Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,759 --> 00:00:21,735
remarried for one month
2
00:00:21,759 --> 00:00:26,735
My husband is the president of a real estate company whom I met through work.
3
00:00:26,759 --> 00:00:28,735
Are you going to be late again today?
4
00:00:28,759 --> 00:00:31,735
Ah, it’s still earlier than yesterday
5
00:00:31,759 --> 00:00:32,736
very good
6
00:00:32,760 --> 00:00:37,801
Although there is some uneasiness between each other,
But precisely because of the difficult experience,
7
00:00:37,825 --> 00:00:40,760
Only then can we understand each other,
The relationship between husband and wife is happy.
8
00:00:45,759 --> 00:00:47,735
I want to go to hot springs.
9
00:00:47,759 --> 00:00:49,735
OK.
10
00:00:49,759 --> 00:00:51,735
Oh, it's time. I went.
11
00:00:51,759 --> 00:00:53,735
Go ahead. Be careful.
12
00:00:53,759 --> 00:00:54,736
OK, I'm leaving.
13
00:00:54,760 --> 00:00:56,759
Go ahead.
14
00:01:10,400 --> 00:01:12,976
Ah, the advantaged classmate is cooking.
15
00:01:13,000 --> 00:01:19,976
My classmates, who have the advantages my husband brings, are not open to me.
16
00:01:20,000 --> 00:01:24,976
The previous husband did not want children.
17
00:01:25,000 --> 00:01:32,976
I want to have children, so I want to be with an advantageous classmate
Build a good relationship and become a real family.
18
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
Don't know what to do.
19
00:01:39,000 --> 00:01:40,976
came back.
20
00:01:41,000 --> 00:01:46,000
Missy.
21
00:02:10,175 --> 00:02:11,751
sorry.
22
00:02:11,775 --> 00:02:19,775
Mom, I want it so much now.
23
00:02:25,775 --> 00:02:28,751
I've been there too.
24
00:02:28,775 --> 00:02:32,751
Because they are real relatives, it is even more serious.
25
00:02:32,775 --> 00:02:38,751
Now that we have become family, we want to deepen our bond.
26
00:02:38,775 --> 00:02:43,751
To Advantage, we're not really family yet.
27
00:02:43,775 --> 00:02:49,751
Time will sort it out, don't worry too much.
28
00:02:49,775 --> 00:02:57,751
If you have a younger brother or sister,
Will the distance get closer?
29
00:02:57,775 --> 00:03:02,775
tired.
30
00:03:24,479 --> 00:03:29,055
I don’t know the details, but she is the third mother, right?
31
00:03:29,079 --> 00:03:36,055
Real mothers go out to work,
The next mother seems to be a good wife and mother.
32
00:03:36,079 --> 00:03:44,079
Well, it is said that neighbors complained about being disturbed and being kicked out naked.
33
00:03:46,079 --> 00:03:52,055
In the end, the postal service said that because she was too spicy,
So I was responsible, went to the hospital, got the medicine and left.
34
00:03:52,079 --> 00:04:00,079
Hey, really, Postal Mom,
It seems she doesn't trust women.
35
00:04:01,079 --> 00:04:06,079
Auntie, are you really doing this for money?
36
00:04:39,552 --> 00:04:39,629
Get out.
37
00:04:39,653 --> 00:04:41,628
Sorry for coming in without permission.
38
00:04:41,652 --> 00:04:44,128
have nothing to say. Get out.
39
00:04:44,152 --> 00:04:45,129
bring it on.
40
00:04:45,153 --> 00:04:48,128
Wait, Mr. Advantage. I want to talk to you.
41
00:04:48,152 --> 00:04:50,628
have nothing to say. Come out.
42
00:04:50,652 --> 00:04:53,628
I want to talk to you. Please listen to me.
43
00:04:53,652 --> 00:04:56,128
I am not the same mother as you before me.
44
00:04:56,152 --> 00:05:01,128
I want to love you. I want to create a bond with you.
45
00:05:01,152 --> 00:05:03,128
Don't talk to yourself.
46
00:05:03,152 --> 00:05:04,129
oh.
47
00:05:04,153 --> 00:05:06,128
Anyway, the goal is money.
48
00:05:06,152 --> 00:05:07,129
no.
49
00:05:07,153 --> 00:05:08,628
Show me this book.
50
00:05:08,652 --> 00:05:10,128
no. no.
51
00:05:10,152 --> 00:05:15,128
what to do?
52
00:05:15,152 --> 00:05:18,128
stop. stop.
53
00:05:18,152 --> 00:05:21,628
Ah, Mr. Advantage, what are you going to do?
54
00:05:21,652 --> 00:05:23,628
Advantage Lord, stop.
55
00:05:23,652 --> 00:05:25,128
Advantage King.
56
00:05:25,152 --> 00:05:26,628
Stop, what are you doing?
57
00:05:26,652 --> 00:05:28,628
I know what you are doing.
58
00:05:28,652 --> 00:05:31,128
Advantage Lord, stop.
59
00:05:31,152 --> 00:05:32,129
ah.
60
00:05:32,153 --> 00:05:35,128
Advantage King.
61
00:05:35,152 --> 00:05:37,628
If that doesn't work.
