All language subtitles for [ROE-202]uc-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,759 --> 00:00:21,735 remarried for one month 2 00:00:21,759 --> 00:00:26,735 My husband is the president of a real estate company whom I met through work. 3 00:00:26,759 --> 00:00:28,735 Are you going to be late again today? 4 00:00:28,759 --> 00:00:31,735 Ah, it’s still earlier than yesterday 5 00:00:31,759 --> 00:00:32,736 very good 6 00:00:32,760 --> 00:00:37,801 Although there is some uneasiness between each other, But precisely because of the difficult experience, 7 00:00:37,825 --> 00:00:40,760 Only then can we understand each other, The relationship between husband and wife is happy. 8 00:00:45,759 --> 00:00:47,735 I want to go to hot springs. 9 00:00:47,759 --> 00:00:49,735 OK. 10 00:00:49,759 --> 00:00:51,735 Oh, it's time. I went. 11 00:00:51,759 --> 00:00:53,735 Go ahead. Be careful. 12 00:00:53,759 --> 00:00:54,736 OK, I'm leaving. 13 00:00:54,760 --> 00:00:56,759 Go ahead. 14 00:01:10,400 --> 00:01:12,976 Ah, the advantaged classmate is cooking. 15 00:01:13,000 --> 00:01:19,976 My classmates, who have the advantages my husband brings, are not open to me. 16 00:01:20,000 --> 00:01:24,976 The previous husband did not want children. 17 00:01:25,000 --> 00:01:32,976 I want to have children, so I want to be with an advantageous classmate Build a good relationship and become a real family. 18 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 Don't know what to do. 19 00:01:39,000 --> 00:01:40,976 came back. 20 00:01:41,000 --> 00:01:46,000 Missy. 21 00:02:10,175 --> 00:02:11,751 sorry. 22 00:02:11,775 --> 00:02:19,775 Mom, I want it so much now. 23 00:02:25,775 --> 00:02:28,751 I've been there too. 24 00:02:28,775 --> 00:02:32,751 Because they are real relatives, it is even more serious. 25 00:02:32,775 --> 00:02:38,751 Now that we have become family, we want to deepen our bond. 26 00:02:38,775 --> 00:02:43,751 To Advantage, we're not really family yet. 27 00:02:43,775 --> 00:02:49,751 Time will sort it out, don't worry too much. 28 00:02:49,775 --> 00:02:57,751 If you have a younger brother or sister, Will the distance get closer? 29 00:02:57,775 --> 00:03:02,775 tired. 30 00:03:24,479 --> 00:03:29,055 I don’t know the details, but she is the third mother, right? 31 00:03:29,079 --> 00:03:36,055 Real mothers go out to work, The next mother seems to be a good wife and mother. 32 00:03:36,079 --> 00:03:44,079 Well, it is said that neighbors complained about being disturbed and being kicked out naked. 33 00:03:46,079 --> 00:03:52,055 In the end, the postal service said that because she was too spicy, So I was responsible, went to the hospital, got the medicine and left. 34 00:03:52,079 --> 00:04:00,079 Hey, really, Postal Mom, It seems she doesn't trust women. 35 00:04:01,079 --> 00:04:06,079 Auntie, are you really doing this for money? 36 00:04:39,552 --> 00:04:39,629 Get out. 37 00:04:39,653 --> 00:04:41,628 Sorry for coming in without permission. 38 00:04:41,652 --> 00:04:44,128 have nothing to say. Get out. 39 00:04:44,152 --> 00:04:45,129 bring it on. 40 00:04:45,153 --> 00:04:48,128 Wait, Mr. Advantage. I want to talk to you. 41 00:04:48,152 --> 00:04:50,628 have nothing to say. Come out. 42 00:04:50,652 --> 00:04:53,628 I want to talk to you. Please listen to me. 43 00:04:53,652 --> 00:04:56,128 I am not the same mother as you before me. 44 00:04:56,152 --> 00:05:01,128 I want to love you. I want to create a bond with you. 45 00:05:01,152 --> 00:05:03,128 Don't talk to yourself. 46 00:05:03,152 --> 00:05:04,129 oh. 47 00:05:04,153 --> 00:05:06,128 Anyway, the goal is money. 