Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,803
Promise me you'll
get him on that ship.
2
00:00:03,870 --> 00:00:05,548
- Where's my mom?
- Soren on Reach?
3
00:00:05,572 --> 00:00:07,440
Who's gonna look after him?
4
00:00:14,714 --> 00:00:16,149
Get up.
5
00:00:16,750 --> 00:00:19,252
You said there were
other ways to live.
6
00:00:19,319 --> 00:00:20,520
- That's right.
- Like what?
7
00:00:20,587 --> 00:00:21,921
You know what I see?
8
00:00:21,988 --> 00:00:24,023
I see some hard-ass Marines.
9
00:00:24,090 --> 00:00:26,793
I do not see defeat
in this room,
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,329
and I do not see surrender.
11
00:00:29,396 --> 00:00:31,131
No, sir!
12
00:00:31,197 --> 00:00:33,433
The enemy is at our gates.
13
00:00:33,500 --> 00:00:35,268
Their numbers are overwhelming.
14
00:00:35,335 --> 00:00:37,637
We will not be able to
hold them back forever.
15
00:00:37,704 --> 00:00:38,738
Run.
16
00:00:42,909 --> 00:00:44,010
Just let Reach fall?
17
00:00:44,077 --> 00:00:45,845
They knew this was gonna happen.
18
00:00:45,912 --> 00:00:47,647
They saw it coming,
they did the math.
19
00:00:47,714 --> 00:00:50,550
When did you leave ONI, Admiral?
20
00:00:50,617 --> 00:00:52,185
You never left.
21
00:00:52,252 --> 00:00:54,854
Command bugged out. Took
high-ranking personnel.
22
00:00:54,921 --> 00:00:56,022
Valuable assets.
23
00:00:56,089 --> 00:00:57,190
They took our suits.
24
00:00:57,257 --> 00:00:58,758
Where's Danilo?
25
00:00:59,592 --> 00:01:00,527
Riz!
26
00:01:00,593 --> 00:01:02,228
He's not coming.
27
00:01:04,397 --> 00:01:06,666
Any Marine who makes
this stand with us...
28
00:01:09,969 --> 00:01:11,471
will not survive the day.
29
00:01:12,639 --> 00:01:14,040
Got a light?
30
00:01:14,107 --> 00:01:15,875
- Jacob!
- For every moment
31
00:01:15,942 --> 00:01:18,144
that we hold the enemy at bay,
32
00:01:18,211 --> 00:01:22,015
more innocent people can
escape on the transports.
33
00:01:22,081 --> 00:01:24,150
And when they do,
34
00:01:24,217 --> 00:01:25,685
they will go forth
35
00:01:25,752 --> 00:01:28,888
and tell the story
that you write today.
36
00:01:30,957 --> 00:01:33,960
You will be remembered...
37
00:01:34,761 --> 00:01:36,329
No!
38
00:01:36,396 --> 00:01:37,897
...as the brave women and men
39
00:01:37,964 --> 00:01:39,399
who laid down their lives
40
00:01:39,466 --> 00:01:41,000
so that our children
41
00:01:41,067 --> 00:01:42,902
may live without fear
42
00:01:42,969 --> 00:01:44,604
of this monster we call war.
43
00:01:58,751 --> 00:01:59,953
John!
44
00:02:01,354 --> 00:02:03,122
John!
45
00:02:07,460 --> 00:02:08,561
Chief!
46
00:02:16,102 --> 00:02:18,137
Vannak!
47
00:02:19,272 --> 00:02:20,640
Where's Vannak?
48
00:02:26,880 --> 00:02:29,282
- Reloading, right side!
- I see 'em!
49
00:02:29,349 --> 00:02:31,284
We can't stay here!
50
00:02:31,351 --> 00:02:33,119
We get pinned down, we're done!
51
00:02:33,186 --> 00:02:34,287
I know!
52
00:02:34,354 --> 00:02:35,655
We gotta fall back!
53
00:02:38,958 --> 00:02:40,960
To where?
54
00:02:46,065 --> 00:02:47,800
- Go! Go!
- Moving!
55
00:02:50,570 --> 00:02:52,472
- Come on!
- Get off me!
56
00:02:52,539 --> 00:02:54,807
- I can fight!
- Moving!
57
00:03:07,520 --> 00:03:09,055
It's not over.
58
00:03:16,062 --> 00:03:17,664
Look at them all.
59
00:03:21,000 --> 00:03:22,635
They're coming back.
60
00:03:27,006 --> 00:03:29,008
Target in the open!
61
00:03:46,125 --> 00:03:48,194
Is that all you got?
62
00:04:00,039 --> 00:04:02,642
I thought I shouldn't have
said anything, but I said it.
63
00:04:03,443 --> 00:04:05,912
- Now I regret saying it.
- Please stop talking.
64
00:04:05,979 --> 00:04:07,814
Just like old times.
65
00:04:07,880 --> 00:04:09,382
Shut up!
66
00:04:14,754 --> 00:04:16,055
Oh, shit! Ah!
67
00:04:42,682 --> 00:04:45,084
I did that. That was me.
68
00:04:54,594 --> 00:04:57,630
I'm never gonna hear
the end of this.
69
00:05:00,600 --> 00:05:02,869
Oh, you gotta be kidding me.
70
00:05:06,339 --> 00:05:07,807
Halsey, get up!
71
00:05:10,343 --> 00:05:11,778
John.
72
00:05:11,844 --> 00:05:14,313
Can I get a little
help over here?
73
00:05:18,818 --> 00:05:20,286
Get in! Let's go!
74
00:05:20,353 --> 00:05:21,688
We got him!
75
00:05:22,221 --> 00:05:24,357
They're coming! Hurry up!
76
00:05:30,029 --> 00:05:31,998
Get in. Get us out of here.
77
00:05:33,633 --> 00:05:34,901
Vannak.
78
00:05:34,967 --> 00:05:36,002
No.
79
00:05:37,003 --> 00:05:38,538
Riz!
80
00:05:58,891 --> 00:05:59,992
Riz...
81
00:06:00,660 --> 00:06:02,095
No!
82
00:06:39,465 --> 00:06:40,600
Come on!
83
00:06:53,379 --> 00:06:54,580
Riz!
84
00:06:59,619 --> 00:07:01,888
- Get us out of here!
- Hang on!
85
00:07:01,954 --> 00:07:04,824
- Riz.
- Check her airway.
86
00:07:04,891 --> 00:07:05,992
It's me.
