00:38:43,081 - Hey, Tyler, what's up, man? - My man, what's up 592 00:38:43,161 --> 00:38:46,761 Oh. That explains it. 593 00:38:46,881 --> 00:38:49,281 You kids have fun... without me. 594 00:38:49,361 --> 00:38:51,081 If you guys need a ride before Sundown, 595 00:38:51,161 --> 00:38:53,761 you know, just give me a call. I'll be here. 596 00:38:53,881 --> 00:38:58,041 Hello, hello. What's up? Lucas, you made it. 597 00:38:58,121 --> 00:39:00,721 What's up, man? This is Simone. 598 00:39:02,001 --> 00:39:02,961 We've met. 599 00:39:04,481 --> 00:39:06,241 Really? 600 00:39:07,761 --> 00:39:09,481 Doesn't everyone know Tyler Barso? 601 00:39:09,561 --> 00:39:11,081 Hey, you know what? 602 00:39:11,201 --> 00:39:12,481 Come inside. Let me show you guys around. 603 00:39:12,561 --> 00:39:15,161 "1983"] 604 00:39:15,281 --> 00:39:17,281 Come on. 605 00:39:17,361 --> 00:39:19,481 - Hey, my man. - Hey, what's up? 606 00:39:19,561 --> 00:39:23,641 - Hey, Tyler, what's up? - Sean! 607 00:39:23,721 --> 00:39:26,521 - Tyler! - What's up, buddy? 608 00:39:26,601 --> 00:39:29,361 Um, I'll be right back, OK? 609 00:39:29,441 --> 00:39:34,801 Hey, ladies. This is, this is Lucas, and he's on the team. 610 00:39:34,881 --> 00:39:36,321 Oh, yeah? What position are you? 611 00:39:36,401 --> 00:39:38,041 Seated, usually. 612 00:39:40,841 --> 00:39:41,961 You're funny. 613 00:39:47,801 --> 00:39:50,121 - Hey. - Don't talk to me. 614 00:39:50,241 --> 00:39:52,161 Come on. Don't play it like that. 615 00:39:52,281 --> 00:39:53,681 I'm glad you're here. I miss you. 616 00:39:53,761 --> 00:39:55,361 I had no idea this was your party. 617 00:39:55,441 --> 00:39:56,521 Are you sure about that? 618 00:39:56,601 --> 00:39:58,601 There wasn't a teeny, tiny part of you 619 00:39:58,681 --> 00:40:00,081 that wanted to see me, too? 620 00:40:07,641 --> 00:40:09,761 "Can't Find Entrance"] 621 00:40:09,881 --> 00:40:12,121 How many more twinkly lights do we really need? 622 00:40:12,201 --> 00:40:13,321 A lot. 623 00:40:21,081 --> 00:40:22,561 You collect these things? 624 00:40:24,841 --> 00:40:26,761 Kind of. 625 00:40:26,841 --> 00:40:28,441 Whenever I have an event: 626 00:40:28,561 --> 00:40:32,081 College tour, scholarship dinner, awards banquet, 627 00:40:32,201 --> 00:40:34,361 I always just stick 'em there. 628 00:40:36,361 --> 00:40:38,761 I know, it's kinda dorky. 629 00:40:40,321 --> 00:40:42,961 No. It's impressive. 630 00:40:53,241 --> 00:40:55,041 "Party"] 631 00:40:56,721 --> 00:41:01,961 - No. Not this song. - You hate this song, too? 632 00:41:02,041 --> 00:41:04,601 There's like eight words in it and two of them are "party," 633 00:41:04,681 --> 00:41:07,001 If this were my world, 634 00:41:07,081 --> 00:41:10,201 Corey and I would have veto power for all music released into the airwaves. 635 00:41:10,321 --> 00:41:13,281 Really? Just you guys? 636 00:41:13,401 --> 00:41:15,361 Well, you too, if you wanted. 637 00:41:15,481 --> 00:41:18,121 Yeah, thanks. 638 00:41:20,121 --> 00:41:24,641 So, do you just talk the talk or can you walk the walk? 639 00:41:26,041 --> 00:41:27,521 Um, do I play? 640 00:41:29,441 --> 00:41:31,161 No. I don't. 641 00:41:31,961 --> 00:41:32,761 You wanna learn? 642 00:41:34,241 --> 00:41:36,201 - Um... - Here. 643 00:41:40,921 --> 00:41:42,561 Put your hand like this. 644 00:41:48,241 --> 00:41:50,601 No. OK. 645 00:41:53,041 --> 00:41:55,321 That's a 646 00:41:55,441 --> 00:41:56,801 C. 647 00:41:56,881 --> 00:41:59,801 Yes, but you have to strum. 648 00:41:59,881 --> 00:42:01,521 Oh. 649 00:42:02,641 --> 00:42:05,281 OK, wait, wait. 650 00:42:08,761 --> 00:42:10,441 OK, try now. 651 00:42:13,281 --> 00:42:16,481 There you go. You'll be a rock god in no time. 652 00:42:16,561 --> 00:42:17,881 Do you have a boyfriend? 653 00:42:19,321 --> 00:42:21,001 - Um... - I'm sorry. 654 00:42:21,081 --> 00:42:22,881 I mean, it's none of my business. 655 00:42:22,961 --> 00:42:25,281 C, C, C, C. 656 00:42:25,361 --> 00:42:28,601 No, it's OK. 657 00:42:30,161 --> 00:42:32,161 There was one guy. 658 00:42:33,481 --> 00:42:35,961 But it turns out he's not exactly available. 659 00:42:37,121 --> 00:42:40,241 Oh. Sorry. 660 00:42:41,561 --> 00:42:44,361 It's fine. I'm over it. 661 00:42:45,761 --> 00:42:48,121 It's perfect! She doesn't have a boyfriend, she told me. 662 00:42:48,241 --> 00:42:49,841 - And she plays guitar. - Lucas. 663 00:42:49,961 --> 00:42:51,361 I mean, it's just like you said, right? 664 00:42:51,441 --> 00:42:53,641 - You never listen to what I say. - She's into me. 665 00:42:53,721 --> 00:42:55,361 Which is why I'm gonna ask her to study as soon as I see... 666 00:42:55,441 --> 00:42:56,401 Hey. 667 00:42:56,481 --> 00:42:59,201 - Did you forget what day it is? - Friday? 668 00:42:59,281 --> 00:43:03,121 Yes, which we've established and designated as "Stick Hippo T-shirt day." 669 00:43:03,841 --> 00:43:04,801 Where's yours? 670 00:43:04,881 --> 00:43:06,721 I guess I forgot. 671 00:43:08,481 --> 00:43:12,201 All right. Well, I have an extra, you know, for emergencies... 672 00:43:12,281 --> 00:43:14,641 Oh! Tyler! Great party, bro! 673 00:43:14,721 --> 00:43:17,241 Hey, you the man, Luke! 674 00:43:19,201 --> 00:43:20,161 "Luke"? 675 00:43:29,801 --> 00:43:34,721 Mei? You have a very important decision to make. 676 00:43:34,841 --> 00:43:36,721 What? 677 00:43:36,841 --> 00:43:41,561 And I want you to know that whatever you decide, I support. 678 00:43:41,681 --> 00:43:43,441 What are you talking about? 679 00:43:43,521 --> 00:43:46,761 The limo. Both Mark and Izzy want white, 680 00:43:46,841 --> 00:43:51,201 but I said I thought you and I were more the classic black types. 681 00:43:52,961 --> 00:43:55,361 - Aren't we? - I guess... 682 00:43:55,481 --> 00:43:57,361 What's wrong? 683 00:44:00,401 --> 00:44:04,641 - It's just... - Do I get any say in this? 684 00:44:04,721 --> 00:44:05,681 Yeah, yeah, of course you do. 685 00:44:05,761 --> 00:44:07,521 How many other things have you figured out? 686 00:44:07,601 --> 00:44:09,761 I mean, who says I even wanted a limo? 687 00:44:12,121 --> 00:44:15,721 All right. Look, we don't have to decide this right now. 688 00:44:17,321 --> 00:44:19,081 Forget I said anything. 