All language subtitles for Farscape.S03E11.Incubator.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:11,304 Computer: Auto-retrieval sequence complete. 2 00:00:11,387 --> 00:00:13,764 Shield levels are zero. 3 00:00:13,848 --> 00:00:16,976 T-3. Prepare to open canopy. 4 00:00:18,227 --> 00:00:22,899 Biomass indicators are holding steady at 4—0—9. 5 00:00:22,982 --> 00:00:25,776 The pilot still hasn't responded. 6 00:00:25,860 --> 00:00:27,278 Another failure. 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,155 It can't be. 8 00:00:29,238 --> 00:00:33,159 Phase-negative shield deployment will eliminate the tissue liquefaction effect. 9 00:00:42,793 --> 00:00:45,171 Tell that to officer jedman. 10 00:00:45,254 --> 00:00:47,673 Linfer: Jedman mustn't have followed instructions. 11 00:00:47,757 --> 00:00:51,052 If he didn't recalibrate his phasing prior to exiting the wormhole... 12 00:00:51,135 --> 00:00:53,596 Don't blame the pilot for your mistakes. 13 00:00:53,679 --> 00:00:56,140 I made no mistakes. 14 00:00:56,224 --> 00:01:00,603 I have correctly interpreted the equations from the neurochip. 15 00:01:00,686 --> 00:01:02,647 Strapa: Yes, but... 16 00:01:02,730 --> 00:01:05,274 Those equations are incomplete. 17 00:01:05,358 --> 00:01:06,776 Linfer: Nonsense. 18 00:01:06,859 --> 00:01:08,778 The neurochip is designed to locate 19 00:01:08,861 --> 00:01:11,948 all the wormhole knowledge in John crichton's brain. 20 00:01:12,031 --> 00:01:14,867 True. However... 21 00:01:14,951 --> 00:01:19,288 I had coding section run a cross analysis on the data from the neurochip. 22 00:01:19,372 --> 00:01:25,878 They found a hidden region, strongly encrypted. 23 00:01:25,962 --> 00:01:29,006 Why hasn't it been deciphered yet? 24 00:01:29,090 --> 00:01:31,175 It resists analysis. 25 00:01:31,259 --> 00:01:34,262 It may be meaningless, a mere glitch in the data stream. 26 00:01:34,345 --> 00:01:38,057 Or it could be the one vital element for wormhole travel. 27 00:01:38,140 --> 00:01:42,144 The one element we lacked is the correct phase progression 28 00:01:42,228 --> 00:01:44,855 and I'm convinced we have that now. 29 00:01:44,939 --> 00:01:46,357 Convinced? 30 00:01:46,440 --> 00:01:47,566 Yes. 31 00:01:47,650 --> 00:01:53,072 In fact, I wish to pilot the next test flight myself. 32 00:01:53,155 --> 00:01:56,284 As your project leader, I cannot allow you to take the risk! 33 00:01:56,367 --> 00:01:58,202 Oh, permission granted. 34 00:02:04,792 --> 00:02:07,753 Our time grows short. 35 00:02:07,837 --> 00:02:09,422 We have to take risks. 36 00:02:15,219 --> 00:02:17,221 This has to be the key. 37 00:02:19,056 --> 00:02:20,182 Bring me the neurochip. 38 00:02:20,266 --> 00:02:21,266 Strapa: Sir? 39 00:02:21,309 --> 00:02:23,769 The neurochip. Now. 40 00:02:30,735 --> 00:02:32,028 Scorpius: Braca. 41 00:02:32,111 --> 00:02:35,072 Summon nurse froy and report to my quarters. 42 00:02:35,156 --> 00:02:36,782 Braca: Yes, sir. 43 00:02:39,118 --> 00:02:42,496 Socket in place. Ready to install the neurochip. 44 00:02:42,580 --> 00:02:44,749 Is this idea wise? 45 00:02:46,500 --> 00:02:47,626 No. 46 00:02:47,710 --> 00:02:49,920 But necessary. 47 00:03:04,602 --> 00:03:05,936 John? 48 00:03:14,445 --> 00:03:17,698 John? 49 00:03:17,782 --> 00:03:19,909 John, are you here? 50 00:03:20,493 --> 00:03:23,204 Oh. So you are. 51 00:03:23,287 --> 00:03:25,164 Well, this is different. 52 00:03:25,247 --> 00:03:28,417 Scorpy, I must be in hell. 53 00:03:28,501 --> 00:03:32,463 Tell me, what's the last thing you remember? 54 00:03:32,546 --> 00:03:34,673 Ice planet. Diagnosan. 55 00:03:34,757 --> 00:03:38,594 He was digging around in my brain trying to pull your chip out of my... 56 00:03:38,677 --> 00:03:40,888 Aah, n... he screwed up? 57 00:03:40,971 --> 00:03:43,140 I kicked it on the table? I am in hell! 58 00:03:43,224 --> 00:03:49,188 No, no, no, no. The diagnosan was successful, and the neurochip was removed. 