87
00:07:20,072 --> 00:07:22,041
John! John!
88
00:07:22,108 --> 00:07:24,744
- Riz...
- Look at me. Stay with me.
89
00:07:24,811 --> 00:07:26,746
- No, Riz...
- Stay with me, John.
90
00:07:29,782 --> 00:07:30,850
Chief.
91
00:07:31,584 --> 00:07:32,718
Wake up.
92
00:07:34,287 --> 00:07:35,922
I've got him. John. John?
93
00:07:35,988 --> 00:07:37,857
- John, wake up.
- Riz...
94
00:07:38,825 --> 00:07:39,826
Save her.
95
00:07:40,493 --> 00:07:41,837
You should have
stayed with me.
96
00:07:41,861 --> 00:07:43,362
Sever the connection.
97
00:07:45,298 --> 00:07:46,766
We're losing him.
98
00:07:49,001 --> 00:07:50,369
Please.
99
00:07:52,271 --> 00:07:53,973
Please, will you help him?
100
00:07:54,841 --> 00:07:56,275
That depends.
101
00:07:56,943 --> 00:07:59,879
What are you prepared
to do for me?
102
00:12:25,111 --> 00:12:27,079
She shouldn't have
gone back for him.
103
00:12:27,146 --> 00:12:29,048
- She knows better than that.
- You need to rest.
104
00:12:29,115 --> 00:12:31,650
- Your wound is still healing.
- Is she gonna live?
105
00:12:35,654 --> 00:12:37,923
She needs surgery. I
don't have the tools here.
106
00:12:41,193 --> 00:12:43,729
She thought she had
something to prove.
107
00:12:45,097 --> 00:12:48,167
And I used that to push her.
108
00:12:50,469 --> 00:12:52,104
She went back because of me.
109
00:12:52,171 --> 00:12:54,039
She went back because Spartans
110
00:12:54,106 --> 00:12:55,407
don't leave Spartans behind.
111
00:12:55,474 --> 00:12:57,076
There was no Spartan.
112
00:12:57,143 --> 00:12:58,878
He was already gone.
113
00:12:58,944 --> 00:13:01,680
She evaluated the conditions
and made a decision.
114
00:13:01,747 --> 00:13:04,783
What decision is that?
115
00:13:04,850 --> 00:13:07,186
Since when do we decide
anything? We don't choose.
116
00:13:08,120 --> 00:13:11,790
You told us where to go and
what to think, who to kill,
117
00:13:11,857 --> 00:13:15,594
and we did that every
time, without question.
118
00:13:15,661 --> 00:13:17,930
You followed orders
like soldiers.
119
00:13:17,997 --> 00:13:20,866
- Like machines.
- You're not a machine.
120
00:13:20,933 --> 00:13:22,601
Oh?
121
00:13:22,668 --> 00:13:24,136
What am I, then?
122
00:13:25,671 --> 00:13:28,774
Don't say human, because
real people have lives.
123
00:13:28,841 --> 00:13:31,010
They have families.
124
00:13:31,544 --> 00:13:33,779
- Possibilities.
- You're upset.
125
00:13:34,380 --> 00:13:36,815
- We all are.
- Look at her.
126
00:13:36,882 --> 00:13:39,985
Look at her.
127
00:13:40,052 --> 00:13:41,654
- Tell me what you see.
- Let go.
128
00:13:41,720 --> 00:13:44,323
Tell me what you see!
129
00:13:44,390 --> 00:13:47,092
Is that a woman or a weapon?
130
00:13:47,159 --> 00:13:48,594
Is there a person in there,
131
00:13:48,661 --> 00:13:50,129
or is that just a
piece of equipment
132
00:13:50,196 --> 00:13:52,364
you leave on the
battlefield, dump and forget?
133
00:14:13,886 --> 00:14:16,155
They left us down there
134
00:14:17,656 --> 00:14:18,791
to die.
135
00:14:18,857 --> 00:14:20,226
I know.
136
00:14:23,696 --> 00:14:27,433
No evac, no armor.
137
00:14:27,499 --> 00:14:30,002
- ONI knew we wouldn't make it.
- I know.
138
00:14:30,069 --> 00:14:32,204
What about the other
teams on Reach?
139
00:14:32,271 --> 00:14:33,839
Any contact?
140
00:14:36,542 --> 00:14:37,610
Kai?
141
00:14:41,914 --> 00:14:44,149
It was chaos.
142
00:14:44,216 --> 00:14:45,851
The city fell.
143
00:14:48,053 --> 00:14:49,455
Ships scattered.
144
00:14:50,422 --> 00:14:53,359
There's no way of telling how
many escaped, let alone who...
145
00:14:53,425 --> 00:14:56,061
- How long have I...?
- I had to induce a coma.
146
00:14:56,462 --> 00:14:57,963
- How long?
- Two days.
147
00:14:59,732 --> 00:15:01,033
- Two days.
- Two days?
148
00:15:01,934 --> 00:15:03,569
We gotta get back.
149
00:15:04,103 --> 00:15:05,504
- We gotta go...
- John, stop.
150
00:15:05,571 --> 00:15:07,339
- The survivors...
- John, John...
151
00:15:07,406 --> 00:15:09,341
People on Reach, they need me.
152
00:15:09,408 --> 00:15:10,542
No.
153
00:15:10,609 --> 00:15:11,977
No, they don't.
154
00:15:27,960 --> 00:15:30,162
You have a fever.
155
00:15:30,229 --> 00:15:31,630
You're not yourself.
156
00:15:34,833 --> 00:15:36,702
I told them what would happen.
157
00:15:36,769 --> 00:15:38,404
- Come on.
- I told them.
158
00:15:39,738 --> 00:15:41,173
I told Ackerson.
159
00:15:48,514 --> 00:15:50,182
They already knew.
160
00:15:51,183 --> 00:15:52,451
They knew.
161
00:15:52,518 --> 00:15:54,420
And they did nothing.
162
00:15:55,321 --> 00:15:56,855
I could have stopped it.
163
00:15:59,992 --> 00:16:03,195
If I just... had my armor.
164
00:16:04,196 --> 00:16:06,699
If she was with me.
165
00:16:06,765 --> 00:16:09,101
Reach wasn't an accident.
166
00:16:10,969 --> 00:16:12,271
It was a plan.
167
00:16:13,372 --> 00:16:15,274
We need to be careful.
168
00:16:16,542 --> 00:16:17,776
Invisible.