689 00:44:27,681 --> 00:44:29,641 Go for it! 690 00:44:29,721 --> 00:44:32,121 OK, what do I say? 691 00:44:32,201 --> 00:44:34,921 Just pretend you're a normal person. 692 00:44:37,001 --> 00:44:38,001 OK. 693 00:44:42,001 --> 00:44:46,521 Hi, Kristen! It's Lloyd. 694 00:44:46,601 --> 00:44:48,121 I'm in your Civics class. 695 00:44:48,241 --> 00:44:51,321 - Really? - Uh, you lent me a pencil. 696 00:44:51,401 --> 00:44:53,201 I was like, "Do you have a pencil?" 697 00:44:53,281 --> 00:44:55,841 And you were like, "Yes." So, I brought it back... 698 00:44:55,961 --> 00:44:59,761 Uh, here... it is. But wait, that's not the point. 699 00:44:59,881 --> 00:45:03,281 This might seem out of the blue, this is out of the blue, 700 00:45:03,361 --> 00:45:08,721 actually, but, prom is coming up, as you know, and I am looking for a date, 701 00:45:08,841 --> 00:45:11,681 and I was wondering if maybe you wanted to go with me. 702 00:45:13,161 --> 00:45:14,281 Are you serious? 703 00:45:14,361 --> 00:45:15,721 Well, I know it's a little last minute, 704 00:45:15,801 --> 00:45:17,601 but I'm really fun, I swear. 705 00:45:17,681 --> 00:45:20,041 - You know, I have references... - No, it's not that. 706 00:45:20,121 --> 00:45:23,161 I have a boyfriend. Didn't you know that? 707 00:45:23,921 --> 00:45:26,081 Oh. No, I guess not. 708 00:45:26,201 --> 00:45:28,281 I thought everyone knew about us. 709 00:45:28,401 --> 00:45:32,881 I'm Kristen, he's Anton. We're Kranton. 710 00:45:33,001 --> 00:45:34,601 uh... 711 00:45:35,801 --> 00:45:37,481 I mean, how could you not know about us? 712 00:45:37,561 --> 00:45:40,361 - You'd have to live in a cave. - I don't. 713 00:45:40,441 --> 00:45:44,641 Yeah, I mean, we're always together and the five minutes I'm talking to you 714 00:45:44,761 --> 00:45:46,561 have been the longest we've been apart in months. 715 00:45:46,681 --> 00:45:49,601 - Huh. - Yeah. You're back. 716 00:45:49,721 --> 00:45:50,881 God, I missed you. 717 00:45:52,921 --> 00:45:54,361 Anton. 718 00:45:54,481 --> 00:45:58,921 OK, I'll just... slip it in. 719 00:45:59,001 --> 00:46:00,721 Just slip it in there, oh. 720 00:46:00,801 --> 00:46:03,601 Just... Right in front of me. OK. 721 00:46:03,681 --> 00:46:06,361 Well, talk to ya later then, "Kranton." 722 00:46:07,761 --> 00:46:11,921 ...and she called him. 723 00:46:12,001 --> 00:46:14,921 - Hey, Simone. - Hey. 724 00:46:15,041 --> 00:46:17,481 Listen, if you wanna study for the elements test after school... 725 00:46:17,561 --> 00:46:19,481 I'd love to. I really need it. 726 00:46:19,561 --> 00:46:21,161 Cool. How about we meet in the library? 727 00:46:21,241 --> 00:46:23,601 Perfect. I'll be there. 728 00:46:23,681 --> 00:46:26,881 Hey, I thought we were gonna study. 729 00:46:26,961 --> 00:46:29,801 Dude, I'm sealing the deal. 730 00:46:29,921 --> 00:46:34,041 OK, yeah. I'll just study by myself. That's much more efficient. 731 00:46:34,121 --> 00:46:35,401 Cool. 732 00:47:04,241 --> 00:47:05,881 You must've worked all night. 733 00:47:09,521 --> 00:47:11,521 It's... 734 00:47:14,561 --> 00:47:16,241 inspired. 735 00:47:19,481 --> 00:47:23,281 I have a kid brother. He's seven. 736 00:47:25,041 --> 00:47:29,481 And because of my mom's work schedule, I have to pick him up from school. 737 00:47:29,561 --> 00:47:31,721 Why are you telling me this? 738 00:47:31,801 --> 00:47:35,441 It's why I cut class and I'm late getting here. 739 00:47:37,401 --> 00:47:41,521 I just want you to know, I'm not blowing it off 'cause I'm a slacker. 740 00:47:48,121 --> 00:47:50,721 From now on... 741 00:47:52,161 --> 00:47:53,921 we start at 3:15. 742 00:47:57,161 --> 00:47:59,161 "In Deep"] 743 00:48:10,641 --> 00:48:14,481 Oh! Hi, Simone. Welcome to the library. 744 00:48:16,601 --> 00:48:18,601 Hey, Simone, you ready to study? 745 00:48:20,561 --> 00:48:22,601 Oh, hey, Simone, didn't see you there. 746 00:48:22,681 --> 00:48:24,881 What am I saying? Of course I saw her. 747 00:48:31,201 --> 00:48:32,561 Hey. 748 00:48:32,681 --> 00:48:34,201 What do you want? 749 00:48:34,281 --> 00:48:35,761 Can I give you a ride home? 750 00:48:35,841 --> 00:48:37,401 I have plans. 751 00:48:37,481 --> 00:48:40,801 Listen, I really need to talk, Simone. 752 00:48:40,881 --> 00:48:43,921 All right, there aren't a lot of people I can do that with. 753 00:48:44,001 --> 00:48:45,801 Just a few minutes? 754 00:49:04,041 --> 00:49:07,681 - Why won't you answer my texts? - You know why. 755 00:49:07,761 --> 00:49:09,881 I mean, you said it was over between you and Jordan. 756 00:49:09,961 --> 00:49:11,481 I never would've gone out with you. 757 00:49:11,561 --> 00:49:14,361 Please don't ice me out like this, Simone. 758 00:49:14,441 --> 00:49:18,121 I know it's messed up about Jordan, but we've been together for a long time. 759 00:49:18,201 --> 00:49:20,681 OK, she's been talking about prom for years. 760 00:49:20,801 --> 00:49:23,881 - But, Tyler, this isn't... - You're such a special girl. 761 00:49:25,361 --> 00:49:28,401 If you weren't, I would never expect you to understand. 762 00:49:28,521 --> 00:49:31,161 Just give me until after prom. 763 00:49:35,361 --> 00:49:37,761 You're missing my... 764 00:50:32,841 --> 00:50:34,801 Unbelievable. 765 00:50:36,721 --> 00:50:38,961 What? 766 00:50:39,081 --> 00:50:42,321 Archfield's prom is this weekend, and Ali just found out that their theme 767 00:50:42,401 --> 00:50:47,281 - is "Starry, Starry Night." - They have an extra "Starry." 768 00:50:47,361 --> 00:50:50,481 - So? - It's gonna sound stupid. 769 00:50:52,441 --> 00:50:56,681 I just thought that we were creating this one-of-a-kind night, 770 00:50:56,761 --> 00:51:00,361 and turns out there's another one a couple miles away. 771 00:51:00,441 --> 00:51:04,161 Just makes it feel so... ordinary. 