59 00:03:49,271 --> 00:03:52,775 And John crichton is alive and well. 60 00:03:52,858 --> 00:03:55,361 Then what the hell am I doing here? 61 00:03:56,070 --> 00:03:57,988 Well strictly speaking, 62 00:03:58,072 --> 00:04:00,491 you're not John crichton. 63 00:04:00,574 --> 00:04:03,411 But for my purposes, 64 00:04:03,494 --> 00:04:05,371 you'll do. 65 00:04:10,209 --> 00:04:12,586 My name is John crichton... I'm lost... an astronaut. 66 00:04:12,670 --> 00:04:16,424 I got shot through a wormhole... in some distant part of the universe... 67 00:04:16,507 --> 00:04:18,092 I'm trying to stay alive... 68 00:04:18,175 --> 00:04:20,094 Aboard this ship... This living ship... 69 00:04:20,177 --> 00:04:22,888 Of escaped prisoners. My friends. 70 00:04:22,972 --> 00:04:24,432 If you can hear me... beware. 71 00:04:24,515 --> 00:04:26,517 If I make it back... Will they follow? 72 00:04:26,600 --> 00:04:29,311 If I open the door... Are you ready? 73 00:04:29,395 --> 00:04:33,858 Earth is unprepared... helpless, for the nightmares I've seen. 74 00:04:33,941 --> 00:04:36,277 Or should I stay... Protect my home... 75 00:04:36,360 --> 00:04:38,779 Not show them... you exist... 76 00:04:38,863 --> 00:04:42,575 But then you will never know the wonders I've seen. 77 00:05:12,396 --> 00:05:15,024 Crichton: Scorpy, go away. Go home. 78 00:05:15,107 --> 00:05:16,567 I do not even want to hear it. 79 00:05:16,650 --> 00:05:19,254 I'm sick and tired of having people clomping around inside my head. 80 00:05:19,278 --> 00:05:20,404 This time, it's different. 81 00:05:20,488 --> 00:05:22,531 We're not in your head at all. We're in mine. 82 00:05:22,615 --> 00:05:26,118 Your head? Well, do yourself a favor. Kick the habit before it starts. 83 00:05:26,202 --> 00:05:28,370 I'm going for some air. Do not wait up for me. 84 00:05:33,751 --> 00:05:35,711 There's nowhere to go. 85 00:05:45,387 --> 00:05:47,014 I'll explain. 86 00:05:47,097 --> 00:05:49,850 I put a chip in crichton's brain, 87 00:05:49,934 --> 00:05:52,436 to download the wormhole equations the ancients gave him. 88 00:05:52,520 --> 00:05:57,191 Some neural spillover also took place, 89 00:05:57,274 --> 00:06:00,402 replicating elements of crichton's personality in the chip. 90 00:06:00,486 --> 00:06:03,280 You'll have to accept it. 91 00:06:03,364 --> 00:06:04,364 You are not John. 92 00:06:04,406 --> 00:06:07,368 All right, scorp. Then, what am I? 93 00:06:07,451 --> 00:06:10,329 Bootleg? A ghost? Holodeck crichton? 94 00:06:10,412 --> 00:06:12,248 A wandering soul that ain't got no body? 95 00:06:12,331 --> 00:06:17,419 A duplicate of John's psyche, existing only within the neurochip. 96 00:06:17,836 --> 00:06:19,463 And now, 97 00:06:21,173 --> 00:06:23,300 within my own mind. 98 00:06:24,218 --> 00:06:25,344 Why? 99 00:06:25,427 --> 00:06:27,471 I need your help. 100 00:06:27,555 --> 00:06:30,349 Man, I'm a... 101 00:06:30,432 --> 00:06:34,061 I'm a voice inside your head. What do you plan on using for leverage? 102 00:06:34,144 --> 00:06:36,188 Persuasion. 103 00:06:36,272 --> 00:06:40,150 You know so little of me. Let's remedy that. 104 00:06:40,234 --> 00:06:42,695 Let's not and say we did. 105 00:06:42,778 --> 00:06:45,739 - My earliest memory... - Oh, god. 106 00:06:48,117 --> 00:06:49,410 Is pain. 107 00:07:04,383 --> 00:07:06,343 What the hell is that? 108 00:07:06,427 --> 00:07:09,597 My first 12 cycles of life. 109 00:07:09,680 --> 00:07:12,766 That's a little too much information. You can keep your memories. 110 00:07:12,850 --> 00:07:15,269 Don't fight it. You'll only prolong it. 111 00:07:15,352 --> 00:07:17,271 Now watch. 112 00:07:26,739 --> 00:07:29,575 Tauza: You will not cry. Sit up. 113 00:07:36,915 --> 00:07:38,334 Sit up. 114 00:07:44,173 --> 00:07:45,716 Faster. 