169
00:16:17,843 --> 00:16:19,478
Do you understand?
170
00:16:25,217 --> 00:16:26,618
So
171
00:16:29,221 --> 00:16:31,123
it's "we" now?
172
00:16:34,526 --> 00:16:36,161
It always has been.
173
00:16:40,532 --> 00:16:42,668
I know you hear.
174
00:16:42,735 --> 00:16:44,136
I know you see.
175
00:16:44,203 --> 00:16:45,637
Are you afraid?
176
00:16:47,806 --> 00:16:49,375
I summon you.
177
00:16:50,876 --> 00:16:52,845
I summon you in the
name of the Hierarchs,
178
00:16:52,911 --> 00:16:54,413
voices of the gods.
179
00:16:54,480 --> 00:16:57,850
Next time, you can just push
the little button there.
180
00:17:00,486 --> 00:17:02,020
Fascinating.
181
00:17:04,523 --> 00:17:06,759
This is a Covenant ship.
182
00:17:06,825 --> 00:17:08,327
This is the command vessel
183
00:17:08,394 --> 00:17:10,162
of the esteemed
Zealot, Var'Gatanai,
184
00:17:10,229 --> 00:17:12,464
former Supreme Commander
of the First Fleet
185
00:17:12,531 --> 00:17:13,999
of Solemn Accord.
186
00:17:15,734 --> 00:17:17,202
The Arbiter.
187
00:17:19,037 --> 00:17:20,439
What are you?
188
00:17:21,407 --> 00:17:23,008
I am Cortana,
189
00:17:23,075 --> 00:17:26,345
- the most advanced artificial...
- No.
190
00:17:26,412 --> 00:17:27,613
What are you
191
00:17:29,515 --> 00:17:31,016
to him?
192
00:17:31,784 --> 00:17:33,085
Master Chief?
193
00:17:33,852 --> 00:17:34,920
I...
194
00:17:36,889 --> 00:17:38,524
We work together.
195
00:17:40,926 --> 00:17:42,861
What do you know of the demon?
196
00:17:44,096 --> 00:17:45,564
He remembers you.
197
00:17:45,631 --> 00:17:47,366
You keep his memories.
198
00:17:50,269 --> 00:17:51,603
Show me.
199
00:17:57,276 --> 00:17:58,977
It doesn't belong to you.
200
00:18:32,811 --> 00:18:34,847
There you are.
201
00:18:34,913 --> 00:18:36,849
You talk in your sleep.
202
00:18:38,984 --> 00:18:40,285
He's back.
203
00:18:41,820 --> 00:18:43,288
Hey, buddy.
204
00:18:44,356 --> 00:18:45,924
You look like shit.
205
00:18:48,026 --> 00:18:49,761
Where's Halsey?
206
00:18:49,828 --> 00:18:51,930
Take it easy.
207
00:18:51,997 --> 00:18:53,599
You've been out for three days.
208
00:18:53,665 --> 00:18:56,969
I tried contacting the
station. Still nothing.
209
00:19:01,507 --> 00:19:02,608
She's a fighter.
210
00:19:03,275 --> 00:19:05,577
We're gonna get her help
when we get on the ground.
211
00:19:05,644 --> 00:19:07,613
- Where?
- Aleria.
212
00:19:07,679 --> 00:19:09,114
You heard of it?
213
00:19:10,148 --> 00:19:13,652
Busted mining outpost. We'll
be orbital in a few hours.
214
00:19:16,555 --> 00:19:18,123
Kessler's there.
215
00:19:21,994 --> 00:19:23,495
Come on.
216
00:19:23,562 --> 00:19:24,963
This way.
217
00:19:37,709 --> 00:19:39,511
I stay with him at night.
218
00:19:42,414 --> 00:19:43,916
Every night.
219
00:20:03,936 --> 00:20:06,338
Where are you going?
220
00:20:06,405 --> 00:20:09,041
I need to talk to Halsey.
221
00:20:09,107 --> 00:20:11,043
You're not even
gonna look at him?
222
00:20:12,277 --> 00:20:13,679
For what?
223
00:20:14,580 --> 00:20:15,847
I've seen it before.
224
00:20:15,914 --> 00:20:18,617
- He's your friend.
- This is a body.
225
00:20:19,618 --> 00:20:21,286
My friend isn't here.
226
00:20:40,439 --> 00:20:42,507
Set her on the gurney.
227
00:20:42,574 --> 00:20:44,209
What's happened?
228
00:20:44,276 --> 00:20:46,211
Have you got a sterile
field generator?
229
00:20:46,278 --> 00:20:48,547
- We have an operating room.
- Have you got biofoam?
230
00:20:48,614 --> 00:20:50,983
- Of course.
- Okay, set up a trauma station.
231
00:20:51,049 --> 00:20:52,751
Prep 100 cc's of poly.
232
00:20:52,818 --> 00:20:54,195
And if you're going to
be handling instruments,
233
00:20:54,219 --> 00:20:55,420
then disinfect your hands.
234
00:20:55,487 --> 00:20:57,422
- I'm the surgeon.
- Not today.
235
00:20:57,489 --> 00:21:00,158
Nurse, 100 cc's of poly...
236
00:21:11,336 --> 00:21:12,904
Nothing yet.
237
00:21:12,971 --> 00:21:14,940
They're still working on her.
238
00:21:16,608 --> 00:21:18,610
Riz is gonna be all right.
239
00:21:20,445 --> 00:21:21,747
Kessler?
240
00:21:23,315 --> 00:21:25,217
We're gonna ask around.
241
00:21:25,283 --> 00:21:26,585
Soren?
242
00:21:29,655 --> 00:21:30,922
There.
243
00:21:33,692 --> 00:21:35,861
Laera, hold up.
244
00:21:36,695 --> 00:21:37,996
Are you coming?
245
00:21:38,997 --> 00:21:40,832
He's not gonna leave her.
246
00:21:41,500 --> 00:21:42,701
Come on.
247
00:21:42,768 --> 00:21:44,870
You're gonna freeze out here.
248
00:22:04,990 --> 00:22:07,793
You the ones who landed that
piece of shit out there?
249
00:22:07,859 --> 00:22:10,462
- Howdy, friend.
- Yeah, howdy yourself.
250
00:22:10,529 --> 00:22:13,799
I don't wanna even hear
about the northern range.
251
00:22:13,865 --> 00:22:15,834
All them parcels is gone.
252
00:22:16,301 --> 00:22:20,572
I still got some smaller pieces
near the old Volper foundry.
