Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,440 --> 00:01:10,160
I'm gonna tell you some story.
4
00:01:10,600 --> 00:01:12,700
When I was on Manus Island, the people
5
00:01:12,800 --> 00:01:14,880
call me 'Lion' Farhad.
6
00:01:16,280 --> 00:01:18,220
And I don't know why they call me
7
00:01:18,320 --> 00:01:20,640
maybe I was tough and really strong.
8
00:01:23,080 --> 00:01:26,080
from Jakarta to Christmas Island
9
00:01:26,680 --> 00:01:29,180
We were like 65 people
10
00:01:29,280 --> 00:01:31,340
with families, some kids.
11
00:01:31,440 --> 00:01:33,740
Everyone is sleeping, someone vomiting
12
00:01:33,840 --> 00:01:35,940
in the edge of the
13
00:01:36,039 --> 00:01:38,039
fisher boat.
14
00:01:39,240 --> 00:01:41,240
Big wave came
15
00:01:41,600 --> 00:01:44,039
half of my body was under the ocean.
16
00:01:45,920 --> 00:01:47,940
I could see there is a rope.
17
00:01:48,039 --> 00:01:49,660
And I hold it.
18
00:01:49,759 --> 00:01:51,759
I grabbed it and no one knew.
19
00:01:55,240 --> 00:01:57,920
I survived from that time
20
00:01:58,440 --> 00:02:00,800
and I came back, said wow
21
00:02:01,920 --> 00:02:04,040
So I will be alive.
22
00:02:07,680 --> 00:02:09,540
There was something inside
23
00:02:09,640 --> 00:02:12,840
and I believe that one day I will be free.
24
00:02:15,440 --> 00:02:17,420
I didn't know they're gonna exile us
25
00:02:17,519 --> 00:02:20,280
to Manus and Nauru for six years.
26
00:02:21,480 --> 00:02:23,480
I was there for six years.
27
00:02:24,120 --> 00:02:26,100
And then they transferred me
28
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
to Australia for medical help.
29
00:02:30,519 --> 00:02:34,040
Still I am suffering from the pain and what happened to me
30
00:02:34,720 --> 00:02:38,040
but I am a still strong, I am still the lion.
31
00:02:42,040 --> 00:02:44,920
My life was the size of a room
32
00:02:45,280 --> 00:02:47,280
for years and years.
33
00:02:49,240 --> 00:02:51,420
I think it was a miracle
34
00:02:51,520 --> 00:02:53,520
that I survived.
35
00:02:54,240 --> 00:02:57,140
All those years that I was in detention
36
00:02:57,240 --> 00:02:59,480
was like a nightmare.
37
00:03:02,079 --> 00:03:04,200
Torture after torture.
38
00:03:07,000 --> 00:03:09,540
I didn't want to get angry.
39
00:03:09,640 --> 00:03:12,240
I wanted to be kind to myself.
40
00:03:13,920 --> 00:03:16,640
I decided to keep my smile.
41
00:03:17,520 --> 00:03:20,120
And I wanted to be a person
42
00:03:21,200 --> 00:03:24,480
for people who don't have voice.
43
00:03:27,400 --> 00:03:29,560
I learned to be patient.
44
00:03:30,960 --> 00:03:34,140
I learned to become friends with music,
45
00:03:34,240 --> 00:03:36,240
with painting.
46
00:03:40,000 --> 00:03:41,620
When I got my freedom
47
00:03:41,720 --> 00:03:44,240
I felt I have a new sense.
48
00:03:45,600 --> 00:03:48,220
I felt that I have a pair of wings
49
00:03:48,320 --> 00:03:50,320
and I'm gonna fly.
50
00:04:27,600 --> 00:04:28,380
We will decide
51
00:04:28,480 --> 00:04:31,220
who comes to this country and the circumstances
52
00:04:31,320 --> 00:04:33,320
in which they come.
53
00:04:35,520 --> 00:04:39,700
After rescuing more than 400 muslim asylum seekers,
54
00:04:39,800 --> 00:04:41,380
no one could have predicted the
55
00:04:41,480 --> 00:04:43,480
dramatic sea change ahead.
56
00:04:53,000 --> 00:04:55,580
From now on, any asylum seeker who arrives in
57
00:04:55,680 --> 00:04:58,620
Australia by boat will have no chance of being settled in
58
00:04:58,720 --> 00:05:00,580
Australia as refugees.
59
00:05:00,680 --> 00:05:01,860
The boats, the boats
60
00:05:01,960 --> 00:05:04,800
will be stopped.
61
00:05:06,400 --> 00:05:09,700
You have been brought to this place here because you
62
00:05:09,800 --> 00:05:13,200
have sought to illegally enter Australia, by boat.
63
00:05:14,560 --> 00:05:17,300
Persons transferred to regional processing centers
64
00:05:17,400 --> 00:05:19,620
will not be settled in this country and the
65
00:05:19,720 --> 00:05:22,140
position of this government will not change.
66
00:05:22,240 --> 00:05:26,080
Are you saying that unaccompanied minors would be better off
67
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
in detention?
68
00:05:29,400 --> 00:05:31,940
The Australian government forbids journalists
69
00:05:32,040 --> 00:05:35,080
from filming or interviewing detainees at its camps.
70
00:05:37,040 --> 00:05:39,740
This policy has been incredibly dehumanising.
71
00:05:39,840 --> 00:05:42,020
It's like this is a horrible human
72
00:05:42,120 --> 00:05:44,159
experiment that has no end.
73
00:05:45,400 --> 00:05:48,460
The Guardian newspaper has been leaked more than 2,000
74
00:05:48,560 --> 00:05:51,820
incident reports from Australia's Nauru detention camp.
75
00:05:51,920 --> 00:05:54,300
The sexual assault of young children, the physical assault
76
00:05:54,400 --> 00:05:56,420
of young children, the deleterious impact
77
00:05:56,520 --> 00:05:59,220
of detention on children,
78
00:05:59,320 --> 00:06:01,740
suicide attempts by children, self-harm attempts
79
00:06:01,840 --> 00:06:03,840
and we've seen that continue.
80
00:06:43,280 --> 00:06:45,060
We have been denied
81
00:06:45,159 --> 00:06:47,940
our basic needs, water and food and electricity.
82
00:06:48,040 --> 00:06:51,080
That does not mean that we are going to surrender.
83
00:06:51,480 --> 00:06:54,659
We have been in this place for four and a half years
84
00:06:54,760 --> 00:06:57,280
and we have not committed in any crime.
85
00:06:57,680 --> 00:07:00,460
We are asking the international community
86
00:07:00,560 --> 00:07:02,540
to rescue us from this disaster.
87
00:07:02,640 --> 00:07:04,900
We have been struggling with
88
00:07:05,000 --> 00:07:05,940
starvation.
89
00:07:06,040 --> 00:07:08,140
I would like to say
90
00:07:08,240 --> 00:07:10,780
and send this clear message to the government.
91
00:07:10,880 --> 00:07:13,260
We only want freedom in
92
00:07:13,360 --> 00:07:16,120
a safe country and it is a clear message.
93
00:07:17,120 --> 00:07:18,020
What do we want?!
94
00:07:18,120 --> 00:07:18,940
Freedom!
95
00:07:19,040 --> 00:07:22,220
Nobody should ever doubt the resolve of
96
00:07:22,320 --> 00:07:25,640
this government to keep our borders secure.
97
00:07:29,040 --> 00:07:30,660
They won't be
98
00:07:30,760 --> 00:07:32,500
you know, numerate or literate
99
00:07:32,600 --> 00:07:34,840
in their own language, let alone English.
100
00:07:39,400 --> 00:07:42,580
Until now there has been a long lengthy delay,
101
00:07:42,680 --> 00:07:45,980
there has been almost obsessive legal intervention
102
00:07:46,080 --> 00:07:48,580
to try and stop people who are ill from
103
00:07:48,680 --> 00:07:50,380
being transferred over to Australia
104
00:07:50,480 --> 00:07:52,480
for the care that they need.
105
00:07:53,400 --> 00:07:54,580
This is going to be able
106
00:07:54,680 --> 00:07:57,780
to get spivs and rapists
107
00:07:57,880 --> 00:08:00,100
and murderers onto our shores.
108
00:08:00,200 --> 00:08:01,980
The bill says serious crimes
109
00:08:02,080 --> 00:08:03,700
would preclude that, that's wrong what you said,
110
00:08:03,800 --> 00:08:04,500
you admit that?
111
00:08:04,600 --> 00:08:06,340
What Labor says and what Labor...