115 00:07:49,303 --> 00:07:50,471 Why can't you sit up? 116 00:07:50,554 --> 00:07:51,930 It's hot. 117 00:07:52,014 --> 00:07:54,808 It's at less than optimum temperature. 118 00:07:55,809 --> 00:07:57,603 I will make it warmer. 119 00:08:02,858 --> 00:08:05,110 Do you know why you're here? 120 00:08:05,194 --> 00:08:06,320 'Cause I'm weak. 121 00:08:06,403 --> 00:08:08,572 Why are you weak? 122 00:08:08,656 --> 00:08:11,450 I am partly... sebacean. 123 00:08:11,533 --> 00:08:13,327 Because? 124 00:08:13,410 --> 00:08:15,496 Father was sebacean. 125 00:08:15,579 --> 00:08:16,664 And? 126 00:08:16,747 --> 00:08:19,875 Forced my mother to birth me. 127 00:08:32,388 --> 00:08:34,723 Pilot, the deep space variances are increasing. 128 00:08:34,807 --> 00:08:36,517 There is a wormhole around here somewhere. 129 00:08:36,600 --> 00:08:39,144 - Why don't we double back and triangulate? - Again? 130 00:08:39,228 --> 00:08:42,189 Yes, again. Unless you and moya have something you'd rather be doing? 131 00:08:42,272 --> 00:08:44,316 You wanna park and take a nap? 132 00:08:44,400 --> 00:08:49,113 No. Moya is actually enjoying this opportunity for free flight. 133 00:08:49,196 --> 00:08:53,200 Retracing the last vector now. —thank you. 134 00:08:53,283 --> 00:08:59,081 Uh, you know, we've been flying around aimlessly for nearly 15 solar days, John. 135 00:08:59,164 --> 00:09:01,267 It's not aimless, d'argo. There's a wormhole out there. I can smell it. 136 00:09:01,291 --> 00:09:05,671 Besides, it keeps moya's mind off of talyn and the retrieval squad. 137 00:09:05,754 --> 00:09:07,840 Well, it hasn't stopped me thinking about them. 138 00:09:07,923 --> 00:09:09,843 Yeah? Well, what do you want me to do about that? 139 00:09:09,883 --> 00:09:13,053 You're the one who decided we should stay away and let them deal with it. 140 00:09:13,137 --> 00:09:15,848 Which suits you perfectly so you can indulge yourself. 141 00:09:15,931 --> 00:09:17,266 Fine. I'm indulging myself. 142 00:09:17,349 --> 00:09:19,685 Maybe I'm entitled, once in a while. 143 00:09:19,768 --> 00:09:21,061 Once in a while? 144 00:09:21,145 --> 00:09:24,773 You wanna push this, mister let's go find my son? 145 00:09:24,857 --> 00:09:26,358 Look, it doesn't matter what I think. 146 00:09:26,442 --> 00:09:31,155 The point is that chiana and jool really need to get off this ship. 147 00:09:31,238 --> 00:09:34,324 They're driving each other insane, they are driving me insane. 148 00:09:34,408 --> 00:09:36,076 So do me a favor. 149 00:09:36,160 --> 00:09:38,537 Indulge them for once. 150 00:09:40,539 --> 00:09:42,249 The girls. 151 00:09:42,958 --> 00:09:44,668 Okay. 152 00:09:44,752 --> 00:09:49,047 If this vector comes up empty, we'll bag it and go for some shore leave. 153 00:09:51,592 --> 00:09:53,177 - You happy? - Very happy. 154 00:09:53,260 --> 00:09:55,179 Glad you're happy. 155 00:09:55,262 --> 00:09:59,266 Hey, look, um, sorry iflsnapped. 156 00:10:01,560 --> 00:10:04,271 You could use some sleep. 157 00:10:04,354 --> 00:10:06,398 Yeah, you're right. Pilot. 158 00:10:06,482 --> 00:10:10,819 Yes, commander. I'll wake you the microt moya senses anything. 159 00:10:10,903 --> 00:10:12,571 You're the man. 160 00:10:15,407 --> 00:10:18,118 Pilot let him sleep for 12 arns. 161 00:10:18,202 --> 00:10:20,204 Don't wake him up no matter what. 162 00:10:20,287 --> 00:10:22,289 Agreed. 163 00:10:24,124 --> 00:10:28,086 The home movies are fascinating, scorpy, but why show them to me? 164 00:10:28,170 --> 00:10:31,882 Patience, and all will be clear. 165 00:10:32,966 --> 00:10:35,177 The scarran's name was tauza. 166 00:10:35,260 --> 00:10:37,679 No one else entered, nor spoke to me. 167 00:10:38,889 --> 00:10:41,892 With what condition were you born? 168 00:10:41,975 --> 00:10:43,310 Sebacean heat delirium. 