All language subtitles for Track03_Law.And.Order.SVU.S25E01.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:05,463 2 00:00:05,505 --> 00:00:06,464 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,508 sexually based offenses 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,802 are considered especially heinous. 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,388 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,181 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,641 are members of an elite squad 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,852 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,893 --> 00:00:21,896 These are their stories. 10 00:00:21,938 --> 00:00:25,942 11 00:00:25,984 --> 00:00:28,194 - It's moments like these that remind me 12 00:00:28,236 --> 00:00:31,740 of the oath that I took, 13 00:00:31,781 --> 00:00:33,867 to protect the innocent. 14 00:00:33,908 --> 00:00:35,869 This is victim services. 15 00:00:35,910 --> 00:00:37,370 Call them sometime. 16 00:00:37,412 --> 00:00:40,206 You gotta give me the rape kit. 17 00:00:40,248 --> 00:00:44,044 It's the only way we're gonna ID this guy. 18 00:00:44,085 --> 00:00:48,131 19 00:00:48,173 --> 00:00:51,176 This is not a solitary act... 20 00:00:53,845 --> 00:00:57,432 But more of a lifelong commitment. 21 00:01:00,352 --> 00:01:01,978 - Is it your will that Nicky be baptized 22 00:01:02,020 --> 00:01:03,355 in the faith of this church? 23 00:01:03,396 --> 00:01:05,565 - It is. - Yes, Father. 24 00:01:05,607 --> 00:01:07,233 - May the Lord free you from sin 25 00:01:07,275 --> 00:01:10,278 as you are given new birth by this water. 26 00:01:10,320 --> 00:01:13,156 Hi. Yes. 27 00:01:13,198 --> 00:01:14,908 Are you ready? 28 00:01:14,949 --> 00:01:17,077 Are you ready? 29 00:01:17,118 --> 00:01:18,578 Are you ready? 30 00:01:18,620 --> 00:01:21,039 - I baptize you in the name of the Father, 31 00:01:21,081 --> 00:01:24,376 the Son, and the Holy Spirit. 32 00:01:24,417 --> 00:01:28,463 33 00:01:28,505 --> 00:01:30,173 - Hi. 34 00:01:30,215 --> 00:01:32,384 - The game's on. 35 00:01:32,425 --> 00:01:34,511 Come on, Eileen. - Very funny. 36 00:01:34,552 --> 00:01:36,346 You know I hate that song. 37 00:01:36,388 --> 00:01:38,098 - I'm gonna sing it if we don't get out of here. 38 00:01:38,139 --> 00:01:39,474 - Dad, please don't sing. - Shelf paper. 39 00:01:39,516 --> 00:01:40,809 Where's the shelf paper? See? 40 00:01:40,850 --> 00:01:42,435 You're about to embarrass your daughter now. 41 00:01:42,477 --> 00:01:43,978 - Hey, Maddie, I'll make a deal with you. 42 00:01:44,020 --> 00:01:45,438 I won't sing if you help me drag your mother out of here. 43 00:01:45,480 --> 00:01:46,606 - How about you just help me 44 00:01:46,648 --> 00:01:48,149 find the acrylic paint instead? 45 00:01:48,191 --> 00:01:49,609 - Acrylic paint, for what? 46 00:01:49,651 --> 00:01:51,444 - For the vase I have to make for art class. 47 00:01:51,486 --> 00:01:52,696 I want to paint it. 48 00:01:52,737 --> 00:01:54,322 - Divide and conquer? - Mm-hmm. 49 00:01:54,364 --> 00:01:56,700 Come on, let's go get the paint. 50 00:01:56,741 --> 00:02:00,412 - Four, three, two, one. - Go, go, go! 51 00:02:00,453 --> 00:02:04,124 Go, go, go, go. - Ready or not, here I come. 52 00:02:04,165 --> 00:02:05,709 53 00:02:05,750 --> 00:02:08,837 - Carisi tells me you're single. 54 00:02:08,878 --> 00:02:10,964 - Oh, he just offered that up, huh? 55 00:02:11,006 --> 00:02:12,257 - Well, I asked. 56 00:02:12,298 --> 00:02:15,468 By the way, I'm divorced. 57 00:02:15,510 --> 00:02:17,804 - Well, don't look at me. 58 00:02:17,846 --> 00:02:21,307 Might as well toss your heart into a wood chipper. 59 00:02:21,349 --> 00:02:24,853 - All right. Fair enough. 60 00:02:26,438 --> 00:02:28,189 - Hey, I see you-- you met my cousin, Steve. 61 00:02:28,231 --> 00:02:30,400 - You had to offer that up, Carisi, that I was single? 62 00:02:30,442 --> 00:02:32,193 - What? You are single. 63 00:02:32,235 --> 00:02:33,528 And he wouldn't leave me alone about it. 64 00:02:33,570 --> 00:02:35,488 He's a nice guy. - Want me to run interference? 65 00:02:35,530 --> 00:02:36,990 - No, Fin. That's very sweet. 66 00:02:37,032 --> 00:02:38,074 I can handle it, thank you. 67 00:02:38,116 --> 00:02:39,492 But Carisi, I don't-- 68 00:02:39,534 --> 00:02:40,952 - You know, Munch would have ran him off 69 00:02:40,994 --> 00:02:42,120 just telling him his theory 70 00:02:42,162 --> 00:02:43,580 about the Kennedy assassination. 71 00:02:43,621 --> 00:02:45,373 - To Munch, the man. 72 00:02:45,415 --> 00:02:46,833 - The myth. - Sergeant 73 00:02:46,875 --> 00:02:50,170 - To Detective Munch. 74 00:02:50,211 --> 00:02:51,254 - I see my wife's face. 75 00:02:51,296 --> 00:02:52,339 I got to get back on diaper duty. 76 00:02:52,380 --> 00:02:54,507 - Mm-mm. I can help her out. 77 00:02:54,549 --> 00:02:56,384 - Nuh-uh. My turn to hold the baby. 78 00:02:56,426 --> 00:02:58,178 - Oh, OK, Uncle Fin. - By all means. 79 00:02:58,219 --> 00:02:59,721 - Can I hold the baby? 80 00:02:59,763 --> 00:03:02,349 - Can I talk to you for a second? 81 00:03:02,390 --> 00:03:03,475 - Yeah. 82 00:03:03,516 --> 00:03:05,810 - The diaper bag is right there. 83 00:03:05,852 --> 00:03:09,105 You've been warned. 84 00:03:09,147 --> 00:03:10,982 - What's up? 85 00:03:12,567 --> 00:03:15,028 - How you holding up? 86 00:03:15,070 --> 00:03:16,363 - Well, I don't get it. 87 00:03:16,404 --> 00:03:17,697 I mean, the boy keeps us up all night. 88 00:03:17,739 --> 00:03:19,366 And then when Father Ralph dunks him 89 00:03:19,407 --> 00:03:20,867 like a donut, not a peep? 90 00:03:20,909 --> 00:03:22,660 - He's a Carisi man. We're full of contradictions. 91 00:03:22,702 --> 00:03:24,079 - Is he gonna be a cop or a prosecutor? 92 00:03:24,120 --> 00:03:26,498 - Why can't he be both? 93 00:03:28,166 --> 00:03:29,542 - What? 94 00:03:29,584 --> 00:03:31,294 - Just realizing this is the most alone time 95 00:03:31,336 --> 00:03:32,629 we've had in six months. 96 00:03:32,671 --> 00:03:34,381 - Mm. 97 00:03:34,422 --> 00:03:37,008 - What's with the compass? 98 00:03:37,050 --> 00:03:39,719 - Oh, it--it was a gift. 99 00:03:39,761 --> 00:03:41,888 - Yeah, but the letters are all wrong. 100 00:03:41,930 --> 00:03:46,309 - The J is for joy, and the C is for compassion. 101 00:03:46,351 --> 00:03:47,852 - And the L? 102 00:03:47,894 --> 00:03:49,938 - The L is for love. 103 00:03:49,979 --> 00:03:52,190 - Been pointing you in the right direction? 104 00:03:52,232 --> 00:03:55,860 105 00:03:55,902 --> 00:03:57,612 - Not yet. 106 00:04:00,156 --> 00:04:02,033 - Did you find the paint? - Huh? 107 00:04:02,075 --> 00:04:04,244 - You were supposed to find the paint with Maddie. 108 00:04:04,285 --> 00:04:05,745 Where is Maddie? 109 00:04:05,787 --> 00:04:08,164 - Thought she was checking out with you. 110 00:04:08,206 --> 00:04:10,333 111 00:04:10,375 --> 00:04:12,460 Where is-- 112 00:04:15,880 --> 00:04:18,425 Maddie? 113 00:04:20,051 --> 00:04:21,720 - Little Nicky's really smart. 114 00:04:21,761 --> 00:04:23,388 You can see it in his eyes. 115 00:04:23,430 --> 00:04:24,723 - You can? 116 00:04:24,764 --> 00:04:27,267 - Did you know he can count already? 117 00:04:27,308 --> 00:04:29,769 - Really? Because he is six months old. 118 00:04:29,811 --> 00:04:31,604 - He knew how many fingers I was holding up. 119 00:04:31,646 --> 00:04:33,857 I asked, is it six? And he nodded. 120 00:04:33,898 --> 00:04:35,608 - Some kind of genius. 121 00:04:35,650 --> 00:04:37,277 And then he stuck his tongue out. 122 00:04:37,318 --> 00:04:38,778 - Oh, a comic genius. Even better. 123 00:04:38,820 --> 00:04:41,322 - Amanda said I could babysit sometime. 