112
00:08:06,440 --> 00:08:08,900
What the bill says. I'm sorry, you've got to be factual
113
00:08:09,000 --> 00:08:10,220
when you make the case.
114
00:08:10,320 --> 00:08:12,700
I will do everything in my power to
115
00:08:12,800 --> 00:08:15,860
ensure that these suggested changes that
116
00:08:15,960 --> 00:08:18,700
would undermine our border protection laws never see
117
00:08:18,800 --> 00:08:19,860
the light of day.
118
00:08:19,960 --> 00:08:21,940
You're suggesting that they're almost, all of them are ill.
119
00:08:22,040 --> 00:08:24,900
The bottom line is Barry, we're not prepared to weaken
120
00:08:25,000 --> 00:08:26,140
border protection like Labor is
121
00:08:26,240 --> 00:08:27,620
That's not the point, can you explain to me
122
00:08:27,720 --> 00:08:30,500
how it is, that it's got to the point where almost all of
123
00:08:30,600 --> 00:08:31,420
them are ill?
124
00:08:31,520 --> 00:08:33,980
The point is Barry, we've stopped the boats.
125
00:08:34,079 --> 00:08:35,980
Because of temporary protection visas
126
00:08:36,079 --> 00:08:37,040
That's not an answer to that question
127
00:08:37,040 --> 00:08:38,940
because of... offshore...
128
00:08:39,040 --> 00:08:41,040
because of boat turn backs...
129
00:09:09,680 --> 00:09:12,880
Hello Craig, I'm walking in the corridor
130
00:09:14,040 --> 00:09:16,060
in the Park prison.
131
00:09:16,160 --> 00:09:18,960
It's a very proud moment of my life
132
00:09:20,040 --> 00:09:22,100
today, I'm gonna share with you.
133
00:09:22,200 --> 00:09:24,940
I'm gonna be free very soon
134
00:09:25,040 --> 00:09:28,040
I'm very excited and I just
135
00:09:28,880 --> 00:09:31,600
wanted to tell you that, thank you very much for
136
00:09:32,960 --> 00:09:34,580
all your amazing support
137
00:09:34,680 --> 00:09:37,560
and thanks, all of you people.
138
00:09:45,400 --> 00:09:47,500
I cannot believe it
139
00:09:47,600 --> 00:09:48,740
I cannot.. yeah
140
00:09:48,840 --> 00:09:51,400
this morning I call you, I'm going to be free.
141
00:09:52,280 --> 00:09:54,280
Finally.
142
00:10:01,440 --> 00:10:03,180
My name is Farhad Bandesh
143
00:10:03,280 --> 00:10:05,420
I'm a Kurdish refugee.
144
00:10:05,520 --> 00:10:08,900
Seven and half years of my life
145
00:10:09,000 --> 00:10:11,940
I lost it for no reason.
146
00:10:12,040 --> 00:10:14,320
Fortunately with lots of
147
00:10:15,240 --> 00:10:17,980
support from Australian people,
148
00:10:18,080 --> 00:10:20,240
I got my freedom on my birthday.
149
00:10:39,040 --> 00:10:41,120
My name is Mostafa Azimitabar.
150
00:10:42,040 --> 00:10:46,000
I am 34 years old. I am a Kurdish refugee
151
00:10:46,360 --> 00:10:48,440
I was imprisoned,
152
00:10:49,200 --> 00:10:53,200
more than 2,700 days by the Australian government.
153
00:10:53,600 --> 00:10:56,920
This is the second week in my life that
154
00:10:57,320 --> 00:11:00,260
I feel freedom.
155
00:11:00,360 --> 00:11:03,460
I haven't had freedom before in my life.
156
00:11:03,560 --> 00:11:05,660
So happy to see you out and free
157
00:11:05,760 --> 00:11:08,420
and with trees and grass and everything
158
00:11:08,520 --> 00:11:10,020
and Farhad as well,
159
00:11:10,120 --> 00:11:12,120
you look so well.
160
00:11:27,920 --> 00:11:31,060
So that was the last song that you released.
161
00:11:31,160 --> 00:11:33,160
What was the name of it?
162
00:11:37,480 --> 00:11:39,140
How amazing...
163
00:11:39,240 --> 00:11:42,180
I remember the first time I saw Moz was in
164
00:11:42,280 --> 00:11:44,280
Foxtrot, but
165
00:11:44,680 --> 00:11:46,900
we didn't know each other and I didn't
166
00:11:47,000 --> 00:11:50,220
try to connect it to him. But
167
00:11:50,320 --> 00:11:53,200
when I saw him playing guitar
168
00:11:53,880 --> 00:11:55,140
and
169
00:11:55,240 --> 00:11:58,700
thought wow, this guy is a musician.
170
00:11:58,800 --> 00:12:02,040
We become friends in Oscar compound.
171
00:12:03,960 --> 00:12:06,860
Yeah, I remember the first time when I met Farhad,
172
00:12:06,960 --> 00:12:10,940
and he was drawing something and I really
173
00:12:11,040 --> 00:12:13,140
liked his painting
174
00:12:13,240 --> 00:12:15,240
and I started talking.
175
00:12:16,560 --> 00:12:18,560
And we became friends.
176
00:13:19,840 --> 00:13:21,840
I grew up in war.
177
00:13:22,960 --> 00:13:25,240
Even the first day when I was born
178
00:13:25,600 --> 00:13:28,080
the hail of bombs bombarded my city.
179
00:13:29,240 --> 00:13:31,520
It was the melody of my childhood.
180
00:13:38,520 --> 00:13:40,840
When I was child, we had really
181
00:13:42,000 --> 00:13:43,900
bad time because
182
00:13:44,000 --> 00:13:46,740
that time I was born in war
183
00:13:46,840 --> 00:13:49,920
I grow up with the bombs, the sounds of the
184
00:13:50,400 --> 00:13:52,500
screaming of the people.
185
00:13:52,600 --> 00:13:55,300
We just run from the war.
186
00:13:55,400 --> 00:13:58,400
We went to the mountains, we went to the forest.
187
00:13:59,200 --> 00:14:01,200
We were in tents,
188
00:14:02,000 --> 00:14:04,100
like thousand people
189
00:14:04,200 --> 00:14:07,180
they left from the city to get safety.
190
00:14:07,280 --> 00:14:12,140
We spend lots of time without water, without bread or food,
191
00:14:12,240 --> 00:14:13,180
and I remember
192
00:14:13,280 --> 00:14:15,580
when the wind trembled the
193
00:14:15,680 --> 00:14:19,140
tree, oak tree, the sounds of dry oak
194
00:14:19,240 --> 00:14:22,560
from last year, that was kind of music.
195
00:15:00,400 --> 00:15:03,160
I saw the government
196
00:15:04,000 --> 00:15:06,900
are using a crane for hanging
197
00:15:07,000 --> 00:15:08,980
up people.
198
00:15:09,080 --> 00:15:10,780
They were not moving
199
00:15:10,880 --> 00:15:13,380
and I thought that they are dolls,
200
00:15:13,480 --> 00:15:15,260
and I asked
201
00:15:15,360 --> 00:15:18,960
the people who were around me and they said
202
00:15:19,520 --> 00:15:21,260
that they are human beings and I said,
203
00:15:21,360 --> 00:15:23,060
but they are not moving and they said,
204
00:15:23,160 --> 00:15:25,160
because they are dead.
205
00:15:36,000 --> 00:15:37,020
Everything is dead
206
00:15:37,120 --> 00:15:39,220
the chickens, the birds,
207
00:15:39,320 --> 00:15:42,420
the, my mother
208
00:15:42,520 --> 00:15:45,380
and my father, with the birds, with the chicken, with
209
00:15:45,480 --> 00:15:47,480
all of them dead.
210
00:15:49,240 --> 00:15:51,860
My family and I
211
00:15:51,960 --> 00:15:54,580
got traumatised because of the war.
212
00:15:54,680 --> 00:15:56,860
I lost my brother,
213
00:15:56,960 --> 00:15:59,380
he was killed when he was 15.
214
00:15:59,480 --> 00:16:00,460
I still hear the
215
00:16:00,560 --> 00:16:04,420
sound of crying of families
216
00:16:04,520 --> 00:16:07,500
and people because of losing their
217
00:16:07,600 --> 00:16:11,040
children and the members of their families.
218
00:16:13,560 --> 00:16:18,040
I learnt to be friends with my pain.
