Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,677
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,637
Getting ready for your lesson I see.
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,337
No! Why would you say that?
4
00:00:06,420 --> 00:00:08,280
Oh, come on, you've got it bad.
5
00:00:08,280 --> 00:00:09,361
Can you blame me?
6
00:00:09,380 --> 00:00:10,716
I mean, Jeremy's got everything:
7
00:00:10,740 --> 00:00:13,197
Looks, charm, personality.
8
00:00:13,280 --> 00:00:17,367
[Lou] Next up, Georgina Crowley
riding Phoenix Rising.
9
00:00:17,521 --> 00:00:18,477
[onlookers applaud]
10
00:00:18,560 --> 00:00:20,200
[Jeremy] Coaching little
girls who can barely ride?
11
00:00:20,260 --> 00:00:23,047
I have hit it big time.
12
00:00:23,130 --> 00:00:24,587
[Mallory] True hearts...
13
00:00:24,670 --> 00:00:26,270
Can't be broken.
14
00:00:26,834 --> 00:00:28,383
[Georgie clapping] Go, Mallory!
15
00:00:28,466 --> 00:00:29,426
[hooves thunder]
16
00:00:32,357 --> 00:00:33,957
[Spartan whinnies shrilly]
17
00:00:34,226 --> 00:00:35,186
[Spartan shrieks]
18
00:00:47,472 --> 00:00:48,991
[Spartan whinnies in agony]
19
00:00:49,074 --> 00:00:49,874
[gasps]
20
00:00:56,515 --> 00:00:58,801
[Spartan snorts in pain]
21
00:00:58,950 --> 00:00:59,910
[Amy] Spartan?
22
00:01:04,957 --> 00:01:05,917
[Spartan screams]
23
00:01:08,190 --> 00:01:09,770
[Lou] Georgie, stop!
24
00:01:12,387 --> 00:01:16,587
[Jack] How's your head, honey?
Are you dizzy or nauseous?
25
00:01:16,670 --> 00:01:17,630
Stop, please.
26
00:01:17,740 --> 00:01:18,847
[Spartan shrieks]
27
00:01:18,930 --> 00:01:21,907
Easy, boy, easy, easy.
It's okay.
28
00:01:21,990 --> 00:01:22,790
It's okay.
29
00:01:27,999 --> 00:01:29,184
Let go of me!
30
00:01:29,350 --> 00:01:30,470
[Amy] Easy, boy.
31
00:01:34,439 --> 00:01:35,399
[Spartan shrieks]
32
00:01:39,340 --> 00:01:41,392
Come on, boy, you can do it.
33
00:01:41,612 --> 00:01:42,572
[sighs]
34
00:01:43,181 --> 00:01:44,141
[Spartan snorts]
35
00:01:46,340 --> 00:01:47,941
[Ty] Come on, boy, come on!
36
00:01:49,210 --> 00:01:50,810
There you go.
37
00:01:51,507 --> 00:01:52,707
There you go.
[Spartan whinnies in pain]
38
00:01:52,790 --> 00:01:53,630
His back leg,
39
00:01:53,630 --> 00:01:55,986
he's not putting any weight on it.
40
00:01:56,069 --> 00:01:57,029
[Spartan squeals]
41
00:01:57,127 --> 00:01:58,647
Maybe he knocked it on the jump.
42
00:01:58,730 --> 00:02:01,547
[Amy] No, he landed clean.
He didn't touch the rail.
43
00:02:01,630 --> 00:02:03,910
[Jack] You're sure you're all right?
44
00:02:03,994 --> 00:02:04,994
[Mallory] It was my fault.
45
00:02:05,022 --> 00:02:05,982
[dialing beeps]
46
00:02:07,010 --> 00:02:08,610
It was all my fault.
47
00:02:11,970 --> 00:02:12,930
[Lou] Georgie!
48
00:02:13,939 --> 00:02:15,039
[Ty] It's his left hind leg.
49
00:02:15,040 --> 00:02:17,176
No, he won't put any weight on it.
50
00:02:17,180 --> 00:02:19,166
[Amy] It's okay, boy, I'm right here,
51
00:02:19,900 --> 00:02:21,451
and I'm not goin' anywhere.
52
00:02:21,534 --> 00:02:22,817
[Ty] A splint?
53
00:02:22,900 --> 00:02:26,105
No, I can do that.
Yeah, I got one in my truck.
54
00:02:30,667 --> 00:02:31,785
[cell phone rings loudly]
55
00:02:31,868 --> 00:02:32,828
[Spartan whinnies]
56
00:02:33,927 --> 00:02:36,287
[Amy] Mallory, turn that thing off!
57
00:02:36,370 --> 00:02:38,567
We've gotta get this splint on him.
58
00:02:38,650 --> 00:02:40,124
Yeah, sure.
59
00:02:40,207 --> 00:02:42,007
I know it hurts.
60
00:02:42,090 --> 00:02:44,357
It's just for a little while, okay?
61
00:02:45,471 --> 00:02:46,431
[Spartan snorts]
62
00:02:48,460 --> 00:02:50,280
All right, he's good.
63
00:02:50,363 --> 00:02:51,564
[Spartan snorts nervously]
64
00:02:51,647 --> 00:02:56,099
I'm sorry.
I'm so sorry.
65
00:02:56,182 --> 00:02:57,142
[Spartan pants]
66
00:02:58,751 --> 00:02:59,711
[Spartan whinnies]
67
00:03:02,488 --> 00:03:04,088
[Spartan whinnies loudly]
68
00:03:08,220 --> 00:03:09,120
[Jack] Are you good?
69
00:03:09,220 --> 00:03:10,660
[Amy] Let's just go.
70
00:03:11,343 --> 00:03:12,703
[truck starts up]
71
00:03:23,797 --> 00:03:25,697
♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
72
00:03:39,210 --> 00:03:41,651
{\an8}♪ And at the break of day ♪
73
00:03:41,734 --> 00:03:44,775
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
74
00:03:44,858 --> 00:03:48,099
{\an8}♪ you dreamer ♪
75
00:03:48,182 --> 00:03:50,523
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
76
00:03:50,606 --> 00:03:52,606
{\an8}♪ You dreamer ♪
77
00:03:54,460 --> 00:03:59,460
{\an8}♪ you dreamer ♪
78
00:04:13,410 --> 00:04:14,850
{\an8}[Lou] There you are.
79
00:04:17,070 --> 00:04:19,003
{\an8}Let me help you with this guy.
80
00:04:24,810 --> 00:04:26,546
{\an8}Georgina, are you okay?
81
00:04:28,457 --> 00:04:30,177
{\an8}I don't get it.
82
00:04:30,260 --> 00:04:32,894
{\an8}How did Spartan just fall like that?
83
00:04:32,977 --> 00:04:35,117
{\an8}Sometimes things happen when
horses jump, you know.
84
00:04:35,200 --> 00:04:36,500
{\an8}I mean, maybe...
85
00:04:36,500 --> 00:04:37,846
{\an8}Maybe he threw a shoe.
86
00:04:37,929 --> 00:04:39,329
{\an8}That happened to me in
a horse show once.
87
00:04:39,329 --> 00:04:40,289
{\an8}[chuckles]
88
00:04:40,880 --> 00:04:43,700
{\an8}Only three points separated
me and Sue-Anne Kurtofsky,
89
00:04:44,680 --> 00:04:46,418
{\an8}and then my horse threw a
shoe and that little--
90
00:04:46,500 --> 00:04:47,860
{\an8}when horses get hurt like that,
91
00:04:47,920 --> 00:04:49,787
{\an8}don't they just... Shoot 'em?
92
00:04:51,940 --> 00:04:53,873
{\an8}No, that is not gonna happen.
93
00:04:55,810 --> 00:04:57,001
{\an8}Meanwhile, what about this guy?
94
00:04:57,084 --> 00:04:58,044
Hmm?
95
00:04:58,750 --> 00:05:00,964
Doesn't he deserve a nice brushing?
96
00:05:01,047 --> 00:05:02,367
A good brash?
97
00:05:02,450 --> 00:05:03,330
A turn out?
98
00:05:06,747 --> 00:05:08,787
{\an8}The rule with horses is...
99
00:05:08,870 --> 00:05:12,582
{\an8}No matter how we're feeling,
their needs always come first.
100
00:05:16,404 --> 00:05:17,364
[sighs heavily]
101
00:05:32,477 --> 00:05:35,107
[Amy's Mom] Whoa! Easy!
102
00:05:35,190 --> 00:05:36,777
[Spartan whinnies shrilly, thunder rumbles]
103
00:05:36,860 --> 00:05:38,360
[Amy] What if Mr. Mallen comes back?
104
00:05:38,400 --> 00:05:39,940
[Amy's Mom] I hope he does!
105
00:05:39,940 --> 00:05:41,468
[lightning cracks] Look what he did to this horse!
106
00:05:41,550 --> 00:05:42,709
[Amy Spartan whinnies
shrilly] Mom, look out!
107
00:05:42,709 --> 00:05:43,669
[Spartan whinnies]
108
00:05:43,753 --> 00:05:46,773
[Mr. Mallen] Hey, lady, what the
hell you doin' with my horse?!
109
00:05:46,810 --> 00:05:48,962
[Amy] I know that you blame me,
110
00:05:49,547 --> 00:05:53,627
but we were just trying to help you!
111
00:05:53,710 --> 00:05:55,529
[tearful] It's not my fault!
112
00:05:56,120 --> 00:05:57,700
It's not my fault!