169 00:10:43,393 --> 00:10:46,730 Also known as the living death. 170 00:10:46,814 --> 00:10:48,941 Who saved you from it? 171 00:10:49,024 --> 00:10:50,234 Scarrans. 172 00:10:50,317 --> 00:10:52,236 Who specifically? 173 00:10:52,319 --> 00:10:53,153 You. 174 00:10:53,237 --> 00:10:55,989 Are you scarran or sebacean? 175 00:10:56,073 --> 00:10:57,199 Scarran. 176 00:10:57,282 --> 00:10:59,535 Then you cannot be weak. 177 00:10:59,618 --> 00:11:02,120 Sebaceans are weak. 178 00:11:02,204 --> 00:11:05,624 You must become strong. 179 00:11:07,501 --> 00:11:09,294 Scorpius: She did teach me strength and... 180 00:11:09,378 --> 00:11:12,881 Assisted of course by the usual scarran incentives, 181 00:11:12,965 --> 00:11:15,592 I was also taught endurance. 182 00:11:17,970 --> 00:11:19,805 Th... thirsty. 183 00:11:19,888 --> 00:11:22,766 Your liquid is here. 184 00:11:22,850 --> 00:11:25,394 But you must come and get it. 185 00:11:25,477 --> 00:11:26,770 Can't... 186 00:11:26,854 --> 00:11:31,066 There are sebacean impurities in your physiology. 187 00:11:31,149 --> 00:11:33,193 You must overcome them. 188 00:11:33,277 --> 00:11:35,946 Water... please... 189 00:11:44,454 --> 00:11:46,748 You pathetic infant. 190 00:11:46,832 --> 00:11:51,295 Never use that word to me again. 191 00:12:07,227 --> 00:12:10,188 A brief respite before we continue. 192 00:12:20,699 --> 00:12:21,783 A prowler? 193 00:12:21,867 --> 00:12:23,219 Pilot: Yes, sending a distress signal. 194 00:12:23,243 --> 00:12:25,078 Pilot, starburst away immediately. 195 00:12:25,162 --> 00:12:26,371 - No. - No? 196 00:12:26,455 --> 00:12:28,707 Pilot, this is definitely bait for a trap. 197 00:12:28,790 --> 00:12:32,252 This is exactly the same way that the retrieval squad ambushed talyn. 198 00:12:32,336 --> 00:12:36,757 Moya detects no other vessels, nor anything that could conceal them. 199 00:12:36,840 --> 00:12:40,260 Besides, the occupant of the prowler is a relgarian. 200 00:12:40,344 --> 00:12:41,929 What's a relgarian? 201 00:12:42,012 --> 00:12:44,556 A species moya and I trust. 202 00:12:44,640 --> 00:12:46,099 What, as opposed to us? 203 00:12:46,183 --> 00:12:48,477 Transmission coming in now. 204 00:12:50,437 --> 00:12:53,398 Leviathan vessel, I am linfer. 205 00:12:56,610 --> 00:12:59,529 Pilot, do not answer them. 206 00:13:02,783 --> 00:13:05,619 Pilot: Moya and I greet you in return. 207 00:13:05,702 --> 00:13:06,912 May I come aboard? 208 00:13:06,995 --> 00:13:08,455 Pilot: Of course. 209 00:13:08,538 --> 00:13:11,249 Deploying the docking web now. 210 00:13:22,469 --> 00:13:27,140 Pilot? —I must say again, I truly don't believe this is necessary. 211 00:13:27,224 --> 00:13:28,976 Well then, humor us. 212 00:13:29,059 --> 00:13:31,812 Drds are in position. 213 00:13:46,743 --> 00:13:48,245 D'argo: Prowler pilot. 214 00:13:48,328 --> 00:13:52,249 Move towards the hangar doors and, uh, leave your weapons behind. 215 00:14:00,257 --> 00:14:01,383 I did it! 216 00:14:01,466 --> 00:14:02,759 Did what? 217 00:14:02,843 --> 00:14:04,469 Solved the shielding problem. 218 00:14:04,553 --> 00:14:06,471 I knew it'd work. 219 00:14:06,555 --> 00:14:10,308 Where's John crichton? I need to speak to him and to pilot. 220 00:14:10,392 --> 00:14:14,688 Lady, you gotta talk to us first. 221 00:14:14,771 --> 00:14:18,859 You have nothing to fear from me, and much to gain. 222 00:14:18,942 --> 00:14:23,447 Tell crichton I offer him the secret to wormhole travel. 223 00:14:32,205 --> 00:14:33,790 I don't like these readings. 224 00:14:33,874 --> 00:14:35,208 Are they at critical levels? 225 00:14:35,292 --> 00:14:36,585 No, but they soon will be. 226 00:14:36,668 --> 00:14:39,212 Then proceed as scorpius instructed. 227 00:14:42,674 --> 00:14:44,092 Crichton: All right, scorpy. 