219
00:16:20,640 --> 00:16:22,760
They massacred us,
220
00:16:23,160 --> 00:16:24,700
they tortured us,
221
00:16:24,800 --> 00:16:26,820
they bombed at us.
222
00:16:26,920 --> 00:16:30,080
They lined hundreds of Kurdish people in line
223
00:16:30,600 --> 00:16:34,800
and they didn't care how old they were,
224
00:16:35,400 --> 00:16:38,040
five years old boy, 10 years
225
00:16:38,480 --> 00:16:41,460
women, children, one by one they
226
00:16:41,560 --> 00:16:44,640
shoot and kill them
227
00:16:47,480 --> 00:16:49,760
There is no rights for people
228
00:16:50,760 --> 00:16:52,880
in the land that I grew up.
229
00:17:10,840 --> 00:17:13,500
I really knew that if I wanted to go
230
00:17:13,600 --> 00:17:15,600
to Australia by boat,
231
00:17:16,120 --> 00:17:18,120
it's like 50%
232
00:17:18,800 --> 00:17:21,420
I can be alive, 50% I can be
233
00:17:21,520 --> 00:17:23,420
a dead person.
234
00:17:23,520 --> 00:17:26,460
But still I felt I have chance
235
00:17:26,560 --> 00:17:30,420
to be alive, because if I got deported
236
00:17:30,520 --> 00:17:32,340
definitely I would be in prison
237
00:17:32,440 --> 00:17:33,460
or killed
238
00:17:33,560 --> 00:17:35,460
in my homeland.
239
00:17:35,560 --> 00:17:37,560
I didn't know how to swim,
240
00:17:38,400 --> 00:17:41,120
I just try to be alive.
241
00:17:44,720 --> 00:17:48,420
I thought 27 years of torture was
242
00:17:48,520 --> 00:17:50,420
finished and I was supposed to
243
00:17:50,520 --> 00:17:52,760
start new life,
244
00:17:53,800 --> 00:17:55,500
but the Australian government
245
00:17:55,600 --> 00:17:58,120
started new life for me
246
00:17:59,120 --> 00:18:03,179
and make the horrible situation worse
247
00:18:03,280 --> 00:18:05,400
than the place that I grew up.
248
00:18:13,200 --> 00:18:15,900
When they exiled me to Manus, the first day
249
00:18:16,000 --> 00:18:19,160
I remembered, we were kept in one room.
250
00:18:19,960 --> 00:18:23,480
120 people from different countries,
251
00:18:24,400 --> 00:18:26,340
different culture.
252
00:18:26,440 --> 00:18:28,440
Everything was dirty,
253
00:18:29,040 --> 00:18:31,040
the spiders
254
00:18:31,480 --> 00:18:33,420
painted the ceiling
255
00:18:33,520 --> 00:18:35,340
with cobwebs.
256
00:18:35,440 --> 00:18:37,440
120 people
257
00:18:38,320 --> 00:18:40,320
close to each other
258
00:18:40,640 --> 00:18:42,640
beside, shoulder by shoulder.
259
00:18:43,840 --> 00:18:46,960
There was no space for breathing.
260
00:18:49,000 --> 00:18:51,020
It was a narrow
261
00:18:51,120 --> 00:18:55,200
way between the beds that the officers
262
00:18:57,000 --> 00:18:59,900
were walking among us.
263
00:19:00,000 --> 00:19:04,140
They called our numbers, KNS-88.
264
00:19:04,240 --> 00:19:06,240
It was my number.
265
00:19:11,120 --> 00:19:13,680
Many times, officers came to the rooms
266
00:19:14,000 --> 00:19:17,480
They smashed everything, they step on our belongings,
267
00:19:18,560 --> 00:19:20,560
they threw out everything
268
00:19:22,040 --> 00:19:24,040
A couple of times, they found
269
00:19:25,160 --> 00:19:29,000
phones, and then it would be very
270
00:19:30,240 --> 00:19:32,580
difficult time for us that
271
00:19:32,680 --> 00:19:34,020
they wanted to
272
00:19:34,120 --> 00:19:36,740
bully us that this is a crime, you are not allowed
273
00:19:36,840 --> 00:19:38,840
to have phones.
274
00:19:43,920 --> 00:19:45,940
I had huge insomnia
275
00:19:46,040 --> 00:19:47,700
when I was on Manus.
276
00:19:47,800 --> 00:19:49,420
I couldn't sleep at all,
277
00:19:49,520 --> 00:19:51,580
sometimes two hours a day,
278
00:19:51,680 --> 00:19:54,240
sometimes three hours a day,
279
00:19:54,880 --> 00:19:56,700
was my sleeping
280
00:19:56,800 --> 00:19:59,920
and every day I had nightmares.
281
00:20:00,600 --> 00:20:04,320
Nightmares were a part of detention.
282
00:20:06,800 --> 00:20:08,940
We went to the mess to eat
283
00:20:09,040 --> 00:20:11,220
lunch and dinner or breakfast.
284
00:20:11,320 --> 00:20:14,440
500 people in small space
285
00:20:16,880 --> 00:20:19,020
wanna eat something.
286
00:20:19,120 --> 00:20:22,180
It's very hot, it's 45 degrees.
287
00:20:22,280 --> 00:20:25,460
Why do we have to be in this line
288
00:20:25,560 --> 00:20:27,460
for hours and hours?
289
00:20:27,560 --> 00:20:31,900
The last 100 refugees who were
290
00:20:32,000 --> 00:20:34,280
on the line couldn't get anything.
291
00:20:35,240 --> 00:20:39,040
This situation made us so unwell.
292
00:20:40,840 --> 00:20:44,360
I could hear the complaining of refugees every day.
293
00:20:45,160 --> 00:20:47,720
Some of them have a stomachache, headaches,
294
00:20:48,600 --> 00:20:51,900
kidney pain, lots of different pains
295
00:20:52,000 --> 00:20:55,320
and the only solution for us was
296
00:20:55,920 --> 00:20:58,160
drinking water and Panadol.
297
00:20:59,600 --> 00:21:01,780
I went to
298
00:21:01,880 --> 00:21:03,740
see a nurse
299
00:21:03,840 --> 00:21:04,900
and
300
00:21:05,000 --> 00:21:06,780
she told me that have you thought about
301
00:21:06,880 --> 00:21:08,880
going back to your country?
302
00:21:09,520 --> 00:21:12,080
And I said that I have a stomach ache.
303
00:21:13,400 --> 00:21:15,400
I need you to help me.
304
00:21:17,320 --> 00:21:21,100
And she said that, I prescribe Panadol.
305
00:21:21,200 --> 00:21:23,300
Whenever I heard about Panadol,
306
00:21:23,400 --> 00:21:25,620
I thought that they are just
307
00:21:25,720 --> 00:21:27,720
making fun of us.
308
00:21:28,600 --> 00:21:29,900
They wanted
309
00:21:30,000 --> 00:21:33,480
to continue this torture in order to
310
00:21:35,200 --> 00:21:37,200
target our resistance
311
00:21:38,080 --> 00:21:42,200
and we give up and we get back to our countries.
312
00:21:45,280 --> 00:21:47,280
The sadness will remain
313
00:21:47,960 --> 00:21:50,020
in Australia,
314
00:21:50,120 --> 00:21:51,340
they cannot
315
00:21:51,440 --> 00:21:52,620
clear
316
00:21:52,720 --> 00:21:53,620
this sadness,
317
00:21:53,720 --> 00:21:56,680
it is a part of this society now.
318
00:22:09,920 --> 00:22:13,700
The most difficult part in detention was
319
00:22:13,800 --> 00:22:17,360
the time that the government left us alone
320
00:22:17,920 --> 00:22:19,740
behind the fences
321
00:22:19,840 --> 00:22:21,840
without any
322
00:22:22,200 --> 00:22:25,600
food, water, security, power, nothing.
323
00:22:26,840 --> 00:22:29,300
A couple of hours ago, PNG police with
324
00:22:29,400 --> 00:22:32,940
(inaudible) officers came inside the compound and threw out
325
00:22:33,040 --> 00:22:35,040
our remaining water.
326
00:22:38,760 --> 00:22:41,520
PNG immigration and PNG police,
327
00:22:42,280 --> 00:22:45,140
and the Navy, they demolished everything.
328
00:22:45,240 --> 00:22:48,580
They are hitting us, they beat us,
329
00:22:48,680 --> 00:22:51,260
so now they want to kill us,
330
00:22:51,360 --> 00:22:56,000
we don't know what to do, we need help.