113
00:06:02,113 --> 00:06:03,713
[Spartan snorts quietly]
114
00:06:09,520 --> 00:06:11,040
[Amy] It's okay, boy.
115
00:06:14,922 --> 00:06:17,007
You know, maybe the ground was uneven.
116
00:06:17,090 --> 00:06:19,168
We should have harrowed it
in between every class.
117
00:06:19,250 --> 00:06:21,687
We're gonna do some x-rays.
118
00:06:21,770 --> 00:06:24,327
Ty, could you give me a hand?
119
00:06:24,410 --> 00:06:27,348
[Amy] It was just a last minute
kind of schooling show.
120
00:06:27,487 --> 00:06:29,647
We didn't have a ground
crew or anything.
121
00:06:29,730 --> 00:06:31,950
Maybe the sand was hard,
the ground was uneven...
122
00:06:31,950 --> 00:06:33,508
I should have known
this was gonna happen.
123
00:06:33,590 --> 00:06:35,550
[Jack] Amy, you gotta stop doing this.
124
00:06:35,687 --> 00:06:37,187
You're just beating yourself up.
125
00:06:37,270 --> 00:06:39,708
You know as well as anyone, one
bad step is all it takes.
126
00:06:39,790 --> 00:06:40,807
[Scott] Ty's right.
127
00:06:40,890 --> 00:06:42,230
A horse this age could
have pre-existing issues,
128
00:06:42,230 --> 00:06:46,024
like a strained tendon
or a hairline fracture.
129
00:06:46,107 --> 00:06:48,107
Either one could lead to a break.
130
00:06:48,190 --> 00:06:50,250
What do you mean?
What are you saying?
131
00:06:50,250 --> 00:06:52,735
No one's saying anything until
Scott's seen the x-rays.
132
00:06:53,470 --> 00:06:55,270
You think his leg's broken.
133
00:07:03,282 --> 00:07:04,882
[truck rumbles loudly]
134
00:07:08,570 --> 00:07:09,530
[Tim] Hey!
135
00:07:10,207 --> 00:07:12,387
Hey, look who's back!
136
00:07:12,470 --> 00:07:13,787
[Lou] Hey, dad.
137
00:07:13,870 --> 00:07:16,330
What? That's all I get?
No, "how are you, dad?"
138
00:07:16,370 --> 00:07:17,567
"How was your trip?"
139
00:07:17,650 --> 00:07:19,067
"Good to see you, dad?"
140
00:07:19,150 --> 00:07:21,667
Actually, I had a great
time in Moose Jaw.
141
00:07:21,750 --> 00:07:23,353
That's something you
don't hear everyday--
142
00:07:23,436 --> 00:07:25,036
great time and Moose Jaw
in the same sentence.
143
00:07:25,036 --> 00:07:26,636
Dad... And Shane?
144
00:07:26,730 --> 00:07:28,808
He is really growing up
to be a fine young man.
145
00:07:28,890 --> 00:07:30,307
And that private school, phew,
146
00:07:30,390 --> 00:07:31,490
I mean, it's worth every penny.
147
00:07:31,490 --> 00:07:33,608
Dad... We're really
starting to be a family.
148
00:07:33,690 --> 00:07:36,847
And Miranda, she is amazing.
149
00:07:36,930 --> 00:07:37,948
You know, she and I are--
150
00:07:38,030 --> 00:07:39,287
dad!
151
00:07:39,370 --> 00:07:41,903
Something really terrible has happened.
152
00:07:53,670 --> 00:07:55,270
[Jack] So... [raps on car]
153
00:07:55,887 --> 00:07:58,287
What are you doing here?
154
00:07:58,370 --> 00:07:59,687
[Mallory] Nothing.
155
00:07:59,770 --> 00:08:00,830
I was just...
156
00:08:05,210 --> 00:08:06,544
How's Spartan?
157
00:08:06,627 --> 00:08:08,787
Well, we don't really know yet.
158
00:08:08,870 --> 00:08:10,930
Did you see his leg?
He couldn't even walk on it.
159
00:08:10,930 --> 00:08:12,027
It must be broken.
160
00:08:12,110 --> 00:08:13,713
Well, Scott took a few x-rays.
161
00:08:13,770 --> 00:08:15,640
He's probably lookin' at 'em right now.
162
00:08:15,949 --> 00:08:16,749
How about Amy?
163
00:08:16,750 --> 00:08:19,847
Has she said anything to you?
164
00:08:19,930 --> 00:08:23,404
Well, the only thing Amy's got
on her mind is Spartan, so...
165
00:08:23,487 --> 00:08:27,547
I was hoping... Maybe I could see him?
166
00:08:27,630 --> 00:08:30,347
You see him tomorrow.
He's not going anywhere.
167
00:08:30,430 --> 00:08:32,667
Yeah, but... If he broke his leg
168
00:08:32,750 --> 00:08:36,247
doesn't that usually, you know,
169
00:08:36,330 --> 00:08:38,487
mean he has to get put down?
170
00:08:38,570 --> 00:08:41,927
Oh, well, back in my day that
was pretty well the case,
171
00:08:42,010 --> 00:08:44,610
but modern medicine the way it is now...
172
00:08:46,399 --> 00:08:48,067
I think I'm just gonna
hang around and wait.
173
00:08:48,150 --> 00:08:50,503
You know what, Mallory,
we're all waitin'
174
00:08:50,630 --> 00:08:51,927
and we're not helping the situation
175
00:08:52,010 --> 00:08:53,662
by doin' it here,
176
00:08:54,070 --> 00:09:03,654
so that's why I'm leavin',
and you should too.
177
00:09:03,737 --> 00:09:05,097
[truck starts up]
178
00:09:06,973 --> 00:09:07,933
[hooves thudding]
179
00:09:13,050 --> 00:09:14,650
[Georgie] Don't do it!
180
00:09:14,766 --> 00:09:16,286
Phoenix, no!
181
00:09:16,369 --> 00:09:23,624
Don't you dare jump that fence!
182
00:09:23,707 --> 00:09:25,159
[grunts in pain]
183
00:09:25,242 --> 00:09:26,042
[gasps]
184
00:09:29,750 --> 00:09:31,290
Don't you move!
185
00:09:35,648 --> 00:09:37,767
See what can happen when you jump?
186
00:09:37,850 --> 00:09:39,130
You are so... [grunts in frustration]
187
00:09:39,130 --> 00:09:41,463
[Lou] Georgie, what's going on here?!
188
00:09:44,240 --> 00:09:46,174
[Lou] Are you hurt?
189
00:09:46,257 --> 00:09:47,657
Did he hurt you?
190
00:09:47,740 --> 00:09:49,343
No, but he could've hurt himself!
191
00:09:49,420 --> 00:09:53,277
I mean, how can he be
such a total dummy?!
192
00:09:53,360 --> 00:09:55,680
Okay, what are you talking about?
193
00:09:56,737 --> 00:09:58,117
Nothing.
It's just...
194
00:09:58,200 --> 00:10:01,517
What happened to Spartan, it's
not gonna happen to him.
195
00:10:01,600 --> 00:10:02,800
Cross my heart.
196
00:10:04,040 --> 00:10:05,720
I gotta get more mash.
197
00:10:10,937 --> 00:10:12,637
[Scott] See these faint white lines?
198
00:10:12,720 --> 00:10:16,094
They indicate fractures
in the long pastern.
199
00:10:16,177 --> 00:10:18,317
So, it is a break then.
200
00:10:18,400 --> 00:10:19,657
Well, a broken leg doesn't mean
201
00:10:19,740 --> 00:10:21,517
an automatic death sentence anymore.
202
00:10:21,600 --> 00:10:22,936
There's something you can do?
203
00:10:23,220 --> 00:10:24,177
Well, no guarantees,
204
00:10:24,260 --> 00:10:26,457
but because of Ty's good work splinting
205
00:10:26,540 --> 00:10:27,960
and the location of the fracture,
206
00:10:27,960 --> 00:10:31,080
I think a surgical repair
is a possibility.
207
00:10:31,200 --> 00:10:33,786
That's great.
That's really great.
208
00:10:33,920 --> 00:10:36,377
And usually it always goes well.
209
00:10:36,460 --> 00:10:38,327
What do you mean by usually?
210
00:10:39,470 --> 00:10:41,203
[Ty] He means almost always.
211
00:10:44,827 --> 00:10:47,347
[Amy] Don't sugarcoat this for me, guys.
212
00:10:47,430 --> 00:10:50,044
I'm not some horse-crazy little girl.
213
00:10:50,127 --> 00:10:51,787
You have to promise to
tell me the truth,
214
00:10:51,870 --> 00:10:53,547
no matter what it is.
215
00:10:53,630 --> 00:10:55,087
Well, there are some situations
216
00:10:55,170 --> 00:10:57,467
when you see one thing in an X-ray,
217
00:10:57,550 --> 00:10:58,867
then you open up the leg
218
00:10:58,950 --> 00:11:00,527
and then the bone is in 3 pieces
219
00:11:00,610 --> 00:11:01,967
or 500 pieces,
220
00:11:02,050 --> 00:11:03,920
just like a bag of crushed ice.
221
00:11:04,047 --> 00:11:05,987
So then what do you do?
222
00:11:06,070 --> 00:11:08,348
Well, then you're looking
at a very poor outcome.
223
00:11:08,430 --> 00:11:09,670
Infection, laminitis,
224
00:11:10,690 --> 00:11:13,641
and some horses won't
tolerate being laid up.