253
00:22:20,639 --> 00:22:22,974
You might have heard
the ground's poisoned.
254
00:22:23,041 --> 00:22:25,177
Well, it ain't. It's
supposed to be that color.
255
00:22:25,243 --> 00:22:27,145
That's the original.
256
00:22:28,547 --> 00:22:30,315
Hey.
257
00:22:30,382 --> 00:22:32,050
You stretch it, you buy it.
258
00:22:33,885 --> 00:22:35,387
It's on me.
259
00:22:38,090 --> 00:22:40,192
Ooh!
260
00:22:41,393 --> 00:22:43,228
I'll tell you what we can do.
261
00:22:43,929 --> 00:22:46,131
Why don't you tell me
what you're looking for.
262
00:22:46,198 --> 00:22:48,166
And I'll tell you
where you can find it.
263
00:22:48,233 --> 00:22:49,434
Our son.
264
00:22:50,902 --> 00:22:52,504
- What now?
- Kessler.
265
00:22:52,571 --> 00:22:54,639
He's ten years old.
Wears a helmet.
266
00:22:54,706 --> 00:22:56,508
He was on a transport ship.
267
00:22:57,409 --> 00:22:59,377
Would have landed here
a couple of days ago.
268
00:22:59,444 --> 00:23:00,445
The, uh...
269
00:23:00,512 --> 00:23:02,114
The Bodegraven.
270
00:23:02,180 --> 00:23:05,650
Right. Right. Bodegraven.
271
00:23:05,717 --> 00:23:07,252
And this kid
272
00:23:08,420 --> 00:23:09,855
you say it's yours?
273
00:23:10,922 --> 00:23:15,060
I'm only asking, as most folks
come through are spoken for.
274
00:23:15,127 --> 00:23:17,062
Especially little ones.
275
00:23:17,129 --> 00:23:18,497
People pay good money.
276
00:23:25,303 --> 00:23:26,671
Let's take a look.
277
00:23:27,472 --> 00:23:28,840
Let's.
278
00:23:34,479 --> 00:23:37,249
These last few days
been a goddamn circus.
279
00:23:38,150 --> 00:23:39,751
You heard about Reach?
280
00:23:39,818 --> 00:23:42,888
- Yes.
- I saw it coming a mile away.
281
00:23:42,954 --> 00:23:45,423
- That so?
- UNSC never gave a shit
282
00:23:45,490 --> 00:23:47,692
about the Covenant coming
for the Outer Colonies.
283
00:23:47,759 --> 00:23:50,462
I shouldn't be surprised their
chickens came home to roost.
284
00:23:50,529 --> 00:23:53,198
Bodegraven, right here.
285
00:24:01,139 --> 00:24:04,442
This is him. Bodegraven.
Boy, ten years old.
286
00:24:06,611 --> 00:24:08,980
- This is Kessler.
- All right.
287
00:24:09,047 --> 00:24:11,449
I'm gonna need everything
you got on this kid.
288
00:24:21,660 --> 00:24:22,861
Here.
289
00:24:25,130 --> 00:24:26,464
Thanks.
290
00:24:29,034 --> 00:24:30,135
It's time.
291
00:24:32,204 --> 00:24:33,505
For what?
292
00:24:38,210 --> 00:24:39,311
No.
293
00:24:39,377 --> 00:24:40,979
What do you mean, no?
294
00:24:41,046 --> 00:24:43,515
We left him lying under a
sheet. We have to bury him.
295
00:24:43,582 --> 00:24:47,319
- You don't bury a Spartan.
- Uh, okay.
296
00:24:47,385 --> 00:24:49,788
So, what do you do?
297
00:24:49,855 --> 00:24:53,158
- Sorry, I can't help you.
- Why not?
298
00:24:53,225 --> 00:24:54,693
Are you scared?
299
00:24:59,497 --> 00:25:01,700
The moment a person
becomes a Spartan,
300
00:25:01,766 --> 00:25:03,802
their life in your world ends.
301
00:25:03,869 --> 00:25:05,670
They live in mine.
302
00:25:05,737 --> 00:25:08,340
There are no burials.
303
00:25:08,406 --> 00:25:10,342
There's no funerals.
304
00:25:10,408 --> 00:25:12,277
They've already said goodbye.
305
00:25:17,182 --> 00:25:18,717
Well, that's stupid.
306
00:25:19,718 --> 00:25:22,754
You're gonna wish you
had taken this chance.
307
00:25:23,588 --> 00:25:26,057
You have no idea
what I'd give to...
308
00:25:32,597 --> 00:25:34,966
Know what? Screw you.
309
00:25:35,033 --> 00:25:36,301
I'll bury him myself.
310
00:25:36,935 --> 00:25:39,604
- It makes no difference.
- It does to me.
311
00:25:41,439 --> 00:25:44,876
You put them in the ground
and you leave them there.
312
00:25:47,646 --> 00:25:49,381
Or they will follow you.
313
00:26:14,472 --> 00:26:16,408
So let me get this straight.
314
00:26:16,474 --> 00:26:18,743
You gotta clean it up, but
then the land is yours?
315
00:26:18,810 --> 00:26:21,079
- Yeah, pretty much.
- Nice. What's the catch?
316
00:26:21,146 --> 00:26:23,848
- No catch.
- No catch? Tell him.
317
00:26:23,915 --> 00:26:26,351
- Well, we can't leave.
- Not ever?
318
00:26:26,418 --> 00:26:28,887
Yeah, but who'd
want to, right?
319
00:26:28,954 --> 00:26:30,922
I mean, look at this place.
320
00:26:30,989 --> 00:26:34,092
I'm happy for you.
It's beautiful, right?
321
00:26:34,159 --> 00:26:35,927
- Stop.
- What?
322
00:26:35,994 --> 00:26:38,096
You're making friends
and enjoying the scenery.
323
00:26:38,163 --> 00:26:40,165
We're looking for
our son, Soren.
324
00:26:42,367 --> 00:26:43,668
I know.
325
00:26:46,137 --> 00:26:49,607
We were on Reach. All
those people. They're gone.
326
00:26:50,775 --> 00:26:52,110
A whole city.
327
00:26:53,044 --> 00:26:55,613
A whole planet.
328
00:26:55,680 --> 00:26:57,449
Does none of that touch you?
329
00:26:57,983 --> 00:27:00,618
- Of course, it does.
- Then act like it.