62
00:05:37,652 --> 00:05:40,128
Yeah, stop.
63
00:05:40,152 --> 00:05:44,128
I am not the same mother as you before me.
64
00:05:44,152 --> 00:05:45,628
I am a woman.
65
00:05:45,652 --> 00:05:49,128
You are my son.
66
00:05:49,152 --> 00:05:51,128
stop.
67
00:05:51,152 --> 00:05:53,128
no.
68
00:05:53,152 --> 00:05:56,128
Advantage, what are you doing?
69
00:05:56,152 --> 00:05:58,128
stop.
70
00:05:58,152 --> 00:06:00,128
I told you to stop.
71
00:06:00,152 --> 00:06:02,128
Because I’m just like the woman in front of me.
72
00:06:02,152 --> 00:06:04,628
no.
73
00:06:04,652 --> 00:06:08,128
I want to be your mom.
74
00:06:08,152 --> 00:06:12,128
stop.
75
00:06:12,152 --> 00:06:16,128
Advantage King.
76
00:06:16,152 --> 00:06:19,628
You are my son.
77
00:06:19,652 --> 00:06:21,628
Do this kind of thing.
78
00:06:21,652 --> 00:06:24,128
no.
79
00:06:24,152 --> 00:06:25,652
Advantage King.
80
00:06:28,652 --> 00:06:36,652
stop.
81
00:06:38,652 --> 00:06:40,628
I told you to stop.
82
00:06:40,652 --> 00:06:42,652
Mr. Advantage, no.
83
00:07:27,680 --> 00:07:29,256
Impatient
84
00:07:29,280 --> 00:07:31,256
stop
85
00:07:31,280 --> 00:07:37,256
I cried for the first time
86
00:07:37,280 --> 00:07:39,256
That mother just now
87
00:07:39,280 --> 00:07:44,256
I am different from the mother just now
88
00:07:44,280 --> 00:07:46,256
stop
89
00:07:46,280 --> 00:07:48,256
Landfill like this
90
00:07:48,280 --> 00:07:50,256
Might as well let me
91
00:07:50,280 --> 00:07:53,256
stop
92
00:07:53,280 --> 00:07:55,280
let me now
93
00:07:57,280 --> 00:07:59,256
should be the same
94
00:07:59,280 --> 00:08:03,256
its not right
95
00:08:03,280 --> 00:08:05,256
stop
96
00:08:05,280 --> 00:08:13,256
Saying something different while being emotional at the same time
97
00:08:13,280 --> 00:08:15,256
stop
98
00:08:15,280 --> 00:08:17,256
Don't say such things
99
00:08:17,280 --> 00:08:19,256
this kind of thing
100
00:08:19,280 --> 00:08:21,280
ah
101
00:08:33,152 --> 00:08:34,728
Ah, stop it, Yoshi-kun
102
00:08:34,752 --> 00:08:35,488
Comfortable?
103
00:08:35,512 --> 00:08:35,989
no!
104
00:08:36,013 --> 00:08:37,508
no such thing
105
00:08:37,532 --> 00:08:38,648
stop!
106
00:08:38,672 --> 00:08:41,212
Yoshi-kun, you can't
107
00:09:19,104 --> 00:09:21,704
OK OK
108
00:09:33,440 --> 00:09:35,016
stop it
109
00:09:35,040 --> 00:09:43,040
stop
110
00:10:54,080 --> 00:10:58,656
Ah ha ha
111
00:10:58,680 --> 00:11:02,656
ah
112
00:11:02,680 --> 00:11:04,656
Um
113
00:11:04,680 --> 00:11:06,656
It was the same before
114
00:11:06,680 --> 00:11:08,656
No, wrong
115
00:11:08,680 --> 00:11:10,680
Wrong
116
00:12:32,960 --> 00:12:34,536
should feel good
117
00:12:34,560 --> 00:12:36,536
No, no
118
00:12:36,560 --> 00:12:40,536
It won't feel good
119
00:12:40,560 --> 00:12:46,536
Yoshi-kun, stop
120
00:12:46,560 --> 00:12:50,536
ユーゼーkun
121
00:12:50,560 --> 00:12:54,536
more and more
122
00:12:54,560 --> 00:12:58,536
Don't know how to stop it
123
00:12:58,560 --> 00:13:04,536
Ah, no
124
00:13:04,560 --> 00:13:06,536
Yoshi-kun, stop
125
00:13:06,560 --> 00:13:08,560
stop
126
00:13:57,056 --> 00:13:58,632
Anyway, I like you, Jinzi
127
00:13:58,656 --> 00:14:04,632
open mouth
128
00:14:04,656 --> 00:14:06,632
Great to say
129
00:14:06,656 --> 00:14:08,632
speak out
130
00:14:10,656 --> 00:14:18,656
Talk about it later
131
00:14:38,656 --> 00:14:42,632
ah!
132
00:14:48,656 --> 00:14:50,632
unknown content
133
00:14:50,656 --> 00:14:54,656
ah!
134
00:15:46,656 --> 00:15:50,632
ah!
135
00:17:49,311 --> 00:17:50,311
ah!
136
00:17:50,571 --> 00:17:51,048
ah!