225
00:11:13,725 --> 00:11:15,205
[Jack] Watch out, watch
out, here he comes!
226
00:11:15,205 --> 00:11:16,186
[hooves clatter on metal]
227
00:11:16,269 --> 00:11:18,407
[Scott] Losin' him, losin' him! Oh!
228
00:11:18,490 --> 00:11:19,930
I found out he used to be a jumper.
229
00:11:19,930 --> 00:11:21,690
His name is Spartan.
230
00:11:21,691 --> 00:11:22,500
[Spartan whinnies shrilly]
231
00:11:22,501 --> 00:11:23,326
[Jack] Whoa! Whoa!
232
00:11:23,327 --> 00:11:24,528
Whoa! Easy now!
233
00:11:24,611 --> 00:11:27,087
[Scott] What if this isn't working?
234
00:11:27,170 --> 00:11:28,098
Hey, boy.
235
00:11:28,181 --> 00:11:29,781
[Spartan whinnies shrilly]
236
00:11:31,851 --> 00:11:33,103
[Spartan whinnies and stomps]
237
00:11:33,670 --> 00:11:35,105
It's okay.
238
00:11:35,188 --> 00:11:36,788
[Spartan whinnies restlessly]
239
00:11:39,650 --> 00:11:42,387
[Scott] There's a lot of
things to think about.
240
00:11:42,470 --> 00:11:43,615
I know it's Spartan
241
00:11:43,698 --> 00:11:45,098
and I know how much he means to you,
242
00:11:45,098 --> 00:11:46,738
but this kind of surgery isn't cheap.
243
00:11:46,739 --> 00:11:48,005
Factor in all the costs,
244
00:11:48,005 --> 00:11:50,675
you can be lookin' up
to as much as $20,000.
245
00:11:50,676 --> 00:11:52,545
[Amy] It's okay, we have vet insurance.
246
00:11:52,570 --> 00:11:55,984
[Scott] Yeah, but it's
not just the cost.
247
00:11:56,067 --> 00:11:57,547
[Amy] What is it then?
248
00:11:57,630 --> 00:11:59,748
Well, at the end of the day
you gotta ask yourself,
249
00:11:59,830 --> 00:12:02,617
will your horse be performing
at the same level,
250
00:12:03,070 --> 00:12:04,047
or will he have chronic problems
251
00:12:04,130 --> 00:12:06,170
for the rest of his life?
252
00:12:06,490 --> 00:12:07,307
You could be putting this guy
253
00:12:07,390 --> 00:12:08,867
through a lot of pain and suffering
254
00:12:08,950 --> 00:12:10,184
for potentially little gain.
255
00:12:10,267 --> 00:12:11,687
I'd never do that to him.
256
00:12:11,770 --> 00:12:12,987
[Scott] I know.
257
00:12:13,070 --> 00:12:15,030
That's why I gotta tell ya,
258
00:12:15,127 --> 00:12:19,477
euthanasia is something
you need to consider.
259
00:12:19,560 --> 00:12:20,360
Thank you.
260
00:12:21,057 --> 00:12:23,017
But the leg is unstable.
261
00:12:23,100 --> 00:12:26,000
So, if we're gonna operate,
sooner the better.
262
00:12:30,840 --> 00:12:32,360
I'll be on my cell.
263
00:12:42,500 --> 00:12:44,960
[Mallory] Scott! How's Spartan?
264
00:12:45,597 --> 00:12:48,037
Uh, too early to tell.
265
00:12:48,120 --> 00:12:50,484
He's gonna be okay though, right?
266
00:12:50,567 --> 00:12:52,167
That's the plan.
267
00:12:52,250 --> 00:12:54,787
You know, I was riding
him when it happened.
268
00:12:54,870 --> 00:12:56,864
That must have been quite the fall.
269
00:12:56,947 --> 00:12:58,547
How are you doing?
270
00:12:58,630 --> 00:13:01,317
I don't know why everyone
keeps asking me that.
271
00:13:02,307 --> 00:13:03,567
Go home, Mallory.
272
00:13:03,650 --> 00:13:04,887
I'm sure Amy will give you a call
273
00:13:04,970 --> 00:13:06,410
when there's news.
274
00:13:10,940 --> 00:13:12,898
[Lou] Well, the good news
is we have insurance.
275
00:13:12,980 --> 00:13:14,420
The cap is $5,000.
276
00:13:16,130 --> 00:13:17,330
[Tim] That must be the bad news.
277
00:13:17,331 --> 00:13:19,487
If Amy decides on the surgery
278
00:13:19,570 --> 00:13:22,248
then we're just gonna have
to come up with the rest.
279
00:13:22,330 --> 00:13:23,415
[Georgie] What if you can't?
280
00:13:23,450 --> 00:13:24,250
[Tim] You kiddin'?
281
00:13:24,251 --> 00:13:26,128
Between Jack and me,
money's not an issue.
282
00:13:26,210 --> 00:13:27,710
We could always knock over a bank.
283
00:13:27,710 --> 00:13:30,348
You know, Tim, I don't think
this is a joking matter.
284
00:13:30,430 --> 00:13:31,527
Yeah, dad.
285
00:13:31,610 --> 00:13:33,447
[Tim] Okay, okay...
286
00:13:33,530 --> 00:13:35,147
But, you know, we could
hit the Blackjack tables
287
00:13:35,230 --> 00:13:36,270
at the stoney reserve,
288
00:13:36,271 --> 00:13:37,873
'cause I have a secret system.
289
00:13:37,956 --> 00:13:39,267
What's your system?
290
00:13:39,350 --> 00:13:40,686
Well, I can't tell you,
291
00:13:40,750 --> 00:13:41,950
it wouldn't be a secret, would it?
292
00:13:41,951 --> 00:13:43,888
Okay, young lady, I think
it's past your bedtime.
293
00:13:43,970 --> 00:13:45,147
Come on.
294
00:13:45,230 --> 00:13:46,190
[Georgie] Okay.
295
00:13:48,067 --> 00:13:49,727
And, you know, could we
please not talk about money,
296
00:13:49,810 --> 00:13:51,890
because for the time being
I've got it covered.
297
00:13:51,950 --> 00:13:53,407
You've got it covered?
298
00:13:53,490 --> 00:13:55,167
[Lou] I guaranteed payment
on my credit card
299
00:13:55,250 --> 00:13:57,783
before Scott even took the first X-ray.
300
00:13:58,990 --> 00:14:00,559
[Tim] Good old Scott.
301
00:14:00,642 --> 00:14:02,179
What happened to him being
a long-time friend
302
00:14:02,262 --> 00:14:03,062
of the family?
303
00:14:03,063 --> 00:14:04,543
[Jack] Well, he's not running a charity.
304
00:14:04,543 --> 00:14:05,713
He's runnin' a business.
305
00:14:05,770 --> 00:14:07,373
You know how vet clinics work.
306
00:14:07,450 --> 00:14:08,450
[Tim] Tell me about it.
307
00:14:08,451 --> 00:14:11,367
The vet bills I paid
between Cisco and Dexter
308
00:14:11,450 --> 00:14:13,130
came close to killin' me.
309
00:14:14,170 --> 00:14:15,890
Close, but no cigar.
310
00:14:22,300 --> 00:14:25,167
[Lou] Do you want me to stay
until you fall asleep?
311
00:14:25,249 --> 00:14:26,849
[Georgie indifferent grunt]
312
00:14:39,260 --> 00:14:42,430
[Lou] I bet I know what
you're thinking about.
313
00:14:42,527 --> 00:14:45,267
[Georgie] Yeah? How do you know?
314
00:14:45,350 --> 00:14:48,190
[Lou] 'Cause I'm thinking about it, too.
315
00:14:48,910 --> 00:14:52,898
It was terrible watching
Spartan fall like that.
316
00:14:53,390 --> 00:14:54,887
But Scott is an amazing vet
317
00:14:54,970 --> 00:14:57,255
and he is gonna do whatever it takes.
318
00:14:57,990 --> 00:14:58,870
You'll see.
319
00:15:00,690 --> 00:15:02,690
I know this may sound weird, but...
320
00:15:04,847 --> 00:15:07,187
I'm kind of glad I saw it happen.
321
00:15:07,270 --> 00:15:08,873
All right, that does sound weird.
322
00:15:09,130 --> 00:15:10,367
[Georgie] I mean, horses,
323
00:15:10,450 --> 00:15:13,188
they let us sit on their
backs and jump over fences,
324
00:15:13,270 --> 00:15:14,570
and if a horse were to get hurt,
325
00:15:14,570 --> 00:15:17,068
it would just get back
up and do it again.
326
00:15:17,150 --> 00:15:19,767
You're right.
He probably would.
327
00:15:19,850 --> 00:15:22,254
I mean, Spartan would
probably jump over a fence
328
00:15:22,337 --> 00:15:24,137
with three legs if Amy asked him to.
329
00:15:24,137 --> 00:15:25,097
Probably.
330
00:15:25,190 --> 00:15:29,990
And that's why I am never ever
gonna jump Phoenix again!
331
00:15:31,130 --> 00:15:33,070
I will look after him
and I will love him,
332
00:15:33,070 --> 00:15:35,870
but I will never make
him do stupid things.
333
00:15:39,830 --> 00:15:40,790
Like jumping.