330
00:27:01,619 --> 00:27:04,055
You want me to be sad?
331
00:27:04,122 --> 00:27:06,391
Scared?
332
00:27:06,458 --> 00:27:08,460
Somebody's gotta
keep looking forward.
333
00:27:08,526 --> 00:27:11,096
When things fall apart,
you're never there.
334
00:27:11,162 --> 00:27:13,431
You ran from the
Spartan program.
335
00:27:13,498 --> 00:27:15,233
You ran from the Rubble.
336
00:27:15,300 --> 00:27:17,802
When Ruby Ann came for
us, it was all on me.
337
00:27:17,869 --> 00:27:19,304
Whoa, whoa. Hold on.
338
00:27:19,371 --> 00:27:21,239
You can't blame me for that.
339
00:27:21,306 --> 00:27:23,742
Would they have come for
us if you'd been there?
340
00:27:25,710 --> 00:27:29,280
And I do want you to be sad
and I do want you to be scared,
341
00:27:29,347 --> 00:27:32,584
because that's where I am
and I want you with me.
342
00:27:41,726 --> 00:27:43,695
♪ And your perfect lover ♪
343
00:27:43,762 --> 00:27:48,933
♪ Just looks like
A perfect fool ♪
344
00:27:49,000 --> 00:27:51,302
♪ So you go running off ♪
345
00:27:51,369 --> 00:27:54,506
♪ In search Of a
perfect stranger ♪
346
00:27:57,008 --> 00:27:58,510
♪ While the loneliness ♪
347
00:27:58,576 --> 00:28:01,046
♪ Seems to spring
From your life ♪
348
00:28:37,749 --> 00:28:40,218
This is exactly how you looked.
349
00:28:42,954 --> 00:28:44,489
I was 14.
350
00:28:46,291 --> 00:28:49,427
I woke up after the
augmentation and
351
00:28:49,494 --> 00:28:51,896
you looked at me.
352
00:28:51,963 --> 00:28:53,898
Do you remember what you said?
353
00:28:53,965 --> 00:28:55,266
Eyes.
354
00:28:55,333 --> 00:28:56,434
Look up.
355
00:29:00,972 --> 00:29:02,941
"One out of three."
356
00:29:03,608 --> 00:29:07,078
Oh, so many that were better
than me didn't survive.
357
00:29:09,614 --> 00:29:11,182
We get shot.
358
00:29:12,584 --> 00:29:13,818
We get hurt.
359
00:29:14,986 --> 00:29:16,588
We get up.
360
00:29:16,654 --> 00:29:18,056
We do it all again.
361
00:29:18,123 --> 00:29:20,091
That's all I know how to do.
362
00:29:20,158 --> 00:29:22,861
I taught you everything.
363
00:29:22,927 --> 00:29:24,562
Except how to quit.
364
00:29:24,629 --> 00:29:26,431
I don't do it for you.
365
00:29:30,935 --> 00:29:32,103
Riz...
366
00:29:33,438 --> 00:29:35,773
I did everything I could.
367
00:29:36,374 --> 00:29:38,776
But the damage is significant.
368
00:29:38,843 --> 00:29:41,846
You won't be the
soldier you once were.
369
00:29:43,181 --> 00:29:45,383
You were already diminished.
370
00:29:47,152 --> 00:29:48,786
So
371
00:29:51,356 --> 00:29:53,057
you'll have to work harder.
372
00:30:36,067 --> 00:30:38,102
Why'd you have to be so big?
373
00:30:40,738 --> 00:30:41,940
Come on.
374
00:30:44,042 --> 00:30:45,610
How's this?
375
00:30:53,084 --> 00:30:54,619
Yeah, me too.
376
00:31:01,593 --> 00:31:03,728
Damage accumulates.
377
00:31:04,729 --> 00:31:08,266
She won't be the same as
she was, but time will help.
378
00:31:09,033 --> 00:31:11,836
Riz will live and
she will fight again.
379
00:31:11,903 --> 00:31:15,340
Well, none of us
are what we were.
380
00:31:15,406 --> 00:31:17,609
And now we're expendable.
381
00:31:18,943 --> 00:31:21,512
What happened on
Reach wasn't personal.
382
00:31:21,579 --> 00:31:24,148
It wasn't even strategic.
It was political.
383
00:31:24,215 --> 00:31:25,650
It was Parangosky.
384
00:31:29,621 --> 00:31:30,788
This...
385
00:31:31,656 --> 00:31:33,358
This was about control.
386
00:31:33,424 --> 00:31:36,928
About who dictates how
this war is fought.
387
00:31:39,597 --> 00:31:41,065
She won.
388
00:31:44,435 --> 00:31:46,838
You can't grieve
an entire planet.
389
00:31:47,772 --> 00:31:49,207
It's too big.
390
00:31:49,274 --> 00:31:51,476
Our minds won't let it be real.
391
00:31:53,344 --> 00:31:56,247
All those lives.
All those names.
392
00:31:57,782 --> 00:31:59,484
It's too much.
393
00:32:00,685 --> 00:32:03,121
I need you to do
something for me.
394
00:32:04,989 --> 00:32:07,025
I never got to bury anyone.
395
00:32:08,459 --> 00:32:10,461
Not my people.
396
00:32:10,528 --> 00:32:11,996
Not my family.
397
00:32:13,798 --> 00:32:17,535
Somehow, I need you to
be everyone that's gone.
398
00:32:20,038 --> 00:32:21,606
Can you do that?
399
00:32:27,011 --> 00:32:29,447
Parangosky's the one
who took Cortana out.
400
00:32:29,514 --> 00:32:32,083
How could you possibly
have remembered that?
401
00:32:32,150 --> 00:32:33,384
I don't know.
402
00:32:36,020 --> 00:32:38,923
There's a space inside
403
00:32:38,990 --> 00:32:41,025
where there used to be a voice.
404
00:32:42,193 --> 00:32:44,629
I'm feeling that
somebody knew me.
405
00:32:46,731 --> 00:32:48,399
There was something that...
406
00:32:49,467 --> 00:32:51,302
Cortana said
407
00:32:52,203 --> 00:32:54,138
right before she...
408
00:32:55,540 --> 00:32:56,741
Go on.
409
00:32:56,808 --> 00:32:59,243
What? What... What did she say?
410
00:33:01,979 --> 00:33:04,582
How did you choose...
411
00:33:04,649 --> 00:33:06,751
W-W-W-What do you mean?
412
00:33:06,818 --> 00:33:08,486
How did you choose me?