772 00:51:06,561 --> 00:51:09,441 Well, maybe we should check out how starry their night really is. 773 00:51:09,521 --> 00:51:12,321 "Young Blood"] 774 00:51:18,521 --> 00:51:20,321 You can do it, Nova. 775 00:51:20,401 --> 00:51:22,001 Do what? 776 00:51:22,081 --> 00:51:24,041 Trust me. 777 00:52:03,361 --> 00:52:04,721 Great. 778 00:52:06,681 --> 00:52:09,121 So, how are you gonna get us in there? 779 00:52:11,201 --> 00:52:14,561 I'm gonna fire my grappling hook gun, climb onto the roof, 780 00:52:14,641 --> 00:52:16,881 and crash in through the skylight. 781 00:52:16,961 --> 00:52:18,881 Really? 782 00:52:20,161 --> 00:52:22,201 No. 783 00:52:26,401 --> 00:52:27,401 Good thinking. 784 00:52:40,241 --> 00:52:43,481 Oh, man. This is pathetic. 785 00:52:43,561 --> 00:52:46,481 These totally come in a kit. 786 00:52:47,601 --> 00:52:50,481 That's lame. And a balloon wall, really? 787 00:52:51,921 --> 00:52:54,521 These lights don't even twinkle. 788 00:52:54,601 --> 00:52:56,961 And where's the cosmic canopy? 789 00:52:57,041 --> 00:52:59,601 Complete amateurs. 790 00:53:03,601 --> 00:53:05,761 Why are you doing this? 791 00:53:05,841 --> 00:53:08,601 Well, I hadn't broken in anywhere in a while, and I thought... 792 00:53:08,681 --> 00:53:10,481 I'm serious. 793 00:53:12,401 --> 00:53:17,641 You don't care about prom. So... why help me? 794 00:53:20,721 --> 00:53:24,041 It's nice to be around someone who believes in something so much. 795 00:53:36,041 --> 00:53:37,281 Oh, oh, what are you doing? 796 00:53:37,401 --> 00:53:38,321 What do you mean? 797 00:53:38,441 --> 00:53:39,641 You were gonna kiss me. 798 00:53:39,721 --> 00:53:41,561 - No, I wasn't. - Well, why not? 799 00:53:41,641 --> 00:53:42,841 What? 800 00:53:44,641 --> 00:53:49,241 Nova. If I'm about to kiss you, you'll know it. 801 00:53:50,761 --> 00:53:52,841 What was that? 802 00:53:52,921 --> 00:53:54,601 Hey! Who's there? 803 00:53:54,681 --> 00:53:56,521 We gotta go. 804 00:53:56,601 --> 00:53:58,841 "Come On, Let's Go"] 805 00:54:18,641 --> 00:54:20,041 Nova, this way. 806 00:54:27,241 --> 00:54:30,201 - Black and white? - Come on! 807 00:54:34,601 --> 00:54:35,841 We did it! 808 00:54:45,361 --> 00:54:47,961 I have a record now. 809 00:54:48,041 --> 00:54:50,841 A rap sheet. I have "priors". 810 00:54:50,921 --> 00:54:52,961 You don't have "priors". 811 00:54:53,041 --> 00:54:55,041 A stern warning and a call to your parents 812 00:54:55,121 --> 00:54:56,681 isn't exactly your "first strike". 813 00:54:56,761 --> 00:54:58,721 What if they tell Georgetown? 814 00:54:58,801 --> 00:55:00,641 Nova, it's fine. They're not... 815 00:55:00,721 --> 00:55:02,561 - You! Hey, you! - Dad... 816 00:55:02,641 --> 00:55:04,481 - What'd you do to her? - It's OK. 817 00:55:04,601 --> 00:55:06,961 - OK? What are you, out of your mind? - He was doing all this for me. 818 00:55:07,041 --> 00:55:08,681 What? Breaking into a school? Getting stopped by the cops? 819 00:55:08,761 --> 00:55:10,961 Please listen to me. I deserve the blame, OK? 820 00:55:11,041 --> 00:55:12,281 Oh, really? Whose idea was it? 821 00:55:12,361 --> 00:55:15,441 - Dad, Archfield had the same exact... - You're right. It was my idea. 822 00:55:19,921 --> 00:55:22,761 This isn't you, Nova. Let's go. 823 00:55:25,681 --> 00:55:27,521 Kid's a loser. 824 00:55:47,761 --> 00:55:51,161 - Hi. - Oh, hey. 825 00:55:53,961 --> 00:55:56,641 - Tyler. - Hey, babe. 826 00:55:56,721 --> 00:56:00,761 It's over. I know about your sophomore. 827 00:56:01,681 --> 00:56:03,921 I'm really sorry I didn't make it to the library. 828 00:56:04,041 --> 00:56:06,881 Oh! The library! I totally forgot. 829 00:56:07,961 --> 00:56:09,001 Really? 830 00:56:09,081 --> 00:56:13,601 - I gave a girl a ride home. - This isn't about her. It's about you. 831 00:56:13,721 --> 00:56:17,561 I was out with the team. Tyler wanted to show me some moves. Varsity stuff. 832 00:56:17,681 --> 00:56:19,961 I'm looking good for next year, so... 833 00:56:20,801 --> 00:56:21,881 Tyler showed you. 834 00:56:21,961 --> 00:56:25,521 Yeah. We must've lost track of time and forgot about our plans. 835 00:56:27,681 --> 00:56:31,641 - What are you so upset about? - I'm not upset. I'm done. 836 00:56:32,881 --> 00:56:35,321 Well, I'm still really sorry. 837 00:56:35,401 --> 00:56:37,921 I would've hated waiting all afternoon for someone to show up. 838 00:56:38,041 --> 00:56:41,641 Yeah. That would've sucked. 839 00:56:43,601 --> 00:56:47,041 Prom's right around the corner. What are you gonna do, not go? 840 00:56:47,121 --> 00:56:49,281 Don't worry about me, Tyler. 841 00:56:49,361 --> 00:56:53,041 You just keep worrying about you, since that's what you're best at. 842 00:57:07,001 --> 00:57:10,361 Out of the whole collection, these two are my favorites. 843 00:57:12,721 --> 00:57:15,201 This Harvey Kuenn's worth, like, 40 bucks, 844 00:57:15,321 --> 00:57:18,681 and this AI Kaline would go for 80 at least. 845 00:57:18,761 --> 00:57:20,841 You must have some allowance, kid. 846 00:57:20,921 --> 00:57:23,161 My dad left them behind. 847 00:57:25,041 --> 00:57:28,281 Charlie. Why are you carrying those around? 848 00:57:29,881 --> 00:57:31,121 They stay in the basement. 849 00:57:34,841 --> 00:57:36,081 What are you doing here? 850 00:57:36,161 --> 00:57:41,481 The way my dad talked to you, you didn't deserve that. 851 00:57:41,601 --> 00:57:44,041 And the way Dunnan treats you... 852 00:57:44,121 --> 00:57:47,401 A lot of people are wrong about you. 853 00:57:49,001 --> 00:57:51,561 And... I was one of 'em. 854 00:57:53,761 --> 00:57:55,641 You came all the way here to tell me that? 855 00:57:57,721 --> 00:58:00,561 I even ditched last period. 856 00:58:03,081 --> 00:58:04,921 For her, that's a big deal. 857 00:58:06,481 --> 00:58:09,201 What are you, his peer counselor or something? 858 00:58:09,281 --> 00:58:13,961 Hey! Yah! Talking about? Peer counselor! 859 00:58:16,281 --> 00:58:17,521 Can I at least just see it on you? 860 00:58:17,601 --> 00:58:19,841 No! I look like a manatee. 