334
00:15:45,967 --> 00:15:46,927
[crickets chirp]
335
00:15:48,010 --> 00:15:49,467
[Amy] You know,
336
00:15:49,550 --> 00:15:51,927
even if the surgery goes well,
337
00:15:52,010 --> 00:15:55,263
and he doesn't get an
infection or laminitis,
338
00:15:55,590 --> 00:15:56,507
what if he goes crazy
339
00:15:56,590 --> 00:15:59,009
just standing in his stall for weeks?
340
00:15:59,810 --> 00:16:01,507
You'll be with him.
341
00:16:01,590 --> 00:16:03,727
Spartan's been through
a lot in his life.
342
00:16:04,410 --> 00:16:05,210
From day one
343
00:16:05,210 --> 00:16:08,427
I know he's always been special to you.
344
00:16:08,510 --> 00:16:10,030
He's gonna make it.
345
00:16:11,670 --> 00:16:13,270
If it wasn't for him...
346
00:16:15,810 --> 00:16:18,143
Watching you work with that horse...
347
00:16:19,090 --> 00:16:21,557
Is what made me fall in love with you.
348
00:16:36,200 --> 00:16:37,160
[hooves thunder]
349
00:16:40,800 --> 00:16:42,600
[Jack] You built that course?
350
00:16:44,900 --> 00:16:45,700
Who knew?
351
00:16:50,241 --> 00:16:51,444
[Spartan snorts restlessly]
352
00:16:51,527 --> 00:16:52,944
[Amy] Spartan! Spartan, come on!
353
00:16:53,027 --> 00:16:53,864
[horse whinnies shrilly]
354
00:16:53,900 --> 00:16:55,618
You should open up that side door.
355
00:16:55,700 --> 00:16:57,318
It's no wonder he won't go in.
356
00:16:57,400 --> 00:16:58,800
It looks like a bloody
jail cell in there.
357
00:16:58,801 --> 00:16:59,717
[motorcycle revs]
358
00:16:59,800 --> 00:17:01,717
[Amy] That's a good boy.
359
00:17:01,800 --> 00:17:03,933
You decided to join me, have you?
360
00:17:08,217 --> 00:17:09,217
You did it.
361
00:17:09,300 --> 00:17:11,317
Thanks for your advice,
it really worked.
362
00:17:11,400 --> 00:17:12,520
No problem.
363
00:17:12,603 --> 00:17:14,203
[both chuckle shyly]
364
00:17:15,800 --> 00:17:19,300
[Amy] What if he can never
jump or even run again?
365
00:17:21,100 --> 00:17:22,060
Then...
366
00:17:22,800 --> 00:17:25,517
He'll retire to a nice big grassy field
367
00:17:25,600 --> 00:17:27,117
and live happily ever after.
368
00:17:27,200 --> 00:17:30,138
[Amy] Not if he's in pain
the rest of his life.
369
00:17:31,200 --> 00:17:32,160
Ty, what...
370
00:17:32,300 --> 00:17:34,617
What if I'm just being selfish
371
00:17:34,700 --> 00:17:37,644
and I'm not thinking about
what's best for him?
372
00:17:39,700 --> 00:17:40,660
Come on.
373
00:17:41,500 --> 00:17:43,517
I'm wanna show you somethin'.
374
00:17:43,600 --> 00:17:45,200
[truck door opens] Come on.
375
00:17:51,500 --> 00:17:52,620
This is rusty.
376
00:17:55,400 --> 00:17:57,117
He's in for a tooth extraction.
377
00:17:57,200 --> 00:17:58,751
Aw, poor guy.
378
00:17:58,900 --> 00:18:01,417
Nobody likes the dentist.
379
00:18:01,500 --> 00:18:03,018
A year ago, he broke his pastern
380
00:18:03,100 --> 00:18:05,217
in a barrel racing accident.
381
00:18:05,300 --> 00:18:07,217
Scott did the surgery.
382
00:18:07,300 --> 00:18:08,818
He recovered well... [pats horses rump]
383
00:18:08,900 --> 00:18:11,817
And now he's back in training.
Ty...
384
00:18:11,900 --> 00:18:16,017
I get what you're doing
and I love you for it,
385
00:18:16,100 --> 00:18:17,967
but this horse isn't Spartan.
386
00:18:19,800 --> 00:18:21,717
I get that, Amy,
387
00:18:21,800 --> 00:18:23,934
but you gotta make a decision.
388
00:18:24,017 --> 00:18:26,217
The sooner you do the surgery,
the lower the risks.
389
00:18:26,300 --> 00:18:29,100
Yeah, but there still are risks...
390
00:18:29,800 --> 00:18:32,533
And I'm not sure I'm
willing to take them.
391
00:18:40,700 --> 00:18:41,500
Hey, Ty, breakfast.
392
00:18:42,117 --> 00:18:42,917
Hey. Thanks.
393
00:18:43,000 --> 00:18:46,517
So what's going on?
I gotta get my day on.
394
00:18:46,600 --> 00:18:49,417
I still don't know.
I've been talking to Amy,
395
00:18:49,500 --> 00:18:51,217
but I can't tell her what to do.
396
00:18:51,300 --> 00:18:53,119
What's her sticking point?
397
00:18:53,217 --> 00:18:54,317
It's pretty simple.
398
00:18:54,400 --> 00:18:55,785
She doesn't want Spartan to die,
399
00:18:55,800 --> 00:18:56,818
but she doesn't want him to live in pain
400
00:18:56,900 --> 00:18:58,500
for the rest of his life either.
401
00:18:58,500 --> 00:19:01,253
Well, I'm not gonna lie to her.
There's no guarantee.
402
00:19:01,900 --> 00:19:03,700
There could be complications.
403
00:19:04,400 --> 00:19:05,200
[Amy] Okay.
404
00:19:06,800 --> 00:19:09,000
So I have just one question:
405
00:19:10,900 --> 00:19:13,433
What would you do if he was your horse?
406
00:19:15,200 --> 00:19:17,800
I'd take the risk.
I'd do the surgery.
407
00:19:21,000 --> 00:19:21,900
Then let's do it.
408
00:19:21,901 --> 00:19:22,701
[Ty] Okay.
409
00:19:29,433 --> 00:19:30,793
[cows moo loudly]
410
00:19:35,000 --> 00:19:36,217
[Tim] I still don't know
why you dragged me
411
00:19:36,299 --> 00:19:37,299
all the way up here.
412
00:19:37,300 --> 00:19:39,017
[Jack] This is important, Tim.
413
00:19:39,100 --> 00:19:41,400
[Tim] I'll tell you what's
important, Amy's important.
414
00:19:42,099 --> 00:19:42,899
She needs me.
415
00:19:42,900 --> 00:19:45,200
Right now this is when a
daughter needs her father.
416
00:19:45,200 --> 00:19:47,117
Oh, sure she needs ya.
417
00:19:47,200 --> 00:19:49,418
She also needs you to pony up some dough
418
00:19:49,500 --> 00:19:50,400
for the vet bill.
419
00:19:50,400 --> 00:19:52,317
I know that, Jack!
420
00:19:52,400 --> 00:19:54,218
Don't think I'm not working on a plan.
421
00:19:54,300 --> 00:19:57,200
You don't need a plan,
just simple arithmetic.
422
00:19:57,516 --> 00:19:58,716
According to my count,
423
00:19:58,799 --> 00:20:03,017
we've got 41 cows and 37 calves.
424
00:20:03,100 --> 00:20:04,886
They gained well over the summer;
425
00:20:04,969 --> 00:20:06,020
they've got good weight.
426
00:20:06,103 --> 00:20:09,417
We sell the calves now I
figure we'd get $900 a pop.
427
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
What?!
No, wait a second!
428
00:20:10,501 --> 00:20:12,817
Sell now?
No, we sell next year.
429
00:20:12,900 --> 00:20:14,600
We sell them as long yearlings.
430
00:20:14,717 --> 00:20:15,617
$1200 a pop.
431
00:20:15,700 --> 00:20:18,417
Unless you've got another
get-rich quick scheme
432
00:20:18,500 --> 00:20:19,351
up your sleeve,
433
00:20:19,400 --> 00:20:21,600
I say we sell now, we take the hit.
434
00:20:21,600 --> 00:20:23,118
It's the quickest way to raise the cash.
435
00:20:23,200 --> 00:20:24,817
All right, we sell now,
436
00:20:24,900 --> 00:20:26,100
and what do we do next year?
437
00:20:26,100 --> 00:20:28,318
Well, we do a little
talkin' to the bank,
438
00:20:28,400 --> 00:20:31,200
we increase the operating loan.
It's only money, Tim.
439
00:20:31,317 --> 00:20:33,717
It comes and it goes, but...
440
00:20:33,800 --> 00:20:37,217
But Amy's horse?
It's like family.
441
00:20:37,300 --> 00:20:38,260
It's irreplaceable.
442
00:20:39,617 --> 00:20:41,817
You know what you sound like?
443
00:20:41,900 --> 00:20:43,100
You sound like one of those commercials,
444
00:20:43,100 --> 00:20:45,517
that's what you sound like.
445
00:20:45,600 --> 00:20:47,617
But it worked.
446
00:20:47,700 --> 00:20:48,534
I'm sold.
447
00:20:49,648 --> 00:20:50,608
[chuckles]
448
00:20:51,800 --> 00:20:53,018
[Jack] Now where you goin'?
449
00:20:53,100 --> 00:20:54,417
Where do you think?
450
00:20:54,500 --> 00:20:56,567
I'm going to round up some cows!
451
00:20:57,661 --> 00:20:58,579
[crop whips through air]
452
00:20:58,662 --> 00:20:59,640
[crop whips through air]
453
00:20:59,723 --> 00:21:01,517
[Georgie] Lou!