48 00:05:06,152 --> 00:05:07,129 no. 49 00:05:07,153 --> 00:05:08,628 Show me this book. 50 00:05:08,652 --> 00:05:10,128 no. no. 51 00:05:10,152 --> 00:05:15,128 what to do? 52 00:05:15,152 --> 00:05:18,128 stop. stop. 53 00:05:18,152 --> 00:05:21,628 Ah, Mr. Advantage, what are you going to do? 54 00:05:21,652 --> 00:05:23,628 Advantage Lord, stop. 55 00:05:23,652 --> 00:05:25,128 Advantage King. 56 00:05:25,152 --> 00:05:26,628 Stop, what are you doing? 57 00:05:26,652 --> 00:05:28,628 I know what you are doing. 58 00:05:28,652 --> 00:05:31,128 Advantage Lord, stop. 59 00:05:31,152 --> 00:05:32,129 ah. 60 00:05:32,153 --> 00:05:35,128 Advantage King. 61 00:05:35,152 --> 00:05:37,628 If that doesn't work. 62 00:05:37,652 --> 00:05:40,128 Yeah, stop. 63 00:05:40,152 --> 00:05:44,128 I am not the same mother as you before me. 64 00:05:44,152 --> 00:05:45,628 I am a woman. 65 00:05:45,652 --> 00:05:49,128 You are my son. 66 00:05:49,152 --> 00:05:51,128 stop. 67 00:05:51,152 --> 00:05:53,128 no. 68 00:05:53,152 --> 00:05:56,128 Advantage, what are you doing? 69 00:05:56,152 --> 00:05:58,128 stop. 70 00:05:58,152 --> 00:06:00,128 I told you to stop. 71 00:06:00,152 --> 00:06:02,128 Because I’m just like the woman in front of me. 72 00:06:02,152 --> 00:06:04,628 no. 73 00:06:04,652 --> 00:06:08,128 I want to be your mom. 74 00:06:08,152 --> 00:06:12,128 stop. 75 00:06:12,152 --> 00:06:16,128 Advantage King. 76 00:06:16,152 --> 00:06:19,628 You are my son. 77 00:06:19,652 --> 00:06:21,628 Do this kind of thing. 78 00:06:21,652 --> 00:06:24,128 no. 79 00:06:24,152 --> 00:06:25,652 Advantage King. 80 00:06:28,652 --> 00:06:36,652 stop. 81 00:06:38,652 --> 00:06:40,628 I told you to stop. 82 00:06:40,652 --> 00:06:42,652 Mr. Advantage, no. 83 00:07:27,680 --> 00:07:29,256 Impatient 84 00:07:29,280 --> 00:07:31,256 stop 85 00:07:31,280 --> 00:07:37,256 I cried for the first time 86 00:07:37,280 --> 00:07:39,256 That mother just now 87 00:07:39,280 --> 00:07:44,256 I am different from the mother just now 88 00:07:44,280 --> 00:07:46,256 stop 89 00:07:46,280 --> 00:07:48,256 Landfill like this 90 00:07:48,280 --> 00:07:50,256 Might as well let me 91 00:07:50,280 --> 00:07:53,256 stop 92 00:07:53,280 --> 00:07:55,280 let me now 93 00:07:57,280 --> 00:07:59,256 should be the same 94 00:07:59,280 --> 00:08:03,256 its not right 95 00:08:03,280 --> 00:08:05,256 stop 96 00:08:05,280 --> 00:08:13,256 Saying something different while being emotional at the same time 97 00:08:13,280 --> 00:08:15,256 stop 98 00:08:15,280 --> 00:08:17,256 Don't say such things 99 00:08:17,280 --> 00:08:19,256 this kind of thing 100 00:08:19,280 --> 00:08:21,280 ah 101 00:08:33,152 --> 00:08:34,728 Ah, stop it, Yoshi-kun 102 00:08:34,752 --> 00:08:35,488 Comfortable? 103 00:08:35,512 --> 00:08:35,989 no! 104 00:08:36,013 --> 00:08:37,508 no such thing 105 00:08:37,532 --> 00:08:38,648 stop! 106 00:08:38,672 --> 00:08:41,212 Yoshi-kun, you can't 107 00:09:19,104 --> 00:09:21,704 OK OK 108 00:09:33,440 --> 00:09:35,016 stop it 109 00:09:35,040 --> 00:09:43,040 stop 110 00:10:54,080 --> 00:10:58,656 Ah ha ha 111 00:10:58,680 --> 00:11:02,656 ah 112 00:11:02,680 --> 00:11:04,656 Um 113 00:11:04,680 --> 00:11:06,656 It was the same before 114 00:11:06,680 --> 00:11:08,656 No, wrong 115 00:11:08,680 --> 00:11:10,680 Wrong 116 00:12:32,960 --> 00:12:34,536 should feel good 117 00:12:34,560 --> 00:12:36,536 No, no 118 00:12:36,560 --> 00:12:40,536 It won't feel good 119 00:12:40,560 --> 00:12:46,536 Yoshi-kun, stop 120 00:12:46,560 --> 00:12:50,536 ユーゼーkun 121 00:12:50,560 --> 00:12:54,536 more and more 122 00:12:54,560 --> 00:12:58,536 Don't know how to stop it 123 00:12:58,560 --> 00:13:04,536 Ah, no 124 00:13:04,560 --> 00:13:06,536 Yoshi-kun, stop 125 00:13:06,560 --> 00:13:08,560 stop 126 00:13:57,056 --> 00:13:58,632 Anyway, I like you, Jinzi 127 00:13:58,656 --> 00:14:04,632 open mouth 128 00:14:04,656 --> 00:14:06,632 Great to say 129 00:14:06,656 --> 00:14:08,632 speak out 130 00:14:10,656 --> 00:14:18,656 Talk about it later 131 00:14:38,656 --> 00:14:42,632 ah! 132 00:14:48,656 --> 00:14:50,632 unknown content 133 00:14:50,656 --> 00:14:54,656 ah! 134 00:15:46,656 --> 00:15:50,632 ah! 135 00:17:49,311 --> 00:17:50,311 ah! 136 00:17:50,571 --> 00:17:51,048 ah! 137 00:17:51,072 --> 00:17:52,787 Haha~ 138 00:17:52,811 --> 00:17:53,887 Ah, ah! 139 00:17:53,911 --> 00:17:56,387 boom! 140 00:17:56,411 --> 00:17:57,388 No, Mr. Advantage 141 00:17:57,412 --> 00:17:59,887 What are you doing 142 00:17:59,911 --> 00:18:00,888 boom! 143 00:18:00,912 --> 00:18:02,387 ah! 144 00:18:02,411 --> 00:18:03,887 no 145 00:18:03,911 --> 00:18:05,887 Advantage Lord, no! 146 00:18:05,911 --> 00:18:06,888 no! 147 00:18:06,912 --> 00:18:09,887 ah! 148 00:18:09,911 --> 00:18:11,387 What a mother! 149 00:18:11,411 --> 00:18:14,911 Ah, you are my child! 150 00:18:28,352 --> 00:18:29,927 Yuya-kun 151 00:18:29,951 --> 00:18:32,927 if i say no 152 00:18:32,951 --> 00:18:36,927 Ahhhhh 153 00:18:36,951 --> 00:18:38,927 Ahhh 154 00:18:38,951 --> 00:18:39,951 no 155 00:19:13,303 --> 00:19:15,303 Ah, are you uncomfortable? 156 00:19:16,303 --> 00:19:18,303 not comfortable? 157 00:21:44,640 --> 00:21:46,240 Okay, calm down and look here 158 00:24:11,327 --> 00:24:12,903 Can't never come back 159 00:24:12,927 --> 00:24:14,903 There is no such thing 160 00:24:14,927 --> 00:24:16,903 Stop showing off 161 00:24:16,927 --> 00:24:20,903 show off 162 00:24:20,927 --> 00:24:22,903 I'm your mother 163 00:24:22,927 --> 00:24:26,903 I am your mother 164 00:24:26,927 --> 00:24:28,903 why do this 165 00:24:28,927 --> 00:24:32,927 show off 166 00:24:44,160 --> 00:24:46,759 Hey, don't do that 167 00:26:19,071 --> 00:26:22,671 Ise-kun, Ise-kun, it’s not good. 168 00:26:40,384 --> 00:26:41,959 Ah, this feeling is so good 169 00:26:41,983 --> 00:26:43,959 Ah, enough 170 00:26:43,983 --> 00:26:45,959 Don't do this again 171 00:26:45,983 --> 00:26:53,983 Yusuke-kun 172 00:26:57,983 --> 00:26:59,959 Don't do this again 173 00:26:59,983 --> 00:27:01,959 this kind of thing 174 00:27:01,983 --> 00:27:03,959 Yusuke-kun 175 00:27:03,983 --> 00:27:05,959 Ah ah ah ah ah 176 00:27:05,983 --> 00:27:07,983 Ah, by, ah 177 00:27:09,983 --> 00:27:11,959 Ah, Yusuke-kun 178 00:27:11,983 --> 00:27:15,959 Ah, do you think this is good for my mother? 179 00:27:15,983 --> 00:27:17,959 no 180 00:27:17,983 --> 00:27:23,959 Yusuke-kun 181 00:27:23,983 --> 00:27:27,959 I want to build a bond with you 182 00:27:27,983 --> 00:27:29,959 believe this kind of thing 183 00:27:29,983 --> 00:27:31,959 believe 184 00:27:31,983 --> 00:27:33,959 please believe 185 00:27:33,983 --> 00:27:35,959 believe 186 00:27:35,983 --> 00:27:37,959 I'm different from you 187 00:27:37,983 --> 00:27:39,959 Um 188 00:27:39,983 --> 00:27:41,959 Yusuke-kun 189 00:27:41,983 --> 00:27:43,983 i am your mother 190 00:28:16,768 --> 00:28:18,543 enough! 191 00:28:18,567 --> 00:28:19,843 Oh, Sack... 192 00:28:19,867 --> 00:28:20,544 enough! 193 00:28:20,568 --> 00:28:22,067 Don't do this again! 194 00:29:22,816 --> 00:29:23,391 Ah, just go out like this 195 00:29:23,415 --> 00:29:24,392 Ah, ah, no 196 00:29:24,416 --> 00:29:29,391 no 197 00:29:29,415 --> 00:29:34,391 Ah, ah, no 198 00:29:34,415 --> 00:29:37,415 Ah, ah, ah, ah 199 00:30:11,839 --> 00:30:18,415 After graduation, I plan to go to my father's Corporate job so didn't want to screw it up. 200 00:30:18,439 --> 00:30:23,439 Be quiet, get a divorce, and leave. 201 00:30:43,263 --> 00:30:45,839 What's wrong? Real season. What happened? 202 00:30:45,863 --> 00:30:51,839 Hey, nothing. 