124 00:04:41,364 --> 00:04:43,074 125 00:04:43,116 --> 00:04:44,492 But I was, like, thinking, 126 00:04:44,534 --> 00:04:47,078 maybe we could, like, adopt each other, you know? 127 00:04:47,120 --> 00:04:49,122 Because Little Nicky could use an older brother. 128 00:04:49,164 --> 00:04:52,709 Too many sisters. - OK, OK, we'll talk about it. 129 00:04:55,378 --> 00:04:58,923 - We're talking now, aren't we? 130 00:04:58,965 --> 00:05:01,926 131 00:05:01,968 --> 00:05:08,808 132 00:05:18,443 --> 00:05:20,528 - Mom! 133 00:05:21,821 --> 00:05:23,531 Mom, the light. It's green. 134 00:05:23,573 --> 00:05:25,408 - Yeah, I know. 135 00:05:25,450 --> 00:05:29,037 - Can we get pizza tonight? - Yep. 136 00:05:31,956 --> 00:05:34,668 - Hey, she's not outside? - Maybe she took a Quik Ride. 137 00:05:34,709 --> 00:05:36,044 - Peter, what are you talking about? 138 00:05:36,086 --> 00:05:37,796 Why would she do that? - Did you try her phone yet? 139 00:05:37,837 --> 00:05:40,048 - I've been calling. I'll try again. 140 00:05:40,090 --> 00:05:42,509 Straight to voicemail. Maddie? It's Mom. 141 00:05:42,550 --> 00:05:44,719 Call me as soon as you get this. 142 00:05:44,761 --> 00:05:46,179 - And her GPS location's turned off. 143 00:05:46,221 --> 00:05:47,347 - What? - Ma'am. 144 00:05:47,389 --> 00:05:48,515 Police are on their way. - OK. Thank you. 145 00:05:48,556 --> 00:05:50,225 - Police? - Yeah, I told them to call. 146 00:05:50,266 --> 00:05:51,267 - It's only been a couple minutes. 147 00:05:51,309 --> 00:05:52,560 We're gonna find her. - I-- 148 00:05:52,602 --> 00:05:54,813 - Hey, hey, hey, hey, we're gonna find her, OK? 149 00:05:54,854 --> 00:05:57,482 150 00:05:57,524 --> 00:05:59,401 - When was the last time you saw the girl? 151 00:05:59,442 --> 00:06:01,611 - I didn't. Just the father. 152 00:06:01,653 --> 00:06:03,113 - And what was he doing at the time? 153 00:06:03,154 --> 00:06:05,198 - In the TV section, watching a game. 154 00:06:05,240 --> 00:06:06,449 - What are we looking at? 155 00:06:06,491 --> 00:06:07,951 - Maddie Flynn, 15. 156 00:06:07,992 --> 00:06:10,537 Parents lost sight of her about a hour ago. 157 00:06:10,578 --> 00:06:12,706 - OK, who saw her last? 158 00:06:12,747 --> 00:06:14,791 - Mom swears she was with her dad. 159 00:06:14,833 --> 00:06:17,252 The way he tells it, she went to check out with the mom. 160 00:06:17,293 --> 00:06:18,336 - All right, any witnesses? 161 00:06:18,378 --> 00:06:20,046 - It's like she vanished. 162 00:06:20,088 --> 00:06:21,756 The store's pulling security footage. 163 00:06:21,798 --> 00:06:23,591 - Captain, Sergeant, something you should see. 164 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 I found it stashed in the men's room. 165 00:06:25,635 --> 00:06:26,845 - You think that's connected? 166 00:06:26,886 --> 00:06:28,555 - Well, it couldn't hurt to run it through NIBIN, 167 00:06:28,596 --> 00:06:29,723 check its provenance. 168 00:06:29,764 --> 00:06:31,099 Where are the parents? 169 00:06:31,141 --> 00:06:33,059 - They were arguing, so we separated them. 170 00:06:33,101 --> 00:06:35,103 Dad's right there. Mom's over there. 171 00:06:35,145 --> 00:06:36,563 - OK, I'll talk to her. 172 00:06:36,604 --> 00:06:38,273 Mrs. Flynn. - Hi. 173 00:06:38,314 --> 00:06:40,191 - Hi, I'm Captain Benson, SVU. 174 00:06:40,233 --> 00:06:42,027 - You have to find her. You have to find her. 175 00:06:42,068 --> 00:06:44,404 - We're doing everything that we can. 176 00:06:44,446 --> 00:06:45,947 - You got anything? 177 00:06:45,989 --> 00:06:48,783 - We called in a Level One, all units, and an Amber Alert. 178 00:06:48,825 --> 00:06:50,368 - It's not like her to wander off. 179 00:06:50,410 --> 00:06:52,579 - Is there anywhere in this neighborhood she likes to go, 180 00:06:52,620 --> 00:06:53,955 like maybe a friend's house? 181 00:06:53,997 --> 00:06:55,331 - We live up near Riverside Drive. 182 00:06:55,373 --> 00:06:56,583 We only come down here to shop. 183 00:06:56,624 --> 00:06:58,251 - Anything else you can think of? 184 00:06:58,293 --> 00:07:00,587 - She has her own MetroCard. 185 00:07:00,628 --> 00:07:01,880 She could be down in a tunnel. 186 00:07:01,921 --> 00:07:03,715 Maybe that's why she's not picking up her phone. 187 00:07:03,757 --> 00:07:06,176 - You gave the responding officer Maddie's description? 188 00:07:06,217 --> 00:07:07,469 - Yeah, yeah, I have a photo. 189 00:07:07,510 --> 00:07:09,888 And actually, I have another one more close-up. 190 00:07:09,929 --> 00:07:11,639 - All right, that would be very helpful. 191 00:07:11,681 --> 00:07:14,601 - Here. - OK. 192 00:07:14,642 --> 00:07:17,812 193 00:07:17,854 --> 00:07:19,898 This is your daughter? 194 00:07:19,939 --> 00:07:21,566 - Yeah, yeah, that's Maddie. 195 00:07:21,608 --> 00:07:28,615 196 00:07:28,656 --> 00:07:30,450 - When was this photo taken? 197 00:07:30,492 --> 00:07:34,496 - This morning at breakfast. 198 00:07:34,537 --> 00:07:36,206 - OK. 199 00:07:36,247 --> 00:07:41,961 200 00:07:42,003 --> 00:07:46,257 - What? What--what is it? 201 00:07:46,299 --> 00:07:49,135 - We're gonna find your daughter, Mrs. Flynn. 202 00:07:49,177 --> 00:07:51,262 We're gonna find Maddie. 203 00:08:00,105 --> 00:08:03,024 204 00:08:03,066 --> 00:08:10,031 205 00:08:48,069 --> 00:08:50,196 - I told you, it was her. 206 00:08:50,238 --> 00:08:53,408 I saw Maddie Flynn sitting in that van. 207 00:08:53,450 --> 00:08:54,951 - Are you sure? 208 00:08:54,993 --> 00:08:57,037 In a city of 8.5 million. You know the odds of that? 209 00:08:57,078 --> 00:09:00,081 - It was her, Chief. I saw her. 210 00:09:00,123 --> 00:09:03,585 - OK. OK, I believe you. 211 00:09:03,626 --> 00:09:06,338 Do we have an alert out on the vehicle? 212 00:09:06,379 --> 00:09:08,757 - Patrol pulled traffic cams from every intersection 213 00:09:08,798 --> 00:09:10,216 between here and Staten Island. 214 00:09:10,258 --> 00:09:11,593 - I was coming out of the Battery Tunnel. 215 00:09:11,634 --> 00:09:12,802 - Did you get a plate? 216 00:09:12,844 --> 00:09:15,597 - Look, she was fine. She was normal. 217 00:09:15,638 --> 00:09:17,140 There was no indication that anything was-- 218 00:09:17,182 --> 00:09:18,933 - It's not on you, Liv. - It is on me, Fin. 219 00:09:18,975 --> 00:09:21,686 - Did you get a look at the driver? 220 00:09:21,728 --> 00:09:23,438 - He was white. 221 00:09:23,480 --> 00:09:24,647 He was 30s, maybe. 222 00:09:24,689 --> 00:09:25,899 He was wearing a baseball cap. 223 00:09:25,940 --> 00:09:27,442 - Like half the guys in this city? 224 00:09:27,484 --> 00:09:30,028 I should have known better. 225 00:09:30,070 --> 00:09:31,905 I should have turned around. I was just-- 226 00:09:31,946 --> 00:09:34,199 what is a young girl doing, 227 00:09:34,240 --> 00:09:36,659 sitting in the front seat of a delivery van? 228 00:09:36,701 --> 00:09:38,745 - I trust you didn't tell the parents about this? 229 00:09:38,787 --> 00:09:41,289 - No. - Good. Don't. 230 00:09:41,331 --> 00:09:43,792 Not a word to them or the press 231 00:09:43,833 --> 00:09:47,587 until we know you actually saw what you saw. 232 00:09:47,629 --> 00:09:50,632 - We hear you, Chief. 233 00:09:50,674 --> 00:09:52,258 - It's the mayor's office. 234 00:09:52,300 --> 00:09:55,637 Teen girl goes missing in broad daylight. 235 00:09:55,679 --> 00:09:57,972 Look, we know the statistics. We got 24 hours. 236 00:09:58,014 --> 00:10:00,433 Find her. 237 00:10:00,475 --> 00:10:02,936 McGrath. Yeah. 238 00:10:02,977 --> 00:10:04,396 - I should have pulled him over. 239 00:10:04,437 --> 00:10:05,939 - You had no way of knowing. 240 00:10:05,980 --> 00:10:09,067 - I should have seen it in her eyes. 241 00:10:09,109 --> 00:10:11,486 I should have known. 