All language subtitles for Red.Right.Hand.2024.]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,045 --> 00:03:33,380 Morning, Uncle Cash. 2 00:03:39,721 --> 00:03:41,388 Some heavy reading for ninth grade. 3 00:03:41,689 --> 00:03:43,558 It's one of mom's old college books 4 00:03:43,758 --> 00:03:45,860 by this British guy, Eric Padgett. 5 00:03:45,893 --> 00:03:48,563 He's like a philosopher, writes about ethics 6 00:03:48,596 --> 00:03:49,630 and how to be good. 7 00:03:50,230 --> 00:03:52,232 So you're reading textbooks for fun? 8 00:03:52,834 --> 00:03:53,901 I guess. 9 00:03:53,935 --> 00:03:55,870 Well, don't hurt yourself. 10 00:03:57,337 --> 00:03:58,305 Your dad up? 11 00:04:27,535 --> 00:04:29,771 - Oh, what time is it? - Time to feed. 12 00:04:31,438 --> 00:04:32,573 - I'm going... - Come on. 13 00:04:32,607 --> 00:04:33,841 - I'm going. - Let's go. 14 00:04:33,875 --> 00:04:35,676 All right, all right, all right. 15 00:04:35,710 --> 00:04:37,410 Mr. Bright-Eyes and Bushy-Tail, 16 00:04:37,444 --> 00:04:38,513 just give me a minute. 17 00:04:41,883 --> 00:04:44,619 We ain't got time for a Lamaze class. 18 00:04:44,652 --> 00:04:47,354 Let's go! Come on, let's get on it. 19 00:04:48,488 --> 00:04:50,625 We got some hungry hippos out here. 20 00:04:51,458 --> 00:04:52,894 Here, chick, chick, chick. 21 00:04:55,563 --> 00:04:57,899 No need to shove, there's enough for everybody. 22 00:04:59,100 --> 00:05:00,333 C'mon, little guy, let's go. 23 00:05:00,868 --> 00:05:03,805 In you get. All right. There you go. 24 00:05:04,071 --> 00:05:05,305 Get! 25 00:05:09,076 --> 00:05:11,311 Come on now. 26 00:05:12,079 --> 00:05:13,014 Let's go. 27 00:05:18,786 --> 00:05:19,620 How's he doing? 28 00:05:19,887 --> 00:05:22,523 Been lappin' up that zinc for over a month now. 29 00:05:23,323 --> 00:05:24,926 No reason he shouldn't be trying to breed 30 00:05:24,959 --> 00:05:26,093 with a heifer on the lot. 31 00:05:27,862 --> 00:05:28,963 Rachel would know. 32 00:05:30,965 --> 00:05:32,667 It's like the damn thing talked to her. 33 00:05:32,867 --> 00:05:33,768 Yeah. 34 00:05:34,168 --> 00:05:35,570 Never said shit to me. 35 00:05:35,603 --> 00:05:36,571 Yeah, me neither. 36 00:05:39,574 --> 00:05:40,775 But I keep listening. 37 00:05:46,848 --> 00:05:47,882 You okay, girl? 38 00:05:50,918 --> 00:05:52,820 Dad! 39 00:05:53,054 --> 00:05:54,622 What the hell's got her running out here 40 00:05:54,655 --> 00:05:55,823 like the house is on fire? 41 00:05:56,090 --> 00:05:58,391 - What's going on, darling? - Come quick! 42 00:05:58,425 --> 00:05:59,126 You all right? 43 00:06:00,728 --> 00:06:01,696 It's coming! 44 00:06:08,468 --> 00:06:12,372 Hey. Hey, there she go. 45 00:06:12,807 --> 00:06:14,775 Whoa, whoa, whoa, easy, easy, easy, easy. 46 00:06:14,809 --> 00:06:15,977 Easy, girl. 47 00:06:16,777 --> 00:06:18,045 Easy, girl. 48 00:06:20,248 --> 00:06:21,582 Yeah, I'm not liking this. 49 00:06:21,616 --> 00:06:22,783 She's pushing hard. 50 00:06:22,817 --> 00:06:24,417 Yeah, and ain't nothing coming out. 51 00:06:24,852 --> 00:06:26,087 Whoa, whoa. 52 00:06:26,120 --> 00:06:27,655 All right, mama, I'ma take a look, 53 00:06:27,688 --> 00:06:29,123 make sure things are in order. 54 00:06:29,323 --> 00:06:30,625 Oh, yeah, I see the problem. 55 00:06:30,658 --> 00:06:31,359 What's wrong? 56 00:06:31,659 --> 00:06:33,127 Foal's stuck. She's got one foot forward. 57 00:06:33,160 --> 00:06:33,828 Wanna get a vet? 58 00:06:34,161 --> 00:06:35,796 Probably long gone, the time she get here. 59 00:06:35,830 --> 00:06:37,198 You got 10 to 15 minutes in this state. 60 00:06:37,231 --> 00:06:38,833 And I say we on the tail end of that. 61 00:06:42,103 --> 00:06:43,738 - Oh, keep her still, Cash. - Whoa. 62 00:06:43,771 --> 00:06:45,139 Whoa, whoa, whoa, whoa. 63 00:06:45,172 --> 00:06:46,908 - Easy, my girl. - I got her. 64 00:06:46,941 --> 00:06:47,842 Pull the tail back. 65 00:06:48,142 --> 00:06:49,543 Dad's trying to fix it. 66 00:06:49,577 --> 00:06:51,579 - Got it? - Hold on. Got the hoof! 67 00:06:51,612 --> 00:06:53,446 - All right. - Just gotta get the hoof, girl. 68 00:06:53,480 --> 00:06:54,447 Easy, Flagen. 69 00:06:55,883 --> 00:06:57,685 - Step on back now, she got it. - Yeah. 70 00:06:57,718 --> 00:06:58,819 She got it. 71 00:06:58,853 --> 00:07:00,187 - There it is. - All right. 72 00:07:01,222 --> 00:07:02,156 She got it. 73 00:07:05,826 --> 00:07:07,795 Yeah, she precious little thing. 74 00:07:08,129 --> 00:07:10,564 Just think, most people still sleeping on a Sunday. 75 00:07:11,565 --> 00:07:13,167 Sensible ones anyway. 76 00:07:14,168 --> 00:07:15,670 - Their loss. - Yeah. 77 00:07:16,237 --> 00:07:17,738 Welcome to the family. 78 00:07:19,206 --> 00:07:20,174 Come on. 79 00:07:27,782 --> 00:07:29,449 Savannah, let's go! 80 00:07:30,718 --> 00:07:32,086 - Gonna find it? - Yeah. 81 00:07:32,620 --> 00:07:34,155 It gets lost now and again. 82 00:07:35,189 --> 00:07:37,191 Oh, you look beautiful, baby girl. 83 00:07:37,224 --> 00:07:39,126 - Thanks, Dad. - Yeah. 84 00:07:41,562 --> 00:07:43,030 Why don't you come with us? 85 00:07:43,698 --> 00:07:47,001 Oh, not really feeling too churchy these days. 86 00:07:47,535 --> 00:07:49,203 'Sides, I need to get that tractor running. 87 00:07:49,437 --> 00:07:51,672 I've been saying I would for the last month. 88 00:07:52,840 --> 00:07:53,908 Well... 89 00:07:55,176 --> 00:07:56,811 come meet us for lunch at the grill. 90 00:07:57,545 --> 00:07:58,980 Bringing out the big guns. 91 00:08:00,281 --> 00:08:01,682 Do it for the patty melt. 92 00:08:02,316 --> 00:08:04,018 Well... ...you buying? 93 00:08:04,218 --> 00:08:05,886 Hot and on the table when you walk in. 94 00:08:06,187 --> 00:08:07,855 All right, damn it. You got me. 95 00:08:08,622 --> 00:08:09,724 Knew it would. 96 00:08:11,792 --> 00:08:12,827 Y'all have fun now. 97 00:08:13,728 --> 00:08:15,062 Get that thing fixed then. 98 00:08:15,363 --> 00:08:16,697 Oh, I'm on it. 99 00:08:18,899 --> 00:08:20,868 Well, we're just gonna keep asking him. 100 00:08:21,235 --> 00:08:22,703 He just misses Mom. 101 00:08:23,004 --> 00:08:24,705 - Yeah. - I do, too. 102 00:08:26,707 --> 00:08:29,010 She would have been proud of him this morning. 103 00:08:29,276 --> 00:08:31,112 Yeah, she would. 104 00:08:42,890 --> 00:08:43,724 When I was a boy, 105 00:08:43,758 --> 00:08:45,092 my daddy would take me out hunting. 106 00:08:45,526 --> 00:08:48,195 We'd wake up before sunrise, traipse through the cold 107 00:08:48,396 --> 00:08:51,832 and the dark, leaves crackling under our feet. 108 00:08:51,866 --> 00:08:53,200 Some of you know what I am talking about. 109 00:08:53,234 --> 00:08:54,835 I see you nodding, Andy. 110 00:08:54,869 --> 00:08:58,239 And look, I stand before you now a preacher. 111 00:08:58,672 --> 00:09:01,008 I'm just a sinner, just like you. 112 00:09:01,242 --> 00:09:02,209 Just like you. 113 00:09:02,643 --> 00:09:04,745 There was a time I was a real son of a bitch. 114 00:09:05,579 --> 00:09:06,414 Hell, you can look it up. 115 00:09:06,680 --> 00:09:08,749 They got a file on me down at the police station. 116 00:09:08,783 --> 00:09:10,317 I know a little something about that. 117 00:09:10,351 --> 00:09:12,119 All right. Not a word out of you, Sheriff. 118 00:09:13,821 --> 00:09:15,022 But I was in those same woods 119 00:09:15,056 --> 00:09:16,690 that I'd go hunting with my old man. 120 00:09:17,024 --> 00:09:19,293 And I had a revelation and I realized 121 00:09:19,326 --> 00:09:20,161 God is always there. 122 00:09:20,428 --> 00:09:25,099 He's always been there, listening, waiting, ready 123 00:09:25,132 --> 00:09:26,867 to open his arms to us. 124 00:09:27,168 --> 00:09:28,903 - Amen. - Give me another amen. 125 00:09:28,936 --> 00:09:30,204 - Amen. - Thank you. 126 00:09:33,407 --> 00:09:34,642 'Preciate it. 127 00:09:34,675 --> 00:09:36,010 Just wonderful, Pastor. 128 00:09:36,043 --> 00:09:37,078 Appreciate you taking the time. 129 00:09:37,111 --> 00:09:37,945 I wouldn't miss it. 130 00:09:37,978 --> 00:09:39,647 Beautiful way to start the morning. 131 00:09:39,680 --> 00:09:41,248 - All right. - Sheriff. 132 00:09:44,151 --> 00:09:47,188 Well, the Lord is quicker to forgive than your fellow man. 133 00:09:47,421 --> 00:09:48,889 How's Finney holding up? 134 00:09:49,690 --> 00:09:50,691 Touch and go. 135 00:09:50,991 --> 00:09:52,393 You need to get him off that Memphis Blind. 136 00:09:52,426 --> 00:09:53,661 Is he hunting? 137 00:09:53,894 --> 00:09:54,895 Not hardly. 138 00:09:55,229 --> 00:09:56,330 Well, it's worse than I thought. 139 00:09:56,363 --> 00:09:58,699 - Yeah. - How about you, Savannah? 140 00:09:58,732 --> 00:10:00,835 Has your uncle taken you hunting yet this season? 141 00:10:00,868 --> 00:10:02,703 We have, but all I get is skunked. 142 00:10:02,736 --> 00:10:05,039 That's not true. You've been close on a couple. 143 00:10:05,639 --> 00:10:07,108 Go on, show him what you picked out. 144 00:10:07,141 --> 00:10:08,175 What you got? 145 00:10:08,510 --> 00:10:11,812 Oh, that is some prime cutting steel. Look at that. 146 00:10:12,012 --> 00:10:14,748 Reckon she's got about, what, six months of morning chores 147 00:10:14,782 --> 00:10:15,449 before you pay it off. 148 00:10:15,783 --> 00:10:17,685 Oh, your uncle's a prickly bastard, isn't he? 149 00:10:17,718 --> 00:10:19,286 A miser, too. 150 00:10:19,320 --> 00:10:21,021 Now this one's got you figured, Cash. 151 00:10:21,055 --> 00:10:23,757 Yeah, she's a regular Dr. Phil. 152 00:10:28,062 --> 00:10:29,029 I'll tell you what, 153 00:10:29,531 --> 00:10:31,699 I'm gonna be eating your dad's patty melt 154 00:10:31,732 --> 00:10:34,001 if he don't make it here soon. 155 00:10:34,034 --> 00:10:34,668 You should. 156 00:10:42,209 --> 00:10:43,110 I'll be right back. 157 00:11:11,038 --> 00:11:13,207 Finney, where the hell are you? 158 00:11:14,875 --> 00:11:16,377 Twelve-dollar burger's getting cold. 159 00:11:38,299 --> 00:11:39,300 What's this now? 160 00:11:39,900 --> 00:11:42,203 Cash. Didn't think you'd mind. 161 00:11:42,571 --> 00:11:44,305 Doe here is just having a little bite to eat. 162 00:11:44,673 --> 00:11:47,107 Might lose my appetite looking at that hand though. 163 00:11:47,141 --> 00:11:48,876 Mm. 164 00:11:49,810 --> 00:11:52,313 Get up. Let her out. 165 00:11:52,780 --> 00:11:54,148 You left her all alone. 166 00:11:54,848 --> 00:11:57,785 We were just being polite, keeping her company. 167 00:11:59,253 --> 00:12:00,921 Come on, Savannah. 168 00:12:03,290 --> 00:12:04,959 Fly away, little butterfly. 169 00:12:05,560 --> 00:12:07,294 We just wanna have a chat with your uncle. 170 00:12:08,563 --> 00:12:09,763 Come here, sweetheart. 171 00:12:10,064 --> 00:12:11,465 Go get a dessert at the bar. 172 00:12:11,932 --> 00:12:14,435 I won't be long. It's all right. Don't worry. 