[Lou] Up, up.
454
00:21:01,600 --> 00:21:03,200
[Georgie] What are doing?!
455
00:21:06,617 --> 00:21:09,117
I thought Phoenix was
supposed to be my horse!
456
00:21:09,200 --> 00:21:10,720
[Lou] You know he is.
457
00:21:13,017 --> 00:21:16,217
I told you that Phoenix
is never jumping again!
458
00:21:16,300 --> 00:21:18,018
[Lou] Oh, so you're gonna
keep him from doing
459
00:21:18,100 --> 00:21:19,617
what he loves to do?
460
00:21:19,700 --> 00:21:22,934
Okay, I get it.
I totally get it.
461
00:21:23,017 --> 00:21:24,317
You do?
Yeah!
462
00:21:24,400 --> 00:21:26,318
That's exactly what I did when I quit.
463
00:21:26,400 --> 00:21:27,817
Quit? Quit what?
464
00:21:27,900 --> 00:21:30,218
I told my mom that Bailey
would've been perfectly happy
465
00:21:30,300 --> 00:21:31,317
sitting in a field,
466
00:21:31,400 --> 00:21:33,518
but she said a jumper needs to jump.
467
00:21:33,600 --> 00:21:36,017
So she sold him to Sybil Harvey,
468
00:21:36,100 --> 00:21:37,418
and the next year guess who won
469
00:21:37,500 --> 00:21:38,918
the high point junior jumper rider
470
00:21:39,000 --> 00:21:40,385
at the foothills classic?
471
00:21:41,117 --> 00:21:42,417
Who is Bailey?
472
00:21:42,500 --> 00:21:45,134
Bailey was the horse I used to show on.
473
00:21:45,217 --> 00:21:46,517
You used to show jump?
474
00:21:46,600 --> 00:21:48,900
Not just show jump.
Hunters, equitation...
475
00:21:49,600 --> 00:21:51,200
I even did cross-country.
476
00:21:51,300 --> 00:21:52,900
I don't believe you.
477
00:21:55,300 --> 00:21:57,600
You know, you don't have to do this.
478
00:21:58,000 --> 00:22:00,700
Oh, yes, yes I do.
479
00:22:10,226 --> 00:22:11,186
[hooves thunder]
480
00:22:40,317 --> 00:22:41,241
That was awesome!
481
00:22:41,324 --> 00:22:42,284
[gasps]
482
00:22:42,917 --> 00:22:44,517
I am awesome!
483
00:22:44,600 --> 00:22:45,500
And you are awesome!
484
00:22:45,501 --> 00:22:46,917
And uh...
485
00:22:47,000 --> 00:22:50,020
And with all this awesomeness,
486
00:22:50,800 --> 00:22:53,203
why did you even quit
in the first place?
487
00:22:53,700 --> 00:22:55,140
It's a long story.
488
00:22:56,795 --> 00:22:57,755
[hooves thud]
489
00:22:59,717 --> 00:23:00,517
Whoa.
490
00:23:00,600 --> 00:23:02,200
It's okay.
491
00:23:03,400 --> 00:23:05,533
Everything's gonna be fine, okay?
492
00:23:06,900 --> 00:23:07,700
I promise.
493
00:23:13,700 --> 00:23:15,734
You want me to take a photo?
494
00:23:15,817 --> 00:23:17,317
[Amy] What? Like a...
495
00:23:17,400 --> 00:23:19,200
A last picture just in case?
496
00:23:21,000 --> 00:23:23,200
No, Amy, that's not what I meant.
497
00:23:24,800 --> 00:23:26,800
[Scott] We're ready for Spartan.
498
00:23:29,700 --> 00:23:30,818
Scott, do you mind taking a picture
499
00:23:30,900 --> 00:23:32,585
of the three of us?
500
00:23:32,668 --> 00:23:33,468
Sure.
501
00:23:35,200 --> 00:23:38,861
Big smiles.
502
00:23:38,862 --> 00:23:39,822
[shutter snaps]
503
00:23:41,217 --> 00:23:42,217
Here you go.
504
00:23:42,300 --> 00:23:43,201
Thank you.
505
00:23:44,697 --> 00:23:45,657
[sighs heavily]
506
00:23:48,368 --> 00:23:49,808
[hooves clip clop]
507
00:23:50,600 --> 00:23:52,333
I'll be waiting right here.
508
00:24:00,280 --> 00:24:01,080
[Amy] Ty!
509
00:24:02,500 --> 00:24:04,100
Ty, Spartan's gone!
510
00:24:04,200 --> 00:24:06,620
Amy, I think it's Spartan!
511
00:24:06,703 --> 00:24:07,746
[auctioneer calls the bid]
512
00:24:07,829 --> 00:24:10,415
Ty, that's him.
513
00:24:10,416 --> 00:24:11,482
[auctioneer gavel bangs] And sold the horse.
514
00:24:11,483 --> 00:24:13,117
Stop it!
You're hurting him!
515
00:24:13,200 --> 00:24:14,917
This is my horse!
You can't...
516
00:24:15,000 --> 00:24:16,734
Rick, I'll buy him back from you!
517
00:24:16,817 --> 00:24:20,317
He was all I had left of her.
518
00:24:20,400 --> 00:24:21,200
Your mom?
519
00:24:23,900 --> 00:24:25,700
She died trying to save him.
520
00:24:27,307 --> 00:24:28,909
Now it's like he's dead too.
521
00:24:28,992 --> 00:24:30,893
There he is!
522
00:24:30,893 --> 00:24:31,693
[Spartan whinnies shrilly]
523
00:24:31,694 --> 00:24:35,534
It's okay, boy. Easy.
524
00:24:35,617 --> 00:24:36,522
Easy.
525
00:24:36,605 --> 00:24:38,205
[Spartan whinnies anxiously]
526
00:24:38,300 --> 00:24:40,653
[loud bang] Spartan! Whoa!
527
00:24:40,843 --> 00:24:42,443
[Spartan whinnies shrilly]
528
00:24:44,447 --> 00:24:45,247
Spartan!
529
00:24:49,100 --> 00:24:50,780
Please come back to me.
530
00:24:57,800 --> 00:24:59,135
[Jake] How are you doin'?
531
00:24:59,900 --> 00:25:02,034
Fine. Good. You?
532
00:25:02,117 --> 00:25:02,917
Great.
533
00:25:03,000 --> 00:25:04,818
I just got back from
hunting with my dad.
534
00:25:04,900 --> 00:25:06,485
Did you shoot anything?
535
00:25:06,568 --> 00:25:08,017
[Jake] No, we never do.
536
00:25:08,100 --> 00:25:10,500
It's just an excuse to hang out.
537
00:25:11,100 --> 00:25:12,780
I called you yesterday.
538
00:25:13,700 --> 00:25:14,660
Oh...
539
00:25:15,317 --> 00:25:16,517
That was you?
540
00:25:16,600 --> 00:25:18,317
It wasn't a good time.
541
00:25:18,400 --> 00:25:21,117
How was your horse show?
Did you win?
542
00:25:21,200 --> 00:25:24,017
[Jake] Well, it was your
first show, right?
543
00:25:24,100 --> 00:25:25,060
You survived.
544
00:25:26,600 --> 00:25:28,917
You can't sit here unless
you order something.
545
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Give me a menu and I'll order.
546
00:25:33,500 --> 00:25:34,934
Sure.
547
00:25:35,017 --> 00:25:37,417
But I still can't talk to you.
548
00:25:37,500 --> 00:25:39,500
I'm not allowed visitors until my break.
549
00:25:40,100 --> 00:25:41,001
I'll wait.
550
00:25:46,100 --> 00:25:48,433
[Lou] This was my first championship.
551
00:25:52,700 --> 00:25:54,300
"Pony hunter, 1992."
552
00:26:00,717 --> 00:26:02,417
I like this one.
553
00:26:02,500 --> 00:26:04,517
"June 21st, 1997."
554
00:26:04,600 --> 00:26:07,208
The spring into summer
show at Paramount.
555
00:26:07,291 --> 00:26:08,910
I won a halter and a cooler.
556
00:26:08,993 --> 00:26:10,217
Hmm.
557
00:26:10,300 --> 00:26:12,117
That was my last show.
558
00:26:12,200 --> 00:26:13,160
Why?
559
00:26:13,244 --> 00:26:15,017
Did something happen to you?
560
00:26:15,100 --> 00:26:16,970
[Lou] Not to me, to my dad.
561
00:26:18,117 --> 00:26:21,017
Um, my dad was a bull-dogger,
a steer wrestler.
562
00:26:21,100 --> 00:26:25,417
All-round cowboy four years in a row.
563
00:26:25,500 --> 00:26:26,836
Kind of a living legend.
564
00:26:26,900 --> 00:26:28,451
Your dad was a legend?
565
00:26:28,534 --> 00:26:29,552
Don't mention it to him
566
00:26:29,634 --> 00:26:31,817
or he'll tell you about his fan club.
567
00:26:31,900 --> 00:26:33,700
Okay, so, what happened?
568
00:26:35,100 --> 00:26:39,917
Well, it was super Sunday
at the Calgary stampede
569
00:26:40,000 --> 00:26:42,617
and the steer comes
flying out of the chute
570
00:26:42,700 --> 00:26:46,434
and my dad and Pegasus,
that was his horse,
571
00:26:46,517 --> 00:26:48,317
they're right on the money.