242 00:10:11,528 --> 00:10:13,530 - Captain. - What is it, Bruno? 243 00:10:13,571 --> 00:10:16,658 - Unis just found Maddie's cell phone. 244 00:10:16,700 --> 00:10:18,368 - Yes, yes, that's-- that's Maddie's. 245 00:10:18,410 --> 00:10:21,037 We've been calling and calling. Where'd you find it? 246 00:10:21,079 --> 00:10:24,666 - We found it on the Brooklyn side of the Battery Tunnel. 247 00:10:24,708 --> 00:10:28,086 - So whoever took Maddie left Manhattan? 248 00:10:28,128 --> 00:10:30,672 - Mrs. Flynn, we're doing all we can. 249 00:10:30,714 --> 00:10:32,882 - Mrs. Flynn, is your daughter on social media? 250 00:10:32,924 --> 00:10:34,926 - Yes, but we have parental controls. 251 00:10:34,968 --> 00:10:36,720 We--we sheltered our daughter. 252 00:10:36,761 --> 00:10:39,264 - I'm sure that you did. - She's young for her age. 253 00:10:39,305 --> 00:10:40,724 - Anyone you know personally, 254 00:10:40,765 --> 00:10:43,268 someone she trusts she might have gone with? 255 00:10:43,309 --> 00:10:44,352 - What are you saying? 256 00:10:44,394 --> 00:10:47,022 - We think that we may have a witness 257 00:10:47,063 --> 00:10:50,191 who saw Maddie with her abductor. 258 00:10:50,233 --> 00:10:51,693 - What? 259 00:10:51,735 --> 00:10:54,654 - She said that Maddie didn't appear scared. 260 00:10:54,696 --> 00:10:56,281 She seemed calm. 261 00:10:56,322 --> 00:10:59,868 - So we're just wondering if you have any family, 262 00:10:59,909 --> 00:11:02,579 any friends, anyone Maddie might have 263 00:11:02,620 --> 00:11:03,955 ran into at the store? 264 00:11:03,997 --> 00:11:06,374 - No, no, we just moved from San Francisco 265 00:11:06,416 --> 00:11:08,918 to New York last year because of the crime. 266 00:11:08,960 --> 00:11:12,589 I thought--I thought New York was gonna be safer. 267 00:11:14,924 --> 00:11:16,551 - I can't imagine what you're feeling. 268 00:11:16,593 --> 00:11:18,386 - No, no, you can't. 269 00:11:18,428 --> 00:11:21,014 My daughter is missing! 270 00:11:21,056 --> 00:11:23,391 - There's no one to blame here. 271 00:11:23,433 --> 00:11:24,684 - Oh, no? No? 272 00:11:24,726 --> 00:11:26,186 Well, what about NYPD? 273 00:11:26,227 --> 00:11:28,730 I mean, don't you guys have cameras everywhere? 274 00:11:28,772 --> 00:11:30,231 It has been two hours, 275 00:11:30,273 --> 00:11:33,068 and all you've found is her damn phone! 276 00:11:33,109 --> 00:11:35,570 What are you doing to help find my daughter 277 00:11:35,612 --> 00:11:37,864 that I couldn't do myself? 278 00:11:37,906 --> 00:11:41,076 279 00:11:41,117 --> 00:11:46,956 280 00:11:46,998 --> 00:11:49,834 - What did you find on the--on the cell phone? 281 00:11:49,876 --> 00:11:51,920 Was she talking to someone? Was it a boy? 282 00:11:51,961 --> 00:11:53,505 - We're still investigating. 283 00:11:53,546 --> 00:11:57,092 - What can you tell us about your daughter's friends? 284 00:11:57,133 --> 00:11:59,511 - They're all good kids, like she is. 285 00:11:59,552 --> 00:12:00,804 - What about family friends, 286 00:12:00,845 --> 00:12:02,555 somebody she might have ran into? 287 00:12:02,597 --> 00:12:06,559 - We keep telling you people, we barely know anyone here. 288 00:12:06,601 --> 00:12:08,311 289 00:12:10,772 --> 00:12:14,526 - All I can think about right now-- 290 00:12:14,567 --> 00:12:18,113 my wife thinks this is my fault. 291 00:12:18,154 --> 00:12:21,616 Well, maybe it is. I don't know. 292 00:12:21,658 --> 00:12:23,243 - Guys, it has been over four hours. 293 00:12:23,284 --> 00:12:24,953 Please tell me that you have something. 294 00:12:24,994 --> 00:12:26,204 - She didn't use her MetroCard. 295 00:12:26,246 --> 00:12:27,580 Quik Ride said they didn't pick up 296 00:12:27,622 --> 00:12:28,665 a young girl at that location. 297 00:12:28,707 --> 00:12:29,833 - Yeah, I went through 298 00:12:29,874 --> 00:12:31,376 all the call history with the parents. 299 00:12:31,418 --> 00:12:32,961 They recognized every number. 300 00:12:33,003 --> 00:12:34,504 - OK, what about store cams? 301 00:12:34,546 --> 00:12:35,797 - Just the family. 302 00:12:35,839 --> 00:12:37,757 An angle of Maddie alone in the paint aisle. 303 00:12:37,799 --> 00:12:39,134 The guy was probably casing the place 304 00:12:39,175 --> 00:12:40,635 and knew all the blind spots. 305 00:12:40,677 --> 00:12:43,013 - Let me guess--the blind spot is near the men's room. 306 00:12:43,054 --> 00:12:44,973 - That would explain why he stashed the gun there. 307 00:12:45,015 --> 00:12:46,141 - We're still checking for prints. 308 00:12:46,182 --> 00:12:47,809 - Did NIBIN give us anything? 309 00:12:47,851 --> 00:12:49,602 - Ballistics put a couple of shots through it. 310 00:12:49,644 --> 00:12:52,313 They're checking the rifling pattern. 311 00:12:52,355 --> 00:12:54,649 - Is there anything on the parents? 312 00:12:54,691 --> 00:12:56,401 - Decent people, no red flags. 313 00:12:56,443 --> 00:12:57,652 - Financial problems? 314 00:12:57,694 --> 00:12:59,112 - No more than anyone else. 315 00:12:59,154 --> 00:13:00,238 - And they're telling the truth 316 00:13:00,280 --> 00:13:01,865 about their daughter's presence online. 317 00:13:01,906 --> 00:13:03,116 - They have access to all her socials. 318 00:13:03,158 --> 00:13:04,826 - OK, you searched her room? 319 00:13:04,868 --> 00:13:07,120 - Stuffed animals, books, soccer trophies. 320 00:13:07,162 --> 00:13:09,748 - There's nothing to indicate that she was being groomed 321 00:13:09,789 --> 00:13:11,833 or that she had an older boyfriend? 322 00:13:11,875 --> 00:13:13,877 - No. As far as I can see, 323 00:13:13,918 --> 00:13:16,796 she's an innocent 15-year-old girl. 324 00:13:20,842 --> 00:13:22,302 - Why don't you take a few hours, Liv? 325 00:13:22,344 --> 00:13:23,845 We'll hold the fort. 326 00:13:23,887 --> 00:13:27,349 - Fin, if you say that again, we're gonna have a problem. 327 00:13:27,390 --> 00:13:32,062 328 00:13:32,103 --> 00:13:33,480 OK? 329 00:13:35,565 --> 00:13:37,275 - You had a long day. 330 00:13:39,778 --> 00:13:41,237 - I let him take her. 331 00:13:41,279 --> 00:13:43,990 - And you saw her face for what, a few seconds? 332 00:13:44,032 --> 00:13:46,743 Through a dirty windshield? 333 00:13:46,785 --> 00:13:48,870 - Not for nothing, Captain, 334 00:13:48,912 --> 00:13:52,040 but a bright green energy drink van? 335 00:13:52,082 --> 00:13:53,750 - It's pretty conspicuous. 336 00:13:53,792 --> 00:13:56,419 Not what I would choose if I was going to abduct a kid. 337 00:13:56,461 --> 00:13:59,839 - Are you guys saying that I'm imagining all of this? 338 00:14:01,508 --> 00:14:04,052 Because I'm not. 339 00:14:07,972 --> 00:14:12,060 340 00:14:12,102 --> 00:14:13,228 - Wait, wait, wait, wait, Captain! 341 00:14:13,269 --> 00:14:15,188 State troopers down in Pennsylvania 342 00:14:15,230 --> 00:14:19,693 just got a hit on an abandoned energy drink van. 343 00:14:19,734 --> 00:14:26,825 344 00:14:30,161 --> 00:14:31,830 - Energy drink van. - The same one? 345 00:14:31,871 --> 00:14:33,665 - It's tough to say. - It's a known brand. 346 00:14:33,707 --> 00:14:34,833 There could be hundreds of them. 347 00:14:34,874 --> 00:14:35,917 - No, I was coming out of the tunnel. 348 00:14:35,959 --> 00:14:37,669 The light was in my eyes. 349 00:14:37,711 --> 00:14:39,295 What do we have on this vehicle? 350 00:14:39,337 --> 00:14:40,755 - Reported stolen by the company 351 00:14:40,797 --> 00:14:42,007 in Providence, Rhode Island, yesterday. 352 00:14:42,048 --> 00:14:44,259 - OK, I want a full workup of the interior-- 353 00:14:44,300 --> 00:14:45,969 prints, hairs, fiber, luminol. 354 00:14:46,011 --> 00:14:47,429 - On it, Captain. 