413
00:33:10,888 --> 00:33:13,658
We created the genetic profile.
414
00:33:13,725 --> 00:33:15,593
- We surveyed all the children...
- No.
415
00:33:18,996 --> 00:33:20,531
Why me?
416
00:33:24,569 --> 00:33:26,838
- I don't understand.
- Yes, you do.
417
00:33:29,907 --> 00:33:31,709
Tell the truth.
418
00:33:32,877 --> 00:33:34,245
Just once.
419
00:33:47,425 --> 00:33:49,260
We're not done here.
420
00:33:54,799 --> 00:33:56,567
Stay back!
421
00:33:58,603 --> 00:34:00,905
Come closer, I will
dig another hole!
422
00:34:00,972 --> 00:34:02,473
- What are you doing?
- Hey!
423
00:34:02,540 --> 00:34:04,409
This crazy's trying to take him!
424
00:34:04,475 --> 00:34:06,511
You can't put him
in the ground.
425
00:34:06,577 --> 00:34:08,713
I beg to differ!
426
00:34:08,780 --> 00:34:10,715
Burn this body. Let
him find his way.
427
00:34:10,782 --> 00:34:12,717
Whoa. Hey, hey, hey, hey, hey.
428
00:34:12,784 --> 00:34:13,918
Hey!
429
00:34:13,985 --> 00:34:17,321
- Get your hands off him!
- Stop!
430
00:34:27,265 --> 00:34:28,499
Chief?
431
00:34:31,936 --> 00:34:33,838
This isn't death.
432
00:34:33,905 --> 00:34:36,174
This is loss.
433
00:34:36,240 --> 00:34:37,942
There's a difference.
434
00:34:48,786 --> 00:34:50,288
Put him in the sky.
435
00:35:05,503 --> 00:35:07,004
All right.
436
00:35:20,818 --> 00:35:22,553
- Soren.
- Yeah.
437
00:36:01,559 --> 00:36:03,995
- What do you want?
- Good evening.
438
00:36:04,061 --> 00:36:05,429
You're trespassing.
439
00:36:05,496 --> 00:36:07,765
- Allow me to explain.
- We're here for our son.
440
00:36:07,832 --> 00:36:10,101
- Your what?
- Our son.
441
00:36:10,167 --> 00:36:11,335
Kessler.
442
00:36:11,402 --> 00:36:12,870
Nice boy.
443
00:36:12,937 --> 00:36:15,039
- Like, yay, high...
- The kid is ours.
444
00:36:15,106 --> 00:36:16,607
The hell he is.
445
00:36:16,674 --> 00:36:18,476
Now... let's calm down.
446
00:36:18,543 --> 00:36:20,678
You can calm down
somewhere else.
447
00:36:20,745 --> 00:36:22,480
This is a good home
and he likes it here,
448
00:36:22,547 --> 00:36:25,349
and I'll be damned if I'm giving
him up to a couple of strangers.
449
00:36:25,416 --> 00:36:27,685
We're not strangers.
We're his parents.
450
00:36:27,752 --> 00:36:30,755
Even if that were true,
some parents you'd be.
451
00:36:31,355 --> 00:36:33,524
He was half starved
when he got here.
452
00:36:34,058 --> 00:36:36,561
Looked like he'd been
slapped around a little too.
453
00:36:36,627 --> 00:36:38,563
- What did you say?
- Yeah.
454
00:36:38,629 --> 00:36:41,566
I guess we know who's
responsible for that now.
455
00:36:41,632 --> 00:36:43,534
Fuck you! Kessler!
456
00:36:43,601 --> 00:36:46,537
Kessler, come out
here right now!
457
00:36:47,238 --> 00:36:48,406
Kessler!
458
00:36:49,106 --> 00:36:51,375
They have him. They took him.
459
00:36:51,442 --> 00:36:53,844
It's okay. It's gonna be okay.
460
00:36:53,911 --> 00:36:57,014
- Calm down.
- What are we gonna do?
461
00:36:57,081 --> 00:36:59,283
I'm here. I can handle this.
462
00:36:59,951 --> 00:37:02,420
- It's a negotiation.
- It's our son.
463
00:37:04,455 --> 00:37:05,790
Trust me.
464
00:37:07,124 --> 00:37:08,426
I'll be right back.
465
00:37:27,111 --> 00:37:28,679
Well, you all seem
466
00:37:29,780 --> 00:37:31,115
ready.
467
00:37:31,182 --> 00:37:34,118
You never know when the
world's gonna fall apart.
468
00:37:34,185 --> 00:37:36,087
Indeed.
469
00:37:38,422 --> 00:37:41,425
This is some really good tea.
470
00:37:41,492 --> 00:37:44,528
You said to give
you five minutes.
471
00:37:44,595 --> 00:37:46,330
We already gave you two.
472
00:37:48,833 --> 00:37:51,235
I grew up in a place
just like this.
473
00:37:51,302 --> 00:37:53,204
What's that supposed to mean?
474
00:37:53,971 --> 00:37:56,374
It means I know what it
is to scratch out a life.
475
00:37:57,174 --> 00:37:59,877
The ground never gives
you what it promised.
476
00:38:01,312 --> 00:38:03,581
There's never quite
enough to go around.
477
00:38:03,648 --> 00:38:04,949
We get by.
478
00:38:07,518 --> 00:38:10,388
I'm the kind of guy
that can get things.
479
00:38:10,454 --> 00:38:14,792
The kind of things
that can compensate.
480
00:38:16,994 --> 00:38:19,997
I know what an extra
pair of hands can mean.
481
00:38:36,881 --> 00:38:38,983
Our boy isn't for sale.
482
00:38:54,398 --> 00:38:56,200
I'm gonna be honest with you.
483
00:38:58,502 --> 00:39:00,905
This is nothing like
where I grew up.
484
00:39:03,407 --> 00:39:05,009
I was born in hell.
485
00:39:06,343 --> 00:39:09,180
Raised in violence.
486
00:39:09,246 --> 00:39:12,216
Being without a
family, without a home
487
00:39:13,250 --> 00:39:16,620
without food,
without protection.
488
00:39:17,722 --> 00:39:19,423
Kessler!
489
00:39:23,094 --> 00:39:25,196
Baby?
490
00:39:25,262 --> 00:39:27,598
I realized I can
survive all that.
491
00:39:30,534 --> 00:39:32,069
But the loneliness...