203 00:30:51,863 --> 00:30:57,839 Will it be late today too? 204 00:30:57,863 --> 00:30:59,839 Ah, I think it might be late. 205 00:30:59,863 --> 00:31:01,839 Understood. 206 00:31:01,863 --> 00:31:02,840 Leave everything at home to me. 207 00:31:02,864 --> 00:31:04,839 I see. 208 00:31:04,863 --> 00:31:05,839 I am leaving. 209 00:31:05,863 --> 00:31:06,863 goodbye. 210 00:31:14,863 --> 00:31:16,839 Good morning. 211 00:31:16,863 --> 00:31:18,839 Breakfast is ready. 212 00:31:18,863 --> 00:31:22,839 Have you told your father that you want a divorce? 213 00:31:22,863 --> 00:31:25,839 Did not say. I won't get divorced. 214 00:31:25,863 --> 00:31:28,839 Not for money. 215 00:31:28,863 --> 00:31:34,863 wrong. I love my dad very much and want to help him. 216 00:31:36,863 --> 00:31:40,749 I've always wanted children, So even if there is no blood relationship, 217 00:31:40,773 --> 00:31:43,839 I am also planning to remarry and truly love this child. 218 00:31:43,863 --> 00:31:49,839 Don't force others to accept your ideas. Get out quickly. 219 00:31:49,863 --> 00:31:56,839 If I run away, you'll never be able to trust a woman. As a mother, I want to help you. 220 00:31:56,863 --> 00:32:01,863 Then I'll try my best to make you want to go out. 221 00:32:03,863 --> 00:32:07,839 From now on, I will deal with fertility issues. 222 00:32:07,863 --> 00:32:13,863 help me. 223 00:32:15,863 --> 00:32:19,863 Mommy mommy. 224 00:32:30,079 --> 00:32:33,655 This is so weird. 225 00:32:33,679 --> 00:32:39,679 I beg you! stop! 226 00:33:24,864 --> 00:33:26,439 Can't do this. 227 00:33:26,463 --> 00:33:28,439 I don’t know, this kind of thing. 228 00:33:28,463 --> 00:33:30,439 Can't. 229 00:33:30,463 --> 00:33:34,463 stop. 230 00:33:50,975 --> 00:33:51,951 Um! 231 00:33:51,975 --> 00:33:52,952 Ahhhhh! 232 00:33:52,976 --> 00:33:54,975 ah! 233 00:34:07,104 --> 00:34:12,679 Um. 234 00:34:12,703 --> 00:34:14,679 ah. 235 00:34:14,703 --> 00:34:16,679 Um. 236 00:34:16,703 --> 00:34:18,679 ah. 237 00:34:18,703 --> 00:34:26,703 Um. 238 00:34:30,703 --> 00:34:38,703 Um 239 00:35:00,703 --> 00:35:02,679 Ahhh 240 00:35:02,703 --> 00:35:10,703 Um 241 00:35:39,007 --> 00:35:40,583 No, do this 242 00:35:44,607 --> 00:35:46,583 Have a good drink 243 00:37:24,480 --> 00:37:32,480 This mouthy fool is the best 244 00:37:45,480 --> 00:37:53,480 Wait a moment 245 00:38:32,480 --> 00:38:34,456 Use it 246 00:39:02,480 --> 00:39:04,456 make it come alive 247 00:39:04,480 --> 00:39:12,480 thanks to 248 00:41:24,288 --> 00:41:25,863 It's late today too 249 00:41:25,887 --> 00:41:27,887 yes 250 00:43:47,519 --> 00:43:52,575 Let your mother do such a thing, You are really worse than a beast 251 00:43:52,599 --> 00:43:54,095 i don't have a mother 252 00:43:54,119 --> 00:43:59,215 Say this, admit it, You've made it this far 253 00:43:59,239 --> 00:44:02,655 Because I don’t want to be separated from my father 254 00:44:02,679 --> 00:44:07,535 Women are all about money 255 00:44:07,559 --> 00:44:13,055 I said I love you, but I left you because of money. 256 00:44:13,079 --> 00:44:16,119 Come a little closer and reveal the truth 257 00:44:32,896 --> 00:44:37,496 I originally planned to play with friends, As a result, everyone left. Find something to do. 258 00:46:34,496 --> 00:46:38,072 Tired of ordinary life 259 00:46:38,096 --> 00:46:40,072 no 260 00:46:40,096 --> 00:46:42,072 It will be more exciting here 261 00:46:42,096 --> 00:46:44,072 no 262 00:46:44,096 --> 00:46:48,072 I think it’s okay to do this 263 00:46:48,096 --> 00:46:50,072 let go 264 00:46:50,096 --> 00:46:52,072 Hello 265 00:46:52,096 --> 00:46:56,072 Why are you still crying when you say this? 266 00:46:56,096 --> 00:46:58,072 do not talk 267 00:46:58,096 --> 00:47:02,072 Not wet 268 00:47:02,096 --> 