355 00:14:47,470 --> 00:14:49,556 - You know we're looking for a missing teenage girl. 356 00:14:49,597 --> 00:14:50,849 - Yeah, I got the alert. 357 00:14:50,890 --> 00:14:52,267 - Is there any sign that she was here? 358 00:14:52,308 --> 00:14:54,394 Any sign at all? 359 00:14:57,022 --> 00:14:59,024 How long has that camera been broken? 360 00:14:59,065 --> 00:15:00,525 - Clerk says some teens vandalized it 361 00:15:00,567 --> 00:15:02,736 a few weeks back. 362 00:15:02,777 --> 00:15:04,654 - He must have switched vehicles. 363 00:15:04,696 --> 00:15:05,905 - It's a busy road. 364 00:15:05,947 --> 00:15:07,532 - Might be a long shot, but can't hurt 365 00:15:07,574 --> 00:15:09,868 to get a list of the drink company's employees. 366 00:15:09,909 --> 00:15:11,494 - And the security footage from the camera 367 00:15:11,536 --> 00:15:13,997 wherever the van was stolen. 368 00:15:14,039 --> 00:15:16,499 - This could be the van. 369 00:15:16,541 --> 00:15:19,294 She was looking right at me. 370 00:15:19,336 --> 00:15:22,047 - Well, if she was in this van, we're gonna get a hit. 371 00:15:22,088 --> 00:15:24,007 Prints, hair... 372 00:15:24,049 --> 00:15:31,181 373 00:15:48,948 --> 00:15:50,742 - Fin! 374 00:15:50,784 --> 00:15:52,077 Fin! 375 00:15:55,538 --> 00:15:58,333 Smart girl. 376 00:15:58,375 --> 00:15:59,417 - You were right. 377 00:15:59,459 --> 00:16:00,960 - She was here. 378 00:16:01,002 --> 00:16:02,879 Maddie was here. 379 00:16:08,677 --> 00:16:09,052 380 00:16:09,094 --> 00:16:10,178 - The lab confirms that the hairs in the van 381 00:16:11,680 --> 00:16:13,682 and the DNA on the bracelet are indeed a match for Maddie. 382 00:16:13,723 --> 00:16:14,974 - Evidence she was in the vehicle. 383 00:16:15,016 --> 00:16:16,226 It's a good start. 384 00:16:16,267 --> 00:16:17,727 Now, is there anything on the driver? 385 00:16:17,769 --> 00:16:19,604 - It's a work truck, so multiple prints 386 00:16:19,646 --> 00:16:21,648 on the steering wheel, no matches in the system. 387 00:16:21,690 --> 00:16:23,692 - OK, the gun you recovered from the men's room, 388 00:16:23,733 --> 00:16:24,859 anything more? 389 00:16:24,901 --> 00:16:26,236 - ATF's still looking into it. 390 00:16:26,277 --> 00:16:27,487 - Still looking into it. 391 00:16:27,529 --> 00:16:30,657 So for now, we have nothing on our perp. 392 00:16:30,699 --> 00:16:33,201 - Other than my useless visual ID? 393 00:16:33,243 --> 00:16:34,703 There's no prints, and there's no DNA. 394 00:16:34,744 --> 00:16:36,162 - Maybe the guy was wearing gloves. 395 00:16:36,204 --> 00:16:37,455 - I didn't notice his hands. 396 00:16:37,497 --> 00:16:38,998 - OK, is there anything on the traffic cams 397 00:16:39,040 --> 00:16:40,208 besides the plates? 398 00:16:40,250 --> 00:16:41,668 - Got something. 399 00:16:41,710 --> 00:16:43,545 We pulled ring cams from the van's route 400 00:16:43,586 --> 00:16:45,839 out of the tunnel, a few grainy shots of the driver. 401 00:16:45,880 --> 00:16:47,173 Is that the guy you saw? 402 00:16:50,635 --> 00:16:52,137 - Yeah. - How sure are you? 403 00:16:52,178 --> 00:16:53,221 - I'm sure. 404 00:16:53,263 --> 00:16:54,264 - Are these clear enough to run 405 00:16:54,305 --> 00:16:55,682 through facial recognition? 406 00:16:55,724 --> 00:16:56,975 - It's worth a shot. 407 00:16:57,017 --> 00:16:58,184 - Call in the parents. Show them. 408 00:16:58,226 --> 00:16:59,519 See if we get lucky. 409 00:16:59,561 --> 00:17:02,355 - The energy drink company reported the van stolen? 410 00:17:02,397 --> 00:17:04,149 - Yeah, but no video on the theft. 411 00:17:04,190 --> 00:17:05,984 - What about the other employees? 412 00:17:06,026 --> 00:17:07,777 We ran everyone who had access? 413 00:17:07,819 --> 00:17:09,779 - A couple of mis-dee's. No felony records. 414 00:17:09,821 --> 00:17:11,281 No one on the registry. 415 00:17:11,322 --> 00:17:14,284 - We asked for voluntary DNA. Two guys said no. 416 00:17:14,325 --> 00:17:16,077 - And what idiot doesn't want to clear their name 417 00:17:16,119 --> 00:17:17,495 on a child abduction case? 418 00:17:17,537 --> 00:17:19,122 - One that doesn't trust the system. 419 00:17:19,164 --> 00:17:22,083 - Or a guilty one. 420 00:17:22,917 --> 00:17:25,086 - I can ask for a court order on the two holdouts 421 00:17:25,128 --> 00:17:26,629 if you can get me probable cause. 422 00:17:26,671 --> 00:17:29,132 - I also need phone records, emails, social media accounts. 423 00:17:29,174 --> 00:17:31,426 - Yeah, of course. 424 00:17:35,388 --> 00:17:38,308 425 00:17:38,350 --> 00:17:41,561 426 00:17:41,603 --> 00:17:44,189 Now I'm gonna ask something of you. 427 00:17:44,230 --> 00:17:45,732 - What? 428 00:17:45,774 --> 00:17:47,567 - Stop beating yourself up over Maddie Flynn. 429 00:17:47,609 --> 00:17:51,029 - That's easier said than done. 430 00:17:51,071 --> 00:17:53,907 - Yeah, that's-- that's Maddie's. 431 00:17:53,948 --> 00:17:55,325 432 00:17:55,367 --> 00:17:57,160 Her best friend gave her that bracelet 433 00:17:57,202 --> 00:18:00,246 before we moved from San Francisco. 434 00:18:00,288 --> 00:18:04,250 She wore it every day. 435 00:18:04,292 --> 00:18:06,169 I almost don't want to ask. 436 00:18:06,211 --> 00:18:08,963 Where--where did you find it? 437 00:18:09,005 --> 00:18:12,884 - We found it in an abandoned van in Pennsylvania, 438 00:18:12,926 --> 00:18:18,264 but we are following some very strong leads, Mrs. Flynn, OK? 439 00:18:18,306 --> 00:18:19,933 We're tracking the van's route. 440 00:18:19,974 --> 00:18:24,437 We're tracking the driver. 441 00:18:24,479 --> 00:18:26,731 - Is she still alive? 442 00:18:26,773 --> 00:18:29,275 - We have no reason to believe that she's not. 443 00:18:29,317 --> 00:18:32,445 Your daughter is very resourceful. 444 00:18:32,487 --> 00:18:35,198 She left this bracelet for us to find. 445 00:18:40,161 --> 00:18:41,746 - What's this? 446 00:18:41,788 --> 00:18:43,707 - Footage of the driver. 447 00:18:43,748 --> 00:18:47,711 Do you have any idea who that could be? 448 00:18:47,752 --> 00:18:49,254 - Could be anybody. 449 00:18:49,295 --> 00:18:50,797 - Techs are working on the image. 450 00:18:50,839 --> 00:18:52,590 - Anyone you could think of that was paying 451 00:18:52,632 --> 00:18:53,925 particular attention to Maddie? 452 00:18:53,967 --> 00:18:56,386 - I already told you, we just moved here. 453 00:18:56,428 --> 00:18:57,679 We barely know anyone. 454 00:18:57,721 --> 00:18:59,806 - Neighbor, maybe somebody doing work 455 00:18:59,848 --> 00:19:01,016 on your house recently? 456 00:19:01,057 --> 00:19:02,308 - No and no. 457 00:19:02,350 --> 00:19:04,686 - Your daughter plays soccer, right? 458 00:19:04,728 --> 00:19:06,938 - Yeah, why? 459 00:19:06,980 --> 00:19:10,608 - Maybe a coach or a pervy dad that shows up to all the games? 460 00:19:10,650 --> 00:19:13,278 - You think this is sexual? 461 00:19:13,319 --> 00:19:14,821 - These guys are out there. 462 00:19:14,863 --> 00:19:17,157 - Mr. Flynn, how often do you go to that store? 463 00:19:17,198 --> 00:19:18,533 - Once a week, maybe? 464 00:19:18,575 --> 00:19:20,493 - Whoever took Maddie knew their way 465 00:19:20,535 --> 00:19:21,828 around those cameras. 466 00:19:21,870 --> 00:19:23,163 - What are you saying? 467 00:19:23,204 --> 00:19:26,541 - She may have been targeted. 468 00:19:29,252 --> 00:19:31,421 - There was an older guy 469 00:19:31,463 --> 00:19:33,340 watching the girls' soccer practice last year. 470 00:19:33,381 --> 00:19:34,549 Some of the moms complained. 471 00:19:34,591 --> 00:19:36,676 - Anyone call the cops? 472 00:19:39,846 --> 00:19:41,014 - Gordon Franks. 473 00:19:41,056 --> 00:19:42,682 Local precinct spoke to him three months ago 474 00:19:42,724 --> 00:19:44,392 about hanging around the girls' practice field. 