572
00:26:48,400 --> 00:26:50,300
And my dad leans over to grab the horns,
573
00:26:50,300 --> 00:26:51,580
and the steer...
574
00:26:52,500 --> 00:26:54,619
He changes directions and cuts him off.
575
00:26:55,800 --> 00:26:56,760
And then?
576
00:26:57,200 --> 00:26:58,000
[Lou] And then...
577
00:26:58,001 --> 00:27:01,034
They set up a tent so
that we couldn't see.
578
00:27:01,117 --> 00:27:03,117
Did the horse die?
579
00:27:03,200 --> 00:27:06,254
No, my mom made sure of that,
580
00:27:06,400 --> 00:27:09,417
but he was never the same again
581
00:27:09,500 --> 00:27:11,017
and neither was my family.
582
00:27:11,100 --> 00:27:13,517
My dad, he, he moved away.
583
00:27:13,600 --> 00:27:16,520
It was like I didn't even
have a dad anymore.
584
00:27:17,200 --> 00:27:18,800
It broke my heart.
585
00:27:19,400 --> 00:27:21,418
And me, I didn't even
sit on a horse again
586
00:27:21,500 --> 00:27:25,488
until I moved back to
Alberta after my mom died.
587
00:27:26,300 --> 00:27:28,317
So, Georgie... [sighs]
588
00:27:28,400 --> 00:27:30,804
Do you understand why I'm
telling you all this?
589
00:27:31,500 --> 00:27:32,460
Yeah.
590
00:27:33,300 --> 00:27:36,692
Because you understand why I
don't want to jump again.
591
00:27:40,400 --> 00:27:41,800
[Mallory] Hey. Hi.
592
00:27:42,800 --> 00:27:44,117
How's Spartan?
593
00:27:44,200 --> 00:27:45,674
He's still in surgery.
594
00:27:45,757 --> 00:27:46,717
That's good.
595
00:27:46,800 --> 00:27:49,320
I mean, it's good that
they can do surgery.
596
00:27:50,200 --> 00:27:51,000
Look, Amy...
597
00:27:51,001 --> 00:27:52,017
No, Mallory, stop.
598
00:27:52,100 --> 00:27:53,200
Please just let me finish!
599
00:27:53,200 --> 00:27:56,400
I don't want coffee!
We're just here for lunch.
600
00:27:57,100 --> 00:27:58,060
Okay.
601
00:27:58,144 --> 00:27:59,117
Lunch, that's great.
602
00:27:59,200 --> 00:28:02,487
Okay, um, on special is
Cajun chicken paninis.
603
00:28:02,700 --> 00:28:05,100
Uh, you can get de of
salad or yam fries.
604
00:28:05,100 --> 00:28:07,417
Yam fries are $1.99 extra though.
605
00:28:07,500 --> 00:28:10,220
How about a chicken club?
That's always a good bet.
606
00:28:11,217 --> 00:28:12,517
Yeah, make that two.
607
00:28:12,600 --> 00:28:14,500
Okay, two chicken clubs.
I'll get right on that.
608
00:28:14,516 --> 00:28:16,116
[gasps, dishes shatter]
609
00:28:16,871 --> 00:28:17,831
[waitress] Careful!
610
00:28:20,100 --> 00:28:21,140
I'm so sorry.
611
00:28:23,300 --> 00:28:25,900
[tearful] I'm so sorry about everything!
612
00:28:28,400 --> 00:28:30,518
I better go have a chat with her.
613
00:28:30,600 --> 00:28:32,117
[Jake] Excuse me, Mr. Bartlett,
614
00:28:32,200 --> 00:28:35,720
but I might be the best person
to handle this situation.
615
00:28:42,500 --> 00:28:43,460
[Jake] Mallory.
616
00:28:44,600 --> 00:28:46,534
Give me those.
617
00:28:46,617 --> 00:28:47,617
Give those back!
618
00:28:47,700 --> 00:28:49,518
I'm sorry, but you're in
no condition to drive.
619
00:28:49,600 --> 00:28:51,400
What?!
You're acting weird.
620
00:28:51,401 --> 00:28:52,817
You're not yourself.
621
00:28:52,900 --> 00:28:55,300
This is my new self, my pathetic self!
622
00:28:55,399 --> 00:28:56,317
[Jake] You're not pathetic.
623
00:28:56,400 --> 00:28:57,618
Oh? So then what do you call
624
00:28:57,700 --> 00:29:01,000
my pathetic crush on
Jeremy, if not pathetic?
625
00:29:01,100 --> 00:29:02,517
Who's Jeremy?
626
00:29:02,600 --> 00:29:04,534
My so-called coach.
627
00:29:04,617 --> 00:29:08,617
I was working extra shifts
just to pay for his lessons
628
00:29:08,700 --> 00:29:11,787
[tearful] And the whole
time he was just using me!
629
00:29:12,500 --> 00:29:13,818
And the most pathetic part
630
00:29:13,900 --> 00:29:16,317
was walking in on him and
Cassandra making out.
631
00:29:16,400 --> 00:29:18,418
It's all I could think about
when I was in the ring,
632
00:29:18,500 --> 00:29:19,800
even with my mantra.
633
00:29:19,801 --> 00:29:20,761
Mantra?
634
00:29:21,417 --> 00:29:23,917
"True hearts can't be broken."
635
00:29:24,000 --> 00:29:26,467
[tearful] Well, they can and mine was.
636
00:29:28,217 --> 00:29:32,717
It's okay... It's okay.
637
00:29:32,800 --> 00:29:33,634
It's not!
638
00:29:36,800 --> 00:29:40,217
Spartan fell and broke his leg.
639
00:29:40,300 --> 00:29:41,900
Is he gonna be okay?
640
00:29:42,700 --> 00:29:44,517
I don't know.
641
00:29:44,600 --> 00:29:47,003
But if he isn't, Amy's
gonna hate me forever.
642
00:29:47,100 --> 00:29:48,817
I mean, anyone would.
643
00:29:48,900 --> 00:29:50,500
Amy's not anyone.
644
00:29:55,921 --> 00:29:57,361
[cell phone rings]
645
00:29:58,900 --> 00:30:00,500
Grandpa, wait up.
646
00:30:01,200 --> 00:30:02,160
Ty.
647
00:30:03,217 --> 00:30:04,717
Yeah, I'll be right there.
648
00:30:04,800 --> 00:30:06,667
It's Spartan.
We've gotta go.
649
00:30:09,500 --> 00:30:11,500
Me?
Oh, I'm doin' okay.
650
00:30:12,700 --> 00:30:13,980
I'm missing you.
651
00:30:14,605 --> 00:30:15,506
[chuckles]
652
00:30:18,000 --> 00:30:20,267
No, no, there's nothing you can do.
653
00:30:22,000 --> 00:30:24,200
No, I think everything'll be fine.
654
00:30:26,200 --> 00:30:28,933
Yeah, well, yes, you
could always do that.
655
00:30:29,016 --> 00:30:30,886
Of course, then I'd probably have to...
656
00:30:30,969 --> 00:30:35,000
I gotta go, gotta go.
Okay, talk to you later. Bye.
657
00:30:35,083 --> 00:30:35,883
[phone beeps off]
658
00:30:36,800 --> 00:30:38,017
Hi, Lou.
659
00:30:38,100 --> 00:30:39,060
Oh, thanks.
660
00:30:39,200 --> 00:30:40,117
Who was that?
661
00:30:40,200 --> 00:30:41,000
Nobody.
662
00:30:43,200 --> 00:30:44,917
How's the kid?
663
00:30:45,000 --> 00:30:45,960
Not great.
664
00:30:47,100 --> 00:30:48,718
I told her about your
wreck at the stampede.
665
00:30:48,800 --> 00:30:50,617
I thought it might help.
666
00:30:50,700 --> 00:30:54,417
She was totally traumatized
by seeing Spartan go down.
667
00:30:54,500 --> 00:30:57,900
Nowadays, they call that
"post traumatic stress."
668
00:30:58,700 --> 00:31:01,318
In my day, they just said,
"cowboy up. Get over it."
669
00:31:01,400 --> 00:31:02,217
It's sad.
670
00:31:02,300 --> 00:31:05,386
You know, Georgie and Phoenix
are a Ty amazing team.
671
00:31:06,000 --> 00:31:08,404
One of the great lessons
every cowboy learns is,
672
00:31:09,017 --> 00:31:10,417
no matter what,
673
00:31:10,500 --> 00:31:12,100
you gotta get back on the horse.
674
00:31:12,100 --> 00:31:14,118
I know, I know, and I'm
working on a plan,
675
00:31:14,200 --> 00:31:14,817
but it's tricky
676
00:31:14,900 --> 00:31:17,417
because I'm new at this, okay,
677
00:31:17,500 --> 00:31:19,118
and I just, I don't wanna
push her too hard.
678
00:31:19,200 --> 00:31:20,617
Come on, Lou.
679
00:31:20,700 --> 00:31:22,018
You know what's best for her.
680
00:31:22,100 --> 00:31:24,034
I think I do.
681
00:31:24,117 --> 00:31:27,017
Then you gotta push,
682
00:31:27,100 --> 00:31:30,917
as hard as it takes to get her there.
683
00:31:31,000 --> 00:31:33,152
[sighs] Okay, maybe I will.
684
00:31:33,328 --> 00:31:34,128
Thanks, dad.
685
00:31:34,128 --> 00:31:35,088
Anytime.
686
00:31:38,800 --> 00:31:40,218
So you and "nobody"
sound like you have
687
00:31:40,300 --> 00:31:42,635
a pretty interesting relationship.