861 00:58:19,921 --> 00:58:21,401 No one will ever see this dress on me. 862 00:58:21,481 --> 00:58:24,081 Cut is wrong, the color is wrong, the fabric is wrong. 863 00:58:24,161 --> 00:58:25,361 Everything is wrong! 864 00:58:25,481 --> 00:58:27,801 No, don't! Mei... Now what are you gonna wear? 865 00:58:27,881 --> 00:58:30,601 I don't know! Nothing. 866 00:58:34,361 --> 00:58:35,441 What is this about? 867 00:58:36,721 --> 00:58:39,601 I know you. It's not about a dress. 868 00:58:41,001 --> 00:58:43,241 Look, if you don't want to go to prom, just let me know. 869 00:58:44,481 --> 00:58:46,001 What are you talking about? 870 00:58:46,121 --> 00:58:47,961 Well, first it was the limo. Now the dress. 871 00:58:48,081 --> 00:58:51,521 You're obviously looking for excuses not to go. 872 00:58:51,601 --> 00:58:53,361 - I never said that. - You don't have to. 873 00:58:53,441 --> 00:58:55,641 I know when I'm being blown off. 874 00:58:55,761 --> 00:58:59,601 You don't wanna go? Fine. 875 00:58:59,721 --> 00:59:02,481 Prom's off. Problem solved. 876 00:59:02,601 --> 00:59:05,441 "Slow Burning Crimes"] 877 00:59:15,001 --> 00:59:17,041 Good bye, Tyler. 878 00:59:45,241 --> 00:59:47,321 Hey, Jordan, I was thinking. Are you...? 879 00:59:49,121 --> 00:59:50,281 Whoa. 880 00:59:53,201 --> 00:59:55,161 I like it better that way. 881 00:59:57,721 --> 00:59:59,201 Me, too. 882 01:00:03,041 --> 01:00:05,761 - There you go. - Thank you. 883 01:00:05,841 --> 01:00:08,641 So, you say you two have been working together at school? 884 01:00:10,441 --> 01:00:12,521 Something like that. 885 01:00:14,121 --> 01:00:17,601 Can I get a refill before I barf, please? 886 01:00:22,521 --> 01:00:24,361 My favorite kind of customers. 887 01:00:25,081 --> 01:00:26,081 Aww! 888 01:00:26,161 --> 01:00:28,921 Oh, waitress! Uh, cleanup on aisle five. 889 01:00:29,001 --> 01:00:30,601 You gonna clean that up? 890 01:00:33,121 --> 01:00:35,081 - Um, I think we should go. - Are you gonna clean that up? 891 01:00:35,161 --> 01:00:37,761 - Do you hear something? - Nah, I don't see anything either. 892 01:00:40,041 --> 01:00:41,521 I want you to come with me. 893 01:00:44,161 --> 01:00:47,681 Jesse... You can do it. 894 01:00:47,761 --> 01:00:51,481 - Do what? - Trust me. 895 01:01:02,481 --> 01:01:05,201 - Those idiots aren't worth it. - Come on. 896 01:01:05,281 --> 01:01:07,521 They'll get what's coming to 'em. Stuff balances out. 897 01:01:07,641 --> 01:01:10,641 - Wake up, Nova. - What does that mean? 898 01:01:10,761 --> 01:01:12,001 It means it's easy to believe in that stuff 899 01:01:12,081 --> 01:01:13,481 when everything always goes your way. 900 01:01:13,601 --> 01:01:16,681 You think that everything goes my way? 901 01:01:16,761 --> 01:01:20,641 That I have no problems in my life because my dad didn't leave? 902 01:01:20,721 --> 01:01:23,441 You think sometimes I don't wanna just forget everything, 903 01:01:23,521 --> 01:01:25,361 get on my motorcycle all angry 904 01:01:25,481 --> 01:01:27,921 and misunderstood and go beat some people up? 905 01:01:28,001 --> 01:01:32,481 I have to work my butt off just to try to get things to go my way. 906 01:01:33,841 --> 01:01:36,081 Everybody does. 907 01:01:42,041 --> 01:01:43,001 What? 908 01:01:43,081 --> 01:01:45,001 I bet you could beat some people up. 909 01:01:45,081 --> 01:01:48,001 Yeah, I could. 910 01:01:48,081 --> 01:01:52,601 OK. Let's go dress shopping. 911 01:01:54,481 --> 01:01:55,561 What? 912 01:01:56,361 --> 01:01:58,121 "Prettiest Thing"] 913 01:03:10,441 --> 01:03:14,081 So, how come you don't have a date? 914 01:03:14,161 --> 01:03:16,441 He bailed on me. 915 01:03:17,801 --> 01:03:21,321 Well, there must be somebody else you could go with. 916 01:03:21,441 --> 01:03:23,721 Like the class president or something? 917 01:03:24,721 --> 01:03:27,321 I am the class president. 918 01:03:27,401 --> 01:03:31,681 Come on. There must be some honor student out there who you could go... 919 01:03:45,041 --> 01:03:46,961 Really? 920 01:03:49,041 --> 01:03:52,361 That looks fantastic with our garnet pendant necklace. 921 01:03:52,441 --> 01:03:55,161 Necklace? With the price of this dress, 922 01:03:55,241 --> 01:03:58,681 the only necklace I'll be able to afford'll be made out of candy. 923 01:04:06,201 --> 01:04:08,881 That guy who ditched you made a big mistake. 924 01:04:26,281 --> 01:04:28,881 - This is awful. - You've been dissed, trampled, 925 01:04:28,961 --> 01:04:30,521 humiliated, stomped on. 926 01:04:30,601 --> 01:04:32,681 Your heart's just been, like, torn out and ground up in... 927 01:04:32,801 --> 01:04:34,281 I get it! OK? 928 01:04:35,961 --> 01:04:37,601 What's that? 929 01:04:39,601 --> 01:04:43,841 Hey, Simone. You didn't happen to see anybody put this in my locker, did you? 930 01:04:43,921 --> 01:04:46,241 Why? What is it? 931 01:04:47,561 --> 01:04:50,601 Tickets. To see Mechanical Sandwich? 932 01:04:50,681 --> 01:04:52,481 Oh, yeah, yeah, yeah. They had an interesting single, 933 01:04:52,561 --> 01:04:54,481 but then they changed bass players on the second album 934 01:04:54,561 --> 01:04:56,001 and totally ended up sucking. 935 01:04:56,121 --> 01:04:58,041 Yeah. Their second album was pretty lame. 936 01:04:58,161 --> 01:04:59,921 I don't even know why Stick Hippo's opening for them. 937 01:05:00,041 --> 01:05:01,041 - What?! - What'?! 938 01:05:01,161 --> 01:05:02,681 Hold on. How do you know about this? I mean, 939 01:05:02,761 --> 01:05:05,921 I'm a certified Stick Hippo webmaster, and even I didn't know about this. 940 01:05:06,041 --> 01:05:07,481 Well, it's kind of a secret gig. 941 01:05:07,561 --> 01:05:10,841 I got the last two tickets. Oh, I like your site, by the way. 942 01:05:11,561 --> 01:05:15,881 You're the one hit. Dude, she's the one hit! 943 01:05:15,961 --> 01:05:19,801 Wait. That means my mom's been lying to me. 944 01:05:21,801 --> 01:05:25,241 - I bet they're great live. - Are you kidding? They're the best! 945 01:05:25,321 --> 01:05:27,961 Where are our seats? 