228 00:14:44,176 --> 00:14:47,387 Pick it up. Let's get this story over with. 229 00:14:47,471 --> 00:14:53,727 Tauza's attempts to teach control weren't entirely unproductive. 230 00:14:53,810 --> 00:14:57,981 I discovered my hybrid body had a unique talent. 231 00:15:00,025 --> 00:15:03,195 The ability to perceive energy signatures in living organisms. 232 00:15:03,278 --> 00:15:05,197 Each species is different. 233 00:15:05,280 --> 00:15:12,329 Still another weakness in sebacean physiology: The skin. 234 00:15:12,412 --> 00:15:16,917 It's soft, permeable, easily penetrated. 235 00:15:17,000 --> 00:15:20,212 I soon discovered another trait of energy signatures. 236 00:15:20,295 --> 00:15:24,174 They often changed when the subject was being less than honest. 237 00:15:24,257 --> 00:15:28,345 Sebaceans are a deficient breed. 238 00:15:28,428 --> 00:15:35,727 Doubtless, that's why peacekeepers wanted to hybridize them with scarrans. 239 00:15:35,811 --> 00:15:37,938 Tauza lied about the peacekeepers. 240 00:15:38,021 --> 00:15:39,981 I'll have to take your word for that. 241 00:15:40,065 --> 00:15:41,983 Oh, she lied. 242 00:15:42,067 --> 00:15:45,904 Which only made me more determined to discover the truth about my parentage. 243 00:15:45,987 --> 00:15:50,200 Of course, to do that, I had to escape. 244 00:15:50,992 --> 00:15:53,078 I feigned obedience. 245 00:15:53,161 --> 00:15:56,414 Over time, she grew careless. 246 00:15:57,332 --> 00:15:58,875 But I did not. 247 00:15:58,959 --> 00:16:04,339 And fortunately my education included basic technology. 248 00:16:06,508 --> 00:16:11,805 I'd often watch tauza operate the controls, dragging up data for my lessons, 249 00:16:11,888 --> 00:16:13,807 and I have an excellent memory. 250 00:16:13,890 --> 00:16:17,227 So it wasn't difficult to gain information about my prison, 251 00:16:17,310 --> 00:16:20,355 which turned out to be a scarran dreadnought. 252 00:16:23,316 --> 00:16:26,111 It was passing through a neutral system. 253 00:16:26,194 --> 00:16:32,033 Ijumped ship in an evacuation pod and hid out on a commerce planet. 254 00:16:32,117 --> 00:16:36,204 And you lived happily ever after. Is this fairy tale over with yet? 255 00:16:36,288 --> 00:16:38,165 Everything I've shown you is true. 256 00:16:38,248 --> 00:16:43,295 No doubt. Scorpy the teenage hero outwits the scarrans, makes it looks easy. 257 00:16:43,378 --> 00:16:45,172 Are you going for pity or applause? 258 00:16:45,255 --> 00:16:46,590 Neither. 259 00:16:53,346 --> 00:16:55,265 Pilot: Scorpius is alive? 260 00:16:55,348 --> 00:16:56,349 Yes. 261 00:16:56,433 --> 00:16:58,518 But crais and talyn destroyed his marauder. 262 00:16:58,602 --> 00:17:01,771 Yeah, and scorpius was elsewhere, laughing at 'em the whole time. 263 00:17:01,855 --> 00:17:04,357 It's another grand scorpy fake out. 264 00:17:04,441 --> 00:17:06,276 I knew the bastard wasn't dead. 265 00:17:06,359 --> 00:17:07,527 All right! 266 00:17:07,611 --> 00:17:08,778 Why did he send you? 267 00:17:08,862 --> 00:17:09,654 Commander! 268 00:17:09,738 --> 00:17:11,198 I came to you on my own. 269 00:17:11,281 --> 00:17:14,367 Scorpius's obsession with wormholes is making him irrational. 270 00:17:14,451 --> 00:17:17,120 Scorpius is not alone in that regard. 271 00:17:17,204 --> 00:17:19,164 How did you find us? 272 00:17:19,247 --> 00:17:23,335 I correctly theorized that the wormhole we discovered was part of a nexus of wormholes. 273 00:17:23,418 --> 00:17:26,254 I checked several of the system's exit nodes, 274 00:17:26,338 --> 00:17:28,965 hoping that one of them would have attracted you for study. 275 00:17:29,049 --> 00:17:30,217 So you got lucky. 276 00:17:30,300 --> 00:17:32,052 I would have fled regardless. 277 00:17:32,135 --> 00:17:35,430 I'm convinced that whether scorpius succeeds or fails, 278 00:17:35,513 --> 00:17:37,307 I would be terminated. 