688
00:31:52,900 --> 00:31:53,860
Scott.
689
00:31:54,300 --> 00:31:55,200
His eyes are open.
690
00:31:55,201 --> 00:31:58,001
[Scott] Lean on his neck.
Easy does it.
691
00:32:00,617 --> 00:32:02,017
Scott, can I come in there?
692
00:32:02,100 --> 00:32:03,518
You can't, Amy, it's too dangerous.
693
00:32:03,600 --> 00:32:04,560
Please.
694
00:32:05,792 --> 00:32:06,710
[Spartan snorts awake] Whoa!
695
00:32:06,793 --> 00:32:08,393
[Spartan snorts loudly]
696
00:32:09,200 --> 00:32:10,547
Whoa, boy.
697
00:32:10,630 --> 00:32:11,430
Easy.
698
00:32:12,800 --> 00:32:14,085
Easy.
699
00:32:14,168 --> 00:32:15,128
[Spartan snorts]
700
00:32:16,700 --> 00:32:18,618
Scott, he's really trying to get up now.
701
00:32:18,700 --> 00:32:21,200
Okay, we're gonna let him, but slowly.
702
00:32:23,000 --> 00:32:25,064
[Scott] Ready?
[Ty] Yeah.
703
00:32:25,064 --> 00:32:26,024
[Spartan whinnies]
704
00:32:31,538 --> 00:32:33,524
[Spartan shrieks in pain]
705
00:32:33,607 --> 00:32:35,207
[Spartan snorts erratically]
706
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
Easy, easy.
707
00:32:37,600 --> 00:32:38,952
Take it easy, Spartan!
708
00:32:39,117 --> 00:32:40,917
Oh, I'm not liking this.
709
00:32:41,000 --> 00:32:43,152
Better tranq him before
he reinjures himself.
710
00:32:43,876 --> 00:32:44,676
Scott!
711
00:32:44,759 --> 00:32:46,211
I'm on it.
712
00:32:46,803 --> 00:32:47,763
[Scott] Okay.
713
00:32:47,862 --> 00:32:50,315
[Spartan snorts and stamps]
714
00:32:50,398 --> 00:32:52,517
[Spartan snorts in distress]
715
00:32:52,600 --> 00:32:53,400
Amy!
716
00:32:54,700 --> 00:32:55,500
It's okay.
717
00:32:57,966 --> 00:32:59,566
[Spartan breathes easier]
718
00:33:05,941 --> 00:33:06,741
It's okay.
719
00:33:38,799 --> 00:33:39,599
[Jack] Good! Excellent!
720
00:33:39,599 --> 00:33:42,717
Now that is news a man could
get used to hearin'.
721
00:33:42,800 --> 00:33:45,834
Now you take care of yourself.
You get some sleep.
722
00:33:45,917 --> 00:33:47,817
[Lou] Yeah, tell her to eat something.
723
00:33:47,900 --> 00:33:50,717
[Jack] Yeah, Lou says to eat something.
724
00:33:50,800 --> 00:33:53,317
Okay, see ya.
[phone beeps off]
725
00:33:53,400 --> 00:33:56,617
Well, she says Spartan is stable.
726
00:33:56,700 --> 00:33:58,749
[Georgie] That's great.
727
00:33:58,832 --> 00:34:01,217
Yup, the world is a fabulous place,
728
00:34:01,300 --> 00:34:04,017
except for one big honkin' problem.
729
00:34:04,100 --> 00:34:05,500
I would call it the
elephant in the room,
730
00:34:05,500 --> 00:34:06,918
but it's not really an elephant,
731
00:34:07,000 --> 00:34:08,585
it's a horse.
732
00:34:08,668 --> 00:34:09,934
Phoenix.
733
00:34:10,017 --> 00:34:11,717
Yeah, what about him?
734
00:34:11,800 --> 00:34:14,204
What's the plan?
You ever gonna ride him again?
735
00:34:14,317 --> 00:34:15,617
I don't know.
736
00:34:15,700 --> 00:34:16,900
I haven't really thought about that.
737
00:34:16,900 --> 00:34:17,800
[Lou] Well, I have,
738
00:34:17,801 --> 00:34:20,717
and the way I see it you
have three options:
739
00:34:20,800 --> 00:34:23,434
Option one: Back in the saddle.
740
00:34:23,517 --> 00:34:24,717
Fine, but no jumping.
741
00:34:24,800 --> 00:34:27,218
Not fine... not for a
horse who loves to jump.
742
00:34:27,300 --> 00:34:29,417
Which brings us to option two:
743
00:34:29,500 --> 00:34:31,117
Find someone else who
will jump him for you.
744
00:34:31,200 --> 00:34:34,417
No! It's too dangerous!
You know what can happen!
745
00:34:34,500 --> 00:34:37,018
[Lou] All right, then that
leaves us with option three:
746
00:34:37,100 --> 00:34:38,200
Put him up for sale.
747
00:34:38,200 --> 00:34:40,217
[Georgie] No! You can't do that, okay?!
748
00:34:40,300 --> 00:34:42,218
Besides, I'm the only
one who can ride him!
749
00:34:42,300 --> 00:34:43,100
Don't kid yourself.
750
00:34:43,100 --> 00:34:45,686
In this whole wide world,
there is always someone.
751
00:34:46,148 --> 00:34:47,835
[utensils clank on plate, chair scrapes back]
752
00:34:47,917 --> 00:34:48,877
[stomping footsteps]
753
00:34:50,419 --> 00:34:51,939
[door slams loudly]
754
00:34:55,017 --> 00:34:56,717
I know she hates me right now,
755
00:34:56,800 --> 00:34:59,067
but I'm hoping it's only temporary.
756
00:35:04,200 --> 00:35:05,160
[Georgie] Right.
757
00:35:05,900 --> 00:35:06,700
Now.
758
00:35:10,000 --> 00:35:12,404
You can go play with
your friends now, okay?
759
00:35:13,000 --> 00:35:14,217
Go on!
760
00:35:14,300 --> 00:35:15,900
Go play with your friends!
761
00:35:18,700 --> 00:35:19,600
Go! Go on!
762
00:35:21,300 --> 00:35:22,318
[Phoenix snorts sharply] Hey, don't!
763
00:35:22,400 --> 00:35:23,600
No, don't you-!
764
00:35:24,815 --> 00:35:26,415
[Phoenix whinnies sharply]
765
00:35:27,700 --> 00:35:29,918
[Georgie grunts with anger] What is wrong with you?!
766
00:35:30,000 --> 00:35:30,960
You...
767
00:35:31,700 --> 00:35:33,312
You are bad.
768
00:35:33,395 --> 00:35:34,834
[Phoenix snorts]
769
00:35:34,917 --> 00:35:37,717
You are so bad!
770
00:35:37,800 --> 00:35:41,317
[Jack] So what are we gonna do
with this fence jumpin' horse?
771
00:35:41,400 --> 00:35:43,080
I've made up my mind.
772
00:35:44,900 --> 00:35:46,317
Lou's right.
773
00:35:46,400 --> 00:35:48,080
It's not fair to him.
774
00:35:49,017 --> 00:35:50,817
I'm gonna sell him.
775
00:35:50,900 --> 00:35:52,717
Well, that's a big decision.
776
00:35:52,800 --> 00:35:53,917
[Georgie] I know, but...
777
00:35:54,000 --> 00:35:56,517
Spartan's surgery is expensive
778
00:35:56,600 --> 00:35:58,800
and you can use the money
you get from selling him.
779
00:35:58,800 --> 00:36:01,717
Thanks, but no thanks.
Not worth it.
780
00:36:01,800 --> 00:36:03,700
Are you kidding?
You've seen him jump.
781
00:36:03,784 --> 00:36:04,617
He's amazing!
782
00:36:04,700 --> 00:36:06,600
Well, I thought his
jumpin' days were over.
783
00:36:06,600 --> 00:36:09,534
Didn't I hear you say that?
So that leaves what?
784
00:36:09,617 --> 00:36:11,117
I don't know.
785
00:36:11,200 --> 00:36:12,986
You could sell him as a trail horse.
786
00:36:13,069 --> 00:36:14,669
[Jack] A trail horse?
787
00:36:14,817 --> 00:36:16,817
Not exactly a big ticket item, is it?
788
00:36:16,900 --> 00:36:18,817
That's something that
greenhorns wanna buy.
789
00:36:18,900 --> 00:36:22,817
But sure, we'll sell
him as a trail horse.
790
00:36:22,900 --> 00:36:24,718
But even if I do manage to unload him
791
00:36:24,800 --> 00:36:27,234
on some unsuspecting fool,
792
00:36:27,317 --> 00:36:29,217
what do I have to show for it?
793
00:36:29,300 --> 00:36:32,500
One mopey little girl
and a miserable horse.
794
00:36:38,400 --> 00:36:41,734
[Scott] I'd say you're lookin'
at two weeks in the clinic,
795
00:36:41,817 --> 00:36:43,017
and then, when you take him home,
796
00:36:43,100 --> 00:36:47,117
daily hand walking, ten
minutes twice a day.
797
00:36:47,200 --> 00:36:49,318
And if things look good in six months,
798
00:36:49,400 --> 00:36:51,000
there's no complications,
799
00:36:51,400 --> 00:36:52,318
you could start to think about
800
00:36:52,400 --> 00:36:54,617
getting back into some light work.
801
00:36:54,700 --> 00:36:57,300
But for the next week or
two, your job is to...