475 00:19:44,434 --> 00:19:45,643 - What happened? 476 00:19:45,685 --> 00:19:47,354 - Guy claimed he was just a soccer fan. 477 00:19:47,395 --> 00:19:49,189 - The precinct cop let him go? 478 00:19:49,230 --> 00:19:50,732 - They didn't even check his phone. 479 00:19:50,774 --> 00:19:53,693 480 00:19:53,735 --> 00:19:55,737 - NYPD. Open up. 481 00:19:59,115 --> 00:20:00,367 - Help you? 482 00:20:00,408 --> 00:20:02,035 - You Gordon Franks? 483 00:20:02,077 --> 00:20:03,703 - Yes. What's this about? 484 00:20:03,745 --> 00:20:05,955 - We're the ones asking the questions. 485 00:20:05,997 --> 00:20:11,920 486 00:20:13,463 --> 00:20:16,383 - I'd offer you a seat, but-- 487 00:20:16,424 --> 00:20:18,343 - That's, OK. 488 00:20:18,385 --> 00:20:22,472 - So you like watching young girls play soccer? 489 00:20:24,015 --> 00:20:26,768 - I enjoy sports. 490 00:20:26,810 --> 00:20:31,064 - Where were you yesterday, Sunday, around 2:00 p.m.? 491 00:20:31,106 --> 00:20:32,899 - Here. 492 00:20:32,941 --> 00:20:35,193 - Was anybody with you? 493 00:20:35,235 --> 00:20:36,361 - My cat. 494 00:20:36,403 --> 00:20:38,071 - Fin! 495 00:20:38,113 --> 00:20:40,240 Velasco! 496 00:20:40,281 --> 00:20:47,414 497 00:21:07,559 --> 00:21:08,935 - Where is she? 498 00:21:08,977 --> 00:21:10,311 Where's Maddie? 499 00:21:10,353 --> 00:21:11,479 - I don't know who you're talking about. 500 00:21:11,521 --> 00:21:13,273 - This girl. 501 00:21:13,314 --> 00:21:15,984 Where's Maddie? 502 00:21:16,026 --> 00:21:18,278 - She's very good at soccer. 503 00:21:18,319 --> 00:21:19,612 - Get the dogs back here. 504 00:21:19,654 --> 00:21:20,989 We'll never find anything in this mess. 505 00:21:23,491 --> 00:21:24,993 - I've never done anything wrong. 506 00:21:25,035 --> 00:21:27,412 Taking photos of strangers makes me feel closer to people. 507 00:21:27,454 --> 00:21:28,621 - Where's Maddie? 508 00:21:28,663 --> 00:21:30,040 - Like I said, I don't know who that is. 509 00:21:30,081 --> 00:21:32,876 - The girl you're stalking. - She has a name. 510 00:21:32,917 --> 00:21:34,586 - OK, and we searched the rest of the house? 511 00:21:34,627 --> 00:21:36,379 - And the yard and the shed. 512 00:21:36,421 --> 00:21:38,006 Dogs didn't pick up any trace of Maddie. 513 00:21:38,048 --> 00:21:39,841 - This guy's a perv, but it's a big leap 514 00:21:39,883 --> 00:21:41,509 from taking pictures to kidnapping. 515 00:21:41,551 --> 00:21:43,053 - For what it's worth, the guy doesn't even have 516 00:21:43,094 --> 00:21:44,179 a valid driver's license. 517 00:21:44,220 --> 00:21:46,389 - Did he post any photos of her online? 518 00:21:46,431 --> 00:21:48,224 - Not that we can tell, but TARU is still 519 00:21:48,266 --> 00:21:49,434 going through his computer. 520 00:21:49,476 --> 00:21:51,436 - Well, if they don't find anything else, 521 00:21:51,478 --> 00:21:52,854 I gotta tell you, it's gonna be a stretch 522 00:21:52,896 --> 00:21:54,230 to bring charges against this guy. 523 00:21:54,272 --> 00:21:55,565 The images I saw? - Hey, hey! 524 00:21:55,607 --> 00:21:57,275 - They barely even qualify as street photography, 525 00:21:57,317 --> 00:21:58,318 let alone kiddie porn. 526 00:21:58,360 --> 00:22:01,321 - I want to just-- 527 00:22:01,363 --> 00:22:03,031 - Step back. 528 00:22:03,073 --> 00:22:05,575 - Put that down! 529 00:22:05,617 --> 00:22:06,826 - Hey, hold it right there. 530 00:22:06,868 --> 00:22:08,119 - Wait, wait, wait, wait. No, wait-- 531 00:22:08,161 --> 00:22:09,329 - I'm Captain Benson. 532 00:22:09,371 --> 00:22:10,663 What's going on? 533 00:22:10,705 --> 00:22:12,374 - I found her, the missing girl. 534 00:22:12,415 --> 00:22:14,084 - Put her on the floor. 535 00:22:14,125 --> 00:22:16,127 536 00:22:16,169 --> 00:22:17,420 - Step back. 537 00:22:17,462 --> 00:22:19,464 - Hey, step back. 538 00:22:19,506 --> 00:22:26,638 539 00:22:33,687 --> 00:22:35,105 Where did you get this? 540 00:22:49,828 --> 00:22:50,036 541 00:22:50,078 --> 00:22:50,620 - Cut. Going again. 542 00:22:51,830 --> 00:22:53,081 - Back to one. 543 00:22:53,123 --> 00:22:54,207 - See, I told you. 544 00:22:54,249 --> 00:22:56,501 This is our psycho killer. 545 00:22:56,543 --> 00:22:58,461 - What is it, a crazy lunch lady? 546 00:22:58,503 --> 00:22:59,879 - It's called "Cafeteria Carnage." 547 00:22:59,921 --> 00:23:01,673 She kills the kids and feeds them to each other. 548 00:23:01,715 --> 00:23:03,466 - Let me guess, straight to video. 549 00:23:03,508 --> 00:23:06,261 - So why'd you need a latex doll that looks like our vic? 550 00:23:06,302 --> 00:23:08,013 - This movie is super low budget. 551 00:23:08,054 --> 00:23:10,348 I needed 50 kids for the big finale shooting tomorrow. 552 00:23:10,390 --> 00:23:11,683 - So you got sex dolls? 553 00:23:11,725 --> 00:23:13,351 - Well, they're cheaper than prop dummies. 554 00:23:13,393 --> 00:23:15,186 And trust me, nobody on the production 555 00:23:15,228 --> 00:23:16,730 is using them like that. 556 00:23:16,771 --> 00:23:19,190 - Shooting's shut down. All the dolls are now evidence. 557 00:23:19,232 --> 00:23:22,819 - Whoa, no, you--you guys can't just shut us down. 558 00:23:22,861 --> 00:23:25,030 You guys are treating me like a perp. 559 00:23:25,071 --> 00:23:26,364 I'm a hero. 560 00:23:26,406 --> 00:23:27,866 As soon as I saw that girl on the news, 561 00:23:27,907 --> 00:23:29,784 I brought the doll straight down to you guys. 562 00:23:29,826 --> 00:23:31,578 - Wanna be a real hero? 563 00:23:31,619 --> 00:23:34,748 Tell us where you got these dolls. 564 00:23:34,789 --> 00:23:37,375 - I thought that I'd seen everything on this job. 565 00:23:37,417 --> 00:23:39,044 - A first for me too. 566 00:23:39,085 --> 00:23:41,212 Underage sex doll created specifically for pedophiles? 567 00:23:41,254 --> 00:23:42,464 - I know. 568 00:23:42,505 --> 00:23:43,882 If we can track down the seller, 569 00:23:43,923 --> 00:23:47,093 what can we even charge him with? 570 00:23:47,135 --> 00:23:49,346 - Sickening as this is, 571 00:23:49,387 --> 00:23:51,598 it's not a crime to sell a latex doll. 572 00:23:51,639 --> 00:23:55,560 - An anatomically-correct teen girl, 573 00:23:55,602 --> 00:23:58,355 who looks exactly like our victim? 574 00:23:58,396 --> 00:23:59,606 - Whoever manufactured this thing, 575 00:23:59,647 --> 00:24:01,066 they did it well before she was kidnapped. 576 00:24:01,107 --> 00:24:03,068 Either way, they're just gonna claim coincidence. 577 00:24:03,109 --> 00:24:04,152 Blonde hair, blue eyes-- 578 00:24:04,194 --> 00:24:07,280 - The bracelet is not a coincidence. 579 00:24:07,322 --> 00:24:10,241 - The manufacturer got her likeness from somewhere. 580 00:24:10,283 --> 00:24:12,118 Question is, where? 581 00:24:18,750 --> 00:24:20,877 - Maddie's parents are here. 582 00:24:20,919 --> 00:24:22,128 - It's gonna be a tough conversation. 583 00:24:22,170 --> 00:24:23,546 You want me to stick around? 584 00:24:23,588 --> 00:24:26,591 - It never hurts to have an ADA in the room. 585 00:24:26,633 --> 00:24:30,095 - For them or for you? 586 00:24:30,136 --> 00:24:32,389 - How about both? 587 00:24:32,430 --> 00:24:34,933 - Oh, my God. How did this happen? 588 00:24:34,974 --> 00:24:38,937 This is the exact same outfit from her birthday. 589 00:24:38,978 --> 00:24:40,355 - Eileen, I thought we agreed 590 00:24:40,397 --> 00:24:41,690 to keep her image off social media. 591 00:24:41,731 --> 00:24:42,774 - We're not here to blame anyone. 592 00:24:42,816 --> 00:24:45,902 We're here to find Maddie. 593 00:24:45,944 --> 00:24:48,363 But this can't just be a coincidence. 