173 00:12:19,073 --> 00:12:19,974 Sit down. 174 00:12:24,478 --> 00:12:25,412 What do you want? 175 00:12:26,146 --> 00:12:29,383 We don't want nothing. Big Cat does. 176 00:12:29,651 --> 00:12:31,452 I got nothing to say to Big Cat. 177 00:12:31,485 --> 00:12:33,420 Big Cat got something to say to you. 178 00:12:34,888 --> 00:12:35,789 About your farm. 179 00:12:37,825 --> 00:12:39,326 About my farm? What about it? 180 00:12:47,434 --> 00:12:49,270 All right, come on. 181 00:12:55,943 --> 00:12:57,077 All right, come on. 182 00:13:15,029 --> 00:13:16,130 There she is. 183 00:13:17,398 --> 00:13:20,034 There's my girl. Church good? 184 00:13:20,834 --> 00:13:22,537 I thought you were coming to lunch. 185 00:13:22,737 --> 00:13:24,238 Oh, I'm sorry, kiddo. 186 00:13:24,271 --> 00:13:27,941 Savannah, give me a minute with your pops, will ya? 187 00:13:30,077 --> 00:13:31,513 Go on, darling. Let me talk to Cash. 188 00:13:35,583 --> 00:13:36,917 I'ma make another one. 189 00:13:38,586 --> 00:13:40,588 Now, you let me know if you have a change of heart. 190 00:13:40,921 --> 00:13:41,756 This you being funny? 191 00:13:42,022 --> 00:13:44,091 Are you really trying to fuck with my sobriety? 192 00:13:45,527 --> 00:13:46,493 You still smoke. 193 00:13:46,528 --> 00:13:49,263 And that's some nasty-ass shit, let me tell you. 194 00:13:50,497 --> 00:13:51,832 Oh... 195 00:13:53,133 --> 00:13:54,335 ...this you being an asshole. 196 00:13:54,769 --> 00:13:57,471 Mm, I'm just saying. 197 00:13:57,871 --> 00:13:59,940 You can throw them back as good as anyone. 198 00:14:01,308 --> 00:14:03,110 I was a drunken dumbass, 199 00:14:03,812 --> 00:14:05,513 now, you're throwing 'em back for both of us. 200 00:14:06,980 --> 00:14:10,050 Now that... that is a truth you won't hear on the radio. 201 00:14:10,084 --> 00:14:11,085 See, you missed lunch. 202 00:14:12,119 --> 00:14:14,321 The Buck and Doe joined us at the diner today. 203 00:14:15,557 --> 00:14:18,058 They're under the impression that you're in Big Cat's debt. 204 00:14:18,092 --> 00:14:18,992 That you owe. 205 00:14:19,460 --> 00:14:21,995 Let me tell you something about this farm, Cash. 206 00:14:23,230 --> 00:14:25,065 Like a bucket with a hole in it. 207 00:14:25,099 --> 00:14:27,234 Did you give the note on my sister's place to Big Cat? 208 00:14:31,606 --> 00:14:33,240 I took a loan on my place. 209 00:14:34,408 --> 00:14:36,276 I had to, or this farm would be gone any damn way. 210 00:14:36,310 --> 00:14:37,277 Goddammit! 211 00:14:40,948 --> 00:14:43,317 You need a loan, you go to the bank. 212 00:14:43,585 --> 00:14:45,553 Oh, who do you think I owe the money to? 213 00:14:45,587 --> 00:14:47,488 You think they just keep giving you more? 214 00:14:47,522 --> 00:14:49,256 Look, I'm telling you I did it right. 215 00:14:49,890 --> 00:14:51,492 A clear agreement, I can pay it back 216 00:14:51,526 --> 00:14:53,093 once them cows are ready for the sale. 217 00:14:53,661 --> 00:14:55,496 It don't matter. You go through their office, 218 00:14:55,530 --> 00:14:57,565 you sign a bunch of bullshit paperwork. 219 00:14:59,133 --> 00:15:00,502 That's Big Cat's money all the same. 220 00:15:00,535 --> 00:15:02,169 Goddammit, use your brain. 221 00:15:02,403 --> 00:15:03,370 I'll tell you what, 222 00:15:03,772 --> 00:15:05,939 you ain't paid a cent for that cabin. 223 00:15:05,973 --> 00:15:08,208 That might help fill the hole a little bit, don't you think? 224 00:15:14,481 --> 00:15:16,183 You gave the devil an inch, Finn. 225 00:15:18,118 --> 00:15:19,386 What was I supposed to do? 226 00:15:21,422 --> 00:15:24,091 You got an extra 100 grand? No, sir. 227 00:15:24,324 --> 00:15:25,627 All right, so don't worry about it. 228 00:15:25,660 --> 00:15:26,561 I'll handle it. 229 00:15:29,296 --> 00:15:31,932 No, I'll handle it. 230 00:15:33,200 --> 00:15:34,702 I know how these animals feed. 231 00:15:41,643 --> 00:15:42,976 You need to dry out. 232 00:15:44,378 --> 00:15:45,547 Quit hanging around the house. 233 00:15:48,215 --> 00:15:51,686 Go huntin', take Savannah. She wants to go with you. 234 00:15:52,453 --> 00:15:57,424 Well, all I'm in the mood to shoot is this bourbon. 235 00:15:59,293 --> 00:16:02,062 But for you, I'll do it outside. 236 00:16:21,215 --> 00:16:23,518 Here. 237 00:16:23,551 --> 00:16:25,587 They're cooking right out in the wide open, man. 238 00:16:25,954 --> 00:16:27,321 Making pills inside. 239 00:16:27,789 --> 00:16:30,290 Yeah, we come back here, four or five guys all armed up, 240 00:16:30,692 --> 00:16:31,793 they ain't gonna know what's what for. 241 00:16:31,826 --> 00:16:34,161 In and out of there with every one of them damn pills. 242 00:16:34,194 --> 00:16:36,096 All right, look it. I'm gonna go around the building. 243 00:16:36,129 --> 00:16:37,164 Get a better look. 244 00:16:37,197 --> 00:16:38,499 You stay here, keep an eye, okay? 245 00:16:47,140 --> 00:16:48,041 Reg? 246 00:16:48,843 --> 00:16:49,744 Reg? 247 00:16:55,817 --> 00:16:57,585 There he is! Freeze, asshole! 248 00:16:57,619 --> 00:16:58,686 Oh, shit. 249 00:17:03,825 --> 00:17:05,459 Hands up! Get 'em up! 250 00:17:05,492 --> 00:17:06,528 Leave 'em up! 251 00:17:22,409 --> 00:17:24,278 Look, I appreciate you got a job to do. 252 00:17:24,311 --> 00:17:25,547 Sir, I know it's important, 253 00:17:25,580 --> 00:17:27,314 but Mr. Barkley has a very busy day. 254 00:17:27,347 --> 00:17:29,283 I'm happy to schedule you a time to come in. 255 00:17:29,316 --> 00:17:30,450 Well, you best make it now. 256 00:17:31,151 --> 00:17:33,453 'Cause, I'm not leaving until I talk to Zeke. 257 00:17:33,487 --> 00:17:35,790 It's all right, Sue. He's with me. 258 00:17:38,425 --> 00:17:39,459 What you up to? 259 00:17:40,695 --> 00:17:41,395 Just homework. 260 00:17:41,796 --> 00:17:44,131 Honey, you're gonna run off to some fancy school 261 00:17:44,164 --> 00:17:46,466 and leave your old man here home alone, ain't you? 262 00:17:46,500 --> 00:17:48,402 Right now I'm just trying to pass trig. 263 00:17:48,435 --> 00:17:50,203 Yeah? Well, let me take a look. 264 00:17:50,705 --> 00:17:51,806 You know, I used to get down 265 00:17:51,839 --> 00:17:53,173 with some math back in high school. 266 00:17:54,676 --> 00:17:56,243 So, Cash. 267 00:17:56,611 --> 00:17:57,612 Yeah. 268 00:17:58,046 --> 00:17:59,681 What can I do for you? 269 00:18:00,147 --> 00:18:00,848 I'm here to find out 270 00:18:01,181 --> 00:18:03,818 what Finney owes, so we can take care of it. 271 00:18:04,251 --> 00:18:08,155 I'm sorry, Cash. You seem to be confused. 272 00:18:08,656 --> 00:18:10,324 I don't think this is even math. 273 00:18:10,357 --> 00:18:12,527 "Secant..." "Secant..." 274 00:18:12,560 --> 00:18:14,629 Oh, hell, I don't even think that explanation's in English. 275 00:18:20,300 --> 00:18:21,569 Hey, honey, you stay right here. 276 00:18:25,640 --> 00:18:27,140 Uncle Finney, open up! 277 00:18:27,174 --> 00:18:28,543 Who is it? 278 00:18:28,576 --> 00:18:29,276 I see him! 279 00:18:29,677 --> 00:18:31,646 Okay. Go hide in the back. Go hide in the bathroom. 280 00:18:31,679 --> 00:18:33,380 Hey, he's trying to get out the back! 281 00:18:33,413 --> 00:18:34,048 Come on, Finn. 282 00:18:34,381 --> 00:18:35,783 You don't wanna make us kick this door in! 283 00:18:35,817 --> 00:18:36,718 I'm just trying to figure out 284 00:18:36,751 --> 00:18:38,452 why you're beating on my door unannounced! 285 00:18:38,485 --> 00:18:39,621 Open this door, Finney. 286 00:18:45,526 --> 00:18:46,561 Hey. 287 00:18:46,594 --> 00:18:47,695 Hey. How you doing, Buck? 288 00:18:49,564 --> 00:18:50,297 Okay. 289 00:18:50,665 --> 00:18:52,499 Big Cat just wanted us to pay you a little visit. 290 00:18:52,533 --> 00:18:53,868 Said to check up on our investment. 291 00:18:53,901 --> 00:18:55,168 Oh, yeah, yeah. 292 00:18:55,435 --> 00:18:56,638 Yeah, I'ma... I'ma pull it together. 293 00:18:56,971 --> 00:19:00,440 I mean, it ain't even due yet, so you know. 294 00:19:00,474 --> 00:19:01,542 Leave him alone! 295 00:19:02,076 --> 00:19:03,845 It doesn't look like you're pulling together shit. 296 00:19:04,244 --> 00:19:06,146 - Stop! - Shut that kid up. 297 00:19:06,914 --> 00:19:08,181 Don't you touch her! 298 00:19:08,750 --> 00:19:10,283 - Lay off! - Hey, hey, hey. 299 00:19:10,317 --> 00:19:11,653 Oh, hey, hey, hey, hey. 300 00:19:12,553 --> 00:19:14,488 Damn straight. This here... 301 00:19:18,458 --> 00:19:19,493 Get him, boys. 302 00:19:19,761 --> 00:19:21,729 Far as the contract is concerned, 303 00:19:21,763 --> 00:19:23,463 the farm belongs to Big Cat. 304 00:19:23,497 --> 00:19:26,466 Now maybe you can earn it back. 305 00:19:26,500 --> 00:19:28,603 But it's not the kind of debt that you can just 306 00:19:29,037 --> 00:19:30,638 walk in and pay. 307 00:19:31,072 --> 00:19:32,640 Even if you had the money. 308 00:19:33,206 --> 00:19:36,978 No, the debt's settled when Big Cat says it's settled. 309 00:19:37,011 --> 00:19:40,213 Until then, you don't own the ranch. 310 00:19:40,882 --> 00:19:42,750 Now, Cash, is there anything else 311 00:19:42,784 --> 00:19:43,951 I can do for you? 312 00:19:55,830 --> 00:19:58,666 Hey. 313 00:19:59,266 --> 00:20:02,537 All right, little darling, I ain't gonna hurt you. 314 00:20:12,513 --> 00:20:13,548 I'm sorry. 315 00:20:35,903 --> 00:20:37,905 Buck... Okay. Okay. 316 00:20:37,939 --> 00:20:40,041 Look, you shoot me, ain't nobody getting paid. 317 00:20:40,074 --> 00:20:41,441 It's got nothing to do with money. 318 00:21:06,734 --> 00:21:08,002 What happened? 319 00:21:08,035 --> 00:21:10,470 They put a gun to his ears and fired. 320 00:21:10,505 --> 00:21:12,372 - Finney? - I can't hear shit. 321 00:21:13,340 --> 00:21:14,575 Let's get you inside. Come on. 322 00:21:17,044 --> 00:21:17,945 Come on. 323 00:21:21,082 --> 00:21:23,985 I am so sorry. I'm sorry. 324 00:21:24,018 --> 00:21:25,987 - Easy. Just breathe. - I'm so sorry. 325 00:21:26,020 --> 00:21:27,054 Just breathe it out. 326 00:21:27,088 --> 00:21:28,388 Oh. 327 00:21:28,421 --> 00:21:29,389 I cut one of 'em. 328 00:21:32,126 --> 00:21:33,426 Which one? 329 00:21:33,995 --> 00:21:35,495 The one that's always giggling. 330 00:21:38,465 --> 00:21:41,769 The Doe. I'm gonna get this figured out. 331 00:21:43,905 --> 00:21:45,673 I need you to look after your dad, okay? 332 00:21:47,575 --> 00:21:48,910 I'll be back in a couple of hours. 333 00:21:51,546 --> 00:21:53,948 Okay. 334 00:21:56,584 --> 00:21:57,552 Mr. Williams? 335 00:21:58,418 --> 00:21:59,419 Sheriff will see you now. 336 00:22:06,060 --> 00:22:07,094 Looky here. 337 00:22:07,728 --> 00:22:09,831 Finally turning yourself in, Cash? 338 00:22:11,032 --> 00:22:12,567 Good to see you too, Duke. 339 00:22:14,969 --> 00:22:16,604 Cash, come in. 340 00:22:21,943 --> 00:22:24,545 Always figured I'd have you sitting in a cell. 341 00:22:24,879 --> 00:22:26,113 Not across from my desk. 342 00:22:26,314 --> 00:22:27,548 What's this about? 