279 00:17:39,601 --> 00:17:42,229 The craft you flew through the wormhole. 280 00:17:42,312 --> 00:17:45,106 Did it employ phase shielding? 281 00:17:47,150 --> 00:17:48,735 Then I assume it didn't. 282 00:17:48,818 --> 00:17:50,320 Hence you are the lucky one. 283 00:17:50,403 --> 00:17:53,698 If that wormhole had been unstable in its rantath flux variance, 284 00:17:53,782 --> 00:17:57,285 as most wormholes are, you wouldn't have survived the journey. 285 00:17:59,329 --> 00:18:01,248 How did you survive? 286 00:18:01,331 --> 00:18:05,210 I have developed a unique spectrum of negative phase shielding 287 00:18:05,293 --> 00:18:10,090 which will allow any craft to safely traverse any wormhole. 288 00:18:12,217 --> 00:18:14,261 I offer you this knowledge. 289 00:18:15,220 --> 00:18:16,930 At what price? 290 00:18:17,013 --> 00:18:18,223 Moya. 291 00:18:20,267 --> 00:18:22,143 No deal. 292 00:18:22,227 --> 00:18:25,814 I would treat her far better than you and the others have. 293 00:18:25,897 --> 00:18:27,649 You know my species? 294 00:18:28,233 --> 00:18:29,317 Yes. 295 00:18:29,401 --> 00:18:31,041 Then you know our history with leviathans. 296 00:18:31,069 --> 00:18:32,279 Crichton: I don't... 297 00:18:32,362 --> 00:18:33,989 And I'm the one with the gun. 298 00:18:34,072 --> 00:18:37,242 Pilot: Linfer's is a peaceful race of explorers. 299 00:18:37,325 --> 00:18:43,248 They use leviathans to journey into deep space, areas completely unknown. 300 00:18:43,331 --> 00:18:47,002 Something moya and I have dreamed of doing. 301 00:18:47,085 --> 00:18:48,128 Crichton: Pilot? 302 00:18:48,211 --> 00:18:51,172 You and moya would really consider this? 303 00:18:51,256 --> 00:18:54,134 Moya and I would never abandon you commander. 304 00:18:54,217 --> 00:18:56,428 Yes, but given the choice? 305 00:19:03,935 --> 00:19:09,899 After I escaped, I traversed the uncharted territories for several cycles, 306 00:19:09,983 --> 00:19:12,235 unable to learn anything of my parents. 307 00:19:12,319 --> 00:19:17,657 In desperation, I flew into peacekeeperspace, 308 00:19:17,741 --> 00:19:21,494 and surrendered to the first command carrier I encountered. 309 00:19:21,578 --> 00:19:24,122 I'm captain molayne, and you're... 310 00:19:24,205 --> 00:19:27,125 I have chosen the name scorpius. 311 00:19:27,208 --> 00:19:29,294 Interesting choice. 312 00:19:30,378 --> 00:19:33,965 I've seen the logs of your interrogation. 313 00:19:34,049 --> 00:19:38,303 Quite a life you've had, if your testimony is true. 314 00:19:38,386 --> 00:19:40,180 It is. 315 00:19:40,263 --> 00:19:44,142 But there were some questions you refused to answer. 316 00:19:44,225 --> 00:19:46,186 As I told your interrogators, 317 00:19:46,269 --> 00:19:48,749 there were some topics I will only discuss with a flag officer. 318 00:19:50,523 --> 00:19:53,985 Captain's is as high as you'll get, I'm afraid. 319 00:19:54,069 --> 00:19:59,199 You'll deal with me, or with more interrogators. 320 00:19:59,282 --> 00:20:02,869 Frankly, I'm a far better choice. 321 00:20:05,705 --> 00:20:10,585 I propose an exchange of information. 322 00:20:10,668 --> 00:20:14,214 I gave you only a summary of my life aboard the dreadnought. 323 00:20:14,297 --> 00:20:17,300 There is much more I could tell you about scarran behavior. 324 00:20:17,384 --> 00:20:21,262 Vessel design, security arrangements, and so forth. 325 00:20:21,346 --> 00:20:26,893 Oh, we could of course simply force that information out of you. 326 00:20:27,268 --> 00:20:28,603 Doubtful. 327 00:20:28,686 --> 00:20:30,271 And unnecessary. 328 00:20:30,355 --> 00:20:32,148 My price is not high. 329 00:20:32,232 --> 00:20:36,444 I remind you, I came to you voluntarily. 330 00:20:39,155 --> 00:20:41,116 All right. 331 00:20:41,199 --> 00:20:42,450 What's the price? 