946 01:05:31,761 --> 01:05:36,961 Oh. This is like a "you guys" thing. OK. 947 01:05:37,041 --> 01:05:38,721 Just get me a T-shirt or something. 948 01:05:38,801 --> 01:05:40,401 Definitely. 949 01:05:43,681 --> 01:05:48,401 Ugh. Do all assigned books have to be so torturously boring? 950 01:05:50,441 --> 01:05:52,921 Oh, yeah. This is rough. Ethan Frome? 951 01:05:53,041 --> 01:05:56,281 The worst! The guy falls in love with his wife's cousin, 952 01:05:56,361 --> 01:05:59,721 goes sledding with her, she winds up paralyzed. Snore. 953 01:05:59,801 --> 01:06:02,961 That is an incredibly accurate plot summary. 954 01:06:08,161 --> 01:06:12,681 Hey, listen. You don't happen to have a date to prom, do you? 955 01:06:12,761 --> 01:06:14,121 - Me? - Yeah. 956 01:06:14,241 --> 01:06:16,481 I mean, I know it's a crazy thing to just ask... 957 01:06:16,561 --> 01:06:21,041 Uh, no. It's sweet. I don't think we've ever talked before, have we? 958 01:06:21,161 --> 01:06:23,401 Maybe not. I'm Lloyd. 959 01:06:23,481 --> 01:06:25,841 - Betsy. - Short for Elizabeth? 960 01:06:25,961 --> 01:06:28,601 - That's right. - Pretty. 961 01:06:28,681 --> 01:06:30,561 Thanks. 962 01:06:32,281 --> 01:06:34,801 So, what do you say, Bets? Uh, prom? 963 01:06:34,921 --> 01:06:38,601 - Well, it could be fun. - You seem nice. 964 01:06:38,721 --> 01:06:41,561 But I have a date already. 965 01:06:41,681 --> 01:06:46,641 I mean, we're just friends, we're going as friends, but, uh, prom's Saturday. 966 01:06:46,721 --> 01:06:48,361 I can't cancel now. 967 01:06:48,481 --> 01:06:51,441 Yeah, no, I underst... Yeah. 968 01:06:51,521 --> 01:06:55,481 It's too bad. If only we'd met sooner, you know? 969 01:06:57,961 --> 01:06:58,961 Yeah. 970 01:06:59,041 --> 01:07:02,001 Isn't it funny how you can go to school with somebody for so long 971 01:07:02,121 --> 01:07:04,761 and not even meet them till now? 972 01:07:04,841 --> 01:07:07,881 Yeah. Funny. 973 01:07:14,441 --> 01:07:17,041 Like sledding and getting paralyzed. 974 01:07:17,121 --> 01:07:19,401 "Please Speak Well of Me"] 975 01:08:01,481 --> 01:08:02,641 What are you doing? 976 01:08:02,761 --> 01:08:05,641 Can't a guy ask a girl to prom? 977 01:08:05,761 --> 01:08:07,921 I thought you were taking Jordan. 978 01:08:08,001 --> 01:08:09,521 It's over. 979 01:08:11,161 --> 01:08:13,161 I ended it for real. 980 01:08:15,041 --> 01:08:16,001 Tyler... 981 01:08:16,081 --> 01:08:17,241 I mean, if you want to think about it, 982 01:08:17,361 --> 01:08:19,841 you can just bring your answer to school tomorrow. 983 01:08:22,881 --> 01:08:23,881 Oh, and, um... 984 01:08:27,521 --> 01:08:29,241 I got this for you, too. 985 01:08:34,041 --> 01:08:36,001 I'd love to hear you play sometime. 986 01:08:57,601 --> 01:09:00,201 Rolo. Wow. 987 01:09:00,321 --> 01:09:02,201 That's a good look for you. 988 01:09:02,921 --> 01:09:04,761 How do I know which one to pick? 989 01:09:04,841 --> 01:09:07,321 Well, do you know what Athena's wearing? 990 01:09:07,401 --> 01:09:09,361 Yeah. Oh, uh, this. 991 01:09:11,761 --> 01:09:13,641 Nice try. 992 01:09:13,721 --> 01:09:15,201 What do you mean? 993 01:09:15,281 --> 01:09:18,281 You'd have to be a Victoria's Secret model to pull this off. 994 01:09:18,361 --> 01:09:20,401 Well, that's what she's wearing. 995 01:09:20,481 --> 01:09:22,481 What magazine did you rip this out of? 996 01:09:22,561 --> 01:09:23,881 Oh, no, no, no. She sent it to me. 997 01:09:23,961 --> 01:09:25,441 In the mail, of course. 998 01:09:25,521 --> 01:09:28,401 Because her e-mail privileges, they were revoked when 999 01:09:28,481 --> 01:09:30,481 - she stayed out clubbing. - Clubbing. 1000 01:09:32,121 --> 01:09:33,961 Exactly. 1001 01:09:34,041 --> 01:09:38,681 All right, Rolo. I guess I'll see you guys at prom. 1002 01:09:38,761 --> 01:09:42,081 Cool. 1003 01:09:42,161 --> 01:09:44,641 - "Weekend"] - Wonder if they'll be too high? 1004 01:09:44,721 --> 01:09:49,201 - I don't want to be taller than him. - Taller than who? 1005 01:09:49,281 --> 01:09:51,481 You got a prom date, and this is the first we're hearing about it? 1006 01:09:51,561 --> 01:09:54,641 He hasn't asked me yet, but... 1007 01:09:54,721 --> 01:09:58,801 tomorrow's our last day working together, and I think he's going to. 1008 01:09:58,921 --> 01:10:01,761 Is she talking about Jesse Richter? Are you talking about Jesse Richter? 1009 01:10:03,121 --> 01:10:05,681 Oh, wow! Nova likes bad boys. 1010 01:10:05,801 --> 01:10:08,121 - Who knew? - You rebel! 1011 01:10:08,201 --> 01:10:11,321 It's more than that. I've never felt like this before. 1012 01:10:11,401 --> 01:10:14,521 - Ohh! - You and Jesse Richter. 1013 01:10:14,641 --> 01:10:15,801 I don't believe it. 1014 01:10:15,881 --> 01:10:18,481 - Yeah, no one will. - Why not? 1015 01:10:18,601 --> 01:10:20,881 Um, because you're you, and he's... 1016 01:10:20,961 --> 01:10:23,001 And he's not exactly Brandon. 1017 01:10:23,081 --> 01:10:24,561 He's kind of on the other side of the planet from Brandon. 1018 01:10:24,641 --> 01:10:25,281 Yeah. 1019 01:10:25,401 --> 01:10:29,521 Well, maybe that stuff isn't as important as I thought it was. 1020 01:10:29,601 --> 01:10:33,881 Maybe there's more to a person than being valedictorian or class president. 1021 01:10:34,001 --> 01:10:35,961 Aww! 1022 01:10:39,201 --> 01:10:40,721 So sweet! 1023 01:10:52,121 --> 01:10:53,881 - Hey. - Hey. 1024 01:11:02,401 --> 01:11:03,281 Hey, Jesse. 1025 01:11:07,361 --> 01:11:09,801 - Hey. - I'm here about Nova. 1026 01:11:09,881 --> 01:11:12,081 Is she all right? 1027 01:11:12,201 --> 01:11:13,281 Yeah, she's fine. 1028 01:11:13,361 --> 01:11:16,961 In fact, she's, uh, she's better than fine. 1029 01:11:17,081 --> 01:11:20,761 Top of her class, full scholarship next year. 1030 01:11:22,041 --> 01:11:23,361 Big plans. 