343 00:22:28,516 --> 00:22:30,051 I got a Big Cat problem. 344 00:22:31,519 --> 00:22:32,987 Now, this ought to be interesting. 345 00:22:33,254 --> 00:22:35,623 Well, Finney went to her for a loan on the farm 346 00:22:35,656 --> 00:22:36,791 and she's tightening the screws. 347 00:22:37,325 --> 00:22:39,492 Seems anyone should know better, it's him. 348 00:22:40,194 --> 00:22:41,863 Oh, come on, Sheriff. 349 00:22:42,462 --> 00:22:45,566 I mean, she's the damn queen of Odim County. 350 00:22:46,499 --> 00:22:48,936 That's something you sure as hell had a hand in, Cash. 351 00:22:49,537 --> 00:22:50,271 Mm. 352 00:22:50,638 --> 00:22:52,773 So if you wanna talk about that, we're all ears. 353 00:22:53,274 --> 00:22:55,710 As far as the loan, I'd say you talk to Zeke. 354 00:22:55,943 --> 00:22:56,844 Yeah. 355 00:22:57,979 --> 00:23:00,681 Yeah. Well, did that. 356 00:23:01,481 --> 00:23:04,819 Look, we wanna take her down just as bad as you do. 357 00:23:05,019 --> 00:23:07,755 But we need proof of wrongdoing, not just accusations. 358 00:23:08,256 --> 00:23:09,624 So how about it, Cash? 359 00:23:09,924 --> 00:23:11,092 You got some information? 360 00:23:11,993 --> 00:23:15,462 If you did, it could solve a lot of problems for both of us. 361 00:23:17,965 --> 00:23:21,702 I'm just trying to hold on to my sister's place. 362 00:23:21,903 --> 00:23:24,572 Then bring me something concrete I can take to a judge. 363 00:24:19,527 --> 00:24:20,861 Hang my daddy's gun. 364 00:24:23,931 --> 00:24:25,032 Here. Here. 365 00:24:46,020 --> 00:24:48,556 Lazarus, you're gonna have to excuse me. 366 00:24:48,589 --> 00:24:50,024 I really like your ideas, 367 00:24:50,057 --> 00:24:51,659 but I'm gonna have to ponder them. 368 00:24:52,259 --> 00:24:53,828 Yeah, yeah, no problem. 369 00:24:54,895 --> 00:24:55,896 What's up, man? 370 00:25:01,869 --> 00:25:02,803 Cash. 371 00:25:11,212 --> 00:25:13,914 Wanna tell me why you're putting the screws on me and my family? 372 00:25:14,682 --> 00:25:16,917 Having your men put their hands on a little girl? 373 00:25:17,685 --> 00:25:18,819 You're upset. 374 00:25:20,054 --> 00:25:23,290 Shot Finney's ears out in front of Savannah. 375 00:25:24,992 --> 00:25:26,761 His ears will be ringing for a few days, 376 00:25:26,794 --> 00:25:27,695 no doubt about that. 377 00:25:28,162 --> 00:25:30,064 But the message was for you, Cash. 378 00:25:30,965 --> 00:25:32,266 You missed it before. 379 00:25:33,701 --> 00:25:35,870 When I have to send a message a second time, 380 00:25:35,903 --> 00:25:37,238 it comes with more volume. 381 00:25:38,606 --> 00:25:41,542 I don't want your cows or your land. 382 00:25:42,643 --> 00:25:45,613 Hell, I didn't wanna give Finney a loan in the first damn place, 383 00:25:45,646 --> 00:25:46,447 because I knew 384 00:25:46,714 --> 00:25:48,983 the drunken son of a bitch would piss it away. 385 00:25:50,151 --> 00:25:54,121 So here I am doing the honorable thing, 386 00:25:54,455 --> 00:25:56,557 giving you the opportunity to work it off, 387 00:25:57,191 --> 00:26:01,095 so I don't have to put Finney in a hole 388 00:26:01,128 --> 00:26:03,097 next to your sister, Rachel. 389 00:26:04,298 --> 00:26:05,232 I'm out. 390 00:26:06,200 --> 00:26:07,268 We had an agreement. 391 00:26:09,236 --> 00:26:10,905 I've grown since you left. 392 00:26:12,106 --> 00:26:15,042 It's no longer just plants and pills. 393 00:26:17,678 --> 00:26:20,781 I'm into empire-building, Cash. 394 00:26:22,383 --> 00:26:25,052 I got my fingers and hands in everything. 395 00:26:29,824 --> 00:26:33,828 It's a delicate time in my enterprise. 396 00:26:34,295 --> 00:26:36,630 We're on the verge of something big. 397 00:26:38,666 --> 00:26:41,802 And I could use an extra hand. 398 00:26:43,204 --> 00:26:45,039 Now, I got good, strong boys, 399 00:26:45,406 --> 00:26:47,675 raised on my rules and dedicated, every one of 'em, 400 00:26:48,709 --> 00:26:50,177 but they don't have your gifts. 401 00:26:51,345 --> 00:26:54,348 You were always so good with people. 402 00:26:54,882 --> 00:26:58,786 But then you could be a cold-hearted son of a bitch 403 00:26:58,819 --> 00:26:59,787 just as easy. 404 00:27:01,922 --> 00:27:04,658 That's what made you so good. 405 00:27:05,025 --> 00:27:06,894 I'm not sure what I'm supposed to consider, 406 00:27:07,596 --> 00:27:09,763 unless you give me some specifics. 407 00:27:11,265 --> 00:27:13,434 Three jobs of my choosing. 408 00:27:13,467 --> 00:27:15,636 That's what it'll take to pay back the debt. 409 00:27:16,470 --> 00:27:17,771 If I decline? 410 00:27:18,372 --> 00:27:20,708 You can take the silver or you can take the lead. 411 00:27:24,411 --> 00:27:27,815 I do this, it's to pay off a debt. 412 00:27:30,317 --> 00:27:31,919 Three jobs and I'm done. 413 00:27:34,221 --> 00:27:35,656 Simple and plain. 414 00:27:36,056 --> 00:27:37,124 Of course, baby. 415 00:27:38,192 --> 00:27:40,895 No need to be complicated. 416 00:28:18,265 --> 00:28:19,233 How you doing? 417 00:28:20,167 --> 00:28:21,235 Worst goddamn thing 418 00:28:21,268 --> 00:28:22,770 that happened in front of Savannah. 419 00:28:23,837 --> 00:28:24,872 I don't disagree. 420 00:28:28,242 --> 00:28:30,311 Grown man, can't take care of my own land. 421 00:28:30,344 --> 00:28:32,813 Couldn't take care of my wife. Now, my little girl. 422 00:28:34,949 --> 00:28:38,819 You're not the only one twisting yourself up about things. 423 00:28:38,852 --> 00:28:42,823 No. Maybe I just wasn't cut out to be a father. 424 00:28:43,057 --> 00:28:44,024 Hm. 425 00:28:44,792 --> 00:28:46,493 You gotta quit talking like that. 426 00:28:48,796 --> 00:28:49,997 That's not helping anyone. 427 00:28:50,197 --> 00:28:51,932 - I know. - Especially Savannah. 428 00:28:53,100 --> 00:28:54,368 I'm just tired of thinking. 429 00:28:57,037 --> 00:28:58,272 I'm tired of feeling. 430 00:29:00,174 --> 00:29:01,375 Tired of drinking. 431 00:29:02,476 --> 00:29:03,811 Being hungover. 432 00:29:08,349 --> 00:29:09,883 I'm so tired of drinking. 433 00:29:15,256 --> 00:29:17,258 It's not gonna be easy drawing off. 434 00:29:20,127 --> 00:29:23,397 But I'll be there for you every way I can. 435 00:29:35,276 --> 00:29:37,512 How much trouble are we in? 436 00:29:39,280 --> 00:29:40,247 What can I do? 437 00:29:42,182 --> 00:29:43,951 Keep reading. Keep studying. 438 00:29:45,620 --> 00:29:47,388 So you don't make the same mistakes we have. 439 00:29:47,421 --> 00:29:49,557 Don't talk to me like I don't understand. 440 00:29:51,626 --> 00:29:52,527 I know you do. 441 00:29:54,261 --> 00:29:55,195 I can help. 442 00:29:55,563 --> 00:29:56,964 I know you can. 443 00:29:57,398 --> 00:29:59,433 I just want you to stay focused on what matters. 444 00:29:59,668 --> 00:30:01,935 That's not some stupid books. 445 00:30:02,870 --> 00:30:04,572 That's dad, you, and the farm. 446 00:30:06,040 --> 00:30:07,241 I can't fault you there. 447 00:30:10,377 --> 00:30:11,345 You're right. 448 00:30:11,780 --> 00:30:13,847 But we got this worked out, okay? 449 00:30:14,048 --> 00:30:16,417 There's nothing you can do on this, I promise. 450 00:30:19,486 --> 00:30:20,622 How about we go find your dad? 451 00:30:20,655 --> 00:30:22,456 He's got a fire going and everything. 452 00:30:23,457 --> 00:30:25,292 I can't promise you s'mores. 453 00:31:05,966 --> 00:31:07,468 What's your name, son? 454 00:31:07,501 --> 00:31:09,504 Harlen. 455 00:31:10,170 --> 00:31:14,074 Harlen. As much pain as you're in right now, 456 00:31:14,108 --> 00:31:16,310 I can promise you it's gonna get a lot, lot worse 457 00:31:16,811 --> 00:31:17,679 if you don't tell me 458 00:31:17,712 --> 00:31:19,413 who you're working with on this thing. 459 00:31:19,781 --> 00:31:23,350 Nobody, heard you were making pills out there. 460 00:31:23,685 --> 00:31:26,654 Figured we'd see if we could get a little for ourselves. 461 00:31:26,688 --> 00:31:27,555 That's it. 462 00:31:27,589 --> 00:31:29,390 That doesn't sound very sophisticated. 463 00:31:30,424 --> 00:31:31,191 No. 464 00:31:31,526 --> 00:31:36,029 Please, I'm sorry. It won't happen again. 465 00:31:36,063 --> 00:31:39,333 I would like to believe you, but I gotta be sure. 466 00:31:40,167 --> 00:31:43,337 And I can't rightly have you running around... 467 00:31:44,271 --> 00:31:49,009 with those thumbs attached to those thieving hands. 468 00:31:49,209 --> 00:31:53,280 No, wait, no, no, no, no. I won't come back. I swear. 469 00:31:53,615 --> 00:31:57,050 No, no, no, please don't shoot. No, wait, don't shoot. 470 00:31:57,084 --> 00:31:58,252 Please, please, please. 471 00:31:58,285 --> 00:32:00,588 - Are you sure? - Just take my thumb. 472 00:32:02,189 --> 00:32:03,991 That's a good decision. 473 00:32:10,431 --> 00:32:11,566 No, no. 474 00:32:11,599 --> 00:32:14,101 Hold on. Okay. 475 00:32:16,203 --> 00:32:17,371 There you go. 476 00:32:33,120 --> 00:32:34,154 Yeah? 477 00:32:48,435 --> 00:32:49,571 Thanks for coming out. 478 00:32:49,604 --> 00:32:51,972 Do I have a choice? 479 00:32:55,209 --> 00:32:55,976 Nope. 480 00:33:00,748 --> 00:33:02,684 Get your fucking ass out of here. 481 00:33:02,717 --> 00:33:04,184 You trash piece of shit. 482 00:33:14,361 --> 00:33:16,196 Hey, give me one of them. 483 00:33:18,065 --> 00:33:19,299 Where the hell are you, man? 484 00:33:19,333 --> 00:33:20,234 No. 485 00:33:20,869 --> 00:33:24,304 Well, hurry the fuck up, they already dropped me. 486 00:33:25,305 --> 00:33:26,273 You're such a dick. 487 00:33:59,306 --> 00:34:00,575 Go see what we're dealing with. 488 00:34:02,142 --> 00:34:03,511 Must've read my mind. 489 00:34:09,517 --> 00:34:12,319 Goddammit, Harlen. I told you to be careful. 490 00:34:12,954 --> 00:34:15,455 They got Reggie. He's dead. 491 00:34:15,489 --> 00:34:17,457 And she cut my fucking thumb off! 492 00:34:17,959 --> 00:34:20,728 We hit these motherfuckers back tonight. Huh? 493 00:34:21,563 --> 00:34:23,831 Let's go! Get loaded up! 494 00:34:24,799 --> 00:34:26,166 Call the boys, Bobby. 495 00:34:26,466 --> 00:34:28,603 All of them. Get fucking ready. 496 00:34:31,371 --> 00:34:34,207 Five guys. Look like locals. 497 00:34:34,909 --> 00:34:36,143 All strung out. 498 00:34:36,544 --> 00:34:39,313 Talking about revenge and calling in the boys. 499 00:34:39,647 --> 00:34:41,481 Calling in the boys, huh? 500 00:34:42,684 --> 00:34:44,786 Looks like we got us some big-timers. 501 00:34:46,420 --> 00:34:48,188 Talk to me. What do we got? 502 00:34:48,221 --> 00:34:49,524 Yeah, it's just like we thought. 503 00:34:53,962 --> 00:34:56,296 All right, we'll go in the front. 504 00:34:56,965 --> 00:34:58,666 Why don't you go in the back, Cash? 505 00:35:01,368 --> 00:35:02,436 I'm gonna need a gun. 506 00:35:02,670 --> 00:35:03,671 I got your gun. 507 00:35:05,940 --> 00:35:07,140 Yeah, baby. 508 00:35:09,443 --> 00:35:10,477 Ready, brother? 