802
00:36:57,301 --> 00:36:58,901
[postcard Spartan whinnies]
803
00:37:07,600 --> 00:37:10,118
[Amy] So all he had to do
is raise up both his arms
804
00:37:10,200 --> 00:37:12,300
and his horses would rear up,
but both at the same time!
805
00:37:12,300 --> 00:37:13,900
It was like...
806
00:37:13,984 --> 00:37:15,784
Man, I wish I could do what Renard does.
807
00:37:15,800 --> 00:37:17,900
It was the most amazing
thing I've ever seen.
808
00:37:17,900 --> 00:37:19,500
Come on!
[Spartan snorts]
809
00:37:20,060 --> 00:37:21,311
[sighs in frustration]
810
00:37:21,394 --> 00:37:23,727
Just, just... [sighs in frustration]
811
00:37:34,240 --> 00:37:35,600
Whoa... good boy.
812
00:37:47,754 --> 00:37:50,487
[crop whips through air, Spartan whinnies]
813
00:37:51,124 --> 00:37:51,924
Bow.
814
00:37:55,261 --> 00:37:56,179
[giggles]
815
00:37:56,262 --> 00:37:57,222
♪♪
816
00:38:09,242 --> 00:38:10,202
[applause]
817
00:38:26,400 --> 00:38:27,600
It's okay, boy.
818
00:38:30,955 --> 00:38:33,717
Before you know it, you're
gonna be as good as new.
819
00:38:33,800 --> 00:38:36,000
I'm gonna make sure of that, okay?
820
00:38:43,800 --> 00:38:45,117
Hey.
821
00:38:45,200 --> 00:38:46,000
Hey, boy.
822
00:38:47,800 --> 00:38:49,400
He looks good.
823
00:38:49,517 --> 00:38:51,917
[chuckles] He's still a little woozy.
824
00:38:52,000 --> 00:38:54,034
I brought you muffins.
825
00:38:54,117 --> 00:38:55,517
Peaches and cream,
826
00:38:55,600 --> 00:38:57,400
blueberry buttermilk and bran.
827
00:38:57,484 --> 00:38:59,717
Thank you.
That's so sweet of you.
828
00:38:59,800 --> 00:39:01,117
Not really.
829
00:39:01,200 --> 00:39:04,217
I've noticed since I started
working at Maggies
830
00:39:04,300 --> 00:39:06,717
at muffins make people happy,
831
00:39:06,800 --> 00:39:07,718
and I thought if you were happy
832
00:39:07,800 --> 00:39:10,417
you'd be more likely to forgive me.
833
00:39:10,500 --> 00:39:12,180
Forgive you for what?
834
00:39:15,100 --> 00:39:19,215
Remember at the in-gate when
I couldn't find Jeremy?
835
00:39:19,298 --> 00:39:21,117
Yeah, sort of.
He was busy or something.
836
00:39:21,200 --> 00:39:24,100
Yeah, he was busy...
Busy kissing Cassandra.
837
00:39:24,217 --> 00:39:25,017
What?!
838
00:39:25,100 --> 00:39:27,453
I was such a total pushover.
839
00:39:27,617 --> 00:39:29,917
Well, if it makes you feel any better,
840
00:39:30,000 --> 00:39:32,234
he had me fooled too, in the beginning.
841
00:39:32,317 --> 00:39:34,617
But I was such an idiot.
842
00:39:34,700 --> 00:39:36,300
I really let him get to me,
843
00:39:36,300 --> 00:39:39,000
and when I saw what he really was
844
00:39:40,100 --> 00:39:41,620
I got so messed up.
845
00:39:43,017 --> 00:39:45,317
That's why Spartan crashed.
846
00:39:45,400 --> 00:39:47,853
Mallory, I saw what happened.
847
00:39:48,017 --> 00:39:50,117
It was just an accident.
848
00:39:50,200 --> 00:39:51,718
You had already landed the jump clean
849
00:39:51,800 --> 00:39:53,817
and Spartan just took a bad step.
850
00:39:53,900 --> 00:39:56,018
That could have happened
to any horse at any time.
851
00:39:56,100 --> 00:39:58,617
Maybe, but I wasn't thinking straight.
852
00:39:58,700 --> 00:40:00,417
I couldn't concentrate.
853
00:40:00,500 --> 00:40:02,417
You rode great,
854
00:40:02,500 --> 00:40:05,817
and if you were upset by
some creep like Jeremy,
855
00:40:05,900 --> 00:40:08,119
you couldn't tell by the way you rode.
856
00:40:09,100 --> 00:40:10,060
Really?
857
00:40:10,700 --> 00:40:11,500
Really.
858
00:40:23,317 --> 00:40:24,717
Hey, boy, I missed you.
859
00:40:24,800 --> 00:40:26,518
[Lou] The secret is to
find your comfort zone
860
00:40:26,600 --> 00:40:28,917
and then expand beyond it.
861
00:40:29,000 --> 00:40:30,918
You know, you can try using
positive visualization--
862
00:40:31,000 --> 00:40:32,818
when you create a picture in your mind
863
00:40:32,900 --> 00:40:34,218
of what it is you want to achieve
864
00:40:34,300 --> 00:40:36,233
and then you move towards it.
865
00:40:41,217 --> 00:40:42,317
What is it?
866
00:40:42,400 --> 00:40:44,000
Nothing.
It's just...
867
00:40:44,800 --> 00:40:46,670
What do you visualize
when you're scared?
868
00:40:47,300 --> 00:40:48,260
Oh, honey,
869
00:40:48,600 --> 00:40:49,718
it's normal to be scared
870
00:40:49,800 --> 00:40:51,136
after what you've been through.
871
00:40:51,800 --> 00:40:52,900
But if we take it slow,
872
00:40:52,901 --> 00:40:54,518
you are gonna be soaring
over those jumps
873
00:40:54,600 --> 00:40:55,600
before you know it.
874
00:40:55,600 --> 00:40:59,054
Wait, you think I'm afraid to jump?
875
00:40:59,138 --> 00:41:07,617
I'm scared of something much worse.
876
00:41:07,700 --> 00:41:10,100
What if Phoenix knew I
was gonna sell him?
877
00:41:11,100 --> 00:41:13,319
And why would you wanna sell Phoenix?
878
00:41:14,100 --> 00:41:15,460
Amy! You're back!
879
00:41:25,700 --> 00:41:27,380
[Amy] You sold your calves?
880
00:41:28,772 --> 00:41:30,917
Why didn't anyone tell me
that money was an issue?
881
00:41:31,000 --> 00:41:34,303
Well, we figured you had
enough on your plate.
882
00:41:35,000 --> 00:41:35,960
Grandpa...
883
00:41:37,600 --> 00:41:42,117
I'm not a kid anymore.
I can handle the truth.
884
00:41:42,200 --> 00:41:45,117
Well, the simple truth is,
885
00:41:45,200 --> 00:41:47,487
when we found out the
insurance wasn't enough,
886
00:41:47,900 --> 00:41:49,318
your dad and I figured out a way
887
00:41:49,400 --> 00:41:52,400
to come up with the rest of the money.
888
00:41:53,200 --> 00:41:54,000
Thank you.
889
00:41:55,700 --> 00:41:57,151
[Lou] Hands on your hips.
890
00:41:57,817 --> 00:41:59,217
Nice and relaxed.
891
00:41:59,300 --> 00:42:01,300
Now look where you want to go.
892
00:42:02,600 --> 00:42:03,400
That's it.
893
00:42:05,800 --> 00:42:08,000
[Ty] That's it!
He's getting it now!
894
00:42:09,817 --> 00:42:11,217
Yeah, that last jump was perfect!
895
00:42:11,300 --> 00:42:13,718
Did you see it?
He just about did it himself!
896
00:42:13,800 --> 00:42:15,303
Why don't you go around one more time
897
00:42:15,303 --> 00:42:18,892
- and then we'll call it a day.
- ♪ ...pictures in the sky ♪
898
00:42:18,975 --> 00:42:22,190
♪ you can make when you trace them ♪
899
00:42:23,325 --> 00:42:26,406
♪ and each and every night ♪
900
00:42:27,416 --> 00:42:30,496
♪ I went into the yard ♪
901
00:42:31,687 --> 00:42:34,379
♪ I sought to find them all ♪
902
00:42:35,830 --> 00:42:38,822
♪ I didn't want to waste them ♪
903
00:42:39,876 --> 00:42:42,559
♪ but now that I have grown ♪
904
00:42:44,111 --> 00:42:47,169
♪ I see them less and less ♪
905
00:42:48,410 --> 00:42:55,126
♪ the city lights outshine
their humble home ♪
906
00:42:56,518 --> 00:42:59,417
♪ but from my other place... ♪
907
00:42:59,500 --> 00:43:01,918
[Amy] I don't think he's
ready to call it a day.
908
00:43:02,000 --> 00:43:03,600
- You mean you're not ready.
- [Amy laughs]
909
00:43:05,155 --> 00:43:06,617
♪ remind me of the world... ♪
910
00:43:06,700 --> 00:43:09,250
[Lou] Okay, go around and
take a couple jumps.
911
00:43:13,000 --> 00:43:14,600
Remind you of someone?
912
00:43:15,500 --> 00:43:16,620
Yeah, it does.
913
00:43:18,789 --> 00:43:21,391
[Lou] Nice! Well done, Georgie.
914
00:43:22,263 --> 00:43:30,332
♪ They are new constellations ♪
63097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.