137
00:17:51,072 --> 00:17:52,787
Haha~
138
00:17:52,811 --> 00:17:53,887
Ah, ah!
139
00:17:53,911 --> 00:17:56,387
boom!
140
00:17:56,411 --> 00:17:57,388
No, Mr. Advantage
141
00:17:57,412 --> 00:17:59,887
What are you doing
142
00:17:59,911 --> 00:18:00,888
boom!
143
00:18:00,912 --> 00:18:02,387
ah!
144
00:18:02,411 --> 00:18:03,887
no
145
00:18:03,911 --> 00:18:05,887
Advantage Lord, no!
146
00:18:05,911 --> 00:18:06,888
no!
147
00:18:06,912 --> 00:18:09,887
ah!
148
00:18:09,911 --> 00:18:11,387
What a mother!
149
00:18:11,411 --> 00:18:14,911
Ah, you are my child!
150
00:18:28,352 --> 00:18:29,927
Yuya-kun
151
00:18:29,951 --> 00:18:32,927
if i say no
152
00:18:32,951 --> 00:18:36,927
Ahhhhh
153
00:18:36,951 --> 00:18:38,927
Ahhh
154
00:18:38,951 --> 00:18:39,951
no
155
00:19:13,303 --> 00:19:15,303
Ah, are you uncomfortable?
156
00:19:16,303 --> 00:19:18,303
not comfortable?
157
00:21:44,640 --> 00:21:46,240
Okay, calm down and look here
158
00:24:11,327 --> 00:24:12,903
Can't never come back
159
00:24:12,927 --> 00:24:14,903
There is no such thing
160
00:24:14,927 --> 00:24:16,903
Stop showing off
161
00:24:16,927 --> 00:24:20,903
show off
162
00:24:20,927 --> 00:24:22,903
I'm your mother
163
00:24:22,927 --> 00:24:26,903
I am your mother
164
00:24:26,927 --> 00:24:28,903
why do this
165
00:24:28,927 --> 00:24:32,927
show off
166
00:24:44,160 --> 00:24:46,759
Hey, don't do that
167
00:26:19,071 --> 00:26:22,671
Ise-kun, Ise-kun, it’s not good.
168
00:26:40,384 --> 00:26:41,959
Ah, this feeling is so good
169
00:26:41,983 --> 00:26:43,959
Ah, enough
170
00:26:43,983 --> 00:26:45,959
Don't do this again
171
00:26:45,983 --> 00:26:53,983
Yusuke-kun
172
00:26:57,983 --> 00:26:59,959
Don't do this again
173
00:26:59,983 --> 00:27:01,959
this kind of thing
174
00:27:01,983 --> 00:27:03,959
Yusuke-kun
175
00:27:03,983 --> 00:27:05,959
Ah ah ah ah ah
176
00:27:05,983 --> 00:27:07,983
Ah, by, ah
177
00:27:09,983 --> 00:27:11,959
Ah, Yusuke-kun
178
00:27:11,983 --> 00:27:15,959
Ah, do you think this is good for my mother?
179
00:27:15,983 --> 00:27:17,959
no
180
00:27:17,983 --> 00:27:23,959
Yusuke-kun
181
00:27:23,983 --> 00:27:27,959
I want to build a bond with you
182
00:27:27,983 --> 00:27:29,959
believe this kind of thing
183
00:27:29,983 --> 00:27:31,959
believe
184
00:27:31,983 --> 00:27:33,959
please believe
185
00:27:33,983 --> 00:27:35,959
believe
186
00:27:35,983 --> 00:27:37,959
I'm different from you
187
00:27:37,983 --> 00:27:39,959
Um
188
00:27:39,983 --> 00:27:41,959
Yusuke-kun
189
00:27:41,983 --> 00:27:43,983
i am your mother
190
00:28:16,768 --> 00:28:18,543
enough!
191
00:28:18,567 --> 00:28:19,843
Oh, Sack...
192
00:28:19,867 --> 00:28:20,544
enough!
193
00:28:20,568 --> 00:28:22,067
Don't do this again!
194
00:29:22,816 --> 00:29:23,391
Ah, just go out like this
195
00:29:23,415 --> 00:29:24,392
Ah, ah, no
196
00:29:24,416 --> 00:29:29,391
no
197
00:29:29,415 --> 00:29:34,391
Ah, ah, no
198
00:29:34,415 --> 00:29:37,415
Ah, ah, ah, ah
199
00:30:11,839 --> 00:30:18,415
After graduation, I plan to go to my father's
Corporate job so didn't want to screw it up.
200
00:30:18,439 --> 00:30:23,439
Be quiet, get a divorce, and leave.
201
00:30:43,263 --> 00:30:45,839
What's wrong? Real season. What happened?
202
00:30:45,863 --> 00:30:51,839
Hey, nothing.
203
00:30:51,863 --> 00:30:57,839
Will it be late today too?
204
00:30:57,863 --> 00:30:59,839
Ah, I think it might be late.
205
00:30:59,863 --> 00:31:01,839
Understood.
206
00:31:01,863 --> 00:31:02,840
Leave everything at home to me.
207
00:31:02,864 --> 00:31:04,839
I see.
208
00:31:04,863 --> 00:31:05,839
I am leaving.
209
00:31:05,863 --> 00:31:06,863
goodbye.