509 00:35:11,813 --> 00:35:13,514 All right, boys. Move out. 510 00:35:19,721 --> 00:35:21,254 Gimme the fucking gun, asshole. 511 00:35:23,357 --> 00:35:24,892 Here you go. There's your gun. 512 00:35:37,705 --> 00:35:39,206 Motherfuckers. 513 00:35:43,711 --> 00:35:45,212 Shut the fuck up, man. 514 00:35:45,245 --> 00:35:46,781 Here's what we're gonna do, we're gonna... 515 00:36:07,167 --> 00:36:10,638 There's the son of a bitch. Look at that, Cash got him. 516 00:36:12,807 --> 00:36:14,676 He almost got him. 517 00:36:21,916 --> 00:36:23,316 My gun wasn't loaded. 518 00:36:24,519 --> 00:36:26,353 Whoops. 519 00:36:26,386 --> 00:36:28,221 Cash, you just passed the shit test. 520 00:36:28,255 --> 00:36:29,489 Let's get the fuck out of here. 521 00:36:40,568 --> 00:36:41,501 Ah. 522 00:36:48,876 --> 00:36:49,877 All right 523 00:36:51,478 --> 00:36:52,446 Oh. 524 00:37:04,491 --> 00:37:06,359 You're up early. 525 00:37:09,664 --> 00:37:11,699 Goddamn. 526 00:37:12,265 --> 00:37:13,868 How long you been standing there? 527 00:37:14,669 --> 00:37:16,904 Long enough to know you mean business. 528 00:37:18,539 --> 00:37:19,807 - Yeah. - You ready? 529 00:37:20,273 --> 00:37:22,744 I never needed something more in my life. 530 00:37:46,366 --> 00:37:47,802 Twelve o'clock. 531 00:37:54,675 --> 00:37:55,910 Oh, goddamn. 532 00:37:58,012 --> 00:37:59,479 I'm shaking like an old man. 533 00:37:59,514 --> 00:38:01,281 Stay focused on the task. 534 00:38:02,617 --> 00:38:05,987 In other words, God. 535 00:38:06,020 --> 00:38:07,688 - God. - Family. 536 00:38:07,722 --> 00:38:09,757 - Family. - Survival. 537 00:38:10,525 --> 00:38:11,626 Survival. 538 00:38:15,428 --> 00:38:17,865 Damn, I got it. 539 00:38:18,099 --> 00:38:19,466 All right, come on. 540 00:38:19,734 --> 00:38:22,003 First things first, gotta remove the skin. 541 00:38:22,369 --> 00:38:24,572 Start at the top. Just work your way down. 542 00:38:24,939 --> 00:38:26,774 Just little cuts. Got it? 543 00:38:29,677 --> 00:38:30,511 There you go. 544 00:38:36,717 --> 00:38:37,852 Thank you. 545 00:38:43,925 --> 00:38:45,526 She's got me hemmed in. 546 00:38:46,493 --> 00:38:49,797 That's what she does. But you're still sitting there. 547 00:38:50,665 --> 00:38:53,534 A lot of people in that same situation can't say that. 548 00:38:54,735 --> 00:38:56,070 Remember that kid, Tyler Mack? 549 00:38:56,804 --> 00:38:59,006 - Yeah, the dealer? - Yeah. 550 00:38:59,040 --> 00:39:00,808 Barely. I was out by then. 551 00:39:00,842 --> 00:39:01,843 I liked him. 552 00:39:02,677 --> 00:39:05,880 But he was reckless, you know? Deep into pills. 553 00:39:05,913 --> 00:39:09,750 Hey, that hillbilly heroin? Razor-sharp claws. 554 00:39:09,784 --> 00:39:11,919 That was my preferred ticket to oblivion. 555 00:39:12,186 --> 00:39:14,922 Me, Rachel, and Finney we'd all party with Tyler. 556 00:39:15,990 --> 00:39:17,457 Get loaded for days. 557 00:39:18,893 --> 00:39:20,528 At that point, it wasn't even fun. 558 00:39:20,728 --> 00:39:21,428 In so deep. 559 00:39:21,762 --> 00:39:24,131 All any of us cared about was getting bent. 560 00:39:25,533 --> 00:39:28,401 We were all just right there on the edge. 561 00:39:28,435 --> 00:39:29,637 I could feel it. 562 00:39:31,806 --> 00:39:32,773 Hmm. 563 00:39:36,476 --> 00:39:39,513 Then I get the call about my sister's overdose. 564 00:39:39,847 --> 00:39:44,685 Doctor said the pills dampened the electrical signal 565 00:39:44,719 --> 00:39:47,454 to her heart. Snuffed the spark right out. 566 00:39:48,055 --> 00:39:49,991 - Hmm. - Hmm. 567 00:39:50,024 --> 00:39:51,959 Spent the next two weeks getting wasted. 568 00:39:53,928 --> 00:39:56,697 Missed my own sister's funeral, I was such a mess. 569 00:39:57,765 --> 00:40:00,467 That's when I knew I needed help. 570 00:40:07,074 --> 00:40:09,143 Took losing her for me to see that. 571 00:40:10,878 --> 00:40:12,880 A lot of people never get on the right track. 572 00:40:13,915 --> 00:40:15,049 Is that what I'm doing? 573 00:40:16,150 --> 00:40:18,152 You think I don't experience doubt? 574 00:40:18,552 --> 00:40:19,921 You think I'm not struggling? 575 00:40:20,588 --> 00:40:25,458 Cash, you're making progress. That's all any of us can do. 576 00:40:25,492 --> 00:40:26,527 Don't sell it short. 577 00:40:28,562 --> 00:40:29,797 What was it that drew you out? 578 00:40:30,231 --> 00:40:31,799 It's nothing quite so dramatic. 579 00:40:33,000 --> 00:40:35,136 I had a revelation. Pure and simple. 580 00:40:36,904 --> 00:40:40,775 My eyes were opened like Saul on the road to Damascus. 581 00:40:42,209 --> 00:40:43,911 Yeah, that's pretty dramatic to me. 582 00:40:44,545 --> 00:40:45,846 Maybe you're right, I guess. 583 00:40:46,681 --> 00:40:49,050 Hell, we got the scars to prove it. 584 00:41:04,098 --> 00:41:05,032 Yeah? 585 00:41:09,737 --> 00:41:10,738 Okay. 586 00:41:11,739 --> 00:41:12,873 No, I'll handle it. 587 00:41:14,575 --> 00:41:15,710 Okay. 588 00:41:26,087 --> 00:41:27,054 What's the word? 589 00:41:29,123 --> 00:41:30,191 Lazarus. 590 00:41:32,727 --> 00:41:33,627 His number's up. 591 00:41:35,629 --> 00:41:36,330 Why's that? 592 00:41:36,764 --> 00:41:38,866 Got some side hustle going. Big Cat don't approve. 593 00:41:38,899 --> 00:41:40,267 She wants an example made. 594 00:41:40,301 --> 00:41:45,006 So, he'll be coming with us, but he's not coming back. 595 00:41:47,074 --> 00:41:48,309 That's a pretty big change of plans 596 00:41:48,342 --> 00:41:49,944 to be dropping last minute. 597 00:41:49,977 --> 00:41:51,245 It's fucked, man. 598 00:41:51,479 --> 00:41:52,613 He's been working this deal for months. 599 00:41:52,646 --> 00:41:55,716 Could open up a whole lane of East Coast distribution. 600 00:41:58,052 --> 00:42:02,056 But you know Big Cat. She makes the decision. 601 00:42:02,089 --> 00:42:03,758 You gonna be able to handle this? 602 00:42:05,192 --> 00:42:08,195 Yeah. Easy, no question. 603 00:42:08,229 --> 00:42:11,098 Just make it clean. Nothing fancy. 604 00:42:12,033 --> 00:42:13,934 I got it. Jesus. 605 00:42:16,804 --> 00:42:17,872 Oh, boy. 606 00:42:18,339 --> 00:42:20,041 Just about jumped out of your damn skin. 607 00:42:20,074 --> 00:42:21,609 Yeah, thanks, asshole. 608 00:42:21,942 --> 00:42:23,177 All right, my brothers. 609 00:42:24,178 --> 00:42:26,714 How's about a little 'cid for this trip? Huh? 610 00:42:26,747 --> 00:42:28,015 That's how you wanna go into this? 611 00:42:28,215 --> 00:42:29,917 Well, I do my best work on a tab. 612 00:42:30,151 --> 00:42:30,851 Two tabs, that's too much. 613 00:42:31,152 --> 00:42:32,720 That's over the top. Ain't that right, Wes? 614 00:42:32,753 --> 00:42:34,188 Come on, man. Stop messing around. 615 00:42:35,322 --> 00:42:36,957 Goddamn, man, y'all need to relax. 616 00:42:37,391 --> 00:42:39,093 These dudes, they like me. 617 00:42:39,126 --> 00:42:42,096 They're gonna get spooked by all your fucking stressor vibes. 618 00:42:43,731 --> 00:42:45,166 All right, let's roll, baby. 619 00:42:45,633 --> 00:42:47,234 Time to become legends, boys. 620 00:43:01,048 --> 00:43:03,017 Now make a left there, cross that bridge. 621 00:43:13,294 --> 00:43:14,662 You wanna give us a hand here, Wes? 622 00:43:16,330 --> 00:43:17,998 Or you gonna keep pacing a hole in the ground? 623 00:43:22,269 --> 00:43:23,404 What's the deal, man? 624 00:43:23,437 --> 00:43:25,372 You've been acting fucking weird all day. 625 00:43:25,406 --> 00:43:27,108 You run out of Percocet or something? 626 00:43:30,010 --> 00:43:31,378 Wha... 627 00:43:37,685 --> 00:43:39,053 The fuck did you just do? 628 00:43:39,086 --> 00:43:40,087 He knew something was up. 629 00:43:40,488 --> 00:43:41,388 The only thing he knew 630 00:43:41,422 --> 00:43:43,824 is you were acting like a goddamn jackass. 631 00:43:44,024 --> 00:43:45,726 You said do it clean. I did it clean. 632 00:43:45,759 --> 00:43:48,896 After. Do it clean after. 633 00:43:49,797 --> 00:43:51,065 It's his deal, isn't it? 634 00:43:51,899 --> 00:43:52,933 His contact. 635 00:43:53,234 --> 00:43:54,135 Shit. 636 00:43:54,401 --> 00:43:55,636 Yeah, shit. 637 00:44:00,107 --> 00:44:01,775 Help me get him in the goddamn van. 638 00:44:05,112 --> 00:44:06,680 Wanna get off the tarp? 639 00:44:10,217 --> 00:44:11,852 Are you gonna help me get him in the van? 640 00:44:12,386 --> 00:44:13,821 I think I'm gonna fucking puke. 641 00:44:17,158 --> 00:44:18,192 Just get the phone. 642 00:44:23,397 --> 00:44:24,865 It's them. Shit. 643 00:44:25,399 --> 00:44:26,934 They're 15 minutes out. 644 00:44:28,135 --> 00:44:29,370 Write back, tell 'em 645 00:44:29,837 --> 00:44:31,438 he can't make it, but his boys will be there. 646 00:44:32,373 --> 00:44:34,708 It's fucking locked. I can't... 647 00:44:37,878 --> 00:44:39,813 Here, channel your best Lazarus. 648 00:44:39,847 --> 00:44:41,749 Right. Okay. 649 00:44:50,958 --> 00:44:52,726 What happens if they ask about Lazarus? 650 00:44:53,528 --> 00:44:58,032 When they ask, you let me handle it. 651 00:44:58,432 --> 00:45:00,968 Stay cool and get the deal done. Can you do that? 652 00:45:01,001 --> 00:45:01,969 Yeah. 653 00:45:02,504 --> 00:45:04,205 All right, here they fucking come. 654 00:45:33,467 --> 00:45:35,035 Everybody has their thing. 655 00:45:36,870 --> 00:45:39,840 For me, it's one specific one. 656 00:45:41,475 --> 00:45:45,547 My men know what it is and they avoid it at all costs 657 00:45:45,580 --> 00:45:48,482 just to not set me off. 658 00:45:50,017 --> 00:45:52,920 He doesn't like surprises. 659 00:45:55,856 --> 00:45:59,393 So, you can imagine my gut feeling... 660 00:46:01,128 --> 00:46:02,229 when I get a text... 661 00:46:04,331 --> 00:46:06,433 10 minutes before our scheduled meeting... 662 00:46:07,835 --> 00:46:10,070 informing me that I'll be encountering... 663 00:46:11,506 --> 00:46:14,375 two faces I do not know. 664 00:46:15,075 --> 00:46:17,411 Instead of the one that I was expecting. 665 00:46:18,846 --> 00:46:19,813 Lazarus. 666 00:46:23,183 --> 00:46:24,485 So I ask you... 667 00:46:27,955 --> 00:46:30,791 where is sweet, 668 00:46:31,526 --> 00:46:33,093 fun-time Lazarus? 669 00:46:34,261 --> 00:46:37,131 And why the fuck isn't he here? 670 00:46:37,599 --> 00:46:39,366 - Look, there must be some... - He couldn't make it. 671 00:46:39,933 --> 00:46:41,468 We're here to handle it for him. 672 00:46:42,136 --> 00:46:43,804 It's no more complicated than that. 673 00:46:44,938 --> 00:46:46,940 What did Lazarus say in his text? 674 00:46:52,246 --> 00:46:53,180 "LOL." 675 00:46:53,581 --> 00:46:55,883 "I'm totally blown out right now." 676 00:46:56,216 --> 00:46:58,819 "My guys will be there to cover me." 677 00:47:00,622 --> 00:47:02,089 See, I know Lazarus. 