Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,620 --> 00:02:01,480
All right, let's quickly do this part.
2
00:02:02,740 --> 00:02:04,660
-Are you getting fed up?
-Yep.
3
00:02:06,360 --> 00:02:10,440
So I think the only thing missing
is the drift challenge, so…
4
00:02:10,480 --> 00:02:11,920
Shall we direct it ourselves?
5
00:03:05,000 --> 00:03:06,480
Camera's in position.
6
00:03:07,380 --> 00:03:08,980
George, you start.
7
00:03:09,020 --> 00:03:12,120
Lewis, you have to wait
until George comes back, okay?
8
00:03:18,900 --> 00:03:20,940
Now, Lewis, stop. Just George.
9
00:03:33,760 --> 00:03:35,260
Lewis, wait!
10
00:03:39,960 --> 00:03:40,880
Lewis!
11
00:03:42,720 --> 00:03:44,420
Lewis, please come back.
12
00:03:46,000 --> 00:03:48,160
Lewis, can you get back in position?
13
00:04:16,400 --> 00:04:18,640
Okay, Fernando.
Very good job. Head down now.
14
00:04:19,360 --> 00:04:20,400
Copy.
15
00:04:28,400 --> 00:04:29,920
Ocon, gap 1.7.
16
00:04:30,740 --> 00:04:31,700
Close that gap.
17
00:04:39,160 --> 00:04:40,520
Can't get closer, mate.
18
00:04:47,120 --> 00:04:49,260
It's impossible to get close and pass.
19
00:04:49,800 --> 00:04:51,160
This car is slow, mate.
20
00:05:16,120 --> 00:05:18,640
Whoo! That's a podium, baby.
21
00:05:19,620 --> 00:05:20,480
P2!
22
00:05:22,560 --> 00:05:24,600
Well done, guys. Bravo!
23
00:05:29,380 --> 00:05:30,760
That was a tough race.
24
00:05:34,180 --> 00:05:35,640
What was the finishing order?
25
00:05:36,560 --> 00:05:40,460
Uh, so Verstappen,
Alonso, and Ocon podium.
26
00:05:40,500 --> 00:05:42,180
And then yourself, P4.
27
00:05:42,220 --> 00:05:43,640
George, P5.
28
00:05:44,300 --> 00:05:45,360
Shit.
29
00:07:30,420 --> 00:07:32,300
I don't know if times are different now
30
00:07:32,340 --> 00:07:35,580
compared to, let's say,
when you had the "glory years,"
31
00:07:35,620 --> 00:07:38,920
but the braking is still a real limitation
32
00:07:39,500 --> 00:07:42,760
with the car sort of bouncing at the rear.
33
00:07:43,440 --> 00:07:45,500
George, I think from our perspective…
34
00:07:46,160 --> 00:07:48,360
Sorry. We have a delay.
From our perspective now,
35
00:07:48,400 --> 00:07:50,680
obviously we are not in the car
and don't know how it feels,
36
00:07:50,720 --> 00:07:53,320
but we can see it getting
two or three tenths less good
37
00:07:53,360 --> 00:07:54,680
against the competition.
38
00:08:07,000 --> 00:08:09,540
The weakest part of our car
is the rear end.
39
00:08:10,200 --> 00:08:11,460
That wing is…
40
00:08:12,780 --> 00:08:15,060
It's really a barn door.
It's very, very draggy.
41
00:08:16,440 --> 00:08:19,660
Last year was the same.
The year before was the same.
42
00:10:18,060 --> 00:10:19,740
Look how small he looks.
43
00:10:24,360 --> 00:10:26,840
I think he's gonna complain it's too slow.
44
00:10:55,420 --> 00:10:58,000
-This is full.
-Let's change the engine?
45
00:10:58,040 --> 00:10:59,420
Yes, let's stop the car.
46
00:10:59,940 --> 00:11:01,420
Put the bigger engine in.
47
00:11:01,460 --> 00:11:03,820
Let's bring him in to make changes.
48
00:11:24,960 --> 00:11:27,060
Why is my kart so slow?
49
00:13:09,380 --> 00:13:11,140
Put your hand on my shoulder
50
00:13:11,720 --> 00:13:13,320
like you have pity with me.
51
00:13:59,360 --> 00:14:01,300
Yeah, you see the acceleration.
52
00:14:18,140 --> 00:14:18,980
He's fast.
53
00:14:19,480 --> 00:14:20,720
That's a big upgrade.
54
00:14:33,540 --> 00:14:34,580
Reception.
55
00:14:40,880 --> 00:14:43,640
Okay, thank you. Bye. Bye.
56
00:15:27,440 --> 00:15:31,280
At the moment, that thing needs
a definite fuel-system swap.
57
00:15:38,780 --> 00:15:41,280
The little things
that find you half a tenth.
58
00:16:35,340 --> 00:16:36,240
Good morning.
59
00:16:37,320 --> 00:16:39,660
George! George,
what do you think of beans on toast?
60
00:16:39,700 --> 00:16:41,280
Beans on toast? I like it.
61
00:16:48,060 --> 00:16:49,280
And if it's not you?
62
00:18:15,520 --> 00:18:17,440
-Have Ferrari been in touch?
-No.
63
00:18:40,740 --> 00:18:43,200
-Don't speak. We are on Netflix.
-No, no, I know.
64
00:18:45,100 --> 00:18:47,220
I don't want to talk. There's Netflix.
65
00:18:50,780 --> 00:18:55,080
So, uh, I'm not allowed to ask you
about Mercedes, am I?