210
00:31:14,863 --> 00:31:16,839
Good morning.
211
00:31:16,863 --> 00:31:18,839
Breakfast is ready.
212
00:31:18,863 --> 00:31:22,839
Have you told your father that you want a divorce?
213
00:31:22,863 --> 00:31:25,839
Did not say. I won't get divorced.
214
00:31:25,863 --> 00:31:28,839
Not for money.
215
00:31:28,863 --> 00:31:34,863
wrong. I love my dad very much and want to help him.
216
00:31:36,863 --> 00:31:40,749
I've always wanted children,
So even if there is no blood relationship,
217
00:31:40,773 --> 00:31:43,839
I am also planning to remarry and truly love this child.
218
00:31:43,863 --> 00:31:49,839
Don't force others to accept your ideas. Get out quickly.
219
00:31:49,863 --> 00:31:56,839
If I run away, you'll never be able to trust a woman.
As a mother, I want to help you.
220
00:31:56,863 --> 00:32:01,863
Then I'll try my best to make you want to go out.
221
00:32:03,863 --> 00:32:07,839
From now on, I will deal with fertility issues.
222
00:32:07,863 --> 00:32:13,863
help me.
223
00:32:15,863 --> 00:32:19,863
Mommy mommy.
224
00:32:30,079 --> 00:32:33,655
This is so weird.
225
00:32:33,679 --> 00:32:39,679
I beg you! stop!
226
00:33:24,864 --> 00:33:26,439
Can't do this.
227
00:33:26,463 --> 00:33:28,439
I don’t know, this kind of thing.
228
00:33:28,463 --> 00:33:30,439
Can't.
229
00:33:30,463 --> 00:33:34,463
stop.
230
00:33:50,975 --> 00:33:51,951
Um!
231
00:33:51,975 --> 00:33:52,952
Ahhhhh!
232
00:33:52,976 --> 00:33:54,975
ah!
233
00:34:07,104 --> 00:34:12,679
Um.
234
00:34:12,703 --> 00:34:14,679
ah.
235
00:34:14,703 --> 00:34:16,679
Um.
236
00:34:16,703 --> 00:34:18,679
ah.
237
00:34:18,703 --> 00:34:26,703
Um.
238
00:34:30,703 --> 00:34:38,703
Um
239
00:35:00,703 --> 00:35:02,679
Ahhh
240
00:35:02,703 --> 00:35:10,703
Um
241
00:35:39,007 --> 00:35:40,583
No, do this
242
00:35:44,607 --> 00:35:46,583
Have a good drink
243
00:37:24,480 --> 00:37:32,480
This mouthy fool is the best
244
00:37:45,480 --> 00:37:53,480
Wait a moment
245
00:38:32,480 --> 00:38:34,456
Use it
246
00:39:02,480 --> 00:39:04,456
make it come alive
247
00:39:04,480 --> 00:39:12,480
thanks to
248
00:41:24,288 --> 00:41:25,863
It's late today too
249
00:41:25,887 --> 00:41:27,887
yes
250
00:43:47,519 --> 00:43:52,575
Let your mother do such a thing,
You are really worse than a beast
251
00:43:52,599 --> 00:43:54,095
i don't have a mother
252
00:43:54,119 --> 00:43:59,215
Say this, admit it,
You've made it this far
253
00:43:59,239 --> 00:44:02,655
Because I don’t want to be separated from my father
254
00:44:02,679 --> 00:44:07,535
Women are all about money
255
00:44:07,559 --> 00:44:13,055
I said I love you, but I left you because of money.
256
00:44:13,079 --> 00:44:16,119
Come a little closer and reveal the truth
257
00:44:32,896 --> 00:44:37,496
I originally planned to play with friends,
As a result, everyone left. Find something to do.
258
00:46:34,496 --> 00:46:38,072
Tired of ordinary life
259
00:46:38,096 --> 00:46:40,072
no
260
00:46:40,096 --> 00:46:42,072
It will be more exciting here
261
00:46:42,096 --> 00:46:44,072
no
262
00:46:44,096 --> 00:46:48,072
I think it’s okay to do this
263
00:46:48,096 --> 00:46:50,072
let go
264
00:46:50,096 --> 00:46:52,072
Hello
265
00:46:52,096 --> 00:46:56,072
Why are you still crying when you say this?
266
00:46:56,096 --> 00:46:58,072
do not talk
267
00:46:58,096 --> 00:47:02,072
Not wet
268
00:47:02,096 --> 00:47:04,072
Is such that
269
00:47:04,096 --> 00:47:06,072
It shouldn't be like this
270
00:47:06,096 --> 00:47:14,096
let go
271
00:47:16,096 --> 00:47:18,072
Hello
272
00:47:18,096 --> 00:47:20,072
please let me go
273
00:47:20,096 --> 00:47:22,072
let go
274
00:47:22,096 --> 00:47:24,072
Use force
275
00:47:24,096 --> 00:47:26,072
please let me go
276
00:47:26,096 --> 00:47:28,096
let go
277
00:47:42,463 --> 00:47:43,039
oops
278
00:47:43,063 --> 00:47:44,063
Aha
279
00:49:40,159 --> 00:49:42,159
let go
280
00:49:43,159 --> 00:49:45,135
let go
281
00:49:45,159 --> 00:49:46,135
ah
282
00:49:46,159 --> 00:49:47,135
What?