678 00:47:03,357 --> 00:47:04,858 Boy likes to have fun. 679 00:47:06,226 --> 00:47:08,395 That's why he's so pleasant to be around. 680 00:47:08,862 --> 00:47:12,900 But this... this is out of character. 681 00:47:13,267 --> 00:47:14,902 We're all a little annoyed and surprised 682 00:47:14,935 --> 00:47:15,969 he couldn't make it. 683 00:47:17,438 --> 00:47:19,473 But if you knew Lazarus like we do, well... 684 00:47:21,008 --> 00:47:23,010 it's not so out of character for Mr. Fun-Time. 685 00:47:33,320 --> 00:47:36,156 Nobody move, or I put you down. 686 00:47:36,624 --> 00:47:37,625 Don't you do it. 687 00:47:37,826 --> 00:47:39,960 Well, this is a major surprise. 688 00:47:40,562 --> 00:47:41,428 There's an explanation, 689 00:47:41,462 --> 00:47:44,164 but I'm not in a position to give it. 690 00:47:44,198 --> 00:47:47,468 Now, I'm gonna assume that nobody wants to die 691 00:47:47,501 --> 00:47:48,936 on this fine afternoon. 692 00:47:49,370 --> 00:47:51,171 And we sure as shit don't wanna tell Big Cat 693 00:47:51,205 --> 00:47:53,006 why this turned into a bloodbath. 694 00:47:54,475 --> 00:47:56,143 So let's stay focused on the matter at hand. 695 00:47:56,176 --> 00:47:57,144 Can we do that? 696 00:48:00,414 --> 00:48:01,583 If you can't play nice, 697 00:48:02,216 --> 00:48:04,351 I'll take you out of the equation. 698 00:48:04,385 --> 00:48:05,386 Understood? 699 00:48:06,621 --> 00:48:10,090 Yeah, I understand. 700 00:48:12,627 --> 00:48:14,027 Your product's all there. 701 00:48:16,698 --> 00:48:17,665 We good? 702 00:48:19,534 --> 00:48:21,001 Get the money. 703 00:48:29,143 --> 00:48:30,177 Wayne! 704 00:48:32,413 --> 00:48:33,515 Wayne! 705 00:48:33,947 --> 00:48:35,583 All right, kid, let's slow down. 706 00:48:36,216 --> 00:48:38,051 We can still work this out. 707 00:48:38,686 --> 00:48:40,555 Wayne? You hear me, Wayne? 708 00:48:43,490 --> 00:48:45,292 You motherfuckers! 709 00:48:46,761 --> 00:48:48,262 Would you stop shooting 710 00:48:48,663 --> 00:48:51,131 and just listen to what I have to say? 711 00:48:51,533 --> 00:48:52,499 Fuck you! 712 00:48:53,100 --> 00:48:54,168 Fuck you! 713 00:48:55,169 --> 00:48:56,937 We fired in self-defense. 714 00:48:57,505 --> 00:48:59,039 You know that's true. 715 00:48:59,841 --> 00:49:01,676 I need you to be smarter than this. 716 00:49:05,345 --> 00:49:06,346 Shit. 717 00:49:19,293 --> 00:49:20,961 Nope, drop it. 718 00:49:21,696 --> 00:49:23,997 Do it now or I'll shoot you in the face. 719 00:49:25,065 --> 00:49:26,400 This can play out one of two ways. 720 00:49:27,201 --> 00:49:27,902 I can kill you 721 00:49:28,202 --> 00:49:29,604 and take the money and drugs back to Big Cat 722 00:49:29,637 --> 00:49:31,071 and roll the dice on a busted deal. 723 00:49:31,104 --> 00:49:33,508 Or, and this is my personal favorite, 724 00:49:34,308 --> 00:49:36,109 you take the drugs, we take the money, 725 00:49:36,143 --> 00:49:37,978 just like we planned, you go on living, 726 00:49:38,278 --> 00:49:40,147 we go on living. What do you say? 727 00:49:42,817 --> 00:49:43,751 Smart kid. 728 00:49:44,051 --> 00:49:45,486 Come here. 729 00:50:00,234 --> 00:50:01,134 Okay. 730 00:50:01,636 --> 00:50:03,505 Actually could have gone a lot worse. 731 00:50:24,258 --> 00:50:25,693 Get the bag. 732 00:50:37,639 --> 00:50:39,139 Do I even wanna know what that is? 733 00:50:40,240 --> 00:50:41,174 No. 734 00:50:44,111 --> 00:50:45,312 You're in the back. 735 00:50:45,647 --> 00:50:47,247 - Are you serious? - Yep. 736 00:50:47,281 --> 00:50:49,249 Get in there and babysit your handiwork. 737 00:51:05,533 --> 00:51:07,602 - You all right? - All right. 738 00:51:12,874 --> 00:51:14,776 So, three jobs, huh? 739 00:51:18,211 --> 00:51:19,212 It settles us up. 740 00:51:20,314 --> 00:51:21,415 That was number two. 741 00:51:23,183 --> 00:51:25,419 That don't sit well with me. Not one bit. 742 00:51:25,452 --> 00:51:26,153 Yeah. 743 00:51:26,486 --> 00:51:28,121 Well, it's not fitting too well with me either, 744 00:51:28,155 --> 00:51:30,858 so if you got any ideas, I'm all ears. 745 00:51:33,661 --> 00:51:34,662 There she is. 746 00:51:35,029 --> 00:51:36,531 Hey, honey, how was school? 747 00:51:36,564 --> 00:51:37,632 Good, I guess. 748 00:51:39,601 --> 00:51:40,602 Everything all right? 749 00:51:41,903 --> 00:51:43,871 Another day. 750 00:51:44,505 --> 00:51:45,540 Tip top. 751 00:51:46,373 --> 00:51:48,141 I'm gonna go inside, so you can finish 752 00:51:48,175 --> 00:51:50,210 whatever it is you don't want me to hear. 753 00:51:50,243 --> 00:51:51,244 I appreciate it, honey. 754 00:51:51,646 --> 00:51:53,146 - Be in there in a minute. - Great. 755 00:51:58,519 --> 00:52:00,521 What if Big Cat don't stick to her word? 756 00:52:02,289 --> 00:52:03,825 That's why I got a backup plan. 757 00:52:17,404 --> 00:52:19,206 There a reason you came ready for war? 758 00:52:19,807 --> 00:52:22,476 Is there a reason you invited me out to the middle of nowhere? 759 00:52:23,578 --> 00:52:25,278 I wanna give you Big Cat. 760 00:52:25,312 --> 00:52:26,279 Oh, yeah? 761 00:52:27,247 --> 00:52:28,482 How you gonna do that, Cash? 762 00:52:29,717 --> 00:52:31,184 She's got labs all over these hills, 763 00:52:31,218 --> 00:52:32,152 all producing. 764 00:52:32,185 --> 00:52:35,890 She's trading trucks full of drugs for cash. 765 00:52:35,923 --> 00:52:37,391 That's just for starters. 766 00:52:39,426 --> 00:52:41,294 That sound like a mighty good story. 767 00:52:42,697 --> 00:52:44,331 But I'm gonna need more than a story. 768 00:52:44,866 --> 00:52:46,968 I need something that's gonna tie her directly 769 00:52:47,001 --> 00:52:49,369 to everything that's happening. Can you give me that? 770 00:52:49,403 --> 00:52:50,838 You tell me what you want, I'll get it. 771 00:52:51,673 --> 00:52:53,541 But I don't exist not to anybody. 772 00:52:53,574 --> 00:52:54,909 It gets out I'm feeding you... 773 00:52:56,878 --> 00:52:59,681 ...Big Cat roasts my family on a spit, you understand? 774 00:53:00,682 --> 00:53:01,582 I get it. 775 00:53:02,884 --> 00:53:04,619 I understand what you need 776 00:53:05,485 --> 00:53:07,555 and what it means to take care of your family. 777 00:53:08,690 --> 00:53:10,658 I got you on that, I give you my word. 778 00:53:12,392 --> 00:53:13,861 I could call my buddy down at the DA, 779 00:53:13,895 --> 00:53:16,263 we get into it and see what we need for a conviction, 780 00:53:16,296 --> 00:53:18,666 but I need you to not fuck me on this, Cash. 781 00:53:21,703 --> 00:53:22,704 I want her gone. 782 00:53:28,408 --> 00:53:29,376 Me too. 783 00:53:31,913 --> 00:53:32,814 Good. 784 00:53:35,983 --> 00:53:37,852 Pick a better meeting spot next time. 785 00:53:40,220 --> 00:53:41,622 Bottom right corner. 786 00:53:43,423 --> 00:53:44,792 Breathe, relax. 787 00:53:47,762 --> 00:53:49,764 Bottom left corner. 788 00:53:49,797 --> 00:53:52,299 All right, snug in your shoulder, loose hands. 789 00:53:53,467 --> 00:53:56,637 I can be snug or looser, I can't do both. 790 00:53:56,938 --> 00:54:00,240 Well, pull it in with your arms, not your hands. 791 00:54:00,708 --> 00:54:02,442 Slow it all down, Savannah. 792 00:54:02,710 --> 00:54:04,512 It's not about speed, it's process. 793 00:54:05,213 --> 00:54:09,483 See it, say the word, squeeze that trigger, 794 00:54:09,517 --> 00:54:10,551 you know what to do. 795 00:54:13,087 --> 00:54:14,655 For God. 796 00:54:18,325 --> 00:54:19,292 Family. 797 00:54:23,463 --> 00:54:24,599 Survival. 798 00:54:25,600 --> 00:54:28,502 All right, second ring, good. 799 00:54:28,536 --> 00:54:29,837 Team effort, there you go. 800 00:54:30,071 --> 00:54:31,072 Oh. 801 00:54:31,105 --> 00:54:32,272 Oh, are we done? 802 00:54:32,974 --> 00:54:35,308 - Heck no! - That's what I'm talking about. 803 00:54:43,017 --> 00:54:44,619 Your license and registration, please. 804 00:54:51,424 --> 00:54:52,392 There you go. 805 00:54:54,427 --> 00:54:55,530 What's that about? 806 00:54:55,930 --> 00:54:57,865 That's gratitude, officer. 807 00:54:58,099 --> 00:54:59,867 It's courtesy from our first lady 808 00:54:59,901 --> 00:55:01,334 of Odim County. 809 00:55:01,669 --> 00:55:03,871 - It's for you. - What's that, about 100 bucks? 810 00:55:03,905 --> 00:55:04,806 Yes. 811 00:55:05,405 --> 00:55:07,074 Now, that's a handsome sum, right there. 812 00:55:07,108 --> 00:55:08,876 Yeah. 813 00:55:08,910 --> 00:55:10,310 I'm gonna let you hold on to it. 814 00:55:11,679 --> 00:55:15,616 Oh, you're all right, officer, thank you. 815 00:55:15,917 --> 00:55:17,417 I want you to step out of the car. 816 00:55:19,720 --> 00:55:20,822 Are you sure about that? 817 00:55:21,488 --> 00:55:22,690 - One hundred percent. - I don't think 818 00:55:22,723 --> 00:55:25,793 that's in your best interest, officer, I... I don't. I... 819 00:55:25,827 --> 00:55:27,528 Well, I want you to step out of the car, 820 00:55:27,562 --> 00:55:30,998 I want you to pop the trunk, so I can do a nice inventory 821 00:55:31,032 --> 00:55:33,601 search of the old girl. I'm gonna go bumper to bumper. 822 00:55:34,068 --> 00:55:35,803 Yeah, I'm... No. 823 00:55:37,470 --> 00:55:39,472 Woah! Let it fucking go! 824 00:55:39,507 --> 00:55:41,008 Get out the fucking car! 825 00:55:44,477 --> 00:55:45,880 It'll be all right. 826 00:55:45,913 --> 00:55:47,548 Give me your fucking arm! 827 00:55:47,982 --> 00:55:49,817 Oh, yeah, you fucked up today. 828 00:55:50,885 --> 00:55:52,019 Oh, yeah. 829 00:55:52,687 --> 00:55:55,089 Now you get to think about what you just tried to do. 830 00:55:57,058 --> 00:55:59,492 Fuck! Fuck you! 831 00:55:59,694 --> 00:56:02,563 Fuck! 832 00:56:03,030 --> 00:56:04,131 Goddamn. 833 00:56:04,165 --> 00:56:06,067 You just fucked up big-time! 834 00:56:06,601 --> 00:56:09,003 Oh, yeah, you got plenty of time to think about this. 835 00:56:09,469 --> 00:56:11,471 I got one of Big Cat's fucking mules 836 00:56:11,505 --> 00:56:13,074 on the side of the road. 837 00:56:15,109 --> 00:56:17,477 Cash, it's Duke. Man, pick up when I'm calling, 838 00:56:17,511 --> 00:56:18,679 I'm trying to get a hold of you. 839 00:56:19,479 --> 00:56:22,449 I talked to my guy at the DA and he says if you can give us 840 00:56:22,482 --> 00:56:23,951 these drug labs on a map, 841 00:56:23,985 --> 00:56:25,853 we may be able to put this thing together. 842 00:56:26,386 --> 00:56:27,955 I'm gonna need you to wear a wire. 843 00:56:27,989 --> 00:56:29,891 You can't hide under a rock on this one. 844 00:56:30,324 --> 00:56:32,059 Call me back. Clock ticking. 845 00:56:43,137 --> 00:56:45,673 Time to go, Cash. Get in the car. 846 00:56:45,706 --> 00:56:46,741 Where we going? 847 00:56:49,076 --> 00:56:50,845 Don't worry about that. You just get in the car. 848 00:56:51,045 --> 00:56:52,613 I don't get in the car with you. 849 00:56:54,715 --> 00:56:56,751 - Why not? - I don't like you. 850 00:56:57,919 --> 00:56:59,419 Because I think you're an asshole. 