331
00:22:56,720 --> 00:22:59,140
After 24 days,
332
00:22:59,240 --> 00:23:02,200
a group of like, a cattle of robots
333
00:23:02,920 --> 00:23:05,220
came to the detention
334
00:23:05,320 --> 00:23:07,980
and they wanted to
335
00:23:08,080 --> 00:23:10,900
move us to another place by force.
336
00:23:11,000 --> 00:23:12,860
We were sitting
337
00:23:12,960 --> 00:23:14,020
on the ground
338
00:23:14,120 --> 00:23:16,280
like the way that I am talking with you,
339
00:23:16,760 --> 00:23:17,700
very peaceful,
340
00:23:17,800 --> 00:23:19,800
we didn't say any words.
341
00:23:20,680 --> 00:23:23,080
They started stoning at us,
342
00:23:23,640 --> 00:23:25,900
they started beating us with
343
00:23:26,000 --> 00:23:27,380
iron bars,
344
00:23:27,480 --> 00:23:30,080
lots of police were around us.
345
00:23:37,800 --> 00:23:40,960
One of the police beat my shoulder
346
00:23:42,520 --> 00:23:44,600
with an iron bar. After
347
00:23:46,160 --> 00:23:48,160
a couple of days, I got a stammer.
348
00:23:50,040 --> 00:23:53,580
I still have the stammer
349
00:23:53,680 --> 00:23:57,700
but I know how to control it. It's
350
00:23:57,800 --> 00:23:59,540
very difficult.
351
00:23:59,640 --> 00:24:01,540
I don't know, how can I
352
00:24:01,640 --> 00:24:04,160
forget those memories, it comes to me.
353
00:24:14,560 --> 00:24:17,500
After spending some time working on a campaign for
354
00:24:17,600 --> 00:24:20,340
another refugee, a young sporting refugee.
355
00:24:20,440 --> 00:24:23,560
I decided to go across to Port Morseby to meet
356
00:24:23,880 --> 00:24:27,400
many of the men who'd been imprisoned on
357
00:24:28,200 --> 00:24:30,200
Manus Island.
358
00:24:31,120 --> 00:24:33,240
One of those was Mostafa,
359
00:24:34,040 --> 00:24:36,140
he was emaciated,
360
00:24:36,240 --> 00:24:37,580
he
361
00:24:37,680 --> 00:24:39,500
was constantly coughing.
362
00:24:39,600 --> 00:24:41,500
Why are we torturing this person?
363
00:24:41,600 --> 00:24:43,380
Australia has been told these
364
00:24:43,480 --> 00:24:47,020
things about them and I'm sitting in front of this young
365
00:24:47,120 --> 00:24:48,820
man who we've ripped eight years of his
366
00:24:48,920 --> 00:24:52,760
life away improperly, and he couldn't be more
367
00:24:53,200 --> 00:24:55,060
lovely, he couldn't be more gentle,
368
00:24:55,160 --> 00:24:57,160
he couldn't be more welcoming.
369
00:24:58,400 --> 00:25:00,580
And I asked him if he would play his song
370
00:25:00,680 --> 00:25:03,420
and he started to play and sing beautifully
371
00:25:03,520 --> 00:25:06,700
and just as he was coming to the key line in the chorus,
372
00:25:06,800 --> 00:25:08,800
he broke down coughing.
373
00:25:09,280 --> 00:25:12,100
And you know, this coughing fit
374
00:25:12,200 --> 00:25:14,980
went on forever and I just sat there, you know
375
00:25:15,080 --> 00:25:18,620
embarrassed thinking, wow, you know, this guy is physically
376
00:25:18,720 --> 00:25:21,000
just broken.
377
00:25:22,400 --> 00:25:24,480
Music, I
378
00:25:25,080 --> 00:25:27,080
sometimes play.
379
00:25:27,480 --> 00:25:30,860
These days, it's very difficult
380
00:25:30,960 --> 00:25:32,780
because asthma is killing me.
381
00:25:32,880 --> 00:25:36,100
I don't know how I can survive,
382
00:25:36,200 --> 00:25:39,040
sometimes I feel I am not alive.
383
00:26:46,240 --> 00:26:48,860
When they exiled me
384
00:26:48,960 --> 00:26:51,000
and others to Manus Island,
385
00:26:52,360 --> 00:26:54,360
the feeling was really
386
00:26:55,320 --> 00:26:58,540
sad when I saw this
387
00:26:58,640 --> 00:27:00,800
small island, it's a
388
00:27:01,880 --> 00:27:03,820
remote island actually,
389
00:27:03,920 --> 00:27:05,920
so we trapped
390
00:27:06,280 --> 00:27:08,180
forever.
391
00:27:08,280 --> 00:27:10,820
There is only two seasons in Manus Island,
392
00:27:10,920 --> 00:27:12,940
it's hot and wet,
393
00:27:13,040 --> 00:27:15,120
and you get a sweat every day,
394
00:27:15,520 --> 00:27:17,840
every day, every night, you couldn't sleep
395
00:27:18,360 --> 00:27:21,560
your body, your mind is shocked.
396
00:27:27,240 --> 00:27:28,660
Their treatment
397
00:27:28,760 --> 00:27:32,080
of us was degrading.
398
00:27:33,000 --> 00:27:35,460
They humiliated us
399
00:27:35,560 --> 00:27:37,660
every single day for years.
400
00:27:37,760 --> 00:27:39,960
You should go back to your country, non refugee.
401
00:27:42,640 --> 00:27:46,260
Many of them they come to me and
402
00:27:46,360 --> 00:27:49,480
always I encouraged them: be strong.
403
00:27:49,880 --> 00:27:51,880
There is something inside you,
404
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
you need to find it.
405
00:27:58,960 --> 00:28:01,940
From one detention to another detention.
406
00:28:02,040 --> 00:28:03,340
From one country
407
00:28:03,440 --> 00:28:04,540
to another country,
408
00:28:04,640 --> 00:28:07,120
from one prison to another prison
409
00:28:07,560 --> 00:28:08,300
for the government,
410
00:28:08,400 --> 00:28:10,400
we were just human cargo.
411
00:28:11,640 --> 00:28:14,660
I came 2019 to Australia
412
00:28:14,760 --> 00:28:18,000
for medical treatment under Medevac bill.
413
00:28:23,200 --> 00:28:26,160
There wasn't any fresh air, sunshine
414
00:28:28,000 --> 00:28:31,220
For three months I had to fight for this
415
00:28:31,320 --> 00:28:34,320
basic human right.
416
00:28:35,160 --> 00:28:37,300
Finally they opened the
417
00:28:37,400 --> 00:28:39,400
window this size.
418
00:28:41,280 --> 00:28:44,540
I was kept in the Mantra and Park prisons
419
00:28:44,640 --> 00:28:46,880
for approximately 15 months.
420
00:28:47,360 --> 00:28:49,700
My life was a room and a
421
00:28:49,800 --> 00:28:51,660
narrow corridor.
422
00:28:51,760 --> 00:28:53,760
23 hours a day I was
423
00:28:54,480 --> 00:28:56,580
locked up in a room.
424
00:28:56,680 --> 00:28:59,020
I got a terrible PTSD
425
00:28:59,120 --> 00:29:00,820
from Manus.
426
00:29:00,920 --> 00:29:02,920
I don't like
427
00:29:04,080 --> 00:29:08,080
any people like police officers,
428
00:29:10,160 --> 00:29:12,380
come and touch my body. The officers
429
00:29:12,480 --> 00:29:14,840
in the Mantra prison and
430
00:29:15,640 --> 00:29:18,540
the park prison, they did pat searched my
431
00:29:18,640 --> 00:29:20,920
body more than 400 times.
432
00:29:21,680 --> 00:29:23,860
Guard: Like we said just a pat down search mate.
433
00:29:23,960 --> 00:29:26,100
Guard: You understand that no problems?
434
00:29:26,200 --> 00:29:28,280
Well, I just talked with
435
00:29:29,080 --> 00:29:32,180
them that I don't like to have pat search, but because I
436
00:29:32,280 --> 00:29:33,740
have to visit my friends.
437
00:29:33,840 --> 00:29:35,840
Guard: Yep
438
00:29:36,560 --> 00:29:38,420
Guard: It's part of the procedure, hop around for me,
439
00:29:38,520 --> 00:29:39,060
I know
440
00:29:39,160 --> 00:29:41,380
no hands sure, but I will take the video
441
00:29:41,480 --> 00:29:42,160
Guard: Do whatever you want
442
00:29:42,160 --> 00:29:42,980
na.. na.. na
443
00:29:43,080 --> 00:29:44,240
Guard: I tell you what guys, I tell you what guys
444
00:29:44,240 --> 00:29:46,320
Guard: We will take him to escort
445
00:29:47,000 --> 00:29:48,780
Guard: We'll take him
446
00:29:48,880 --> 00:29:54,080
Guard: That's fine. That's fine, we'll take him.