00:47:04,072 Is such that 269 00:47:04,096 --> 00:47:06,072 It shouldn't be like this 270 00:47:06,096 --> 00:47:14,096 let go 271 00:47:16,096 --> 00:47:18,072 Hello 272 00:47:18,096 --> 00:47:20,072 please let me go 273 00:47:20,096 --> 00:47:22,072 let go 274 00:47:22,096 --> 00:47:24,072 Use force 275 00:47:24,096 --> 00:47:26,072 please let me go 276 00:47:26,096 --> 00:47:28,096 let go 277 00:47:42,463 --> 00:47:43,039 oops 278 00:47:43,063 --> 00:47:44,063 Aha 279 00:49:40,159 --> 00:49:42,159 let go 280 00:49:43,159 --> 00:49:45,135 let go 281 00:49:45,159 --> 00:49:46,135 ah 282 00:49:46,159 --> 00:49:47,135 What? 283 00:49:47,159 --> 00:49:48,136 Ahhh 284 00:49:48,160 --> 00:49:56,160 Woo woo 285 00:53:46,423 --> 00:53:48,399 What's this 286 00:54:38,103 --> 00:54:39,080 How about hanging on? 287 00:54:39,104 --> 00:54:42,079 no! 288 00:54:42,103 --> 00:54:44,079 What a fool 289 00:54:44,103 --> 00:54:52,103 Take good care of your friends' mood 290 00:54:54,103 --> 00:55:02,079 What? 291 00:55:02,103 --> 00:55:03,080 If it were your mother, she could do it, right? 292 00:55:03,104 --> 00:55:11,104 What? 293 00:55:12,103 --> 00:55:20,103 why is this happening 294 00:55:21,103 --> 00:55:25,103 Come here and take good care of your friend's mood 295 00:55:26,103 --> 00:55:28,079 What? 296 00:55:28,103 --> 00:55:30,079 Take good care of your mother's mood 297 00:55:30,103 --> 00:55:32,079 What? 298 00:55:32,103 --> 00:55:39,079 Take good care of your mother's mood 299 00:55:39,103 --> 00:55:41,079 What? 300 00:55:41,103 --> 00:55:44,079 Take good care of your mother's mood 301 00:55:44,103 --> 00:55:46,079 What? 302 00:55:46,103 --> 00:55:49,079 Take good care of your mother's mood 303 00:55:49,103 --> 00:55:51,079 What? 304 00:55:51,103 --> 00:55:54,079 Take good care of your mother's mood 305 00:55:54,103 --> 00:55:56,103 What? 306 00:55:57,103 --> 00:55:59,079 Take good care of your mother's mood 307 00:55:59,103 --> 00:56:02,079 You Senjun 308 00:56:02,103 --> 00:56:08,079 As a son, you should know which one is my little brother 309 00:56:08,103 --> 00:56:10,079 Is such that 310 00:56:10,103 --> 00:56:18,103 this one? 311 00:56:25,103 --> 00:56:26,080 This isn't right either 312 00:56:26,104 --> 00:56:29,103 Which? 313 00:56:31,103 --> 00:56:32,080 This isn't right either 314 00:56:32,104 --> 00:56:34,079 Which? 315 00:56:34,103 --> 00:56:42,103 Don't know which one 316 00:56:58,103 --> 00:56:59,080 Don't know which one 317 00:56:59,104 --> 00:57:01,079 Which one? 318 00:57:01,103 --> 00:57:03,079 You Shenjun 319 00:57:03,103 --> 00:57:04,079 not understand 320 00:57:04,103 --> 00:57:05,080 Which 321 00:57:05,104 --> 00:57:08,079 Because it's so awesome 322 00:57:08,103 --> 00:57:16,103 I can't hit this target either. 323 00:57:21,103 --> 00:57:23,079 Really, mom? 324 00:57:24,104 --> 00:57:32,104 how about this 325 00:57:41,103 --> 00:57:49,079 What am I talking about? Is it different? 326 00:57:50,104 --> 00:57:55,079 That's fine 327 00:57:55,103 --> 00:58:01,079 What’s your mother’s favorite target? 328 00:58:01,103 --> 00:58:09,079 I don’t know my son’s target either. 329 00:58:09,103 --> 00:58:11,079 Mom is not qualified 330 00:58:11,103 --> 00:58:12,080 it is true 331 00:58:12,104 --> 00:58:20,104 It's really here 332 00:58:31,103 --> 00:58:33,079 You Shenjun 333 00:58:33,103 --> 00:58:39,079 If you don't know 334 00:58:39,103 --> 00:58:41,079 At least let these spirits move 335 00:58:41,103 --> 00:58:49,079 Mom is such a fool 336 00:58:49,103 --> 00:58:57,103 Use your lips more 337 00:58:58,103 --> 00:59:06,079 Make yourself comfortable with mom's lips 338 00:59:06,103 --> 00:59:12,079 Comfortable 339 00:59:12,103 --> 00:59:20,103 Make yourself comfortable with mom's lips 340 00:59:43,103 --> 00:59:51,103 Make yourself feel good with your mom's lipstick 341 01:01:07,103 --> 01:01:15,103 Use mom's red lips to make me feel comfortable 342 01:01:20,103 --> 01:01:24,079 Ah, ah, Yunobu-kun 343 01:01:24,103 --> 01:01:26,079 Why 344 01:01:26,103 --> 01:01:30,079 Mom, I want to have a good relationship with Yuxin-kun 345 01:01:30,103 --> 01:01:32,079 why do this 346 01:01:32,103 --> 01:01:34,079 Because I heard that I wanted to have a good relationship with him 347 01:01:34,103 --> 01:01:38,079 Come on, get comfortable 348 01:01:38,103 --> 01:01:40,079 sorry 349 01:01:40,103 --> 01:01:48,103 Use mom's red lips to make me feel comfortable 350 01:03:44,576 --> 01:03:46,151 go Go! 351 01:03:46,175 --> 01:03:48,151 oh! 352 01:03:48,175 --> 01:03:50,151 again, again 353 01:03:50,175 --> 01:03:52,151 Ah, almost 354 01:03:52,175 --> 01:03:54,151 alright 355 01:03:54,175 --> 01:03:56,151 oh! 356 01:03:56,175 --> 01:03:58,151 You, drink tea 357 01:03:58,175 --> 01:04:00,151 you 358 01:04:00,175 --> 01:04:02,151 The tea has been poured 359 01:04:02,175 --> 01:04:04,151 Thanks 360 01:04:04,175 --> 01:04:08,151 oh! 361 01:04:08,175 --> 01:04:10,151 Hey, dad is working 362 01:04:10,175 --> 01:04:12,151 Can't you play in your room? 363 01:04:12,175 --> 01:04:14,151 Hey, try again 364 01:04:14,175 --> 01:04:16,151 try again 365 01:04:16,175 --> 01:04:18,151 It doesn't matter 366 01:04:18,175 --> 01:04:22,151 OK 367 01:04:22,175 --> 01:04:24,151 Hey, play in the room 368 01:04:24,175 --> 01:04:26,151 Woolen cloth? Are you giving me orders? 369 01:04:26,175 --> 01:04:30,151 Aren't you asking? 370 01:04:30,175 --> 01:04:32,151 Don't make mom angry 371 01:04:32,175 --> 01:04:38,175 ah! 372 01:04:40,175 --> 01:04:42,151 Won't you get some more tea? 373 01:04:42,175 --> 01:04:44,151 I want to teach you a lesson 374 01:04:44,175 --> 01:04:46,151 Really? 375 01:04:46,175 --> 01:04:50,151 ah! 376 01:04:50,175 --> 01:04:52,151 Yes 377 01:04:52,175 --> 01:04:54,151 No, dad is here 378 01:04:54,175 --> 01:04:56,151 Whose accident? If dad is here 379 01:04:56,175 --> 01:04:58,151 It shouldn't matter 380 01:04:58,175 --> 01:05:00,151 Not our father 381 01:05:00,175 --> 01:05:02,151 Try it yourself 382 01:05:02,175 --> 01:05:04,151 Dad is here, don't do this 383 01:05:04,175 --> 01:05:06,151 Pause 384 01:05:06,175 --> 01:05:08,151 Really 385 01:05:08,175 --> 01:05:12,175 ah 386 01:05:46,559 --> 01:05:51,159 Dad is there, Yusuke, no way 387 01:06:13,159 --> 01:06:16,135 Do you think this is appropriate? 388 01:06:16,159 --> 01:06:18,159 no 389 01:06:29,440 --> 01:06:31,396 It's too much to say such a thing 390 01:06:31,420 --> 01:06:32,420 no! 391 01:06:46,976 --> 01:06:48,552 I'll let you try it too 392 01:06:48,576 --> 01:06:50,552 no 393 01:06:50,576 --> 01:06:52,552 Doesn't this feel bad? 394 01:06:52,576 --> 01:06:54,552 Leaked 395 01:06:54,576 --> 01:06:58,576 grandmother 396 01:07:58,784 --> 01:08:04,384 Ah, ah, enough 397 01:08:21,439 --> 01:08:23,015 Ha ha 398 01:08:23,039 --> 01:08:31,039 ha 399 01:08:37,039 --> 01:08:45,039 Aha 400 01:09:48,800 --> 01:09:50,376 Dad, are you leaving again? 401 01:09:50,400 --> 01:09:57,376 Neck, turn around 402 01:09:57,400 --> 01:10:01,376 Dad, can you hear me? 403 01:10:01,400 --> 01:10:09,400 Haven't been discovered yet 404 01:10:16,400 --> 01:10:18,376 Just hit the target directly. 405 01:10:18,400 --> 01:10:26,400 It seems like I've always wanted to do this 406 01:10:31,400 --> 01:10:35,400 Dad, do you want to leave? 407 01:10:37,400 --> 01:10:41,400 Dad, do you want to leave? 408 01:10:53,144 --> 01:10:55,120 Already, it hurts a lot 409 01:10:55,144 --> 01:10:59,880 Already, dangerous 410 01:10:59,904 --> 01:11:01,880 Won't it be discovered? 