851 00:57:01,589 --> 00:57:03,157 Well, we don't think much of you, either. 852 00:57:03,691 --> 00:57:05,492 So I guess we'll just have to risk it. 853 00:57:20,107 --> 00:57:22,677 Heard there was a real clusterfuck in the woods, huh? 854 00:57:49,103 --> 00:57:52,840 Oh! Oh, you're late! Come on, boys. 855 00:57:53,274 --> 00:57:55,176 Big Cat wants everyone around the table. 856 00:57:56,210 --> 00:57:58,478 - Zeke. - Cash. 857 00:58:07,221 --> 00:58:08,522 Quiet down. 858 00:58:09,957 --> 00:58:12,626 I said quiet down. I got something to say. 859 00:58:13,894 --> 00:58:15,096 I want you to know... 860 00:58:17,098 --> 00:58:18,232 that we are growing. 861 00:58:20,634 --> 00:58:23,137 And with that, I wanna draw your attention 862 00:58:23,170 --> 00:58:24,638 to my son Zeke. 863 00:58:25,339 --> 00:58:31,012 You did things for my business that I never knew possible. 864 00:58:33,114 --> 00:58:36,684 So I want it noted, in front of all these reprobates... 865 00:58:38,953 --> 00:58:43,090 ...that I love you and I appreciate you. 866 00:58:44,692 --> 00:58:45,960 I love you, Mom. 867 00:58:49,964 --> 00:58:51,699 To my baby boy, Zeke. 868 00:58:52,366 --> 00:58:54,702 Zeke. 869 00:58:55,336 --> 00:58:58,706 And now to this pouty-faced son of a bitch... 870 00:58:58,739 --> 00:59:00,574 ...Cash. 871 00:59:01,409 --> 00:59:05,046 Worked for me back in the day. Things didn't go so well. 872 00:59:06,614 --> 00:59:09,016 It got kind of ugly. 873 00:59:10,017 --> 00:59:11,085 But I don't blame you, Cash. 874 00:59:11,118 --> 00:59:14,221 I know I can be a nasty old bitch. 875 00:59:17,425 --> 00:59:20,027 But I thought I'd give you another chance to do 876 00:59:20,494 --> 00:59:21,729 right by these hills. 877 00:59:22,763 --> 00:59:25,166 And boy, did you. Hm? 878 00:59:25,566 --> 00:59:29,703 You salvaged a deal that in anyone else's hands 879 00:59:29,737 --> 00:59:31,939 would have been a goat fuck. 880 00:59:33,274 --> 00:59:36,944 But you delivered like you always did. 881 00:59:37,845 --> 00:59:40,648 I got big plans for you. 882 00:59:41,082 --> 00:59:43,250 I got big plans for all of you. 883 00:59:46,020 --> 00:59:48,155 I'm talking greenback dollars. 884 00:59:48,189 --> 00:59:50,157 - Yeah! - Truckloads 885 00:59:50,191 --> 00:59:52,226 and truckloads of greenback dollars. 886 00:59:53,227 --> 00:59:55,796 Let's drink to fucking truckloads! 887 01:00:09,110 --> 01:00:10,644 You want out of my crew. 888 01:00:11,112 --> 01:00:12,413 You take the mark. 889 01:00:23,290 --> 01:00:26,393 - Mm. Yeah. You too. - Take care. 890 01:00:32,601 --> 01:00:35,369 All right, you animals, move it into the other room. 891 01:00:37,037 --> 01:00:38,672 Get your asses in here. 892 01:00:45,547 --> 01:00:47,214 Are you ready for the entertainment? 893 01:00:51,719 --> 01:00:54,655 Oh, shit. Okay, come on, baby. 894 01:00:58,025 --> 01:01:00,161 Let's show the boys who we got 895 01:01:00,194 --> 01:01:02,163 joining us this evening. 896 01:01:08,936 --> 01:01:10,204 Now we're talking. 897 01:01:10,237 --> 01:01:11,238 There we go. 898 01:01:11,939 --> 01:01:13,774 That's what I'm talking about. 899 01:01:18,279 --> 01:01:20,114 You all know Duke. 900 01:01:20,147 --> 01:01:22,116 Yup. Yeah. 901 01:01:22,149 --> 01:01:25,085 He's our top-notch deputy. 902 01:01:26,153 --> 01:01:28,255 Real fan of our work. 903 01:01:30,191 --> 01:01:33,861 Probably got your picture up on a cork board. 904 01:01:36,531 --> 01:01:41,035 He's been a real thorn in our side. 905 01:01:41,536 --> 01:01:45,139 But what Duke here failed to realize 906 01:01:46,073 --> 01:01:49,843 is these hills, they talk to me, 907 01:01:49,877 --> 01:01:51,245 they tell me things, 908 01:01:51,812 --> 01:01:55,950 and they're telling me right now to do such 909 01:01:56,518 --> 01:01:58,986 savage things to you 910 01:01:59,521 --> 01:02:03,090 that it spreads like wildfire, 911 01:02:03,123 --> 01:02:06,927 and don't nobody wanna follow in your footsteps. 912 01:02:08,963 --> 01:02:13,033 Jett, come introduce yourself to the deputy. 913 01:02:13,400 --> 01:02:14,835 Ooh, Jett. 914 01:02:40,060 --> 01:02:41,462 Straighten up now, Duke. 915 01:02:42,096 --> 01:02:46,133 And say hello to Odim County's badass brothers. 916 01:02:47,034 --> 01:02:50,271 Now, I want you boys to get creative. 917 01:02:50,538 --> 01:02:52,072 Feel free to mix it up. 918 01:02:52,106 --> 01:02:53,073 Yeah. 919 01:02:53,340 --> 01:02:54,408 Ooh. 920 01:02:54,775 --> 01:02:56,210 I got it all laid out for you. 921 01:03:06,887 --> 01:03:08,155 - Mm-hmm. - Yeah. 922 01:03:10,024 --> 01:03:11,425 - Mm-hmm. - Hmm. 923 01:03:14,495 --> 01:03:15,530 Yeah, buddy. 924 01:03:19,166 --> 01:03:21,468 There a problem, officer? 925 01:03:23,003 --> 01:03:24,872 License and registration. 926 01:03:26,373 --> 01:03:28,075 Yeah, we got that. 927 01:03:44,726 --> 01:03:46,093 Oh. 928 01:03:50,397 --> 01:03:54,401 I don't think I've ever seen knees shatter like that. 929 01:03:54,968 --> 01:03:56,236 Fuck. 930 01:03:58,105 --> 01:04:01,475 I wanna see just how badly you wanna live. 931 01:04:03,645 --> 01:04:05,446 So if you beg just right, 932 01:04:06,213 --> 01:04:08,415 I might let you crawl out of here. 933 01:04:08,449 --> 01:04:11,218 Would you like that opportunity? 934 01:04:14,188 --> 01:04:15,322 Hmm. 935 01:04:16,957 --> 01:04:19,193 Get that thing off him. See what comes. 936 01:04:25,032 --> 01:04:26,367 I... I got a son. 937 01:04:28,936 --> 01:04:30,904 And my son needs me. 938 01:04:31,939 --> 01:04:34,141 And I promise you, I swear to God, 939 01:04:34,341 --> 01:04:36,176 I swear on everything I love, I'll... 940 01:04:36,410 --> 01:04:38,345 I'll walk away, I'll never say anything 941 01:04:38,379 --> 01:04:39,547 to anybody about anything. 942 01:04:40,682 --> 01:04:43,117 I'm begging you, please. 943 01:04:43,618 --> 01:04:46,220 That's good for me to hear. 944 01:04:51,158 --> 01:04:52,493 Please. 945 01:04:54,061 --> 01:04:57,931 But that's not enough for me. I gotta send a message. 946 01:04:57,965 --> 01:04:59,066 Please. 947 01:05:00,200 --> 01:05:01,502 Somebody in here, just fucking help... 948 01:05:01,536 --> 01:05:05,673 Nope, we're gonna do this right and proper. 949 01:05:05,707 --> 01:05:08,643 No. 950 01:05:08,877 --> 01:05:10,344 The only question is... 951 01:05:11,478 --> 01:05:14,081 which of these goes where? 952 01:05:15,315 --> 01:05:16,651 Any suggestions? 953 01:05:20,421 --> 01:05:22,690 Seriously? Oh. 954 01:05:26,293 --> 01:05:29,363 Come on now, that is some weak sauce. 955 01:05:31,298 --> 01:05:34,268 Cash. You gonna do us the honors? 956 01:05:38,272 --> 01:05:39,674 I think everybody's had enough. 957 01:05:43,076 --> 01:05:44,679 Just let me take him out to the woods, 958 01:05:44,712 --> 01:05:47,114 I'll finish him there... 959 01:05:48,482 --> 01:05:50,083 then dispose of what's left. 960 01:05:52,419 --> 01:05:56,490 Y'all reached your limit on this? 961 01:06:13,708 --> 01:06:16,176 If you're gonna survive in these hills, 962 01:06:16,410 --> 01:06:18,378 you need to get used to a little blood. 963 01:06:18,713 --> 01:06:21,014 Isn't that right, Cash? Eh? 964 01:06:21,381 --> 01:06:24,451 Take him out back, feed him to my dogs. 965 01:06:25,820 --> 01:06:28,021 Then you can bury what's left. 966 01:06:32,493 --> 01:06:33,595 And then I'm done. 967 01:06:36,463 --> 01:06:37,732 You're done? 968 01:06:38,533 --> 01:06:39,433 Yeah. 969 01:06:40,802 --> 01:06:42,135 Three jobs. 970 01:06:42,804 --> 01:06:44,004 That was the deal. 971 01:06:46,473 --> 01:06:48,710 It don't matter what you think. 972 01:06:49,644 --> 01:06:50,778 I say when it's over. 973 01:06:51,779 --> 01:06:54,414 And that goes for your niece, 974 01:06:54,983 --> 01:06:57,150 your drunk-ass brother-in-law, 975 01:06:58,051 --> 01:07:02,456 and your sister's bones buried at the farm. 976 01:07:05,860 --> 01:07:07,294 You got me, boy? 977 01:07:10,497 --> 01:07:11,431 Yeah. 978 01:07:13,133 --> 01:07:14,101 What? 979 01:07:18,706 --> 01:07:21,308 Yeah. I got it. 980 01:07:23,745 --> 01:07:24,712 Good. 981 01:07:26,146 --> 01:07:28,448 Now get the fuck out of my sight. 982 01:07:42,897 --> 01:07:44,732 Get me a drink. A whiskey. 983 01:07:44,766 --> 01:07:45,767 Yes, ma'am. 984 01:07:51,338 --> 01:07:52,507 Hey, hey. 985 01:07:54,609 --> 01:07:57,110 You sure as hell know how to push that woman's buttons. 986 01:07:58,478 --> 01:08:00,615 I can't say I've ever seen Big Cat take so much 987 01:08:00,648 --> 01:08:02,416 from one person and still be breathing. 988 01:08:03,350 --> 01:08:04,251 So... 989 01:08:05,185 --> 01:08:08,188 you better stay put until she lands on a conclusion. 990 01:08:57,437 --> 01:08:58,506 What? 991 01:08:58,906 --> 01:09:00,140 You're gonna wanna see this. 992 01:09:02,944 --> 01:09:05,312 Had our guy get in that deputy's phone. 993 01:09:08,215 --> 01:09:09,684 Look who he's been talking to. 994 01:09:11,552 --> 01:09:12,520 Get out. 995 01:09:21,929 --> 01:09:23,330 How do you want me to handle this? 996 01:09:24,966 --> 01:09:25,900 Severely. 997 01:09:27,300 --> 01:09:28,201 Yes, ma'am. 998 01:09:54,261 --> 01:09:55,295 Dad, you ready? 999 01:09:55,495 --> 01:09:57,565 Yeah. Yeah, I'll be right out. 1000 01:10:14,916 --> 01:10:16,718 Yeah, hey, we about ready. 1001 01:10:17,250 --> 01:10:18,218 Gonna miss this one. 1002 01:10:18,251 --> 01:10:20,287 You do know I ain't been back to that church 1003 01:10:20,320 --> 01:10:21,421 since the funeral. 1004 01:10:21,455 --> 01:10:22,489 You got Savannah there. 1005 01:10:23,691 --> 01:10:25,425 That's enough conviction for the three of us. 1006 01:10:25,760 --> 01:10:26,861 No doubt about that. 1007 01:10:26,894 --> 01:10:27,829 What you got going on? 1008 01:10:28,196 --> 01:10:29,797 Backup plan went to shit. 1009 01:10:30,497 --> 01:10:32,967 I'm figuring a way to fix it, get some evidence. 1010 01:10:33,433 --> 01:10:35,368 - You need some help? - Sure don't. 1011 01:10:35,402 --> 01:10:36,037 I want you and Savannah 1012 01:10:36,269 --> 01:10:37,672 as far away from this as possible. 1013 01:10:37,872 --> 01:10:38,973 I gotta go. 1014 01:10:39,006 --> 01:10:40,808 Hey, Cash. Ca... 1015 01:10:41,475 --> 01:10:42,643 Whoa. 1016 01:10:42,677 --> 01:10:43,978 - Hey. - Dad, looking nice. 1017 01:10:44,244 --> 01:10:45,412 Thank you. 1018 01:10:45,913 --> 01:10:47,582 It's a little dusty, but I think it'll work. 1019 01:10:47,615 --> 01:10:49,416 It's fine. It... You look great. 1020 01:10:49,449 --> 01:10:50,852 Oh, thank you. You ready? 1021 01:10:50,885 --> 01:10:52,620 - Yeah, I'm ready. - All right. 1022 01:10:52,653 --> 01:10:53,554 Hmm. 1023 01:11:17,044 --> 01:11:18,311 Good morning, everybody. 1024 01:11:18,813 --> 01:11:19,881 Good morning. 