447
00:30:11,760 --> 00:30:13,860
Guard: Can you just put you hands on the wall
448
00:30:13,960 --> 00:30:17,020
Guard: like this, and you just take one shoe off
449
00:30:17,120 --> 00:30:18,180
Guard: show me the bottom of your feet.
450
00:30:18,280 --> 00:30:19,940
I don't want to take off my shoes
451
00:30:20,040 --> 00:30:21,380
Guard: You don't have to put your feet on the floor.
452
00:30:21,480 --> 00:30:23,540
Guard: I need to see underneath your feet.
453
00:30:23,640 --> 00:30:25,640
Guard: Just put like this.
454
00:30:26,120 --> 00:30:29,220
They treat us like we are nothing.
455
00:30:29,320 --> 00:30:32,020
Even wild animal has rights,
456
00:30:32,120 --> 00:30:34,840
even criminals has rights,
457
00:30:35,840 --> 00:30:37,840
what about a refugee?
458
00:30:54,800 --> 00:30:57,620
Among all chaotic situation,
459
00:30:57,720 --> 00:30:59,720
lot's of torture
460
00:31:01,120 --> 00:31:03,220
lack of
461
00:31:03,320 --> 00:31:05,320
humanity...
462
00:31:06,600 --> 00:31:08,980
The behavior of officers over there,
463
00:31:09,080 --> 00:31:10,980
those things were horrible.
464
00:31:11,080 --> 00:31:13,320
I just try to find
465
00:31:15,800 --> 00:31:17,800
tranquility for myself.
466
00:31:18,640 --> 00:31:21,480
I try to be kind to myself.
467
00:31:23,120 --> 00:31:24,460
Art helped me
468
00:31:24,560 --> 00:31:26,660
to continue.
469
00:31:26,760 --> 00:31:28,880
Art helped me to be strong.
470
00:31:48,160 --> 00:31:48,940
I didn't want
471
00:31:49,040 --> 00:31:52,480
to escape, I wanted to fight in this situation.
472
00:31:53,040 --> 00:31:55,040
No, you cannot escape from the
473
00:31:55,760 --> 00:31:59,420
situation when you are there, but you can be there and
474
00:31:59,520 --> 00:32:00,940
fight.
475
00:32:01,040 --> 00:32:01,820
It's like battle,
476
00:32:01,920 --> 00:32:04,720
always I say, this is a battle, you need to fight for it.
477
00:32:05,440 --> 00:32:07,480
If you escape. It means you want to
478
00:32:08,520 --> 00:32:10,920
cover your eyes, you cannot see it, but
479
00:32:12,440 --> 00:32:14,940
I was carrying the pain with myself and
480
00:32:15,040 --> 00:32:17,140
at the same time,
481
00:32:17,240 --> 00:32:20,080
I fight with my art against this cruelty.
482
00:32:27,080 --> 00:32:29,300
Always, art, music
483
00:32:29,400 --> 00:32:30,860
it's part of my resistance.
484
00:32:30,960 --> 00:32:35,000
Without those I couldn't really survive.
485
00:32:44,160 --> 00:32:46,160
I think painting is
486
00:32:47,920 --> 00:32:51,420
a kind of friend for my soul.
487
00:32:51,520 --> 00:32:54,340
When I was in detention, it took me
488
00:32:54,440 --> 00:32:56,300
to freedom,
489
00:32:56,400 --> 00:32:58,600
it took my soul to freedom.
490
00:33:06,520 --> 00:33:07,420
Imagine for
491
00:33:07,520 --> 00:33:12,560
eight years, every day, immigration, case managers,
492
00:33:13,200 --> 00:33:14,820
security officers,
493
00:33:14,920 --> 00:33:16,920
you cannot come to Australia.
494
00:33:17,480 --> 00:33:20,320
I accepted in my
495
00:33:20,880 --> 00:33:22,880
soul that it's my life,
496
00:33:23,840 --> 00:33:27,120
I know that, outside this place,
497
00:33:28,360 --> 00:33:30,360
people have normal lives
498
00:33:31,040 --> 00:33:33,040
but also
499
00:33:33,840 --> 00:33:37,220
I should understand that, this is my life,
500
00:33:37,320 --> 00:33:38,540
I'm not gonna be free
501
00:33:38,640 --> 00:33:41,400
but also, I don't want to give up.
502
00:33:43,720 --> 00:33:45,720
So every time
503
00:33:46,880 --> 00:33:49,560
I talk to myself, it will be okay.
504
00:33:51,600 --> 00:33:53,740
It's all
505
00:33:53,840 --> 00:33:55,940
nightmares
506
00:33:56,040 --> 00:33:58,940
I don't know when it's gonna be
507
00:33:59,040 --> 00:34:01,600
my day, but one day will be my day.
508
00:34:04,080 --> 00:34:06,080
And I'll be free.
509
00:35:00,319 --> 00:35:02,319
Wine in Kurdish
510
00:35:03,400 --> 00:35:05,400
culture has a meaning.
511
00:35:06,080 --> 00:35:08,880
I think it's kind of sharing love.
512
00:35:09,760 --> 00:35:12,760
You have a bottle of wine you want to share with friends,
513
00:35:13,360 --> 00:35:15,600
which means brings everyone together.
514
00:35:16,560 --> 00:35:19,280
And you want to share the happiness with wine.
515
00:35:24,400 --> 00:35:25,980
In Kurdistan
516
00:35:26,080 --> 00:35:29,260
it's not allowed but many people they
517
00:35:29,360 --> 00:35:32,380
make it from home and they drink it secretly.
518
00:35:32,480 --> 00:35:35,280
You cannot drink it in public.
519
00:35:35,960 --> 00:35:37,980
I remember when I make wine,
520
00:35:38,080 --> 00:35:39,140
I call my friends...
521
00:35:39,240 --> 00:35:41,880
I have some wine, I can share it with you.
522
00:35:55,200 --> 00:35:57,180
It's so exciting.
523
00:35:57,280 --> 00:35:59,280
This is the first
524
00:36:00,280 --> 00:36:03,240
wine I am making
525
00:36:04,560 --> 00:36:06,560
in Australia.
526
00:36:10,720 --> 00:36:12,820
Today we're gonna press
527
00:36:12,920 --> 00:36:15,600
"Time to Fly" shiraz wine
528
00:36:18,040 --> 00:36:20,580
and I just taste it
529
00:36:20,680 --> 00:36:24,580
I'm very happy with it. The tannins and
530
00:36:24,680 --> 00:36:28,980
flavour. It's nice and it's
531
00:36:29,080 --> 00:36:31,280
about 70 days now,
532
00:36:33,680 --> 00:36:34,820
the fermentation.
533
00:36:34,920 --> 00:36:37,680
Time to Fly, means...
534
00:36:38,320 --> 00:36:41,020
time to fly! You need to be free
535
00:36:41,120 --> 00:36:44,000
and this design
536
00:36:44,760 --> 00:36:48,440
it's about when I was on Manus Island,
537
00:36:49,600 --> 00:36:52,240
it's gonna be surprise for
538
00:36:53,080 --> 00:36:56,240
first for my family and my friends
539
00:36:58,360 --> 00:37:01,100
and I would love to share this wine with
540
00:37:01,200 --> 00:37:03,200
Australian people.
541
00:37:06,800 --> 00:37:10,880
In Kurdistan, in Iran side
542
00:37:12,280 --> 00:37:14,620
you are not allowed even to
543
00:37:14,720 --> 00:37:16,840
write in your language.
544
00:37:17,920 --> 00:37:20,400
And you cannot practice your culture,
545
00:37:21,160 --> 00:37:24,320
and even you cannot talk about your history.
546
00:37:25,520 --> 00:37:29,060
and if you go to a school, you cannot talk in your language,
547
00:37:29,160 --> 00:37:32,560
not Kurdish. Not your mother tongue,
548
00:37:33,320 --> 00:37:35,400
And we are Indigenous there.
549
00:37:36,280 --> 00:37:38,620
We are the owner of that land
550
00:37:38,720 --> 00:37:42,100
and we cannot raise our flag and say,
551
00:37:42,200 --> 00:37:45,800
we are here for thousands and thousands of years.