411 01:11:01,904 --> 01:11:03,880 use this voice 412 01:11:03,904 --> 01:11:05,904 Already, it hurts a lot 413 01:11:07,904 --> 01:11:09,904 Already, it hurts a lot 414 01:11:21,792 --> 01:11:24,368 Pull, pull, pull, pull 415 01:11:24,392 --> 01:11:28,368 Are other toys bad? 416 01:11:28,392 --> 01:11:36,392 Old lady, here we come 417 01:11:40,392 --> 01:11:42,392 I'm coming 418 01:11:44,392 --> 01:11:46,368 Is the middle more comfortable? 419 01:11:46,392 --> 01:11:54,392 When going in 420 01:11:55,392 --> 01:11:59,392 In the stomach, the old lady went in by herself 421 01:12:48,448 --> 01:12:54,024 Leaving again? 422 01:12:54,048 --> 01:13:02,048 About to be discovered? The sound is so loud 423 01:13:05,048 --> 01:13:13,048 Amazing 424 01:13:15,048 --> 01:13:23,048 ah 425 01:13:56,095 --> 01:13:57,671 Okay, almost done 426 01:13:57,695 --> 01:14:01,671 No more 427 01:14:01,695 --> 01:14:05,671 Can't 428 01:14:05,695 --> 01:14:13,695 Be careful 429 01:14:37,568 --> 01:14:45,168 stomachache 430 01:14:47,168 --> 01:14:49,168 oh 431 01:14:59,967 --> 01:15:01,544 Take an umbrella with you? 432 01:15:01,568 --> 01:15:09,568 The sound of the umbrella came out 433 01:15:10,068 --> 01:15:12,044 How about it? 434 01:15:12,068 --> 01:15:20,068 Not outrageous at all 435 01:15:28,568 --> 01:15:30,568 Then just double it. 436 01:15:32,568 --> 01:15:34,544 Ah, ah, ah 437 01:15:34,568 --> 01:15:42,568 I brought an umbrella 438 01:15:59,807 --> 01:16:01,384 Pretend to be serious 439 01:18:27,520 --> 01:18:34,096 Do you think this is okay? 440 01:18:34,120 --> 01:18:42,120 Do you think this is okay? 441 01:18:58,120 --> 01:19:02,096 this way 442 01:19:02,120 --> 01:19:04,096 Will you be late today too? 443 01:19:04,120 --> 01:19:06,096 yes 444 01:19:06,120 --> 01:19:08,096 Then I'll go 445 01:19:08,120 --> 01:19:10,096 go ahead 446 01:19:10,120 --> 01:19:18,120 Good morning 447 01:21:26,271 --> 01:21:27,848 Do you want to lie down with your brother? 448 01:21:27,872 --> 01:21:35,872 Bend over and come out 449 01:21:39,872 --> 01:21:41,848 move 450 01:21:41,872 --> 01:21:45,848 walk well 451 01:21:45,872 --> 01:21:47,872 Let's go with my brother 452 01:22:05,568 --> 01:22:07,544 Um? 453 01:22:07,568 --> 01:22:08,644 tasty 454 01:22:08,668 --> 01:22:10,544 Um? 455 01:22:10,568 --> 01:22:13,244 tasty 456 01:22:13,268 --> 01:22:18,344 Aha 457 01:22:18,368 --> 01:22:19,244 Um? 458 01:22:19,268 --> 01:22:20,245 tasty 459 01:22:20,269 --> 01:22:24,044 ah? 460 01:22:24,068 --> 01:22:25,443 tasty 461 01:22:25,467 --> 01:22:33,168 ah? 462 01:22:52,800 --> 01:22:54,376 Auntie in a good mood 463 01:22:54,400 --> 01:22:56,400 ah 464 01:23:22,008 --> 01:23:23,984 What's this? 465 01:23:24,008 --> 01:23:25,984 Go to sleep 466 01:23:26,008 --> 01:23:27,984 stop looking 467 01:23:28,008 --> 01:23:29,984 Ah, ah, ah 468 01:23:30,008 --> 01:23:31,984 Stop it 469 01:23:32,008 --> 01:23:39,984 Ah, ah, ah 470 01:23:40,008 --> 01:23:41,984 Ah, ah 471 01:23:42,008 --> 01:23:43,984 Comfortable? 472 01:23:44,008 --> 01:23:45,984 So comfortable. 473 01:23:46,008 --> 01:23:47,984 More? 474 01:23:48,008 --> 01:23:51,984 More please. 475 01:23:52,008 --> 01:23:59,984 Ah, ah, ah 476 01:24:00,008 --> 01:24:05,984 Ah, ah, ah 477 01:24:06,008 --> 01:24:09,984 Ah, ah, ah 478 01:24:10,008 --> 01:24:18,008 ah 479 01:26:21,440 --> 01:26:23,416 Um! 480 01:26:23,440 --> 01:26:26,416 ah! 481 01:26:26,440 --> 01:26:28,416 Ah ah ah ah ah! 482 01:26:28,440 --> 01:26:31,416 Ahhhhh! 483 01:26:31,440 --> 01:26:32,417 OK OK! 484 01:26:32,441 --> 01:26:40,441 Ah ah ah ah ah! 485 01:26:45,440 --> 01:26:53,440 Ahhhhh! 