1025 01:11:19,914 --> 01:11:21,516 Nice to see your beautiful faces. 1026 01:11:23,084 --> 01:11:24,652 Today, I... 1027 01:11:27,354 --> 01:11:28,055 I think... 1028 01:11:30,925 --> 01:11:34,061 I think today I'm gonna deviate from my planned remarks... 1029 01:11:35,696 --> 01:11:36,764 to speak to you from the heart. 1030 01:11:37,932 --> 01:11:42,003 We tend to focus on those sins that bring tangible things 1031 01:11:42,036 --> 01:11:45,438 into our lives, whether it's greed... 1032 01:11:46,808 --> 01:11:48,475 lust, pride. 1033 01:11:49,610 --> 01:11:50,845 Something we don't think about much 1034 01:11:50,878 --> 01:11:52,780 is ridding our lives of those sins 1035 01:11:52,814 --> 01:11:54,515 that have no worldly benefit, 1036 01:11:56,017 --> 01:12:00,453 like guilt, self-loathing, anger at God, 1037 01:12:00,487 --> 01:12:01,756 or anger at ourselves. 1038 01:12:01,956 --> 01:12:03,858 These are the things that weigh us down 1039 01:12:03,891 --> 01:12:05,526 and distract us from what's important. 1040 01:12:05,560 --> 01:12:06,594 Honey, I think I gotta step out. 1041 01:12:06,627 --> 01:12:08,395 God doesn't want you carrying the weight 1042 01:12:08,428 --> 01:12:09,764 - of your sin. - I'll come with you. 1043 01:12:09,797 --> 01:12:10,965 He wants you to be present... 1044 01:12:10,998 --> 01:12:11,833 I'll be back. 1045 01:12:11,866 --> 01:12:13,433 ...with those who are with you now. 1046 01:12:14,501 --> 01:12:16,436 Dedicate yourself to them. 1047 01:12:17,772 --> 01:12:20,608 Let them be the benefactors of your love and labor. 1048 01:12:33,020 --> 01:12:34,989 Hey, Dad. 1049 01:12:35,022 --> 01:12:35,957 Hey. 1050 01:12:36,757 --> 01:12:37,925 You okay? 1051 01:12:44,131 --> 01:12:46,399 I am so sorry, Savannah. 1052 01:12:46,601 --> 01:12:47,735 It's okay. 1053 01:12:48,636 --> 01:12:51,005 I'm sorry I haven't been a better dad to you. 1054 01:12:51,205 --> 01:12:52,405 Dad, it's okay. 1055 01:12:52,439 --> 01:12:54,609 Losing Mom is... 1056 01:12:56,911 --> 01:12:58,012 It's just been tough. 1057 01:12:59,647 --> 01:13:01,682 But I promise I'm gonna be a better dad to you. 1058 01:13:02,683 --> 01:13:03,784 I love you. 1059 01:13:04,218 --> 01:13:08,455 Come here. 1060 01:13:08,656 --> 01:13:10,558 I think Mom would just want us to be okay. 1061 01:13:12,727 --> 01:13:14,695 That she would. 1062 01:13:14,896 --> 01:13:16,030 Apologies, Finn. 1063 01:13:17,531 --> 01:13:19,033 I've been sitting on that one for a while. 1064 01:13:19,367 --> 01:13:20,835 Might have got a little overanxious. 1065 01:13:20,868 --> 01:13:21,869 Oh, thank you. 1066 01:13:22,370 --> 01:13:24,772 Oh, I thought it was beautiful. 1067 01:13:26,040 --> 01:13:29,043 - Hmm. It's good to see you. - And you. 1068 01:13:29,476 --> 01:13:31,579 Maybe this means you'll be coming around 1069 01:13:31,612 --> 01:13:32,580 a little more often. 1070 01:13:33,114 --> 01:13:34,582 Oh, shit. 1071 01:13:36,984 --> 01:13:38,019 I don't know. 1072 01:13:38,219 --> 01:13:39,954 I just wanna take care of mine right now. 1073 01:13:40,187 --> 01:13:42,924 Well, when you're ready, we'll be here. 1074 01:13:43,791 --> 01:13:44,859 I appreciate that. 1075 01:13:51,498 --> 01:13:52,199 Let's go. 1076 01:14:03,644 --> 01:14:05,746 How about you say we get us a couple of patty melts? 1077 01:14:05,947 --> 01:14:06,847 Yeah, I'm down. 1078 01:14:07,048 --> 01:14:08,215 - You are? - Yes. 1079 01:14:08,749 --> 01:14:10,718 Hey, Finney, where's Cash? 1080 01:14:16,624 --> 01:14:18,025 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1081 01:14:18,426 --> 01:14:20,561 Hey, hey. C'mon, c'mon. Hey! Call the cops. 1082 01:14:20,828 --> 01:14:21,996 Call the cops right now! 1083 01:14:22,530 --> 01:14:24,532 - Get back! - Hey! Get back. Get back now. 1084 01:14:40,548 --> 01:14:42,116 Dad! No! 1085 01:14:44,986 --> 01:14:47,121 - Savannah, run! - Dad! 1086 01:14:47,154 --> 01:14:49,190 Back up! Everybody, back the fuck up! 1087 01:14:49,223 --> 01:14:51,726 Run! Run! 1088 01:14:57,331 --> 01:14:58,165 Back up! 1089 01:14:58,399 --> 01:15:01,869 Get the fuck back, old man! Back the fuck up! 1090 01:15:01,902 --> 01:15:03,104 You're not too old to get shot. 1091 01:15:07,174 --> 01:15:08,776 You're gonna kill him! 1092 01:15:09,577 --> 01:15:10,611 Stop it! 1093 01:15:13,214 --> 01:15:14,849 You're gonna kill him! 1094 01:15:15,416 --> 01:15:17,651 You're gonna kill him! 1095 01:15:19,954 --> 01:15:22,123 Come on. Run! 1096 01:15:22,156 --> 01:15:23,657 - No! - Go! 1097 01:15:28,329 --> 01:15:29,230 All right. 1098 01:15:30,097 --> 01:15:32,233 It'd be a real thrill to put down a preacher. 1099 01:15:32,266 --> 01:15:33,701 Just take it easy, Doe. 1100 01:15:33,734 --> 01:15:34,802 Let's get out of here! 1101 01:15:35,069 --> 01:15:37,538 Now! Come on! Let's go, let's go! 1102 01:15:41,642 --> 01:15:44,645 Finney. Finney. Oh, Jesus. 1103 01:15:45,346 --> 01:15:46,781 Sweet Jesus. 1104 01:15:46,814 --> 01:15:48,015 Is that help coming? 1105 01:16:08,169 --> 01:16:10,137 I'm sorry, he's gone. 1106 01:16:11,272 --> 01:16:13,007 I'll be right outside if you need me. 1107 01:16:48,175 --> 01:16:51,645 Sheriff, what a nice surprise. 1108 01:16:52,113 --> 01:16:53,681 This a personal call? 1109 01:16:54,381 --> 01:16:55,149 Afraid not. 1110 01:16:55,616 --> 01:16:58,652 Finney Thompson was beaten in front of the church today. 1111 01:16:59,019 --> 01:17:00,121 I heard about that. 1112 01:17:00,688 --> 01:17:02,356 He's since passed on. 1113 01:17:04,225 --> 01:17:05,392 See, things happen out 1114 01:17:05,426 --> 01:17:07,228 in broad daylight in front of people. 1115 01:17:07,529 --> 01:17:10,965 It's hard for me to control. It makes us both look bad. 1116 01:17:11,665 --> 01:17:13,868 Sounds like the boys got carried away. 1117 01:17:14,935 --> 01:17:16,403 But it is what it is now. 1118 01:17:18,739 --> 01:17:21,208 I'm saying I need you to make it a little easier on me. 1119 01:17:21,775 --> 01:17:23,244 People are watching now. 1120 01:17:24,812 --> 01:17:26,280 You might want to focus 1121 01:17:26,548 --> 01:17:28,883 on keeping your own house in order. 1122 01:17:30,251 --> 01:17:34,021 I would hate to see any more of your boys 1123 01:17:34,556 --> 01:17:36,991 get swallowed up by these hills. 1124 01:17:41,896 --> 01:17:44,732 Oh, and Lindsey, 1125 01:17:44,965 --> 01:17:47,968 it is a plum job you got... 1126 01:17:49,069 --> 01:17:50,971 with a lot of perks I provide. 1127 01:17:52,806 --> 01:17:56,010 A lot of folks would like a nice job like that. 1128 01:17:56,844 --> 01:17:58,279 So you stay sharp... 1129 01:17:59,747 --> 01:18:02,683 'cause there is always somebody waiting behind. 1130 01:18:05,452 --> 01:18:07,087 You have a nice day. 1131 01:18:13,327 --> 01:18:15,196 I should've done something. 1132 01:18:17,798 --> 01:18:19,934 I... I should've stopped 'em. 1133 01:18:19,967 --> 01:18:20,935 No. 1134 01:18:22,537 --> 01:18:23,971 No, sweetie, no. 1135 01:18:26,373 --> 01:18:27,841 There weren't nothing you could do. 1136 01:18:28,442 --> 01:18:30,744 Don't ever blame yourself. 1137 01:18:32,846 --> 01:18:36,350 Where are the police? We have to tell them who did it. 1138 01:18:36,383 --> 01:18:37,718 They already know. 1139 01:18:38,919 --> 01:18:40,788 Then why don't they do something? 1140 01:18:42,423 --> 01:18:45,259 Because these people make everybody afraid. 1141 01:18:49,964 --> 01:18:52,032 Well, what are we supposed to do then? 1142 01:18:52,933 --> 01:18:55,002 We're gonna get you to a safe place. 1143 01:18:56,571 --> 01:18:58,339 Get you to a safe place, okay? 1144 01:19:00,074 --> 01:19:02,209 Oh... 1145 01:19:10,518 --> 01:19:13,420 I'm done letting her take from this family. 1146 01:19:17,057 --> 01:19:18,125 Pray with me. 1147 01:19:19,527 --> 01:19:20,894 Pray with me now. 1148 01:19:27,901 --> 01:19:30,404 I don't think God's gonna like what I have to say. 1149 01:19:30,437 --> 01:19:31,939 Just try. 1150 01:19:31,972 --> 01:19:33,774 Burdens change shoulders when you pray. 1151 01:19:34,375 --> 01:19:35,543 Just speak your truth. 1152 01:19:40,147 --> 01:19:41,048 Father, 1153 01:19:41,716 --> 01:19:44,351 you took Rachel, and now you've taken Finney. 1154 01:19:44,385 --> 01:19:45,986 And I got to be honest... 1155 01:19:47,288 --> 01:19:49,156 I just don't see a plan here. 1156 01:19:52,926 --> 01:19:55,262 I don't see how a loving God could take my family 1157 01:19:55,296 --> 01:19:58,799 and leave that little girl with no mom and dad. 1158 01:19:59,567 --> 01:20:01,101 It don't make no sense. 1159 01:20:01,703 --> 01:20:03,571 In fact, as long as we're being honest here, 1160 01:20:03,605 --> 01:20:06,006 I wonder if you're there at all, if you've abandoned us all 1161 01:20:06,040 --> 01:20:08,075 in this hell to suffer. 1162 01:20:13,213 --> 01:20:15,382 Wilder tells me you are there. 1163 01:20:17,484 --> 01:20:19,554 And that you test your servants. 1164 01:20:20,421 --> 01:20:21,322 Hmm. 1165 01:20:23,625 --> 01:20:25,359 And that this is my burden. 1166 01:20:28,530 --> 01:20:30,331 So I'm gonna do what feels right. 1167 01:20:31,932 --> 01:20:35,202 And I'm gonna trust that, because my blood is on fire. 1168 01:20:36,904 --> 01:20:39,373 But I ask you, Father, 1169 01:20:39,406 --> 01:20:43,210 I ask that you protect 1170 01:20:43,243 --> 01:20:47,582 what's left of my family while I go about this. 1171 01:20:49,350 --> 01:20:52,486 I ask that you give me the courage, 1172 01:20:52,520 --> 01:20:54,622 and the strength, and resolve... 1173 01:21:01,295 --> 01:21:02,496 to kill these bastards. 1174 01:21:08,936 --> 01:21:10,404 In your name, Father. Amen. 1175 01:21:14,074 --> 01:21:15,075 Amen. 1176 01:21:22,517 --> 01:21:24,017 Man, you gotta get a new place. 1177 01:21:24,586 --> 01:21:26,320 You don't actually bring girls back to this thing. 1178 01:21:26,688 --> 01:21:28,455 Less than I'd like, but yeah. 1179 01:21:28,489 --> 01:21:30,057 And it's resulted in fucking? 1180 01:21:30,090 --> 01:21:31,125 More than you think. 1181 01:21:33,260 --> 01:21:34,461 Bullshit, give me that. 1182 01:21:34,763 --> 01:21:36,463 Here you go. 1183 01:21:36,765 --> 01:21:38,666 - Take that. - Later, bro. 1184 01:21:44,606 --> 01:21:45,640 Fuck! 1185 01:21:53,013 --> 01:21:54,616 Didn't know you was trailing, you little fucker. 1186 01:21:54,649 --> 01:21:57,217 Let's go, Cash! You fucking cunt! 1187 01:23:01,583 --> 01:23:03,484 Fucking keys. Fuck. 1188 01:23:39,854 --> 01:23:41,789 Found the family's truck in the woods. 1189 01:23:42,189 --> 01:23:43,658 Even left his damn keys. 1190 01:23:44,826 --> 01:23:47,160 We'll be taking care of this in-house. 1191 01:23:47,662 --> 01:23:49,129 Anything you'd like me to do? 1192 01:23:49,463 --> 01:23:51,633 Keep this mess from getting out. 1193 01:23:52,534 --> 01:23:53,601 Will do. 1194 01:24:17,692 --> 01:24:18,593 You boys. 1195 01:24:19,694 --> 01:24:21,829 You spiraled so far into the depths 1196 01:24:21,863 --> 01:24:24,331 of depravity that you abandoned all 1197 01:24:24,364 --> 01:24:27,669 agreed-upon, basic courtesies, even knocking. 