332 00:20:42,534 --> 00:20:44,619 I was taught that I'm the product 333 00:20:44,702 --> 00:20:50,291 of a forced birthing between a peacekeeper male and a scarran female. 334 00:20:50,375 --> 00:20:52,502 I believe that to be false. 335 00:20:52,585 --> 00:20:54,003 I want to know the truth. 336 00:20:54,087 --> 00:20:55,088 Why? 337 00:20:55,171 --> 00:20:58,633 So you can find out who you are? 338 00:20:58,716 --> 00:21:01,136 To find out who I should be. 339 00:21:01,219 --> 00:21:03,680 Everything you tell us will be cross-checked. 340 00:21:03,763 --> 00:21:07,267 If we find you've been feeding us misinformation... 341 00:21:07,350 --> 00:21:09,602 I will be executed as a spy. 342 00:21:10,895 --> 00:21:12,939 Hold out your hands. 343 00:21:16,943 --> 00:21:19,737 We've correlated what you've told us so far. 344 00:21:19,821 --> 00:21:22,449 The pieces fit. 345 00:21:22,532 --> 00:21:25,243 We know what happened. 346 00:21:25,326 --> 00:21:28,246 The scarran lied to you. 347 00:21:30,248 --> 00:21:34,461 Scorpius: The good captain told me about a leviathan full of sebacean pioneers, 348 00:21:34,544 --> 00:21:37,338 on its way to colonize a planet in the uncharted territories. 349 00:21:37,422 --> 00:21:41,384 It was brutally attacked by a scarran convoy, 350 00:21:41,468 --> 00:21:44,304 and all the civilian passengers slaughtered. 351 00:21:44,387 --> 00:21:48,641 One transport pod managed to escape and make a planetary landing. 352 00:21:48,725 --> 00:21:53,813 These next images are not memory, but reconstruction, 353 00:21:53,897 --> 00:21:57,192 based on the log tapes that captain molayne shared with me. 354 00:22:07,327 --> 00:22:12,081 We've reached the planet and managed to land the pod at approximately mid-sun. 355 00:22:12,916 --> 00:22:14,125 What are you recording? 356 00:22:14,209 --> 00:22:16,586 A complete log... 357 00:22:16,669 --> 00:22:20,215 And a distress call with locator vectors. 358 00:22:20,298 --> 00:22:22,383 Do you think I should transmit it? 359 00:22:23,051 --> 00:22:24,093 No. 360 00:22:24,177 --> 00:22:25,970 The peacekeepers don't care about us. 361 00:22:26,054 --> 00:22:27,972 Why tip off the scarrans that we survived? 362 00:22:28,056 --> 00:22:30,266 You can't blame the peacekeepers for what happened. 363 00:22:30,350 --> 00:22:33,228 They did warn us we were traveling outside their patrolled space. 364 00:22:33,311 --> 00:22:35,730 They didn't warn us we might run into a scarran massacre! 365 00:22:35,813 --> 00:22:37,541 Don't you think they would have if they had known? 366 00:22:37,565 --> 00:22:39,846 Even if they suspected it, they should've provided escort. 367 00:22:39,901 --> 00:22:42,087 If this sector was dangerous, then we shouldn't have come at all! 368 00:22:42,111 --> 00:22:44,197 How the frell were we supposed to... 369 00:22:50,703 --> 00:22:52,455 I shouldn't take it out on you. 370 00:22:54,749 --> 00:22:57,293 This was supposed to be our home. 371 00:22:58,294 --> 00:23:01,089 Well, we're here. 372 00:23:01,172 --> 00:23:05,093 No tools, no supplies, no grain seed. 373 00:23:05,176 --> 00:23:09,430 Just one pulse pistol and whatever is in this pod. 374 00:23:10,557 --> 00:23:12,934 Like real pioneers. 375 00:23:28,241 --> 00:23:29,534 Rylani! 376 00:23:36,624 --> 00:23:40,003 No! No! 377 00:23:46,301 --> 00:23:52,432 The pod was found, containing one corpse, a male sebacean, 378 00:23:52,515 --> 00:23:55,018 but no trace of the female. 379 00:23:55,810 --> 00:23:58,104 Rylani? That was her name? 380 00:23:58,396 --> 00:24:00,064 Yes. 381 00:24:00,815 --> 00:24:03,067 Rylani jeema dellos. 382 00:24:05,653 --> 00:24:11,367 Born on new Heather, disappeared on the motak four colonization flight. 383 00:24:12,744 --> 00:24:15,371 Age 22 cycles. 384 00:24:18,541 --> 00:24:22,420 The peacekeepers didn't bother to salvage the transport pod. 385 00:24:22,503 --> 00:24:25,423 Captain molayne told me where to find it. 386 00:24:30,428 --> 00:24:36,225 Apparently, nobody had touched it in at least ten cycles. 