486 01:27:23,120 --> 01:27:26,096 Want to touch it? 487 01:27:26,120 --> 01:27:28,096 please let me touch it 488 01:27:28,120 --> 01:27:33,096 Please, let me touch it 489 01:27:33,120 --> 01:27:36,096 please 490 01:28:13,120 --> 01:28:15,096 Ah, it feels so good 491 01:28:15,120 --> 01:28:17,096 The belly is also one by one 492 01:29:18,783 --> 01:29:20,360 hand here 493 01:29:20,384 --> 01:29:28,384 happy grandma 494 01:29:29,184 --> 01:29:31,160 So happy, so happy 495 01:29:31,184 --> 01:29:37,184 grandmother 496 01:29:39,184 --> 01:29:45,184 grandmother 497 01:29:46,184 --> 01:29:48,184 grandmother 498 01:29:50,184 --> 01:29:52,184 grandmother 499 01:29:54,184 --> 01:29:56,184 grandmother 500 01:29:58,184 --> 01:30:02,184 grandmother 501 01:30:04,184 --> 01:30:10,184 grandmother 502 01:30:12,184 --> 01:30:14,184 grandmother 503 01:30:16,184 --> 01:30:18,184 grandmother 504 01:30:20,184 --> 01:30:28,184 grandmother 505 01:32:24,064 --> 01:32:25,640 It tastes just right 506 01:32:49,152 --> 01:32:53,128 Aha! Aha! 507 01:32:53,152 --> 01:32:55,128 Ah~um~ 508 01:32:55,152 --> 01:32:59,128 Hmm~ 509 01:32:59,152 --> 01:33:01,128 Ah~um~ 510 01:33:01,152 --> 01:33:05,128 Ah ~ I feel comfortable 511 01:33:05,152 --> 01:33:07,128 Hmm~ 512 01:33:07,152 --> 01:33:09,128 Ah~um~ 513 01:33:09,152 --> 01:33:11,128 Ah~ah~ 514 01:33:11,152 --> 01:33:19,152 Yeah~ん 515 01:33:23,152 --> 01:33:27,128 Ah~um~ん 516 01:33:27,152 --> 01:33:35,128 Yeah~ん 517 01:33:35,152 --> 01:33:37,128 Ah~um~ん 518 01:33:37,152 --> 01:33:41,128 Yeah~ん 519 01:33:41,152 --> 01:33:43,128 Ah~um~ん 520 01:33:43,152 --> 01:33:47,128 Yeah~ん 521 01:33:47,152 --> 01:33:53,128 Ah~um~ん 522 01:33:53,152 --> 01:34:01,152 Yeah~ん 523 01:34:23,152 --> 01:34:27,128 Ah~um~ん 524 01:34:27,152 --> 01:34:31,128 Yeah~ん 525 01:34:31,152 --> 01:34:33,128 Ah~um~ん 526 01:34:33,152 --> 01:34:41,152 Yeah~ん 527 01:35:03,152 --> 01:35:07,128 Ah~um~ん 528 01:35:07,152 --> 01:35:09,128 Ah~hmm 529 01:35:09,152 --> 01:35:17,152 Um 530 01:35:23,152 --> 01:35:25,128 Ah~hmm 531 01:35:25,152 --> 01:35:33,152 Um 532 01:36:09,152 --> 01:36:13,128 Ah~hmm 533 01:36:13,152 --> 01:36:21,152 Hmm~ 534 01:40:44,695 --> 01:40:47,671 Ah~, it feels so good 535 01:40:47,695 --> 01:40:50,695 More, a little more 536 01:40:51,695 --> 01:40:54,671 Ah~, ah~, ah~, ah~ 537 01:40:54,695 --> 01:40:57,671 Ah~, ah~, ah~ 538 01:40:57,695 --> 01:41:05,695 Ah~,ah~ 539 01:42:08,000 --> 01:42:09,600 Ah~, it feels so good 540 01:46:49,264 --> 01:46:50,264 noticed 541 01:48:45,311 --> 01:48:50,888 Ah ah ah ah ah 542 01:48:50,912 --> 01:48:52,888 Ahhhhh 543 01:48:52,912 --> 01:48:54,888 More to follow 544 01:48:54,912 --> 01:49:02,912 Ahhh 545 01:49:06,912 --> 01:49:08,888 sitting on it 546 01:49:08,912 --> 01:49:16,912 Ahhh 547 01:49:57,439 --> 01:49:58,439 Comfortable 548 01:54:00,832 --> 01:54:01,408 Why! 549 01:54:01,432 --> 01:54:02,432 Hey hey hey 550 01:54:33,279 --> 01:54:35,456 Comfortable voice, toot toot 551 01:54:35,480 --> 01:54:37,456 (Girl) Ah...um... 552 01:54:37,480 --> 01:54:41,456 (Girl) Ahh...ah... 553 01:54:41,480 --> 01:54:45,456 (Girl) Ah…ah…ah… 554 01:54:45,480 --> 01:54:46,480 comfortable 555 01:55:36,511 --> 01:55:38,088 Ah ~ it feels so good 556 01:55:38,112 --> 01:55:40,112 Ah~ 557 01:56:35,328 --> 01:56:35,904 Um 558 01:56:35,928 --> 01:56:36,928 Ahhh 559 01:57:38,752 --> 01:57:39,329 Ah~ah! 560 01:57:39,353 --> 01:57:43,328 Ah~ I’m going again! 561 01:57:43,352 --> 01:57:45,352 Going! Ah~ah~ah~ 562 01:58:23,872 --> 01:58:25,448 wow good morning 563 01:58:25,472 --> 01:58:27,448 Ah, ah 564 01:58:27,472 --> 01:58:35,472 ah 565 01:58:39,472 --> 01:58:47,472 ah 566 01:59:53,728 --> 01:59:58,304 ah 567 01:59:58,328 --> 02:00:00,304 I am the master's clean writing slave 568 02:00:00,328 --> 02:00:03,304 ah! 569 02:00:03,328 --> 02:00:05,304 Ah ~ it feels so good 570 02:00:05,328 --> 02:00:09,328 ah! 32890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.