492
00:39:35,573 --> 00:39:37,708
If anything was gonna kill me
493
00:39:39,610 --> 00:39:41,112
it would be that.
494
00:39:41,812 --> 00:39:43,814
It's really me.
495
00:39:45,116 --> 00:39:46,984
So now I'm a father.
496
00:39:47,051 --> 00:39:48,552
And I live in fear...
497
00:39:49,954 --> 00:39:51,455
It's okay.
498
00:39:54,458 --> 00:39:56,827
that my boy...
499
00:39:56,894 --> 00:39:58,763
will never know that feeling.
500
00:40:02,299 --> 00:40:04,401
That absence of love.
501
00:40:08,239 --> 00:40:12,676
I am grateful that you're
the ones that took him in,
502
00:40:13,344 --> 00:40:18,582
because I know in time,
he'd find love here.
503
00:40:23,988 --> 00:40:25,756
But he's my son.
504
00:40:41,272 --> 00:40:42,973
Where did you get this?
505
00:40:44,175 --> 00:40:45,943
A boy gave it to me.
506
00:40:47,011 --> 00:40:48,546
On the transport.
507
00:40:49,547 --> 00:40:50,981
For protection.
508
00:40:52,883 --> 00:40:55,119
He... He saw that I was scared.
509
00:40:56,787 --> 00:40:58,222
Where is he?
510
00:41:03,027 --> 00:41:04,995
They took him away.
511
00:41:13,070 --> 00:41:15,239
They're gonna let
us see Kessler.
512
00:41:17,908 --> 00:41:19,176
Is that...?
513
00:41:19,243 --> 00:41:20,611
No.
514
00:41:20,678 --> 00:41:22,313
It's not Kessler.
515
00:41:51,775 --> 00:41:54,278
Reach was more than a place.
516
00:41:55,112 --> 00:41:56,247
It was a symbol.
517
00:41:56,780 --> 00:41:59,617
It was a monument
to the human spirit,
518
00:42:00,584 --> 00:42:04,889
and to those who sacrificed
everything to defend it.
519
00:42:06,223 --> 00:42:10,761
Those like Admiral Jacob Keyes.
520
00:42:12,796 --> 00:42:15,966
And this Spartan, Vannak Amadi.
521
00:42:18,102 --> 00:42:20,704
He was born on Tribute.
522
00:42:20,771 --> 00:42:23,507
I met him when he was six.
523
00:42:23,574 --> 00:42:25,376
I could see he had honor.
524
00:42:26,310 --> 00:42:28,879
He had a large family.
525
00:42:28,946 --> 00:42:31,282
They would be proud
of his service.
526
00:42:40,758 --> 00:42:43,427
His family buried
him when he was six.
527
00:42:44,595 --> 00:42:46,163
They never knew him.
528
00:42:51,302 --> 00:42:52,736
But I did.
529
00:43:02,346 --> 00:43:05,482
His name was Vannak-134.
530
00:43:07,017 --> 00:43:09,253
He was a Spartan.
531
00:43:09,320 --> 00:43:11,922
He was our brother.
532
00:43:11,989 --> 00:43:14,425
And the only family
that he ever knew.
533
00:43:18,162 --> 00:43:22,366
This... This was
not an ordinary man.
534
00:43:24,134 --> 00:43:28,372
Everything that he was,
everything that he gave
535
00:43:33,043 --> 00:43:34,712
it never dies.
536
00:43:49,860 --> 00:43:51,695
Your fight is not done.
537
00:43:53,464 --> 00:43:55,466
I will be your weapon now.
538
00:43:57,368 --> 00:44:00,070
I will find the ones
who caused your death,
539
00:44:01,038 --> 00:44:02,673
and I will end them.
540
00:45:04,468 --> 00:45:07,137
You think you can
get to Parangosky?
541
00:45:07,204 --> 00:45:08,372
To Ackerson?
542
00:45:08,439 --> 00:45:09,873
You don't even know
where they are.
543
00:45:09,940 --> 00:45:11,208
I'll find them.
544
00:45:11,275 --> 00:45:12,776
You're gonna get
yourself killed.
545
00:45:15,112 --> 00:45:16,880
I didn't choose you.
546
00:45:24,221 --> 00:45:25,989
I found you.
547
00:45:27,124 --> 00:45:28,592
Whatever built the Halo,
548
00:45:28,659 --> 00:45:31,361
whatever left those
artifacts behind,
549
00:45:31,428 --> 00:45:34,231
left something in you.
550
00:45:34,298 --> 00:45:35,833
You can't run from this.
551
00:45:36,633 --> 00:45:39,403
This has been calling
to you your whole life.
552
00:45:39,470 --> 00:45:41,338
This is what you're meant to do.
553
00:45:41,405 --> 00:45:45,275
The only thing I have to do
is find Parangosky, Ackerson.
554
00:45:45,342 --> 00:45:50,681
John, you can take
us to the Halo.
555
00:45:50,747 --> 00:45:55,352
The survival of our species
depends on what it can teach us.
556
00:45:56,086 --> 00:46:00,023
If you go after ONI yourself,
you put all of that at risk.
557
00:46:01,158 --> 00:46:02,926
They can't let you live.
558
00:46:09,133 --> 00:46:10,634
I'm already dead.
559
00:46:22,513 --> 00:46:24,214
Join us.
560
00:46:26,016 --> 00:46:27,284
What?
561
00:46:30,554 --> 00:46:32,189
Sorry, did...
562
00:46:34,191 --> 00:46:36,326
Did you say something to me?
563
00:46:37,995 --> 00:46:39,863
I speak for the planet.
564
00:46:41,231 --> 00:46:42,833
Oh, you do?
565
00:46:42,900 --> 00:46:45,302
I speak for all the planets.
566
00:46:47,804 --> 00:46:49,039
Okay.
567
00:46:54,511 --> 00:46:55,679
Where is...
568
00:46:55,746 --> 00:46:57,514
I speak for Madrigal.
569
00:47:01,652 --> 00:47:03,086
What did you say?
570
00:47:03,153 --> 00:47:05,489
I cry out in pain.
571
00:47:05,556 --> 00:47:07,524
My children are ash.
572
00:47:07,591 --> 00:47:09,459
My skin is broken. My heart...
573
00:47:09,526 --> 00:47:12,062
- Who the hell are you?
- Who are you?
574
00:47:18,702 --> 00:47:19,937
No one.
575
00:47:21,371 --> 00:47:22,839
You're Kwan Ha.