283
00:49:47,159 --> 00:49:48,136
Ahhh
284
00:49:48,160 --> 00:49:56,160
Woo woo
285
00:53:46,423 --> 00:53:48,399
What's this
286
00:54:38,103 --> 00:54:39,080
How about hanging on?
287
00:54:39,104 --> 00:54:42,079
no!
288
00:54:42,103 --> 00:54:44,079
What a fool
289
00:54:44,103 --> 00:54:52,103
Take good care of your friends' mood
290
00:54:54,103 --> 00:55:02,079
What?
291
00:55:02,103 --> 00:55:03,080
If it were your mother, she could do it, right?
292
00:55:03,104 --> 00:55:11,104
What?
293
00:55:12,103 --> 00:55:20,103
why is this happening
294
00:55:21,103 --> 00:55:25,103
Come here and take good care of your friend's mood
295
00:55:26,103 --> 00:55:28,079
What?
296
00:55:28,103 --> 00:55:30,079
Take good care of your mother's mood
297
00:55:30,103 --> 00:55:32,079
What?
298
00:55:32,103 --> 00:55:39,079
Take good care of your mother's mood
299
00:55:39,103 --> 00:55:41,079
What?
300
00:55:41,103 --> 00:55:44,079
Take good care of your mother's mood
301
00:55:44,103 --> 00:55:46,079
What?
302
00:55:46,103 --> 00:55:49,079
Take good care of your mother's mood
303
00:55:49,103 --> 00:55:51,079
What?
304
00:55:51,103 --> 00:55:54,079
Take good care of your mother's mood
305
00:55:54,103 --> 00:55:56,103
What?
306
00:55:57,103 --> 00:55:59,079
Take good care of your mother's mood
307
00:55:59,103 --> 00:56:02,079
You Senjun
308
00:56:02,103 --> 00:56:08,079
As a son, you should know which one is my little brother
309
00:56:08,103 --> 00:56:10,079
Is such that
310
00:56:10,103 --> 00:56:18,103
this one?
311
00:56:25,103 --> 00:56:26,080
This isn't right either
312
00:56:26,104 --> 00:56:29,103
Which?
313
00:56:31,103 --> 00:56:32,080
This isn't right either
314
00:56:32,104 --> 00:56:34,079
Which?
315
00:56:34,103 --> 00:56:42,103
Don't know which one
316
00:56:58,103 --> 00:56:59,080
Don't know which one
317
00:56:59,104 --> 00:57:01,079
Which one?
318
00:57:01,103 --> 00:57:03,079
You Shenjun
319
00:57:03,103 --> 00:57:04,079
not understand
320
00:57:04,103 --> 00:57:05,080
Which
321
00:57:05,104 --> 00:57:08,079
Because it's so awesome
322
00:57:08,103 --> 00:57:16,103
I can't hit this target either.
323
00:57:21,103 --> 00:57:23,079
Really, mom?
324
00:57:24,104 --> 00:57:32,104
how about this
325
00:57:41,103 --> 00:57:49,079
What am I talking about? Is it different?
326
00:57:50,104 --> 00:57:55,079
That's fine
327
00:57:55,103 --> 00:58:01,079
What’s your mother’s favorite target?
328
00:58:01,103 --> 00:58:09,079
I don’t know my son’s target either.
329
00:58:09,103 --> 00:58:11,079
Mom is not qualified
330
00:58:11,103 --> 00:58:12,080
it is true
331
00:58:12,104 --> 00:58:20,104
It's really here
332
00:58:31,103 --> 00:58:33,079
You Shenjun
333
00:58:33,103 --> 00:58:39,079
If you don't know
334
00:58:39,103 --> 00:58:41,079
At least let these spirits move
335
00:58:41,103 --> 00:58:49,079
Mom is such a fool
336
00:58:49,103 --> 00:58:57,103
Use your lips more
337
00:58:58,103 --> 00:59:06,079
Make yourself comfortable with mom's lips
338
00:59:06,103 --> 00:59:12,079
Comfortable
339
00:59:12,103 --> 00:59:20,103
Make yourself comfortable with mom's lips
340
00:59:43,103 --> 00:59:51,103
Make yourself feel good with your mom's lipstick
341
01:01:07,103 --> 01:01:15,103
Use mom's red lips to make me feel comfortable
342
01:01:20,103 --> 01:01:24,079
Ah, ah, Yunobu-kun
343
01:01:24,103 --> 01:01:26,079
Why
344
01:01:26,103 --> 01:01:30,079
Mom, I want to have a good relationship with Yuxin-kun
345
01:01:30,103 --> 01:01:32,079
why do this
346
01:01:32,103 --> 01:01:34,079
Because I heard that I wanted to have a good relationship with him
347
01:01:34,103 --> 01:01:38,079
Come on, get comfortable
348
01:01:38,103 --> 01:01:40,079
sorry
349
01:01:40,103 --> 01:01:48,103
Use mom's red lips to make me feel comfortable
350
01:03:44,576 --> 01:03:46,151
go Go!