594 00:24:48,405 --> 00:24:49,781 - What do you mean? 595 00:24:49,823 --> 00:24:51,616 - There might be a connection between these dolls 596 00:24:51,658 --> 00:24:52,742 and whoever took your daughter. 597 00:24:52,784 --> 00:24:54,494 - Are you saying that the same man 598 00:24:54,536 --> 00:24:55,912 who used this doll kidnapped my daughter? 599 00:24:55,954 --> 00:24:57,455 - Well, let's not get ahead of ourselves, OK? 600 00:24:57,497 --> 00:25:00,917 But what we do need to find out is who saw this photo. 601 00:25:00,959 --> 00:25:02,794 - OK, my account is private, though. 602 00:25:02,836 --> 00:25:04,337 - Well, you may think that. 603 00:25:04,379 --> 00:25:06,506 But when it comes to the internet, 604 00:25:06,548 --> 00:25:07,549 all bets are off. 605 00:25:07,590 --> 00:25:08,717 - You people seem to know 606 00:25:08,758 --> 00:25:10,051 a lot more than you're telling us! 607 00:25:10,093 --> 00:25:12,012 - Peter, just-- - Is our daughter alive or not? 608 00:25:12,053 --> 00:25:13,346 - Yes. 609 00:25:13,388 --> 00:25:14,889 - How do you know that? 610 00:25:14,931 --> 00:25:18,143 - What--what I think Captain Benson is trying to say 611 00:25:18,184 --> 00:25:19,769 is there might be a reason that your daughter 612 00:25:19,811 --> 00:25:20,895 was targeted specifically. 613 00:25:20,937 --> 00:25:22,689 - And to whoever took her, 614 00:25:22,731 --> 00:25:25,150 she's likely more valuable to them alive. 615 00:25:25,191 --> 00:25:27,318 - Which is why we need access to your Instagram, 616 00:25:27,360 --> 00:25:28,737 your password. 617 00:25:28,778 --> 00:25:30,822 - Our analysts can find out who liked this photo, 618 00:25:30,864 --> 00:25:32,365 who shared this photo-- 619 00:25:32,407 --> 00:25:33,867 - It's no one I--I know. 620 00:25:33,908 --> 00:25:36,369 - At this point of the investigation, Mrs. Flynn, 621 00:25:36,411 --> 00:25:38,329 we cannot rule anyone out. 622 00:25:38,371 --> 00:25:39,956 623 00:25:42,167 --> 00:25:44,085 We found the seller. 624 00:25:45,462 --> 00:25:46,880 625 00:25:46,921 --> 00:25:49,632 626 00:25:49,674 --> 00:25:52,635 627 00:25:52,677 --> 00:25:58,308 628 00:25:58,350 --> 00:25:59,851 - Hey, you can't be in here. 629 00:25:59,893 --> 00:26:01,686 - Actually, we can. 630 00:26:01,728 --> 00:26:03,605 - Captain, there's more boxes over here. 631 00:26:03,646 --> 00:26:10,737 632 00:26:12,113 --> 00:26:13,239 - Velasco. 633 00:26:15,658 --> 00:26:17,285 Open this one. 634 00:26:27,212 --> 00:26:28,963 It's Maddie. 635 00:26:29,005 --> 00:26:31,091 - There's more underage dolls back here, Captain. 636 00:26:36,096 --> 00:26:37,555 - Where do these dolls come from? 637 00:26:37,597 --> 00:26:38,932 - Taiwan. Same as all the others. 638 00:26:38,973 --> 00:26:40,767 - I'm talking about this one. 639 00:26:40,809 --> 00:26:42,560 - Best-seller. The Birthday Girl. 640 00:26:42,602 --> 00:26:45,980 - Take everything and arrest him. 641 00:26:46,022 --> 00:26:47,190 - Come on. Turn around. 642 00:26:53,780 --> 00:26:53,947 643 00:26:53,988 --> 00:26:55,281 - Anatomically modern human beings have been around 644 00:26:56,408 --> 00:26:58,326 for about 300,000 years. 645 00:26:58,368 --> 00:27:00,662 And for most of that time, criminal motivation was 646 00:27:00,704 --> 00:27:02,664 to satisfy the most basic needs. 647 00:27:02,706 --> 00:27:04,457 Food, water-- 648 00:27:04,499 --> 00:27:06,626 - Shelter. - That too. 649 00:27:06,668 --> 00:27:08,461 What else? - Mating? 650 00:27:08,503 --> 00:27:10,755 - That's another basic need. 651 00:27:10,797 --> 00:27:12,298 But somewhere along the line, 652 00:27:12,340 --> 00:27:15,760 even that basic need got corrupted, 653 00:27:15,802 --> 00:27:17,554 probably around the time of Jack the Ripper. 654 00:27:17,595 --> 00:27:20,974 Now, that is the dawn of sex crimes investigation. 655 00:27:22,976 --> 00:27:25,645 So how about for our next assignment, 656 00:27:25,687 --> 00:27:28,606 you guys figure out why Jack the Ripper did what he did 657 00:27:28,648 --> 00:27:30,108 from a Jungian perspective. 658 00:27:30,150 --> 00:27:31,192 659 00:27:31,234 --> 00:27:32,986 All right, see you all next week. 660 00:27:33,028 --> 00:27:35,321 - I even want to come back next week. 661 00:27:35,363 --> 00:27:37,115 - Well, you can guest lecture any time you want to. 662 00:27:37,157 --> 00:27:38,950 OK, thank you. 663 00:27:38,992 --> 00:27:42,704 Once I find Maddie Flynn. 664 00:27:42,746 --> 00:27:44,414 - The missing girl. 665 00:27:45,832 --> 00:27:47,959 Yeah, Carisi said that you saw her 666 00:27:48,001 --> 00:27:49,294 on the way home from the baptism. 667 00:27:49,336 --> 00:27:50,628 Are you OK? 668 00:27:50,670 --> 00:27:51,796 - Not really. 669 00:27:51,838 --> 00:27:54,841 670 00:27:54,883 --> 00:27:57,969 She was wearing one just like this. 671 00:27:58,011 --> 00:27:59,512 - And you're not taking that off 672 00:27:59,554 --> 00:28:02,474 until she comes home. 673 00:28:02,515 --> 00:28:03,892 Any leads? 674 00:28:03,933 --> 00:28:05,477 - Carisi told you about the sex dolls? 675 00:28:05,518 --> 00:28:06,853 - Yeah. 676 00:28:06,895 --> 00:28:09,397 Did you find out who had access to Maddie's image? 677 00:28:09,439 --> 00:28:12,442 - TARU is hitting a dead end on the mother's Instagram. 678 00:28:12,484 --> 00:28:14,152 - How many dolls were in that warehouse? 679 00:28:14,194 --> 00:28:15,612 - A few dozen. 680 00:28:15,653 --> 00:28:17,781 So there's no saying how many others are out there. 681 00:28:17,822 --> 00:28:19,532 - Right, but one was used on a movie set as a prop. 682 00:28:19,574 --> 00:28:21,951 - But nobody on that movie set had a record. 683 00:28:21,993 --> 00:28:24,120 Nobody had--nobody was on the sex registry. 684 00:28:24,162 --> 00:28:25,538 - And there was no DNA on it? 685 00:28:25,580 --> 00:28:27,499 - There's no indication that that doll was used 686 00:28:27,540 --> 00:28:29,084 as anything other than a prop. 687 00:28:29,125 --> 00:28:30,669 - And you're tracking the other-- 688 00:28:30,710 --> 00:28:32,003 the other buyers on that list 689 00:28:32,045 --> 00:28:37,092 who maybe weren't using the doll as prop. 690 00:28:38,927 --> 00:28:42,013 - A case of criminal sexual escalation? 691 00:28:42,055 --> 00:28:44,683 - Most porn works that way, doesn't it? 692 00:28:44,724 --> 00:28:46,184 - Sometimes you smoke a cigarette, 693 00:28:46,226 --> 00:28:48,269 and a year later, you're smoking two packs a day. 694 00:28:48,311 --> 00:28:51,815 - Because you need it to get that high. 695 00:28:51,856 --> 00:28:53,191 Pedophiles, they can't-- 696 00:28:53,233 --> 00:28:54,943 they can't always control themselves. 697 00:28:54,984 --> 00:28:57,862 - Are you thinking what I'm thinking? 698 00:28:57,904 --> 00:28:59,322 - Our perp is on that buyers list. 699 00:28:59,364 --> 00:29:00,824 - Our perp? 700 00:29:00,865 --> 00:29:04,411 701 00:29:04,452 --> 00:29:07,414 - Well, you're the one who's gotta find him. 702 00:29:07,455 --> 00:29:10,458 I'm glad if I could help. 703 00:29:10,500 --> 00:29:12,585 - Don't make me miss you more than I already do. 704 00:29:12,627 --> 00:29:15,588 705 00:29:15,630 --> 00:29:17,507 I'll see you around, Professor. 706 00:29:22,512 --> 00:29:25,015 - How many of these things do you have? 707 00:29:25,056 --> 00:29:28,018 - Only two. Ava was lonely. 708 00:29:28,059 --> 00:29:29,352 - OK, bag them both, please. 709 00:29:29,394 --> 00:29:31,229 - Wait, is this really necessary? 710 00:29:31,271 --> 00:29:32,731 - I guess you don't watch the news. 711 00:29:32,772 --> 00:29:34,274 - No, it's all depressing. 712 00:29:34,315 --> 00:29:36,234 - There's a 15-year-old girl missing. 