576
00:47:23,574 --> 00:47:25,275
Last of the Has.
577
00:47:27,211 --> 00:47:28,412
How...
578
00:47:31,048 --> 00:47:32,416
How do you...
579
00:47:33,417 --> 00:47:35,886
- Who are you?
- You turned your back on us.
580
00:47:35,953 --> 00:47:38,355
- You forgot your name.
- Get away from me.
581
00:47:38,422 --> 00:47:39,623
It's close now.
582
00:47:40,290 --> 00:47:42,359
- The monster.
- Stay where you are!
583
00:47:42,426 --> 00:47:44,528
Help me. Find me.
584
00:47:44,595 --> 00:47:47,331
Deliver me. Save me.
585
00:47:47,397 --> 00:47:48,865
Do not deny your purpose.
586
00:47:48,932 --> 00:47:51,702
- Do not forsake your name.
- Leave me alone!
587
00:47:51,768 --> 00:47:53,270
Protector.
588
00:47:58,909 --> 00:48:00,244
What did you...?
589
00:52:34,084 --> 00:52:35,552
Can I help you?
590
00:52:37,487 --> 00:52:38,655
Gloves?
591
00:52:39,556 --> 00:52:41,191
Right over there.
592
00:52:48,431 --> 00:52:49,900
Oh, it's you.
593
00:52:50,400 --> 00:52:52,402
I didn't recognize
you with your...
594
00:52:54,704 --> 00:52:56,506
Do you have any barbed wire?
595
00:52:59,576 --> 00:53:01,878
Where's that, uh, fella
that was with you?
596
00:53:01,945 --> 00:53:03,280
He wanted to come.
597
00:53:04,614 --> 00:53:07,083
But I didn't think
that would be prudent.
598
00:53:08,451 --> 00:53:09,686
Prudent?
599
00:53:11,588 --> 00:53:15,025
He can be a bit emotional.
600
00:53:16,726 --> 00:53:20,564
Whereas I see this kind of
situation a bit more clearly.
601
00:53:21,631 --> 00:53:24,968
- I don't think I understand.
- Of course you do.
602
00:53:25,035 --> 00:53:27,804
You had a mother, didn't you?
603
00:53:27,871 --> 00:53:29,706
- Yeah.
- No one should come
604
00:53:29,773 --> 00:53:31,708
between a mother and her child.
605
00:53:31,775 --> 00:53:33,810
It's a powerful bond.
606
00:53:34,811 --> 00:53:36,413
Instinctive.
607
00:53:36,479 --> 00:53:39,482
You know, we got a lot of
kids coming through here...
608
00:53:45,288 --> 00:53:47,324
The other day...
609
00:53:48,291 --> 00:53:50,560
I caught a scent in the
air, that took me back
610
00:53:50,627 --> 00:53:52,963
to the first time I
cut Kessler's hair.
611
00:53:54,464 --> 00:53:55,865
He was so little.
612
00:53:55,932 --> 00:53:59,035
Look, lady, I... I'm
just a businessman.
613
00:53:59,102 --> 00:54:00,637
He was squirming.
614
00:54:01,938 --> 00:54:04,341
I was nervous that
I would hurt him.
615
00:54:06,943 --> 00:54:09,613
And that's when I knew
616
00:54:09,679 --> 00:54:12,115
that if anyone ever
caused him pain,
617
00:54:12,182 --> 00:54:14,317
there's no telling
what I would do.
618
00:54:15,752 --> 00:54:17,187
There would be no limit.
619
00:54:22,692 --> 00:54:24,728
You know what I mean?
620
00:54:37,007 --> 00:54:38,441
Did he talk?
621
00:54:38,508 --> 00:54:40,410
Yes.
622
00:54:40,477 --> 00:54:42,278
Did he say who took Kessler?
623
00:54:44,347 --> 00:54:45,649
The UNSC.
624
00:55:01,164 --> 00:55:03,066
We're wheels up in ten.
625
00:55:05,869 --> 00:55:07,303
Riz
626
00:55:07,370 --> 00:55:10,140
- get your stuff...
- I'm not gonna make it.
627
00:55:11,741 --> 00:55:13,243
What are you talking about?
628
00:55:13,877 --> 00:55:16,346
- You're gonna be fine.
- I'm gonna stay here.
629
00:55:18,915 --> 00:55:20,717
Get your head in the game.
630
00:55:21,584 --> 00:55:23,720
My fight's over, Chief.
631
00:55:29,993 --> 00:55:31,995
It's over when Vannak
says it's over.
632
00:55:32,062 --> 00:55:34,164
- When Kai says...
- Chief...
633
00:55:34,230 --> 00:55:35,732
It's over when we win!
634
00:55:38,234 --> 00:55:39,602
On your feet.
635
00:55:43,073 --> 00:55:45,275
I gave you an order, Spartan.
636
00:55:45,341 --> 00:55:48,011
Stand up.
637
00:56:06,229 --> 00:56:08,031
We lost Reach.
638
00:56:08,098 --> 00:56:10,166
We lost Vannak...
639
00:56:10,233 --> 00:56:11,501
- Kai...
- I know.
640
00:56:11,568 --> 00:56:14,471
Then what are you
gonna do about it?
641
00:56:14,537 --> 00:56:16,306
I'm going to live.
642
00:56:19,743 --> 00:56:22,011
You don't get to say no to this.
643
00:56:22,078 --> 00:56:24,414
We owe them, Riz.
644
00:56:24,481 --> 00:56:25,749
We lost them.
645
00:56:27,150 --> 00:56:29,552
- I lost them.
- It's just pain.
646
00:56:30,587 --> 00:56:32,655
All you can do is carry it.
647
00:56:33,790 --> 00:56:35,225
But it's heavy.
648
00:56:35,959 --> 00:56:38,762
And the more you deny it,
the more you run from it,
649
00:56:38,828 --> 00:56:40,330
the heavier it gets.
650
00:56:41,898 --> 00:56:45,135
If you don't make peace
with it, it will crush you.
651
00:56:46,803 --> 00:56:48,638
I won't let it crush me.
652
00:56:53,409 --> 00:56:55,645
You're all I have left.
653
00:56:58,948 --> 00:57:00,316
I know.
654
00:57:20,670 --> 00:57:22,372
She's not coming.
655
00:57:32,182 --> 00:57:33,616
So
656
00:57:35,018 --> 00:57:36,452
you're no one now.
657
00:59:12,148 --> 00:59:14,417
Attention on deck!
42881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.