351
01:03:46,175 --> 01:03:48,151
oh!
352
01:03:48,175 --> 01:03:50,151
again, again
353
01:03:50,175 --> 01:03:52,151
Ah, almost
354
01:03:52,175 --> 01:03:54,151
alright
355
01:03:54,175 --> 01:03:56,151
oh!
356
01:03:56,175 --> 01:03:58,151
You, drink tea
357
01:03:58,175 --> 01:04:00,151
you
358
01:04:00,175 --> 01:04:02,151
The tea has been poured
359
01:04:02,175 --> 01:04:04,151
Thanks
360
01:04:04,175 --> 01:04:08,151
oh!
361
01:04:08,175 --> 01:04:10,151
Hey, dad is working
362
01:04:10,175 --> 01:04:12,151
Can't you play in your room?
363
01:04:12,175 --> 01:04:14,151
Hey, try again
364
01:04:14,175 --> 01:04:16,151
try again
365
01:04:16,175 --> 01:04:18,151
It doesn't matter
366
01:04:18,175 --> 01:04:22,151
OK
367
01:04:22,175 --> 01:04:24,151
Hey, play in the room
368
01:04:24,175 --> 01:04:26,151
Woolen cloth? Are you giving me orders?
369
01:04:26,175 --> 01:04:30,151
Aren't you asking?
370
01:04:30,175 --> 01:04:32,151
Don't make mom angry
371
01:04:32,175 --> 01:04:38,175
ah!
372
01:04:40,175 --> 01:04:42,151
Won't you get some more tea?
373
01:04:42,175 --> 01:04:44,151
I want to teach you a lesson
374
01:04:44,175 --> 01:04:46,151
Really?
375
01:04:46,175 --> 01:04:50,151
ah!
376
01:04:50,175 --> 01:04:52,151
Yes
377
01:04:52,175 --> 01:04:54,151
No, dad is here
378
01:04:54,175 --> 01:04:56,151
Whose accident? If dad is here
379
01:04:56,175 --> 01:04:58,151
It shouldn't matter
380
01:04:58,175 --> 01:05:00,151
Not our father
381
01:05:00,175 --> 01:05:02,151
Try it yourself
382
01:05:02,175 --> 01:05:04,151
Dad is here, don't do this
383
01:05:04,175 --> 01:05:06,151
Pause
384
01:05:06,175 --> 01:05:08,151
Really
385
01:05:08,175 --> 01:05:12,175
ah
386
01:05:46,559 --> 01:05:51,159
Dad is there, Yusuke, no way
387
01:06:13,159 --> 01:06:16,135
Do you think this is appropriate?
388
01:06:16,159 --> 01:06:18,159
no
389
01:06:29,440 --> 01:06:31,396
It's too much to say such a thing
390
01:06:31,420 --> 01:06:32,420
no!
391
01:06:46,976 --> 01:06:48,552
I'll let you try it too
392
01:06:48,576 --> 01:06:50,552
no
393
01:06:50,576 --> 01:06:52,552
Doesn't this feel bad?
394
01:06:52,576 --> 01:06:54,552
Leaked
395
01:06:54,576 --> 01:06:58,576
grandmother
396
01:07:58,784 --> 01:08:04,384
Ah, ah, enough
397
01:08:21,439 --> 01:08:23,015
Ha ha
398
01:08:23,039 --> 01:08:31,039
ha
399
01:08:37,039 --> 01:08:45,039
Aha
400
01:09:48,800 --> 01:09:50,376
Dad, are you leaving again?
401
01:09:50,400 --> 01:09:57,376
Neck, turn around
402
01:09:57,400 --> 01:10:01,376
Dad, can you hear me?
403
01:10:01,400 --> 01:10:09,400
Haven't been discovered yet
404
01:10:16,400 --> 01:10:18,376
Just hit the target directly.
405
01:10:18,400 --> 01:10:26,400
It seems like I've always wanted to do this
406
01:10:31,400 --> 01:10:35,400
Dad, do you want to leave?
407
01:10:37,400 --> 01:10:41,400
Dad, do you want to leave?
408
01:10:53,144 --> 01:10:55,120
Already, it hurts a lot
409
01:10:55,144 --> 01:10:59,880
Already, dangerous
410
01:10:59,904 --> 01:11:01,880
Won't it be discovered?
411
01:11:01,904 --> 01:11:03,880
use this voice
412
01:11:03,904 --> 01:11:05,904
Already, it hurts a lot
413
01:11:07,904 --> 01:11:09,904
Already, it hurts a lot
414
01:11:21,792 --> 01:11:24,368
Pull, pull, pull, pull
415
01:11:24,392 --> 01:11:28,368
Are other toys bad?
416
01:11:28,392 --> 01:11:36,392
Old lady, here we come
417
01:11:40,392 --> 01:11:42,392
I'm coming
418
01:11:44,392 --> 01:11:46,368
Is the middle more comfortable?
419
01:11:46,392 --> 01:11:54,392
When going in
420
01:11:55,392 --> 01:11:59,392
In the stomach, the old lady went in by herself
421
01:12:48,448 --> 01:12:54,024
Leaving again?