713 00:29:36,276 --> 00:29:38,486 Her name is Maddie Flynn, and she looks 714 00:29:38,528 --> 00:29:42,073 exactly like this doll you have here. 715 00:29:42,115 --> 00:29:44,075 - I don't know anything about a missing girl. 716 00:29:44,117 --> 00:29:45,910 - Well, then you won't mind giving us prints 717 00:29:45,952 --> 00:29:47,495 and a sample of your DNA. 718 00:29:47,537 --> 00:29:50,498 719 00:29:50,540 --> 00:29:52,625 - In the closet in Sharon's old room? 720 00:29:52,667 --> 00:29:54,294 - It's not what you think. 721 00:29:54,336 --> 00:29:56,671 - Sam, how long have you been keeping this secret from me? 722 00:29:56,713 --> 00:29:59,424 - I just...cuddled with her. 723 00:29:59,466 --> 00:30:01,968 - Ugh. You're lying. 724 00:30:02,010 --> 00:30:04,095 - Well, if he is, ma'am, we're gonna find that out. 725 00:30:04,137 --> 00:30:06,348 - I haven't done anything illegal. 726 00:30:06,389 --> 00:30:07,390 - You're right. 727 00:30:07,432 --> 00:30:09,184 As of now, you're not under arrest. 728 00:30:09,225 --> 00:30:11,436 - As of now? - Yeah. 729 00:30:11,478 --> 00:30:13,104 But I need you to come down to the station 730 00:30:13,146 --> 00:30:15,815 and answer some questions for us. 731 00:30:15,857 --> 00:30:17,275 - I've never seen that before. 732 00:30:17,317 --> 00:30:19,194 - We have your credit card transaction history. 733 00:30:19,235 --> 00:30:20,487 - And a list of the buyers. 734 00:30:20,528 --> 00:30:23,073 - OK, so just tell us where the doll is. 735 00:30:23,114 --> 00:30:25,367 - Or we can tear this house down to the studs 736 00:30:25,408 --> 00:30:27,577 looking for it. 737 00:30:29,788 --> 00:30:30,872 - He's getting away! - It's OK. 738 00:30:30,914 --> 00:30:32,665 - Stop right there! 739 00:30:32,707 --> 00:30:35,627 740 00:30:35,669 --> 00:30:37,295 741 00:30:37,337 --> 00:30:39,464 - You gotta be kidding me. - I got it. 742 00:30:41,633 --> 00:30:45,637 743 00:30:45,679 --> 00:30:49,265 - Hal. Hal, get down. 744 00:30:49,307 --> 00:30:50,809 Get down. You're gonna hurt yourself. 745 00:30:50,850 --> 00:30:51,893 It's over. 746 00:30:51,935 --> 00:30:54,729 Just tell us where the doll is. 747 00:30:54,771 --> 00:30:56,189 - It's not what you think. 748 00:30:56,231 --> 00:30:57,482 - Just show us! - Hey, come on. 749 00:31:01,611 --> 00:31:03,321 Careful. Be careful. 750 00:31:03,363 --> 00:31:05,699 - OK. 751 00:31:05,740 --> 00:31:07,659 - Let's go. Let's go. 752 00:31:07,701 --> 00:31:14,582 753 00:31:17,836 --> 00:31:19,629 - Bag everything. 754 00:31:21,881 --> 00:31:26,386 - Hal, why would you throw her out? 755 00:31:26,428 --> 00:31:28,513 - I--I had to. 756 00:31:28,555 --> 00:31:32,058 She's the reason that all this happened. 757 00:31:33,810 --> 00:31:36,896 - Do you know where Maddie is? 758 00:31:38,940 --> 00:31:41,026 - No. 759 00:31:45,905 --> 00:31:48,241 But I know who took her. 760 00:31:56,666 --> 00:31:57,042 761 00:31:57,083 --> 00:31:58,543 - When I bought her, I didn't know that she was a real girl. 762 00:31:59,210 --> 00:32:01,004 - So how'd you find out? 763 00:32:01,046 --> 00:32:02,464 - My friend Mark. 764 00:32:02,505 --> 00:32:04,883 He saw the photo of my doll that I posted. 765 00:32:04,924 --> 00:32:07,427 We're in the same chat room. - OK. 766 00:32:07,469 --> 00:32:09,596 So we're going through your computer 767 00:32:09,637 --> 00:32:11,222 and your phone right now. 768 00:32:11,264 --> 00:32:14,142 - How did Mark know the doll was based on a real girl? 769 00:32:14,184 --> 00:32:15,143 - Mark's smart. 770 00:32:15,185 --> 00:32:16,478 He put it together. 771 00:32:16,519 --> 00:32:18,188 - Was it his idea to take Maddie? 772 00:32:18,229 --> 00:32:20,440 - No. No, it was mine. 773 00:32:21,483 --> 00:32:27,197 Just knowing that she was real, 774 00:32:27,238 --> 00:32:30,700 I couldn't stop thinking about her. 775 00:32:30,742 --> 00:32:34,037 The real version of my doll. 776 00:32:34,079 --> 00:32:36,206 I wanted her. 777 00:32:36,247 --> 00:32:39,918 - And who actually took Maddie? 778 00:32:39,959 --> 00:32:41,086 Was it your friend Mark? 779 00:32:41,127 --> 00:32:42,879 - No, someone he knew. 780 00:32:42,921 --> 00:32:45,840 I don't know the guy's name, but I paid him $8,000. 781 00:32:45,882 --> 00:32:48,134 782 00:32:48,176 --> 00:32:49,511 Then I changed my mind. 783 00:32:49,552 --> 00:32:52,514 I--I called him. I told him to cancel. 784 00:32:52,555 --> 00:32:56,267 785 00:32:56,309 --> 00:32:58,186 But it was too late, right? 786 00:32:58,228 --> 00:33:00,397 - Yeah, it was. 787 00:33:00,438 --> 00:33:03,191 - I thought he would just take her home to her parents. 788 00:33:03,233 --> 00:33:04,609 I'm so sorry. 789 00:33:04,651 --> 00:33:06,277 I didn't want to hurt anyone real. 790 00:33:06,319 --> 00:33:08,530 That's why I bought that doll. 791 00:33:11,241 --> 00:33:13,118 Can I go home now? 792 00:33:13,159 --> 00:33:15,453 - No, Hal. 793 00:33:15,495 --> 00:33:18,748 That's not how this works. 794 00:33:18,790 --> 00:33:20,375 795 00:33:20,417 --> 00:33:24,045 - Captain, TARU got a number off Hal's phone, 796 00:33:24,087 --> 00:33:25,338 maybe the kidnapper. 797 00:33:25,380 --> 00:33:27,590 We were able to track it through the carrier. 798 00:33:27,632 --> 00:33:30,552 799 00:33:30,593 --> 00:33:33,013 800 00:33:33,054 --> 00:33:35,598 - I didn't know that was the missing girl from the news. 801 00:33:35,640 --> 00:33:37,183 - Right, but you saw her, right? 802 00:33:37,225 --> 00:33:38,643 She was OK? 803 00:33:38,685 --> 00:33:41,688 - Yeah, I--I thought the guy was her father. 804 00:33:41,730 --> 00:33:48,194 805 00:33:49,696 --> 00:33:50,739 - Hold up. 806 00:33:56,077 --> 00:33:57,579 Go ahead. 807 00:33:57,620 --> 00:34:03,710 808 00:34:03,752 --> 00:34:05,754 Maddie? 809 00:34:05,795 --> 00:34:08,131 810 00:34:08,173 --> 00:34:09,549 Maddie? 811 00:34:12,802 --> 00:34:14,763 - He dumped the SIM card. 812 00:34:17,098 --> 00:34:20,143 - Clear! 813 00:34:20,185 --> 00:34:24,856 Velasco, Bruno, help me. 814 00:34:24,898 --> 00:34:26,399 Help me. 815 00:34:31,071 --> 00:34:32,781 Pull her out. 816 00:34:32,822 --> 00:34:35,283 Oh, my God. 817 00:34:38,203 --> 00:34:39,746 It's not her. 818 00:34:45,085 --> 00:34:47,295 - Who's got Narcan? 819 00:34:49,631 --> 00:34:50,924 - You're OK. 820 00:34:50,965 --> 00:34:52,842 You're safe now. 821 00:34:52,884 --> 00:34:54,636 You're safe now. 822 00:34:59,099 --> 00:35:01,476 823 00:35:01,518 --> 00:35:03,937 All right, I'll see you guys back at the station. 824 00:35:03,978 --> 00:35:05,355 - Captain Benson. 825 00:35:05,397 --> 00:35:07,816 - Can I help you? - I just wanna say thank you. 826 00:35:07,857 --> 00:35:09,234 - For what? 827 00:35:09,275 --> 00:35:11,945 - Finding my missing girl, Tanya. 828 00:35:11,986 --> 00:35:13,363 SVU Detective Sloane Parrish, 829 00:35:13,405 --> 00:35:14,864 Bergen County Prosecutor's Office. 830 00:35:14,906 --> 00:35:16,658 - Nice to meet you. 831 00:35:16,700 --> 00:35:19,202 All the guys on my squad 832 00:35:19,244 --> 00:35:21,663 thought she was just another runaway. 833 00:35:21,705 --> 00:35:22,914 - Except you? 834 00:35:25,500 --> 00:35:28,044 - To be honest, I'm getting really sick 835 00:35:28,086 --> 00:35:31,423 of shouting into the wind. 836 00:35:31,464 --> 00:35:34,801 - Believe me, I understand. 837 00:35:34,843 --> 00:35:38,138 You know what, why don't you come back to the city with me, 838 00:35:38,179 --> 00:35:42,058 and we can interview Tanya together? 839 00:35:42,100 --> 00:35:44,352 - Yeah? - Yeah. 840 00:35:46,896 --> 00:35:48,648 841 00:35:48,690 --> 00:35:51,151 - Hey, Tanya, how are you feeling? 842 00:35:51,192 --> 00:35:52,485 - Good. 843 00:35:52,527 --> 00:35:56,072 - So this is Detective Parrish. 