1031 01:11:24,521 --> 01:11:25,561 I know. 1032 01:11:25,641 --> 01:11:28,721 OK. You know. 1033 01:11:28,841 --> 01:11:32,921 But maybe you don't know how much work she's done to get where she is. 1034 01:11:33,001 --> 01:11:35,081 She's in the home stretch now. 1035 01:11:35,161 --> 01:11:38,041 And that's where you came in. 1036 01:11:38,121 --> 01:11:40,601 Right at the end. 1037 01:11:40,721 --> 01:11:42,481 You don't even know me. 1038 01:11:44,241 --> 01:11:46,681 No, I... I do know you. 1039 01:11:46,761 --> 01:11:49,481 Come on. I was just like you. 1040 01:11:49,561 --> 01:11:52,001 Struggling to get by, angry at the world. 1041 01:11:52,081 --> 01:11:55,521 You know, no plans for the future. 1042 01:11:55,601 --> 01:11:57,881 And you might even figure it out. 1043 01:11:59,681 --> 01:12:03,361 But it's not fair to drag Nova down while you do. 1044 01:12:06,401 --> 01:12:10,561 So, if you care about her as much as I think you do... 1045 01:12:12,361 --> 01:12:15,001 you won't be the thing that holds her back. 1046 01:12:35,841 --> 01:12:37,961 OK, so the President of the United States comes to you, 1047 01:12:38,081 --> 01:12:41,721 says that we need a new national anthem, any band, any era, right? 1048 01:12:41,801 --> 01:12:44,561 Oh, there's, there's Simone. I'll catch you later. 1049 01:12:46,721 --> 01:12:48,721 - Hey, Simone. - All right. 1050 01:12:48,841 --> 01:12:50,921 Hey, Lucas. 1051 01:12:51,041 --> 01:12:53,841 So, on Saturday, what do you think? Pick you up at six? 1052 01:12:53,921 --> 01:12:57,001 Actually, I've been looking for you. 1053 01:12:58,441 --> 01:13:00,601 Because Saturday's prom, 1054 01:13:00,721 --> 01:13:03,481 and do you remember that guy I told you about 1055 01:13:03,601 --> 01:13:07,121 who wasn't available? Well, he asked me. 1056 01:13:07,201 --> 01:13:09,361 And we're going. 1057 01:13:12,121 --> 01:13:12,921 Oh. 1058 01:13:13,001 --> 01:13:15,241 I didn't mean to mess up your plans. It all happened so fast. 1059 01:13:15,321 --> 01:13:18,761 No. I'm happy for you. 1060 01:13:22,801 --> 01:13:24,721 I'm really sorry, Lucas. 1061 01:13:26,641 --> 01:13:28,801 - Let's go. I'm starving. Huh? - Go. 1062 01:13:28,921 --> 01:13:30,521 You guys are going for pizza? 1063 01:13:31,481 --> 01:13:33,201 You're the man, Luke! 1064 01:13:58,201 --> 01:14:01,161 Hey. 1065 01:14:02,121 --> 01:14:04,241 So, I was thinking we should check the speed of the disco ball, 1066 01:14:04,321 --> 01:14:06,641 make sure it's not too fast or... 1067 01:14:07,801 --> 01:14:09,721 OK. Great. 1068 01:14:17,841 --> 01:14:20,321 That looks good. Right? 1069 01:14:20,401 --> 01:14:23,161 Or is that too slow? Ls it too slow? 1070 01:14:23,241 --> 01:14:24,441 Nova, just tell me how you want it. 1071 01:14:24,561 --> 01:14:26,121 Oh, well, don't you have an opinion? 1072 01:14:26,201 --> 01:14:28,761 My opinion is I wanna set this thing and be done with it. 1073 01:14:29,601 --> 01:14:33,121 Oh. That's fine, then. 1074 01:14:35,561 --> 01:14:37,081 I can't wait until you turn on that fountain 1075 01:14:37,201 --> 01:14:39,041 under these lights tomorrow night. 1076 01:14:39,161 --> 01:14:42,041 - Me? - Well, who else? 1077 01:14:42,161 --> 01:14:43,641 I won't be here. 1078 01:14:44,881 --> 01:14:47,521 You didn't think I was actually gonna go to this thing, did you? 1079 01:14:48,641 --> 01:14:50,001 Um... 1080 01:14:51,841 --> 01:14:52,921 Yeah. 1081 01:14:53,001 --> 01:14:56,321 I've wasted enough of my time on prom. 1082 01:14:56,401 --> 01:15:01,241 I don't think it was a waste of time... for us. 1083 01:15:01,321 --> 01:15:03,041 What "us"? 1084 01:15:04,561 --> 01:15:07,841 You expect me to believe that this hasn't meant anything to you? 1085 01:15:07,921 --> 01:15:10,321 That you don't feel any different? 1086 01:15:10,441 --> 01:15:13,041 How I feel or how you feel doesn't mean anything. 1087 01:15:14,081 --> 01:15:16,601 What? 1088 01:15:16,681 --> 01:15:19,001 Your world may be all disco balls and celestial fountains, 1089 01:15:19,081 --> 01:15:20,601 but that's not where I live. 1090 01:15:20,681 --> 01:15:23,521 Where I live, I'm a bad guy who's going nowhere, 1091 01:15:23,601 --> 01:15:24,921 and that's the only reason I'm here. 1092 01:15:26,161 --> 01:15:28,241 None of that stuff matters. 1093 01:15:28,321 --> 01:15:31,161 As long as you feel the same way about me as... 1094 01:15:33,121 --> 01:15:34,681 I feel about you. 1095 01:15:38,281 --> 01:15:39,841 I don't. 1096 01:16:14,601 --> 01:16:17,961 OK. So, just to be clear, that is a "no." 1097 01:16:18,081 --> 01:16:19,721 - Yeah. - OK. 1098 01:16:21,081 --> 01:16:22,681 I know the feeling. 1099 01:16:25,001 --> 01:16:26,961 What's her name? 1100 01:16:28,361 --> 01:16:30,201 Simone. 1101 01:16:31,361 --> 01:16:34,321 Simone. 1102 01:16:36,321 --> 01:16:37,921 I didn't ask her. 1103 01:16:39,681 --> 01:16:42,041 What happened? 1104 01:16:42,361 --> 01:16:44,681 She's going to prom. 1105 01:16:44,761 --> 01:16:48,121 Huh. Shoulda Known. Prom. 1106 01:16:48,241 --> 01:16:50,281 That soul-crushing mistress. 1107 01:16:51,681 --> 01:16:56,161 Yeah, well, she's going and now she'll never know how I feel. 1108 01:16:59,681 --> 01:17:01,121 You gotta tell her. 1109 01:17:03,921 --> 01:17:06,641 - You don't even know me. - Don't I? 1110 01:17:06,761 --> 01:17:11,441 Shy, nice guy, always waiting for the right time to make his move, 1111 01:17:11,561 --> 01:17:13,761 and the right time never comes? 1112 01:17:13,841 --> 01:17:15,361 Before you know it, you're a senior, 1113 01:17:15,481 --> 01:17:19,761 couple weeks from graduating, and... you saw. 1114 01:17:21,281 --> 01:17:23,721 You can't keep waiting for the right moment to happen. 1115 01:17:23,801 --> 01:17:27,641 Make it happen. What do you have to lose? 1116 01:17:46,961 --> 01:17:49,681 - Hey. - Hey. 1117 01:17:49,801 --> 01:17:52,081 I have to tell you something. 1118 01:18:07,441 --> 01:18:09,601 I got accepted to Parsons. 1119 01:18:10,961 --> 01:18:12,841 For design. 1120 01:18:13,761 --> 01:18:14,801 In New York. 1121 01:18:18,761 --> 01:18:20,241 New York. 1122 01:18:23,041 --> 01:18:25,081 I didn't even know you applied. 