422
01:12:54,048 --> 01:13:02,048
About to be discovered? The sound is so loud
423
01:13:05,048 --> 01:13:13,048
Amazing
424
01:13:15,048 --> 01:13:23,048
ah
425
01:13:56,095 --> 01:13:57,671
Okay, almost done
426
01:13:57,695 --> 01:14:01,671
No more
427
01:14:01,695 --> 01:14:05,671
Can't
428
01:14:05,695 --> 01:14:13,695
Be careful
429
01:14:37,568 --> 01:14:45,168
stomachache
430
01:14:47,168 --> 01:14:49,168
oh
431
01:14:59,967 --> 01:15:01,544
Take an umbrella with you?
432
01:15:01,568 --> 01:15:09,568
The sound of the umbrella came out
433
01:15:10,068 --> 01:15:12,044
How about it?
434
01:15:12,068 --> 01:15:20,068
Not outrageous at all
435
01:15:28,568 --> 01:15:30,568
Then just double it.
436
01:15:32,568 --> 01:15:34,544
Ah, ah, ah
437
01:15:34,568 --> 01:15:42,568
I brought an umbrella
438
01:15:59,807 --> 01:16:01,384
Pretend to be serious
439
01:18:27,520 --> 01:18:34,096
Do you think this is okay?
440
01:18:34,120 --> 01:18:42,120
Do you think this is okay?
441
01:18:58,120 --> 01:19:02,096
this way
442
01:19:02,120 --> 01:19:04,096
Will you be late today too?
443
01:19:04,120 --> 01:19:06,096
yes
444
01:19:06,120 --> 01:19:08,096
Then I'll go
445
01:19:08,120 --> 01:19:10,096
go ahead
446
01:19:10,120 --> 01:19:18,120
Good morning
447
01:21:26,271 --> 01:21:27,848
Do you want to lie down with your brother?
448
01:21:27,872 --> 01:21:35,872
Bend over and come out
449
01:21:39,872 --> 01:21:41,848
move
450
01:21:41,872 --> 01:21:45,848
walk well
451
01:21:45,872 --> 01:21:47,872
Let's go with my brother
452
01:22:05,568 --> 01:22:07,544
Um?
453
01:22:07,568 --> 01:22:08,644
tasty
454
01:22:08,668 --> 01:22:10,544
Um?
455
01:22:10,568 --> 01:22:13,244
tasty
456
01:22:13,268 --> 01:22:18,344
Aha
457
01:22:18,368 --> 01:22:19,244
Um?
458
01:22:19,268 --> 01:22:20,245
tasty
459
01:22:20,269 --> 01:22:24,044
ah?
460
01:22:24,068 --> 01:22:25,443
tasty
461
01:22:25,467 --> 01:22:33,168
ah?
462
01:22:52,800 --> 01:22:54,376
Auntie in a good mood
463
01:22:54,400 --> 01:22:56,400
ah
464
01:23:22,008 --> 01:23:23,984
What's this?
465
01:23:24,008 --> 01:23:25,984
Go to sleep
466
01:23:26,008 --> 01:23:27,984
stop looking
467
01:23:28,008 --> 01:23:29,984
Ah, ah, ah
468
01:23:30,008 --> 01:23:31,984
Stop it
469
01:23:32,008 --> 01:23:39,984
Ah, ah, ah
470
01:23:40,008 --> 01:23:41,984
Ah, ah
471
01:23:42,008 --> 01:23:43,984
Comfortable?
472
01:23:44,008 --> 01:23:45,984
So comfortable.
473
01:23:46,008 --> 01:23:47,984
More?
474
01:23:48,008 --> 01:23:51,984
More please.
475
01:23:52,008 --> 01:23:59,984
Ah, ah, ah
476
01:24:00,008 --> 01:24:05,984
Ah, ah, ah
477
01:24:06,008 --> 01:24:09,984
Ah, ah, ah
478
01:24:10,008 --> 01:24:18,008
ah
479
01:26:21,440 --> 01:26:23,416
Um!
480
01:26:23,440 --> 01:26:26,416
ah!
481
01:26:26,440 --> 01:26:28,416
Ah ah ah ah ah!
482
01:26:28,440 --> 01:26:31,416
Ahhhhh!
483
01:26:31,440 --> 01:26:32,417
OK OK!
484
01:26:32,441 --> 01:26:40,441
Ah ah ah ah ah!
485
01:26:45,440 --> 01:26:53,440
Ahhhhh!
486
01:27:23,120 --> 01:27:26,096
Want to touch it?
487
01:27:26,120 --> 01:27:28,096
please let me touch it
488
01:27:28,120 --> 01:27:33,096
Please, let me touch it
489
01:27:33,120 --> 01:27:36,096
please
490
01:28:13,120 --> 01:28:15,096
Ah, it feels so good
491
01:28:15,120 --> 01:28:17,096
The belly is also one by one
492
01:29:18,783 --> 01:29:20,360
hand here
493
01:29:20,384 --> 01:29:28,384
happy grandma
494
01:29:29,184 --> 01:29:31,160
So happy, so happy
495
01:29:31,184 --> 01:29:37,184
grandmother
496
01:29:39,184 --> 01:29:45,184
grandmother
497
01:29:46,184 --> 01:29:48,184
grandmother
498
01:29:50,184 --> 01:29:52,184
grandmother
499
01:29:54,184 --> 01:29:56,184
grandmother
500
01:29:58,184 --> 01:30:02,184
grandmother
501
01:30:04,184 --> 01:30:10,184
grandmother
502
01:30:12,184 --> 01:30:14,184
grandmother
503
01:30:16,184 --> 01:30:18,184
grandmother
504
01:30:20,184 --> 01:30:28,184
grandmother
505
01:32:24,064 --> 01:32:25,640
It tastes just right
506
01:32:49,152 --> 01:32:53,128
Aha! Aha!