552
00:37:49,520 --> 00:37:50,540
Congratulations!
553
00:37:50,640 --> 00:37:52,300
Thank you, cheers
554
00:37:52,400 --> 00:37:55,640
I hope it's.. it's a long way to go
555
00:37:56,600 --> 00:38:00,060
before you got to sell it, but
556
00:38:00,160 --> 00:38:02,240
a lot of water's gone under the bridge.
557
00:38:02,880 --> 00:38:07,140
to get here. How do you feel?
558
00:38:07,240 --> 00:38:09,560
Yeah, I feel
559
00:38:10,080 --> 00:38:10,820
so excited.
560
00:38:10,920 --> 00:38:12,920
Imagine how you gonna feel when it goes to bottle!
561
00:38:14,240 --> 00:38:16,400
I cannot wait.
562
00:38:18,000 --> 00:38:19,500
Then the headaches begin.
563
00:38:19,600 --> 00:38:21,740
The making it's the easy part.
564
00:38:21,840 --> 00:38:24,100
Yeah, actually with
565
00:38:24,200 --> 00:38:26,200
your support.
566
00:38:28,080 --> 00:38:29,620
There are some good people around.
567
00:38:29,720 --> 00:38:31,720
Yeah, always
568
00:38:32,280 --> 00:38:33,420
Thank you.
569
00:38:33,520 --> 00:38:34,660
Well, here's to you.
570
00:38:34,760 --> 00:38:35,940
Thank you. Cheers.
571
00:38:36,040 --> 00:38:36,980
Amazing journey.
572
00:38:37,080 --> 00:38:38,180
Yeah.
573
00:38:38,280 --> 00:38:40,280
Thanks
574
00:39:00,840 --> 00:39:02,140
Good
575
00:39:02,240 --> 00:39:04,700
I'm really happy to see you
576
00:39:04,800 --> 00:39:07,200
you're still strong, I like it
577
00:39:08,600 --> 00:39:10,800
I'm trying bro, I'm still trying
578
00:39:11,400 --> 00:39:11,980
Yeah
579
00:39:12,080 --> 00:39:14,160
But it's hard, very hard time
580
00:39:23,720 --> 00:39:25,720
You didn't do anything wrong
581
00:39:26,440 --> 00:39:29,360
You're just looking for safety and your freedom
582
00:39:31,760 --> 00:39:33,760
You are a good man.
583
00:40:11,160 --> 00:40:13,160
I know I understand
584
00:40:36,880 --> 00:40:38,920
That's what we need from you
585
00:40:44,840 --> 00:40:46,840
Thank you buddy
586
00:40:58,280 --> 00:41:00,280
Thank you, be strong
587
00:41:03,040 --> 00:41:05,140
I love you bro
588
00:41:05,240 --> 00:41:06,980
I need you
589
00:41:07,080 --> 00:41:09,840
to have the biggest smile, always
590
00:41:10,960 --> 00:41:12,740
Yes, that's the face
591
00:41:12,840 --> 00:41:14,840
That's the resistance
592
00:41:15,840 --> 00:41:18,120
That's the way you fight for your freedom
593
00:41:19,880 --> 00:41:20,900
Thank you
594
00:41:21,000 --> 00:41:23,180
Thank you
595
00:41:23,280 --> 00:41:24,220
Have a good night
596
00:41:24,320 --> 00:41:26,320
see ya
597
00:41:27,480 --> 00:41:28,900
Love you
598
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
see ya
599
00:42:55,440 --> 00:42:59,140
So they're caught in this interminable hell
600
00:42:59,240 --> 00:43:01,340
where all of these things
601
00:43:01,440 --> 00:43:06,340
are set up in order to, to terrorise
602
00:43:06,440 --> 00:43:07,620
them so much that they
603
00:43:07,720 --> 00:43:10,580
basically give up either on life, or give up
604
00:43:10,680 --> 00:43:13,500
on trying to find refuge.
605
00:43:13,600 --> 00:43:14,780
Just imagine that
606
00:43:14,880 --> 00:43:16,540
from an Australian perspective for a moment.
607
00:43:16,640 --> 00:43:18,180
The most vulnerable people in the world
608
00:43:18,280 --> 00:43:19,700
have to actually flee, have been
609
00:43:19,800 --> 00:43:22,580
proven to have fled persecution, which means
610
00:43:22,680 --> 00:43:25,520
imprisonment, attacks, death.
611
00:43:26,640 --> 00:43:28,820
And we've treated them so badly,
612
00:43:28,920 --> 00:43:32,440
that actually some of them ultimately decide,
613
00:43:33,840 --> 00:43:35,820
I'll just take my chances
614
00:43:35,920 --> 00:43:37,860
with my own government back home,
615
00:43:37,960 --> 00:43:39,960
which means I likely to lose my life
616
00:43:40,600 --> 00:43:43,940
but if I stay here it's gone anyway. That's the
617
00:43:44,040 --> 00:43:46,960
bargain that we try to strike with them.
618
00:43:49,560 --> 00:43:53,620
The way we treat the most vulnerable infects all
619
00:43:53,720 --> 00:43:56,140
of our view of who we are
620
00:43:56,240 --> 00:43:58,340
and how we treat each other.
621
00:43:58,440 --> 00:44:00,740
If we were to become,
622
00:44:00,840 --> 00:44:02,960
and should be, a country where we say:
623
00:44:03,840 --> 00:44:06,140
we are going to treat everyone
624
00:44:06,240 --> 00:44:08,740
with basic standards of decency.
625
00:44:08,840 --> 00:44:11,920
When we do that as a country, everyone is uplifted,
626
00:44:12,840 --> 00:44:16,460
everyone is more hopeful, everyone becomes
627
00:44:16,560 --> 00:44:18,660
more caring, more considerate
628
00:44:18,760 --> 00:44:20,960
and isn't that what society is supposed to be?
629
00:44:49,240 --> 00:44:51,580
I was in prison more than
630
00:44:51,680 --> 00:44:53,780
2,700 days by the
631
00:44:53,880 --> 00:44:56,700
Australian government but my message
632
00:44:56,800 --> 00:44:59,460
to you wonderful people is love,
633
00:44:59,560 --> 00:45:01,560
and I believe that love
634
00:45:02,400 --> 00:45:05,480
is the answer. This is the way that we can
635
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
kill the monsters.
636
00:45:13,560 --> 00:45:16,480
I am asking you to listen to your heart
637
00:45:16,920 --> 00:45:19,100
so that together, we can
638
00:45:19,200 --> 00:45:22,180
create a wave of change that will tear down
639
00:45:22,280 --> 00:45:25,300
the walls of the Park prison and other
640
00:45:25,400 --> 00:45:28,180
detention centres and free our brothers
641
00:45:28,280 --> 00:45:30,280
and sisters.
642
00:45:38,520 --> 00:45:39,660
Still there
643
00:45:39,760 --> 00:45:42,080
are many behind the fences.
644
00:45:43,280 --> 00:45:45,280
They haven't committed any crime.
645
00:45:45,680 --> 00:45:47,780
It doesn't make sense. They should be free.
646
00:45:47,880 --> 00:45:50,900
No children should be behind the fences.
647
00:45:51,000 --> 00:45:53,180
No any women
648
00:45:53,280 --> 00:45:56,180
should be behind their fences. They are not criminals.
649
00:45:56,280 --> 00:46:00,100
The government spent billions of dollars
650
00:46:00,200 --> 00:46:02,660
to keep them inside the detention
651
00:46:02,760 --> 00:46:05,460
and separate them from the society and
652
00:46:05,560 --> 00:46:08,020
the government want to show that,
653
00:46:08,120 --> 00:46:11,480
these people are bad, these people are good,
654
00:46:12,560 --> 00:46:16,080
refugees are dangerous, Aboriginal
655
00:46:16,680 --> 00:46:19,080
different, they just want to separate
656
00:46:19,760 --> 00:46:21,900
and create
657
00:46:22,000 --> 00:46:24,240
layer of discrimination.
658
00:46:31,800 --> 00:46:33,900
When people get depressed, when
659
00:46:34,000 --> 00:46:35,860
they want to kill themselves,
660
00:46:35,960 --> 00:46:37,960
when they want to harm themselves,
661
00:46:38,920 --> 00:46:40,580
they think that they are alone.
662
00:46:40,680 --> 00:46:42,460
It's like a responsibility
663
00:46:42,560 --> 00:46:44,560
for everyone that
664
00:46:45,280 --> 00:46:47,400
help vulnerable people
665
00:46:47,920 --> 00:46:49,500
to be strong
666
00:46:49,600 --> 00:46:50,980
and show them that
667
00:46:51,080 --> 00:46:52,500
they are not alone.