844 00:35:56,114 --> 00:36:01,244 And she has been looking for you for quite some time. 845 00:36:01,286 --> 00:36:03,121 - Mm-hmm. 846 00:36:03,163 --> 00:36:05,707 - Now, the doctors told us that the amount of fent 847 00:36:05,749 --> 00:36:09,586 that you had in your system was nearly deadly. 848 00:36:10,462 --> 00:36:12,964 - I'm glad Captain Benson got there when she did. 849 00:36:13,006 --> 00:36:14,382 - Are you gonna arrest me? 850 00:36:14,424 --> 00:36:16,426 - No. No, no, no. 851 00:36:16,468 --> 00:36:17,677 We want to help you. 852 00:36:17,719 --> 00:36:19,596 And we think you can help us. 853 00:36:19,637 --> 00:36:23,099 - So the motel manager told us that you were with a man. 854 00:36:23,141 --> 00:36:24,768 Can you tell us his name? 855 00:36:24,809 --> 00:36:26,353 - George. 856 00:36:26,394 --> 00:36:27,854 He's from Canada. 857 00:36:27,896 --> 00:36:29,189 - George from Canada. 858 00:36:29,230 --> 00:36:30,774 - Yeah, that's all I know. 859 00:36:30,815 --> 00:36:34,861 - Can you tell us how you came in contact with him? 860 00:36:34,903 --> 00:36:39,532 - We met partying on the train a few months back. 861 00:36:39,574 --> 00:36:41,409 - Like, the subway? 862 00:36:41,451 --> 00:36:44,746 - No, the one that goes cross-country, Amtrak. 863 00:36:44,788 --> 00:36:47,582 He--he likes to ride it for days sometimes. 864 00:36:50,085 --> 00:36:52,504 I met him in Jacksonville. 865 00:36:52,545 --> 00:36:54,130 I think he could tell that I was an addict 866 00:36:54,172 --> 00:36:56,466 from the burns on my fingers. 867 00:36:57,967 --> 00:37:00,053 He told me that he could get me high. 868 00:37:00,095 --> 00:37:01,262 But I thought he meant rock. 869 00:37:01,304 --> 00:37:02,847 He gave me fent instead. 870 00:37:02,889 --> 00:37:06,101 - So what else can you tell us about him? 871 00:37:06,142 --> 00:37:09,979 His hair color, his age, build? 872 00:37:10,021 --> 00:37:11,898 - Late 30s. - Mm-hmm. 873 00:37:11,940 --> 00:37:14,651 - Brown hair. 874 00:37:21,533 --> 00:37:23,410 Are you asking all this because you want to know 875 00:37:23,451 --> 00:37:24,869 about that girl he took? 876 00:37:24,911 --> 00:37:27,831 877 00:37:27,872 --> 00:37:31,710 878 00:37:31,751 --> 00:37:34,587 - Yeah. 879 00:37:34,629 --> 00:37:36,589 Her name is Maddie Flynn. You saw her? 880 00:37:36,631 --> 00:37:40,677 - Yeah, a few days ago. 881 00:37:40,719 --> 00:37:44,347 George went out and said he was gonna make 8 grand. 882 00:37:44,389 --> 00:37:48,018 Came back with her and the money. 883 00:37:48,059 --> 00:37:49,477 She was so out of it. 884 00:37:49,519 --> 00:37:53,064 I asked him what he was doing with her. 885 00:37:53,106 --> 00:37:56,901 - And what happened next? 886 00:37:56,943 --> 00:37:59,112 - We got into a fight when he said he was splitting. 887 00:37:59,154 --> 00:38:00,447 - Yeah, why is that? 888 00:38:00,488 --> 00:38:02,198 - He said he couldn't take both of us. 889 00:38:02,240 --> 00:38:04,826 - Did he threaten you or her? 890 00:38:04,868 --> 00:38:07,454 Did he use a gun? 891 00:38:07,495 --> 00:38:09,122 - No, he wasn't violent like that, 892 00:38:09,164 --> 00:38:11,082 and I never saw a gun. 893 00:38:14,502 --> 00:38:17,172 After the fight, he did get me high 894 00:38:17,213 --> 00:38:20,050 to calm my nerves. 895 00:38:20,091 --> 00:38:23,470 Next thing I know... 896 00:38:23,511 --> 00:38:27,891 I woke up in that bag. 897 00:38:27,932 --> 00:38:31,853 898 00:38:31,895 --> 00:38:33,313 899 00:38:33,355 --> 00:38:36,983 - Hey, Tanya, you're safe now. 900 00:38:37,025 --> 00:38:39,778 You're safe. 901 00:38:39,819 --> 00:38:43,531 902 00:38:43,573 --> 00:38:45,325 - There you go. 903 00:38:45,367 --> 00:38:46,910 There you go. 904 00:38:46,951 --> 00:38:48,703 You're safe. 905 00:38:54,084 --> 00:38:56,294 Well, now I know why Maddie was so calm 906 00:38:56,336 --> 00:38:57,837 in the energy drink van. 907 00:38:57,879 --> 00:38:59,964 This guy likes to drug his victims. 908 00:39:00,006 --> 00:39:02,425 - He groomed Tanya. Got her hooked on fent. 909 00:39:02,467 --> 00:39:03,968 - Does Tanya know what happened to Maddie? 910 00:39:04,010 --> 00:39:06,680 - No, only that she was in the motel room 911 00:39:06,721 --> 00:39:08,640 with George-from-Canada. 912 00:39:08,682 --> 00:39:11,685 Apparently, he has a history of being on the run. 913 00:39:11,726 --> 00:39:13,019 - Which means he knows how to stay hidden. 914 00:39:13,061 --> 00:39:16,106 - And Tanya said that he likes to ride Amtrak, 915 00:39:16,147 --> 00:39:17,232 which is where he met her. 916 00:39:17,273 --> 00:39:18,900 - Well, I'll call and find out if a girl 917 00:39:18,942 --> 00:39:20,735 matching Maddie's description was on any route 918 00:39:20,777 --> 00:39:22,404 in the past two days. 919 00:39:22,445 --> 00:39:24,155 - You manage to reach out to Tanya's mother? 920 00:39:24,197 --> 00:39:27,701 - NYPD tried, but they couldn't get a hold of her. 921 00:39:27,742 --> 00:39:30,453 - I have a good relationship with her. 922 00:39:30,495 --> 00:39:33,081 - Yeah, why don't you try to call her? 923 00:39:33,123 --> 00:39:34,332 - Yeah. 924 00:39:34,374 --> 00:39:36,209 - Chief, what's going on? 925 00:39:36,251 --> 00:39:39,295 - We found a girl who'd been missing for more than a year? 926 00:39:39,337 --> 00:39:40,672 - Yeah. - One-P-P wants 927 00:39:40,714 --> 00:39:42,674 a press conference now. 928 00:39:42,716 --> 00:39:44,134 - Maddie's still missing. 929 00:39:44,175 --> 00:39:46,386 What is this, some kind of victory? 930 00:39:46,428 --> 00:39:48,388 - Well, it is a victory. 931 00:39:48,430 --> 00:39:49,681 Maybe not the one you want, 932 00:39:49,723 --> 00:39:50,974 but it's the one that's in front of us. 933 00:39:55,770 --> 00:39:59,149 - Tanya Garcia went missing from Paramus, New Jersey, 934 00:39:59,190 --> 00:40:00,775 over a year ago. 935 00:40:00,817 --> 00:40:03,820 But now thanks to the tireless work and dedication 936 00:40:03,862 --> 00:40:06,990 of the NYPD and Bergen County SVU, 937 00:40:07,032 --> 00:40:09,492 she is home and reunited with her mother. 938 00:40:09,534 --> 00:40:12,162 939 00:40:12,203 --> 00:40:14,289 - I'm honored to wear the badge, 940 00:40:14,330 --> 00:40:17,417 but my duty doesn't end when a case is closed. 941 00:40:17,459 --> 00:40:19,085 They all stay with you, 942 00:40:19,127 --> 00:40:22,589 whether innocence is saved or lost. 943 00:40:22,630 --> 00:40:25,133 My goal is for the world to be measured 944 00:40:25,175 --> 00:40:27,969 by how safe it is for the innocent. 945 00:40:28,011 --> 00:40:30,847 After all these years, I've come to accept 946 00:40:30,889 --> 00:40:33,099 that maybe it's not possible. 947 00:40:33,141 --> 00:40:36,978 But I still have a duty to hope. 948 00:40:37,020 --> 00:40:40,982 - There are other-- - No! What about my daughter? 949 00:40:41,024 --> 00:40:42,901 What about my daughter? - Eileen! 950 00:40:42,942 --> 00:40:45,820 - You promised me you'd find my daughter! 951 00:40:45,862 --> 00:40:47,614 - And as I said to you on the phone last night, 952 00:40:47,655 --> 00:40:49,157 I am still working this case. 953 00:40:49,199 --> 00:40:50,825 No. 954 00:40:50,867 --> 00:40:52,619 - Honey, honey, please, you're causing a scene. 955 00:40:52,660 --> 00:40:53,953 - Someone needs to! 956 00:40:53,995 --> 00:40:55,205 Where is Maddie? 957 00:40:55,246 --> 00:40:56,414 - Come on. 958 00:40:56,456 --> 00:40:58,333 959 00:40:58,375 --> 00:40:59,918 - Maddie! - Come on. 960 00:40:59,959 --> 00:41:02,504 961 00:41:02,545 --> 00:41:05,340 - Come on. 962 00:41:05,382 --> 00:41:08,343 963 00:41:08,385 --> 00:41:15,517 964 00:41:22,273 --> 00:41:22,691 965 00:41:22,732 --> 00:41:23,191 966 00:41:25,485 --> 00:41:32,617 967 00:41:51,720 --> 00:41:54,848 67071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.