1198 01:24:29,469 --> 01:24:31,204 Girl must have a healthy appetite. 1199 01:24:33,140 --> 01:24:34,174 Oh, nope. 1200 01:24:35,710 --> 01:24:39,614 Old Rusty. Loves a big piece of meat. 1201 01:24:42,482 --> 01:24:45,485 Yeah. There's a boy. 1202 01:24:47,522 --> 01:24:49,791 We're past time for messing around, Pastor. 1203 01:24:50,490 --> 01:24:51,693 Where is she? 1204 01:24:53,160 --> 01:24:54,461 I told you, she ain't here. 1205 01:24:55,429 --> 01:24:59,132 I do take issue, however, with the murder of her father. 1206 01:24:59,968 --> 01:25:01,669 No one gives a damn about your issue... 1207 01:25:30,565 --> 01:25:33,835 I'm gonna ask one last time. Where's the girl? 1208 01:25:33,868 --> 01:25:35,168 Well, I'm telling ya... 1209 01:25:35,202 --> 01:25:38,271 I'm right here. Now leave him alone. 1210 01:25:38,305 --> 01:25:39,339 No! 1211 01:25:40,842 --> 01:25:43,745 Smart girl. She just saved your life. 1212 01:25:44,012 --> 01:25:44,779 Now you tell Cash, 1213 01:25:45,046 --> 01:25:47,414 Big Cat's willing to make a straight trade. 1214 01:25:47,749 --> 01:25:50,450 His life for the girl's. 1215 01:26:44,438 --> 01:26:45,640 What the hell happened? 1216 01:26:45,907 --> 01:26:47,508 You didn't answer my calls. 1217 01:26:47,542 --> 01:26:48,943 My phone died. Where's Savannah? 1218 01:26:49,209 --> 01:26:52,814 They took her from me. I'm sorry. 1219 01:26:53,447 --> 01:26:56,651 They wanna do a straight swap. Your life for her life. 1220 01:27:02,023 --> 01:27:03,624 I have myself a plan. 1221 01:27:04,125 --> 01:27:05,793 You being here might change it. 1222 01:27:06,928 --> 01:27:07,862 No. 1223 01:27:09,664 --> 01:27:11,933 I think you and I got the same idea. 1224 01:27:12,967 --> 01:27:14,367 Wanna get cleaned up? 1225 01:27:18,005 --> 01:27:19,874 Might splash some water on my face. 1226 01:27:21,441 --> 01:27:23,010 Rather take a clean shirt, but... 1227 01:27:25,980 --> 01:27:27,882 I like to get filthy when I maul. 1228 01:27:51,371 --> 01:27:54,008 The most important decision of your life right now. 1229 01:27:55,442 --> 01:27:56,476 Don't fuck it up. 1230 01:27:56,744 --> 01:27:57,512 I ain't gonna do nothing. 1231 01:27:57,879 --> 01:27:59,580 Well, then do nothing while you're putting 1232 01:27:59,614 --> 01:28:00,748 your hands behind your back. 1233 01:28:02,750 --> 01:28:03,450 Sit! 1234 01:28:03,918 --> 01:28:05,887 - What the fuck are you doing? - Get your ass up. 1235 01:28:06,254 --> 01:28:07,855 Zeke, we're taking you to lunch. 1236 01:28:07,889 --> 01:28:09,590 You don't know what the fuck you're doing! 1237 01:28:09,624 --> 01:28:10,658 Sit. 1238 01:28:10,691 --> 01:28:11,559 You motherfuckers! 1239 01:28:11,926 --> 01:28:13,828 - Stay. Good boys. - You're fucking dead! No! 1240 01:28:13,861 --> 01:28:15,830 No! 1241 01:28:15,863 --> 01:28:18,566 Don't just stand there, Susan, fucking call somebody! 1242 01:28:18,599 --> 01:28:19,767 Don't do anything, Susan! 1243 01:28:19,801 --> 01:28:20,701 Fuck! 1244 01:28:31,813 --> 01:28:33,380 I never had a daughter. 1245 01:28:33,981 --> 01:28:38,820 I've had three sons, but the hills took two of 'em. 1246 01:28:43,390 --> 01:28:44,959 There was an incident at the law firm. 1247 01:28:45,860 --> 01:28:47,094 They got Zeke. 1248 01:28:53,868 --> 01:28:56,003 Zeke's phone. Huh. 1249 01:28:59,507 --> 01:29:00,407 Where's my boy, Cash? 1250 01:29:01,008 --> 01:29:03,578 Well, he's anxious to get back under your wing. 1251 01:29:04,178 --> 01:29:05,513 Let's do a trade. 1252 01:29:06,479 --> 01:29:07,615 Trade? 1253 01:29:07,648 --> 01:29:08,616 Zeke for Savannah. 1254 01:29:08,850 --> 01:29:12,553 We meet at the rock plant, Avenue 280. 1255 01:29:13,688 --> 01:29:15,355 Here's how this is gonna work. 1256 01:29:15,590 --> 01:29:19,126 You be at my place. Four o'clock with Zeke. 1257 01:29:19,392 --> 01:29:22,429 You don't show, I'll put another member 1258 01:29:22,462 --> 01:29:23,865 of your family in the ground. 1259 01:29:24,464 --> 01:29:25,365 That doesn't work for you? 1260 01:29:25,700 --> 01:29:31,404 We each dispose of our wares. Save us both some trouble. 1261 01:29:32,472 --> 01:29:33,507 Is that clear? 1262 01:29:35,209 --> 01:29:36,510 Four p.m. 1263 01:29:40,648 --> 01:29:41,616 How'd that go? 1264 01:29:43,818 --> 01:29:44,886 Change of plan. 1265 01:29:46,087 --> 01:29:48,089 - Well, that sounds encouraging. - Mm-hmm. 1266 01:29:48,122 --> 01:29:50,490 Yeah, you're fucked. 1267 01:29:54,095 --> 01:29:55,997 I'm real tired of your family. 1268 01:29:59,533 --> 01:30:01,102 Keep your eye on that little bitch. 1269 01:30:02,603 --> 01:30:03,604 Yes, ma'am. 1270 01:31:21,816 --> 01:31:23,617 You fucking son of a bitch! 1271 01:31:23,884 --> 01:31:27,188 You've signed your fucking death warrant, you motherfucker! 1272 01:31:29,857 --> 01:31:32,593 You're fucking dog shit. 1273 01:31:33,194 --> 01:31:34,462 You're fucking dead. 1274 01:31:44,905 --> 01:31:46,941 No! Don't shoot. Don't shoot. 1275 01:31:49,043 --> 01:31:51,545 Fuck! 1276 01:31:51,579 --> 01:31:52,980 Anybody put a shot in my son 1277 01:31:53,014 --> 01:31:54,782 and you will be on the receiving end. 1278 01:31:55,783 --> 01:31:56,884 It's all right, baby, I'm here. 1279 01:31:58,919 --> 01:32:00,021 Big Cat! 1280 01:32:02,256 --> 01:32:03,557 Hey, Wilder. 1281 01:32:03,791 --> 01:32:06,027 You got all mixed up in this. 1282 01:32:07,261 --> 01:32:08,662 Where's Cash? 1283 01:32:09,263 --> 01:32:12,833 Things will go smoother if you and me make this trade. 1284 01:32:12,867 --> 01:32:14,235 Keep emotions out of it. 1285 01:32:14,935 --> 01:32:18,672 You come driving up with my son as a hood ornament. 1286 01:32:19,173 --> 01:32:22,176 I thought you was reformed, preacher. 1287 01:32:23,044 --> 01:32:28,282 I'm more the Old Testament type. Eye for eye, tooth for tooth. 1288 01:32:28,749 --> 01:32:31,085 Hell, now you're speaking my language. 1289 01:33:11,325 --> 01:33:12,059 Let my boy down. 1290 01:33:12,326 --> 01:33:14,095 I don't like seeing him up there like that. 1291 01:33:15,896 --> 01:33:17,932 We can make the exchange at the same time. 1292 01:33:18,332 --> 01:33:20,668 I ain't cutting him loose till I got Savannah. 1293 01:33:20,968 --> 01:33:22,770 And I know you ain't tailing me. 1294 01:33:23,471 --> 01:33:25,706 If that happens, I'll drop him down the road. 1295 01:33:28,709 --> 01:33:30,044 Sounds good by me. 1296 01:33:32,746 --> 01:33:33,681 Go get her. 1297 01:33:34,448 --> 01:33:36,383 When Zeke's clear, take him out. 1298 01:33:36,585 --> 01:33:38,986 We're gonna stuff and mount these motherfuckers. 1299 01:33:39,019 --> 01:33:39,954 Make a show of it. 1300 01:33:46,193 --> 01:33:48,929 Easy now, little girl. Okay? 1301 01:33:49,730 --> 01:33:52,967 Put the gun down. Put the fucking gun down. 1302 01:33:55,436 --> 01:33:56,637 Shit. 1303 01:33:59,406 --> 01:34:00,641 Put him down. 1304 01:34:06,013 --> 01:34:07,214 Don't fucking shoot. 1305 01:34:10,351 --> 01:34:11,719 He's behind the car! 1306 01:34:11,752 --> 01:34:12,920 Get a flank on him. 1307 01:35:09,977 --> 01:35:10,978 Shit. 1308 01:35:13,447 --> 01:35:14,815 Put a pinch on him. 1309 01:36:20,047 --> 01:36:22,082 Goddamn it, Zeke, get out of there! 1310 01:36:46,073 --> 01:36:47,174 Zeke! 1311 01:36:49,143 --> 01:36:52,012 Zeke, get the hell out of there! 1312 01:37:09,263 --> 01:37:12,433 Stay! Stay! 1313 01:37:14,335 --> 01:37:15,603 Easy, boy. 1314 01:37:18,673 --> 01:37:20,007 Get the fuck back. 1315 01:37:23,143 --> 01:37:24,178 Zeke! 1316 01:38:02,416 --> 01:38:04,151 Hate to tell you this, Savannah, 1317 01:38:04,786 --> 01:38:06,554 but that M1 only holds eight rounds. 1318 01:38:08,122 --> 01:38:09,557 Know how many you got left? 1319 01:38:12,627 --> 01:38:13,894 'Cause I do. 1320 01:38:15,496 --> 01:38:18,399 Damn, kid! 1321 01:38:22,537 --> 01:38:23,404 All right, game over. 1322 01:38:23,437 --> 01:38:25,305 I'm gonna take your fucking face off. 1323 01:38:32,980 --> 01:38:33,981 Shit. 1324 01:38:38,520 --> 01:38:39,687 End of the line, little girl. 1325 01:38:59,206 --> 01:39:00,407 No, goddamn you! 1326 01:39:05,312 --> 01:39:06,581 Zeke. 1327 01:39:06,614 --> 01:39:09,551 Oh God, Zeke, oh, baby. 1328 01:39:10,652 --> 01:39:11,719 Oh, baby. 1329 01:39:15,456 --> 01:39:19,493 Oh, God. I'm sorry. 1330 01:40:28,195 --> 01:40:29,096 Okay. 1331 01:41:41,936 --> 01:41:43,470 God damn you. 1332 01:41:52,179 --> 01:41:53,246 Uncle Cash! 1333 01:41:55,315 --> 01:41:59,353 Come here. Shh. You okay? Yeah? 1334 01:42:11,566 --> 01:42:12,567 Go! 1335 01:42:14,201 --> 01:42:15,637 Uncle Cash! 1336 01:42:26,848 --> 01:42:28,148 What do I do? 1337 01:42:31,485 --> 01:42:36,390 Out that window. Keep going. Get out of town. 1338 01:42:37,759 --> 01:42:39,493 Get out of the whole goddamn state. 1339 01:42:39,527 --> 01:42:41,495 - No! - Savannah. Look at me. 1340 01:42:42,295 --> 01:42:46,366 For God, for family, and survival. Go. 1341 01:42:46,768 --> 01:42:47,835 Go now! 1342 01:42:52,507 --> 01:42:53,875 Go now! 1343 01:43:01,481 --> 01:43:02,517 Savannah, go! 1344 01:43:02,884 --> 01:43:04,351 Get the hell out! 1345 01:43:22,937 --> 01:43:25,673 You better know there's no place on this earth I won't find her. 1346 01:43:27,407 --> 01:43:28,676 I'll see you in hell. 1347 01:43:42,657 --> 01:43:45,860 My sk... 1348 01:44:17,759 --> 01:44:18,960 Good morning, everybody. 1349 01:44:19,227 --> 01:44:20,628 Good morning. 1350 01:44:20,661 --> 01:44:22,496 I missed you. 1351 01:44:23,396 --> 01:44:25,833 It's great to see all your bright, shining faces. 1352 01:44:27,434 --> 01:44:29,436 As you know, I haven't been here for a few months. 1353 01:44:30,004 --> 01:44:31,639 I cut myself shaving. 1354 01:44:53,761 --> 01:44:55,428 - Want something to eat? - You bet. 1355 01:44:57,698 --> 01:44:59,967 Oh, how I have longed to be here with you. 1356 01:45:00,868 --> 01:45:01,969 Continue our talks 1357 01:45:02,737 --> 01:45:05,006 about the Lord's word and the Lord's will. 1358 01:45:06,908 --> 01:45:09,476 Today's lesson is on divine vengeance. 1359 01:45:12,113 --> 01:45:13,047 "What if the breath 1360 01:45:13,080 --> 01:45:15,917 that kindled those grim fires, awaked, 1361 01:45:16,551 --> 01:45:19,020 should blow them into sevenfold rage 1362 01:45:19,053 --> 01:45:20,922 and plunge us into flames?" 1363 01:45:21,756 --> 01:45:24,725 "Or from above, should intermitted vengeance 1364 01:45:24,759 --> 01:45:27,695 arm again his red right hand to plague us." 1365 01:45:30,598 --> 01:45:31,732 How's she doing? 1366 01:45:31,999 --> 01:45:33,333 Good. 1367 01:45:33,935 --> 01:45:35,468 Little giddy, huh?94548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.