668
00:46:52,600 --> 00:46:55,480
You helped me, to
669
00:46:56,440 --> 00:46:59,600
get the voice and and send it to people in Australia.
670
00:47:00,880 --> 00:47:04,300
You gave me power, I felt that this is
671
00:47:04,400 --> 00:47:07,260
something that I have to keep it for everyone,
672
00:47:07,360 --> 00:47:09,340
it's not for me, it's for everyone.
673
00:47:09,440 --> 00:47:13,320
The more I got tortured from the government,
674
00:47:13,680 --> 00:47:16,840
the more I became friends with people in Australia.
675
00:47:18,960 --> 00:47:20,940
A big part of
676
00:47:21,040 --> 00:47:24,000
my resilience and the way I got
677
00:47:24,880 --> 00:47:28,040
free is absolutely because of people in Australia.
678
00:47:28,840 --> 00:47:30,840
And now
679
00:47:31,320 --> 00:47:33,640
I have a big family.
680
00:47:48,160 --> 00:47:50,960
It makes me so happy.
681
00:47:51,960 --> 00:47:52,300
Hello!
682
00:47:52,400 --> 00:47:53,980
Oh, it is you
683
00:47:54,080 --> 00:47:56,200
It is, It is, It is.
684
00:47:57,280 --> 00:47:57,940
Oh.
685
00:47:58,040 --> 00:47:58,860
Hello!
686
00:47:58,960 --> 00:48:00,580
This is magic
687
00:48:00,680 --> 00:48:03,640
This is absolute magic
688
00:48:04,560 --> 00:48:06,560
I can't believe it.
689
00:48:07,880 --> 00:48:09,880
Oh my darling,
690
00:48:11,240 --> 00:48:14,200
oh, my precious boys
691
00:48:14,640 --> 00:48:16,460
wonderful
692
00:48:16,560 --> 00:48:19,360
and now I see you free!
693
00:48:24,040 --> 00:48:26,040
I cannot believe it.
694
00:48:26,440 --> 00:48:28,960
You are my first Australian friend.
695
00:48:29,880 --> 00:48:31,700
You are very kind
696
00:48:31,800 --> 00:48:32,940
amazing.
697
00:48:33,040 --> 00:48:35,040
Wonderful.
698
00:48:35,880 --> 00:48:39,060
If you remember my English was poor on Manus Island.
699
00:48:39,160 --> 00:48:41,060
I asked you to help me with English
700
00:48:41,160 --> 00:48:43,460
I had to rewrite your poems.
701
00:48:43,560 --> 00:48:45,020
Yes
702
00:48:45,120 --> 00:48:46,660
It was all about poetry.
703
00:48:46,760 --> 00:48:49,440
I've got a book here somewhere
704
00:48:50,000 --> 00:48:53,060
here, with
705
00:48:53,160 --> 00:48:56,220
me trying to learn your language.
706
00:48:56,320 --> 00:48:58,220
Wow
707
00:48:58,320 --> 00:48:59,180
Kurdish language
708
00:48:59,280 --> 00:49:01,900
Wow.
709
00:49:02,000 --> 00:49:02,780
Yes, it's
710
00:49:02,880 --> 00:49:04,180
all your poetry's in here,
711
00:49:04,280 --> 00:49:06,940
your very first poems in this little book.
712
00:49:07,040 --> 00:49:10,280
Yes, its the most extraordinary thing to come across,
713
00:49:11,160 --> 00:49:13,060
these
714
00:49:13,160 --> 00:49:15,800
young men who have been through hell,
715
00:49:17,160 --> 00:49:21,000
suddenly appearing and being real people.
716
00:49:22,280 --> 00:49:25,920
Yes, just beautiful, wonderful thing to
717
00:49:27,120 --> 00:49:29,060
make that connection
718
00:49:29,160 --> 00:49:33,280
Yeah, very deciding thing in life
719
00:49:33,960 --> 00:49:36,740
of what your values are when something like this
720
00:49:36,840 --> 00:49:38,840
comes and hits you.
721
00:49:40,080 --> 00:49:42,960
You've got to get in there and do something.
722
00:49:47,480 --> 00:49:49,580
Thank you for all your support
723
00:49:49,680 --> 00:49:52,160
and all your activism for
724
00:49:52,960 --> 00:49:54,860
all of us. Thank you.
725
00:49:54,960 --> 00:49:57,280
Well, you're very, very, very welcome.
726
00:49:58,720 --> 00:50:00,820
You keep collecting my poetry
727
00:50:00,920 --> 00:50:02,620
oh my god
728
00:50:02,720 --> 00:50:05,380
Yeah, I'm honoured to be that person
729
00:50:05,480 --> 00:50:07,980
to publish your poems one day.
730
00:50:08,080 --> 00:50:10,780
Well, if you do it and I don't do it, that's okay,
731
00:50:10,880 --> 00:50:12,740
I'm just never going to do it myself.
732
00:50:12,840 --> 00:50:14,840
I love your poems, that's why
733
00:50:15,880 --> 00:50:18,680
and of course you are beautiful, kind
734
00:50:19,440 --> 00:50:21,060
and you help me
735
00:50:21,160 --> 00:50:23,160
a lot.
736
00:50:26,080 --> 00:50:28,620
The first poem written by Farhad Bandesh
737
00:50:28,720 --> 00:50:30,720
in 2015.
738
00:50:33,480 --> 00:50:35,620
He wrote it after finding me on Facebook.
739
00:50:35,720 --> 00:50:38,820
All his creative skills came into play
740
00:50:38,920 --> 00:50:42,000
and kept him mentally and spiritually healthy.
741
00:50:45,600 --> 00:50:47,600
"Silence of Nature"
742
00:50:51,200 --> 00:50:52,900
That was a powerful poem you wrote.
743
00:50:53,000 --> 00:50:54,340
Thank you.
744
00:50:54,440 --> 00:50:57,260
Was it the first poem you ever wrote at all?
745
00:50:57,360 --> 00:51:00,740
Yeah, that's the first, I couldn't
746
00:51:00,840 --> 00:51:02,780
believe it, you said no, this is a good,
747
00:51:02,880 --> 00:51:04,180
this is a good one.
748
00:51:04,280 --> 00:51:06,400
this is a poem.
749
00:51:07,000 --> 00:51:08,900
Well, do you know the words you said
750
00:51:09,000 --> 00:51:11,960
that struck me most deeply
751
00:51:12,360 --> 00:51:15,140
were the two words, "woven oppression".
752
00:51:15,240 --> 00:51:17,220
Yeah.
753
00:51:17,320 --> 00:51:19,720
That was fantastically original
754
00:51:21,160 --> 00:51:24,380
I'd never seen, oppression woven before,
755
00:51:24,480 --> 00:51:26,380
but it was it was woven through
756
00:51:26,480 --> 00:51:27,900
you all.
757
00:51:28,000 --> 00:51:30,980
Woven into your blood, woven into your
758
00:51:31,080 --> 00:51:32,420
brains,
759
00:51:32,520 --> 00:51:34,520
deliberately.
760
00:51:36,000 --> 00:51:40,100
God that describes what was done to you all so deeply
761
00:51:40,200 --> 00:51:42,200
and so well.
762
00:51:43,720 --> 00:51:44,980
Yeah.
763
00:51:45,080 --> 00:51:49,100
It was just an extremely important experience
764
00:51:49,200 --> 00:51:51,380
of knowing what
765
00:51:51,480 --> 00:51:54,160
lack of freedom does to a human being.
766
00:51:54,880 --> 00:51:57,000
The utter cruelty of it.
767
00:52:17,720 --> 00:52:20,180
It was today, last year
768
00:52:20,280 --> 00:52:21,660
one year ago.
769
00:52:21,760 --> 00:52:24,120
How is the feeling now, compared to then?
770
00:52:28,520 --> 00:52:30,220
I think
771
00:52:30,320 --> 00:52:32,320
it's perfect
772
00:52:33,160 --> 00:52:35,160
It was like a nightmare
773
00:52:36,600 --> 00:52:38,300
everything is beautiful
774
00:52:38,400 --> 00:52:42,640
I couldn't see any kind of flower or
775
00:52:43,000 --> 00:52:44,860
trees.
776
00:52:44,960 --> 00:52:48,000
Now I can see everything.