66
00:18:57,660 --> 00:18:59,760
You will ask Toto about Mercedes.
67
00:19:50,380 --> 00:19:52,520
Okay, so Barcelona, then, this weekend.
68
00:19:52,560 --> 00:19:54,900
We've closed the gap to second
to one point.
69
00:19:54,940 --> 00:19:58,540
The big questions are obviously gonna be
around the effectiveness of the upgrades.
70
00:19:58,580 --> 00:20:02,540
So it'll be fascinating to see
where we go from here.
71
00:20:03,680 --> 00:20:07,100
We're not expecting to see
a big shift in performance.
72
00:20:07,740 --> 00:20:09,300
I think downplay.
73
00:20:09,340 --> 00:20:11,980
Under-promising and over-delivering.
74
00:20:12,020 --> 00:20:15,760
We're still determined.
We're not defeatist. But we're realistic.
75
00:21:37,120 --> 00:21:37,960
Been hit.
76
00:21:41,720 --> 00:21:43,460
I might have some damage on the car.
77
00:21:44,420 --> 00:21:45,880
We'll check everything.
78
00:21:47,540 --> 00:21:49,580
So, Lance,
that's Hamilton in front of you.
79
00:21:57,900 --> 00:22:00,860
Great work, Lance.
You know what to do. Settle down into it.
80
00:22:07,660 --> 00:22:09,220
Stroll, 0.7 ahead.
81
00:22:11,280 --> 00:22:13,700
Data looks all good with that contact.
82
00:22:18,280 --> 00:22:20,240
-What position are we?
-
83
00:22:20,280 --> 00:22:22,340
Gap ahead to Alonso, 0.9.
84
00:22:26,920 --> 00:22:28,920
Russell, 0.6 behind.
85
00:22:28,960 --> 00:22:29,960
Understood.
86
00:22:34,060 --> 00:22:35,160
Russell, 0.5.
87
00:22:38,400 --> 00:22:39,500
Gap 0.4.
88
00:22:41,160 --> 00:22:42,280
Russell, 0.2.
89
00:22:56,240 --> 00:22:58,120
Pace is looking really good, Lewis.
90
00:22:58,160 --> 00:22:59,760
Stroll, 1.3 ahead.
91
00:23:00,420 --> 00:23:01,540
Tires still good.
92
00:23:13,760 --> 00:23:16,680
Nice one, Lewis. Sainz, gap 1.1.
93
00:23:20,600 --> 00:23:24,140
-Tires are still really good, mate.
-
94
00:23:27,860 --> 00:23:29,500
So currently P2.
95
00:23:29,540 --> 00:23:30,620
Nice work, Lewis.
96
00:23:33,700 --> 00:23:37,600
This is good. If we can keep this pace up,
we can keep extending.
97
00:23:43,040 --> 00:23:45,020
Okay, let's go flat out. Flat out.
98
00:23:53,920 --> 00:23:55,000
Solid work.
99
00:23:55,680 --> 00:23:56,740
Just solid?
100
00:23:57,460 --> 00:23:58,680
It was pretty good!
101
00:24:03,420 --> 00:24:06,020
Lewis, we're still P2
and two laps remaining.
102
00:24:06,060 --> 00:24:07,720
We're slowly progressing.
103
00:24:07,760 --> 00:24:09,900
Now we just need to bring them to the end.
104
00:24:50,620 --> 00:24:52,860
Mega job, guys! Mega job.
105
00:24:52,900 --> 00:24:56,360
Super grateful for all the hard work
everyone's put in to bring this upgrade.
106
00:25:05,000 --> 00:25:07,460
This sport's a bit more fun
when the car's fast, hey?
107
00:25:19,420 --> 00:25:22,480
Everyone to the podium, please.
Everyone to the podium.
108
00:25:26,060 --> 00:25:27,920
P7. Lance P6.
109
00:25:29,420 --> 00:25:33,420
Lacking a little bit of pace,
but Mercedes a little bit too fast today.
110
00:25:51,520 --> 00:25:52,560
Getting better, no?
111
00:25:54,340 --> 00:25:55,840
But you see the gap?
112
00:25:56,340 --> 00:25:59,200
You see the gap to the front, no?
113
00:26:01,520 --> 00:26:02,360
Yeah.
114
00:26:12,120 --> 00:26:13,480
Step by step, yeah.
115
00:26:14,500 --> 00:26:15,960
Bravo. Ciao, ciao, ciao.
116
00:26:23,020 --> 00:26:25,140
Doesn't look like shitters anymore.
117
00:26:30,260 --> 00:26:31,820
No more complete wankers.
118
00:27:19,500 --> 00:27:21,820
Do you think we should take a team photo?
119
00:27:21,860 --> 00:27:23,800
No. I don't think so.
120
00:27:23,840 --> 00:27:24,940
-No.
-We…
121
00:27:24,980 --> 00:27:27,220
We don't lower our standards.
122
00:27:28,440 --> 00:27:30,220
I know we need to celebrate the moment.
123
00:27:30,260 --> 00:27:33,380
Yeah, but you're absolutely right.
No team photo for second and third.
124
00:27:42,140 --> 00:27:44,960
Do you see the light
at the end of the tunnel?
125
00:27:46,100 --> 00:27:48,120
Um…
126
00:33:06,940 --> 00:33:07,900
I got hit, guys.
127
00:33:09,960 --> 00:33:11,140
For fuck's sake.
128
00:33:23,140 --> 00:33:24,000
Be careful.
9598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.