507
01:32:53,152 --> 01:32:55,128
Ah~um~
508
01:32:55,152 --> 01:32:59,128
Hmm~
509
01:32:59,152 --> 01:33:01,128
Ah~um~
510
01:33:01,152 --> 01:33:05,128
Ah ~ I feel comfortable
511
01:33:05,152 --> 01:33:07,128
Hmm~
512
01:33:07,152 --> 01:33:09,128
Ah~um~
513
01:33:09,152 --> 01:33:11,128
Ah~ah~
514
01:33:11,152 --> 01:33:19,152
Yeah~ん
515
01:33:23,152 --> 01:33:27,128
Ah~um~ん
516
01:33:27,152 --> 01:33:35,128
Yeah~ん
517
01:33:35,152 --> 01:33:37,128
Ah~um~ん
518
01:33:37,152 --> 01:33:41,128
Yeah~ん
519
01:33:41,152 --> 01:33:43,128
Ah~um~ん
520
01:33:43,152 --> 01:33:47,128
Yeah~ん
521
01:33:47,152 --> 01:33:53,128
Ah~um~ん
522
01:33:53,152 --> 01:34:01,152
Yeah~ん
523
01:34:23,152 --> 01:34:27,128
Ah~um~ん
524
01:34:27,152 --> 01:34:31,128
Yeah~ん
525
01:34:31,152 --> 01:34:33,128
Ah~um~ん
526
01:34:33,152 --> 01:34:41,152
Yeah~ん
527
01:35:03,152 --> 01:35:07,128
Ah~um~ん
528
01:35:07,152 --> 01:35:09,128
Ah~hmm
529
01:35:09,152 --> 01:35:17,152
Um
530
01:35:23,152 --> 01:35:25,128
Ah~hmm
531
01:35:25,152 --> 01:35:33,152
Um
532
01:36:09,152 --> 01:36:13,128
Ah~hmm
533
01:36:13,152 --> 01:36:21,152
Hmm~
534
01:40:44,695 --> 01:40:47,671
Ah~, it feels so good
535
01:40:47,695 --> 01:40:50,695
More, a little more
536
01:40:51,695 --> 01:40:54,671
Ah~, ah~, ah~, ah~
537
01:40:54,695 --> 01:40:57,671
Ah~, ah~, ah~
538
01:40:57,695 --> 01:41:05,695
Ah~,ah~
539
01:42:08,000 --> 01:42:09,600
Ah~, it feels so good
540
01:46:49,264 --> 01:46:50,264
noticed
541
01:48:45,311 --> 01:48:50,888
Ah ah ah ah ah
542
01:48:50,912 --> 01:48:52,888
Ahhhhh
543
01:48:52,912 --> 01:48:54,888
More to follow
544
01:48:54,912 --> 01:49:02,912
Ahhh
545
01:49:06,912 --> 01:49:08,888
sitting on it
546
01:49:08,912 --> 01:49:16,912
Ahhh
547
01:49:57,439 --> 01:49:58,439
Comfortable
548
01:54:00,832 --> 01:54:01,408
Why!
549
01:54:01,432 --> 01:54:02,432
Hey hey hey
550
01:54:33,279 --> 01:54:35,456
Comfortable voice, toot toot
551
01:54:35,480 --> 01:54:37,456
(Girl) Ah...um...
552
01:54:37,480 --> 01:54:41,456
(Girl) Ahh...ah...
553
01:54:41,480 --> 01:54:45,456
(Girl) Ah…ah…ah…
554
01:54:45,480 --> 01:54:46,480
comfortable
555
01:55:36,511 --> 01:55:38,088
Ah ~ it feels so good
556
01:55:38,112 --> 01:55:40,112
Ah~
557
01:56:35,328 --> 01:56:35,904
Um
558
01:56:35,928 --> 01:56:36,928
Ahhh
559
01:57:38,752 --> 01:57:39,329
Ah~ah!
560
01:57:39,353 --> 01:57:43,328
Ah~ I’m going again!
561
01:57:43,352 --> 01:57:45,352
Going! Ah~ah~ah~
562
01:58:23,872 --> 01:58:25,448
wow good morning
563
01:58:25,472 --> 01:58:27,448
Ah, ah
564
01:58:27,472 --> 01:58:35,472
ah
565
01:58:39,472 --> 01:58:47,472
ah
566
01:59:53,728 --> 01:59:58,304
ah
567
01:59:58,328 --> 02:00:00,304
I am the master's clean writing slave
568
02:00:00,328 --> 02:00:03,304
ah!
569
02:00:03,328 --> 02:00:05,304
Ah ~ it feels so good
570
02:00:05,328 --> 02:00:09,328
ah!
32890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.