777
00:53:10,960 --> 00:53:14,420
The first time I talked with Christina was
778
00:53:14,520 --> 00:53:17,420
a week after the seige
779
00:53:17,520 --> 00:53:21,460
when police attacked us
780
00:53:21,560 --> 00:53:23,260
on Manus
781
00:53:23,360 --> 00:53:25,600
and I had stammer, I couldn't talk.
782
00:53:28,080 --> 00:53:29,900
and she introduced herself
783
00:53:30,000 --> 00:53:34,100
my name is Christina ..., I am a trauma councillor
784
00:53:34,200 --> 00:53:36,200
I know your story
785
00:53:36,600 --> 00:53:40,340
I heard about what happened to you and other refugees
786
00:53:40,440 --> 00:53:42,180
I'm here to help you
787
00:53:42,280 --> 00:53:44,220
don't worry I understand
788
00:53:44,320 --> 00:53:46,720
what was
789
00:53:48,400 --> 00:53:51,180
In the past, but you will be ok,
790
00:53:51,280 --> 00:53:52,940
just be patient
791
00:53:53,040 --> 00:53:55,020
and slowly
792
00:53:55,120 --> 00:53:58,400
she talked to me, like a lullaby
793
00:53:59,040 --> 00:54:00,820
I couldn't talk with my family
794
00:54:00,920 --> 00:54:01,900
no friends.
795
00:54:02,000 --> 00:54:03,580
I got very isolated.
796
00:54:03,680 --> 00:54:05,680
It was a huge
797
00:54:07,720 --> 00:54:10,280
trauma, when I talk...
798
00:54:13,800 --> 00:54:15,800
all the time stammer
799
00:54:16,240 --> 00:54:18,380
and she said, don't worry, you dont need to talk.
800
00:54:18,480 --> 00:54:19,700
You just say yes or no
801
00:54:19,800 --> 00:54:21,540
or you just nod your head.
802
00:54:21,640 --> 00:54:23,700
or you just say mhmm.
803
00:54:23,800 --> 00:54:26,280
and slowly, slowly I got better
804
00:54:26,680 --> 00:54:30,120
and she said, Manus is not safe for you.
805
00:54:30,880 --> 00:54:33,600
There is a reason you have to be alive.
806
00:54:34,440 --> 00:54:37,440
Just be proud of yourself and be happy.
807
00:54:37,760 --> 00:54:39,260
You are a survivor Moz.
808
00:54:39,360 --> 00:54:41,360
You dont die.
809
00:54:45,280 --> 00:54:47,360
I miss her so much.
810
00:54:50,360 --> 00:54:54,000
Moz, dont worry about me, I'm sorry, I'm just
811
00:54:54,360 --> 00:54:56,620
I've either got pain in my back
812
00:54:56,720 --> 00:55:00,060
or then when I take tablets. I feel really drowsy
813
00:55:00,160 --> 00:55:02,160
and I have to lay down.
814
00:55:03,400 --> 00:55:05,640
In 2019 she called me
815
00:55:06,200 --> 00:55:08,180
and she said um,
816
00:55:08,280 --> 00:55:12,520
she's going to be alive for a few weeks.
817
00:55:13,520 --> 00:55:17,760
Her doctor talked to her and she said, just a few weeks.
818
00:55:18,800 --> 00:55:21,080
and I didn't know what does that mean.
819
00:55:22,080 --> 00:55:24,360
What does a few weeks mean.
820
00:55:27,360 --> 00:55:29,360
I remember
821
00:55:30,080 --> 00:55:33,440
her daughter Molly called me
822
00:55:33,760 --> 00:55:36,240
and she said mum is ready
823
00:55:38,440 --> 00:55:42,080
and I had a huge stress
824
00:55:42,920 --> 00:55:45,820
and I just grabbed the guitar.
825
00:55:45,920 --> 00:55:48,640
I wrote a song for Christina
826
00:55:50,760 --> 00:55:54,480
and I played it for her
827
00:55:55,120 --> 00:55:57,960
I think, six or seven times.
828
00:55:59,440 --> 00:56:02,280
The last time when I played it for her
829
00:56:03,040 --> 00:56:05,040
she slept.
830
00:56:12,240 --> 00:56:15,260
What a sad day.
831
00:56:15,360 --> 00:56:18,200
Imagine the best friend
832
00:56:19,160 --> 00:56:24,480
in anyones life, especially me in that situation
833
00:56:27,600 --> 00:56:29,600
but know when I look at
834
00:56:30,320 --> 00:56:34,080
what happened in the past, I think
835
00:56:34,600 --> 00:56:36,600
sometimes
836
00:56:37,360 --> 00:56:40,600
someone comes to our lives
837
00:56:42,240 --> 00:56:45,840
just like an angel.
838
00:56:47,160 --> 00:56:50,100
Yeah, she was definitely an angel
839
00:56:50,200 --> 00:56:52,320
and she saved my life.
840
00:56:56,720 --> 00:56:58,720
Love you to bits
841
00:57:37,240 --> 00:57:39,740
We liked it first, and then we share it with
842
00:57:39,840 --> 00:57:44,240
other refugees. We had many concerts, small concerts
843
00:57:46,560 --> 00:57:47,780
and we played it
844
00:57:47,880 --> 00:57:50,960
a lot, and the people really liked it.
845
00:57:52,120 --> 00:57:55,840
This song took us to somewhere else from the detention.
846
00:57:56,920 --> 00:58:00,400
There were different nationalities among refugees.
847
00:58:01,800 --> 00:58:05,300
Bengali, Somalian, Sudanese, Iraqi
848
00:58:05,400 --> 00:58:06,700
Kurdish.
849
00:58:06,800 --> 00:58:09,960
Most of the time when we played music together,
850
00:58:10,680 --> 00:58:13,100
some of them randomly came close to us
851
00:58:13,200 --> 00:58:16,500
and listen to the music and they
852
00:58:16,600 --> 00:58:19,600
clapped and we were happy about it.
853
00:58:43,160 --> 00:58:46,500
This is the beauty of the art always, eliminates
854
00:58:46,600 --> 00:58:50,580
the borders and makes everyone become united
855
00:58:50,680 --> 00:58:53,180
and there is no any difference.
856
00:58:53,280 --> 00:58:55,400
When you listen to Kurdish music
857
00:58:55,880 --> 00:58:57,820
takes you to somewhere.
858
00:58:57,920 --> 00:59:01,280
When I listen to English, Spanish takes me to somewhere
859
00:59:01,640 --> 00:59:04,420
I could feel it inside, it doesn't matter
860
00:59:04,520 --> 00:59:07,340
I don't understand the words, but I understand
861
00:59:07,440 --> 00:59:09,440
the feeling of the music.
862
00:59:10,320 --> 00:59:12,780
That's the beauty of art and music.
863
00:59:12,880 --> 00:59:14,180
Hello?
864
00:59:14,280 --> 00:59:15,340
What's happening fellas?
865
00:59:15,440 --> 00:59:17,440
Hey Nick
866
00:59:18,720 --> 00:59:20,060
Hi, nice to meet you.
867
00:59:20,160 --> 00:59:21,820
Likewise.
868
00:59:21,920 --> 00:59:22,300
Welcome.
869
00:59:22,400 --> 00:59:22,860
Thanks.
870
00:59:22,960 --> 00:59:23,540
Hi Nick.
871
00:59:23,640 --> 00:59:24,660
Hello Buddy
872
00:59:24,760 --> 00:59:25,740
Good to see you again.
873
00:59:25,840 --> 00:59:27,620
You too.
874
00:59:27,720 --> 00:59:28,140
Welcome.
875
00:59:28,240 --> 00:59:29,500
Thank you...
876
00:59:29,600 --> 00:59:31,540
Ready to record a song?
877
00:59:31,640 --> 00:59:33,640
Ready to go.
878
01:03:35,640 --> 01:03:38,640
Your version B...
879
01:06:04,240 --> 01:06:06,400
This is one of the songs, always we sing.
880
01:06:07,560 --> 01:06:08,260
Do you remember?
881
01:06:08,360 --> 01:06:08,820
Yeah
882
01:06:08,920 --> 01:06:12,240
This song it's really
883
01:06:13,640 --> 01:06:15,640
common song in Kurdistan.
884
01:06:16,360 --> 01:06:17,540
It's a beautiful song.
885
01:06:17,640 --> 01:06:19,640
How did it go?
886
01:06:20,200 --> 01:06:21,180
You wanna go?
887
01:06:21,280 --> 01:06:23,280
Ok.
888
01:06:52,080 --> 01:06:54,080
I forgot.
56824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.