1123 01:18:25,161 --> 01:18:27,881 I didn't think I'd get in. 1124 01:18:27,961 --> 01:18:31,121 And I was wait-listed and I thought "no way." 1125 01:18:32,041 --> 01:18:33,641 And then I got in. 1126 01:18:38,601 --> 01:18:42,441 Justin... I'm gonna go. 1127 01:18:47,441 --> 01:18:48,761 Say something. 1128 01:18:52,601 --> 01:18:55,161 How could you think I wouldn't be proud of you? 1129 01:19:00,241 --> 01:19:03,961 This is why you've been acting so crazy about prom. 1130 01:19:07,681 --> 01:19:11,321 Prom is supposed to be this "forever" night. 1131 01:19:11,401 --> 01:19:16,841 And we're supposed to be this... "forever" couple. 1132 01:19:20,161 --> 01:19:21,801 Yeah. 1133 01:19:28,081 --> 01:19:32,201 You know, nobody knows the future. 1134 01:19:35,641 --> 01:19:38,121 But I do know how I feel about you. 1135 01:19:38,201 --> 01:19:40,681 "Too Late"] 1136 01:19:43,201 --> 01:19:45,121 And what if that's not enough? 1137 01:19:45,201 --> 01:19:49,641 Mei, look at me. it's enough. 1138 01:20:00,041 --> 01:20:02,721 - Do you think... - What? 1139 01:20:04,721 --> 01:20:07,841 Anyone would notice if I wore my homecoming dress? 1140 01:20:10,281 --> 01:20:11,881 Who cares? 1141 01:20:40,721 --> 01:20:44,481 - Dude, get off me! - Shut up. Idiot. 1142 01:20:44,601 --> 01:20:46,601 Hey. See me now? 1143 01:20:52,241 --> 01:20:55,801 Hey, hey, hey, hey! Get outta here! Stop it! 1144 01:20:55,881 --> 01:20:58,121 - Break it up! - Get off of him! 1145 01:20:58,201 --> 01:21:00,321 Move it! 1146 01:21:00,401 --> 01:21:04,601 Let me see you. You OK? Are you all right? 1147 01:21:04,681 --> 01:21:06,481 Oh, God, look at you. 1148 01:21:06,561 --> 01:21:08,561 Look at you. 1149 01:21:08,641 --> 01:21:11,761 Come on. Come get inside. 1150 01:21:33,601 --> 01:21:35,601 "impossible"] 1151 01:23:01,761 --> 01:23:04,721 OK, ready? OK. 1152 01:23:04,801 --> 01:23:07,721 Do we really have to do the whole picture-by-the-fireplace thing? 1153 01:23:07,801 --> 01:23:08,921 Aw, come on. It's gonna be great. 1154 01:23:09,041 --> 01:23:10,921 Why? 1155 01:23:11,041 --> 01:23:16,081 Because the balloons are right and the tablecloths match the napkins? 1156 01:23:16,921 --> 01:23:19,521 Lots of people go to prom without dates. 1157 01:23:21,801 --> 01:23:23,841 This is about someone in particular, isn't it? 1158 01:23:27,961 --> 01:23:31,401 I know it didn't make sense. It just... 1159 01:23:34,041 --> 01:23:36,641 it just felt right. 1160 01:23:37,521 --> 01:23:39,361 Why can't I have that? 1161 01:23:40,321 --> 01:23:41,801 What did I do wrong? 1162 01:23:46,161 --> 01:23:47,761 I had a talk with him. 1163 01:23:50,681 --> 01:23:52,881 You did what? 1164 01:23:54,801 --> 01:23:57,561 I was protecting what we always talked about for you. 1165 01:23:58,961 --> 01:24:01,361 You've worked so hard. I didn't want him to... 1166 01:24:01,441 --> 01:24:04,521 ruin all the great things you had ahead of you. 1167 01:24:08,521 --> 01:24:11,161 I know you think you were doing what's best for me... 1168 01:24:12,641 --> 01:24:15,681 but tonight could've been one of those great things. 1169 01:24:18,881 --> 01:24:21,801 And he's not the one who ruined it. 1170 01:24:46,001 --> 01:24:48,121 Ah! 1171 01:24:49,361 --> 01:24:50,681 Sorry. 1172 01:24:50,761 --> 01:24:52,481 What are you doing? 1173 01:24:52,601 --> 01:24:54,321 I meant to hit the window. 1174 01:24:54,441 --> 01:24:56,441 Why are you in the tree? 1175 01:24:56,561 --> 01:24:58,721 I have to tell you something. 1176 01:24:58,801 --> 01:25:01,801 - Lucas, my date's gonna be... - Don't go to prom. 1177 01:25:03,521 --> 01:25:05,361 You're not seriously asking me that. 1178 01:25:06,361 --> 01:25:08,001 I love you... 1179 01:25:08,961 --> 01:25:10,921 as more than a friend. 1180 01:25:12,321 --> 01:25:14,361 Love implies more than a friend. 1181 01:25:14,441 --> 01:25:18,561 Yes. It does, and I've missed every chance to tell you until now 1182 01:25:18,641 --> 01:25:21,081 because I was stupid and scared. 1183 01:25:22,201 --> 01:25:24,241 But now I'm in this tree, 1184 01:25:24,321 --> 01:25:26,321 and you're so beautiful. 1185 01:25:28,561 --> 01:25:31,481 And if you walk out that door, I might as well stay up here forever. 1186 01:25:33,041 --> 01:25:34,801 Don't go. 1187 01:25:47,841 --> 01:25:52,081 Tyler? You're going to prom with Tyler? 1188 01:25:53,401 --> 01:25:55,201 I didn't know how to tell you. 1189 01:25:59,201 --> 01:26:03,961 I'm sorry, Lucas. I have to go. 1190 01:26:19,441 --> 01:26:22,881 "Break Your Heart Ft Ludacris"] 1191 01:26:50,121 --> 01:26:53,361 Yo, Tyler! How's it goin', man? 1192 01:26:53,441 --> 01:26:55,161 What's up, baby? 1193 01:26:55,241 --> 01:26:59,001 Chillin'. Chillin'. Lookin' fresh, lookin' fresh. 1194 01:26:59,081 --> 01:27:03,041 Hey, let's get together. Let's do this picture thing real quick. Come on. 1195 01:27:03,121 --> 01:27:05,281 - Cheese! - Whoo! 1196 01:27:25,841 --> 01:27:28,921 Nova! Hi. 1197 01:27:29,001 --> 01:27:32,921 Brandon! What are you doing here? 1198 01:27:33,001 --> 01:27:36,521 Well, I made it back early. You did it, Nova Prescott. 1199 01:27:36,641 --> 01:27:40,801 Starry Night. I mean, it's all that you said it would be. 1200 01:27:43,121 --> 01:27:44,241 Yeah. 1201 01:27:44,361 --> 01:27:46,601 Everything's OK, right? 1202 01:27:48,281 --> 01:27:51,241 No. It's not. 1203 01:27:59,641 --> 01:28:01,001 She came by herself. 1204 01:28:04,041 --> 01:28:05,481 Jordan? 1205 01:28:07,201 --> 01:28:08,801 Wow. I can't believe it. 1206 01:28:28,401 --> 01:28:30,561 You know, the first time I met him, he'd just been in a fight. 1207 01:28:30,641 --> 01:28:32,841 Yeah, like father like son. 1208 01:28:32,921 --> 01:28:35,601 - What are you talking about? - Come on, Mom. 1209 01:28:35,681 --> 01:28:39,961 You married a fighter and look where it got us. Look where it's got me. 1210 01:28:42,761 --> 01:28:44,001 I did not marry a fighter. 1211 01:28:44,081 --> 01:28:47,561 I married an idiot that got into fights. There's a difference. 1212 01:28:47,641 --> 01:28:51,321 You are a fighter. You've been through a lot 1213 01:28:51,401 --> 01:28:53,761 and you're still here taking care of this family. 1214 01:28:54,801 --> 01:28:57,401 I'd bet on you every time. 1215 01:28:57,481 --> 01:28:59,321 Not everybody feels that way. 1216 01:29:01,681 --> 01:29:02,961 She does. 1217 01:29:08,001 --> 01:29:10,761 You know, your dad never knew what the hell was important. 1218 01:29:10,841 --> 01:29:13,001 What was worth fighting for. 1219 01:29:14,201 --> 01:29:16,281 If he did, he'd be here... 1220 01:29:16,401 --> 01:29:19,001 to see how great you turned out. 1221 01:29:28,001 --> 01:29:31,441 Even if it fits, you're still the bigger man. 1222 01:29:44,121 --> 01:29:45,401 Hey. 1223 01:29:46,601 --> 01:29:47,841 Hey. 1224 01:29:51,081 --> 01:29:54,121 I was a jerk, Corey. 1225 01:29:58,761 --> 01:30:00,641 And I'm sorry. 1226 01:30:04,081 --> 01:30:07,321 The band... is back together. 1227 01:30:07,401 --> 01:30:11,401 Hold on. Mom! Let's go! 1228 01:30:11,481 --> 01:30:14,241 - Hippos forever! - Oh, yeah! 1229 01:30:14,321 --> 01:30:17,081 All right. Top five tragic band breakups of all time. Go. 1230 01:30:17,161 --> 01:30:18,921 Ah... Oasis. The Kinks. 1231 01:30:19,761 --> 01:30:21,321 "Firework"] 1232 01:30:48,681 --> 01:30:51,521 This is awesome! 1233 01:30:55,521 --> 01:30:57,601 Go. Have fun. 1234 01:30:57,721 --> 01:30:59,961 Really? You sure? 1235 01:31:00,041 --> 01:31:03,921 Yes. Go. Enjoy your youth. 1236 01:31:11,801 --> 01:31:13,561 Whoo! Come on! 1237 01:31:28,721 --> 01:31:30,441 "Not Your Birthday"] 1238 01:31:37,881 --> 01:31:40,441 I can't believe she dumped Tyler and came alone. 1239 01:31:40,521 --> 01:31:43,001 I know. It's awesome. 1240 01:31:48,001 --> 01:31:50,921 Hey. Where you been? 1241 01:31:51,001 --> 01:31:52,681 They're about to announce king and queen. 1242 01:31:52,761 --> 01:31:56,121 You didn't break up with Jordan to be with me. 1243 01:31:57,841 --> 01:31:59,401 She dumped you. 1244 01:31:59,481 --> 01:32:01,961 Well, yeah. Technically. But... 1245 01:32:02,041 --> 01:32:04,601 You know, Tyler, all you had to do was tell the truth. 1246 01:32:06,841 --> 01:32:09,321 Was that really so difficult... 1247 01:32:09,401 --> 01:32:11,881 to tell the truth about how you felt? 1248 01:32:13,321 --> 01:32:15,281 I mean... 1249 01:32:25,681 --> 01:32:29,161 Attention, attention! We're about to crown the king and queen. 1250 01:32:29,241 --> 01:32:32,041 Ladies and gentlemen, we have tallied the votes 1251 01:32:32,121 --> 01:32:35,481 and are proud to announce Brookside's new prom king is... 1252 01:32:38,961 --> 01:32:42,641 - Tyler Barso! - Whoo! 1253 01:32:44,121 --> 01:32:47,641 Yeah! Ha, ha! Whoo! 1254 01:32:49,761 --> 01:32:52,001 - Congratulations. - Thank you. 1255 01:32:52,121 --> 01:32:55,281 And what's a king without a queen? 1256 01:32:55,361 --> 01:32:57,401 In a landslide win... 1257 01:32:59,561 --> 01:33:01,561 Jordan Lundley! 1258 01:33:17,921 --> 01:33:21,961 Please make room for the king and queen's official dance. 1259 01:33:22,041 --> 01:33:23,881 Oh, no. I'm not gonna dance with him. 1260 01:33:23,961 --> 01:33:27,201 One second. Are you sure? 1261 01:33:28,481 --> 01:33:30,641 Um, OK. 1262 01:33:30,721 --> 01:33:33,961 At the request of the queen, she will be sitting this dance out. 1263 01:33:34,081 --> 01:33:39,001 So, it'll just be the king's dance. By order of the queen. 1264 01:33:50,081 --> 01:33:51,761 Oh. OK. 1265 01:34:00,721 --> 01:34:02,281 Shall we? 1266 01:34:03,721 --> 01:34:07,641 Actually, Tyler, there... there's somewhere else I have to be. 1267 01:34:10,801 --> 01:34:12,961 "Your Surrender"] 1268 01:34:24,961 --> 01:34:28,881 Oh... my... God. 1269 01:34:37,921 --> 01:34:38,961 Hey. 1270 01:34:41,601 --> 01:34:43,241 Nice dress. 1271 01:34:56,921 --> 01:34:59,521 You brought your sister to prom? 1272 01:34:59,601 --> 01:35:03,761 Yeah, uh, it's... I can explain. 1273 01:35:05,121 --> 01:35:06,921 I think that rocks. 1274 01:35:17,361 --> 01:35:21,201 Where have you been? 1275 01:35:23,481 --> 01:35:27,041 Oh-ho! Amazing. I mean, that version of "War Craving"? 1276 01:35:27,121 --> 01:35:28,761 The best! 1277 01:35:28,841 --> 01:35:30,841 "Dreams"] 1278 01:35:40,161 --> 01:35:44,641 Hendrix. Woodstock. 1279 01:35:57,041 --> 01:35:59,641 Come on. Let's dance. 1280 01:35:59,761 --> 01:36:02,481 Uh, I think I'm prom'd out. 1281 01:36:16,601 --> 01:36:17,801 Nova! 1282 01:36:19,681 --> 01:36:21,681 The fountain stopped working. 1283 01:36:22,801 --> 01:36:26,321 You guys can figure it out or just leave it off. 1284 01:37:09,041 --> 01:37:11,441 You're here. 1285 01:37:13,881 --> 01:37:15,841 Will you go to prom with me? 1286 01:37:18,001 --> 01:37:19,201 Yes. 1287 01:37:36,601 --> 01:37:39,281 What? 1288 01:37:39,961 --> 01:37:44,241 I thought you'd never wear that sweaty symbol of conformity. 1289 01:37:44,321 --> 01:37:46,481 I thought about that, 1290 01:37:46,561 --> 01:37:48,161 but then I realized... 1291 01:37:50,161 --> 01:37:51,641 I kinda rock it. 1292 01:37:54,841 --> 01:37:57,441 "No One's Gonna Love You"] 1293 01:38:14,761 --> 01:38:16,921 It's so romantic. 1294 01:38:20,641 --> 01:38:25,121 Prom, a night when nice guys might not finish last. 1295 01:38:26,721 --> 01:38:29,201 When friends might completely surprise you. 1296 01:38:30,921 --> 01:38:33,161 When the person you were throughout high school 1297 01:38:33,241 --> 01:38:35,321 could change in an instant. 1298 01:38:37,481 --> 01:38:39,521 Maybe you find what you're looking for. 1299 01:38:42,961 --> 01:38:46,281 Or maybe you just find yourself 1300 01:38:47,681 --> 01:38:51,681 It's true, one night can bring us all together. 1301 01:38:51,761 --> 01:38:53,481 But it's more than that, 1302 01:38:55,401 --> 01:38:56,921 'cause when it ends... 1303 01:38:58,721 --> 01:39:00,441 it's really just the beginning. 1304 01:39:03,801 --> 01:39:06,561 You're about to kiss me.95937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.