387 00:24:41,022 --> 00:24:43,191 Or so I thought. 388 00:24:46,611 --> 00:24:50,114 Tauza: The pod is sealed. Do not attempt escape. 389 00:25:05,713 --> 00:25:09,550 Scorpy, why would mama scarran go to all that trouble to recapture you? 390 00:25:09,634 --> 00:25:13,554 Well, setting a trap in a transport pod wasn't that much trouble. 391 00:25:13,638 --> 00:25:16,182 I should've foreseen it. 392 00:25:16,265 --> 00:25:18,518 I deserved what came next. 393 00:25:28,319 --> 00:25:34,200 Too feeble to conquer your own deficiencies without help. 394 00:25:37,620 --> 00:25:41,541 You are scarran, or you are nothing. 395 00:25:41,624 --> 00:25:44,001 We tried to make you one of us. 396 00:25:44,085 --> 00:25:47,839 How could you reject that for a lesser species? 397 00:25:47,922 --> 00:25:51,259 Give me a full account of your actions since your escape. 398 00:25:51,342 --> 00:25:55,096 Begin with all peacekeeper encounters. 399 00:26:05,606 --> 00:26:07,108 Tell me. 400 00:26:19,412 --> 00:26:20,830 It's time to bring him out of it. 401 00:26:20,913 --> 00:26:21,913 No. 402 00:26:22,957 --> 00:26:24,167 The readings are now critical. 403 00:26:24,250 --> 00:26:26,669 What he's trying to achieve is even more critical. 404 00:26:26,753 --> 00:26:28,212 He'll survive. 405 00:26:32,675 --> 00:26:34,051 Tell me. 406 00:26:39,223 --> 00:26:41,100 All right, all right, enough all ready! 407 00:26:41,184 --> 00:26:43,144 Scorp! Take five! 408 00:26:45,354 --> 00:26:47,398 Apologies, John. Apologies. 409 00:26:48,232 --> 00:26:50,943 Always easy to get lost in one's memories. 410 00:26:55,615 --> 00:26:57,992 Readings are back within tolerance. 411 00:26:58,075 --> 00:26:59,577 He survived. 412 00:26:59,660 --> 00:27:01,370 He always survives. 413 00:27:01,454 --> 00:27:03,247 That's true. 414 00:27:03,331 --> 00:27:05,333 I will stop now. 415 00:27:07,126 --> 00:27:08,753 For the moment. 416 00:27:08,836 --> 00:27:12,632 I don't care! Check all the access logs again! 417 00:27:12,715 --> 00:27:14,509 For what? 418 00:27:17,386 --> 00:27:21,933 Sir, linfer's prowler can't be found. 419 00:27:22,016 --> 00:27:24,310 We think... we aren't sure... 420 00:27:24,393 --> 00:27:27,146 - But, uh, we're checking now. - What? 421 00:27:27,230 --> 00:27:31,776 She may have accessed certain restricted datafiles before she left, 422 00:27:31,859 --> 00:27:34,111 which may, or may not, mean... 423 00:27:34,195 --> 00:27:37,281 You think she intended to defect? 424 00:27:37,365 --> 00:27:39,200 As I say, we-we aren't sure. 425 00:27:39,283 --> 00:27:41,160 Well, find out. 426 00:27:47,917 --> 00:27:49,460 Get some answers. 427 00:27:49,544 --> 00:27:53,965 If strappa doesn't move fast enough, give him some extra incentive. 428 00:27:54,048 --> 00:27:54,882 Clear? 429 00:27:54,966 --> 00:27:57,260 Quite clear, sir. 430 00:27:58,594 --> 00:28:00,596 Keep checking! Keep-keep checking! 431 00:28:00,680 --> 00:28:03,450 Crichton: I hate to break it to you guys, but moya and pilot are for it. 432 00:28:03,474 --> 00:28:06,114 Sounds more like they aren't against it. That's not the same thing. 433 00:28:06,143 --> 00:28:09,313 You're actually considering handing moya over to a stranger? 434 00:28:09,397 --> 00:28:11,190 A stranger who works with scorpius. 435 00:28:11,274 --> 00:28:13,943 She ditched scorpius. —well, claims she did. 436 00:28:14,026 --> 00:28:15,820 I believe that part. —there you go. 437 00:28:15,903 --> 00:28:17,673 It's this "deep space explorer" dren I don't believe. 438 00:28:17,697 --> 00:28:19,115 I... I think she just wants moya 439 00:28:19,198 --> 00:28:21,510 so she can put some starbursts in between her and scorpius. 440 00:28:21,534 --> 00:28:23,035 Even if we were to agree... 441 00:28:23,119 --> 00:28:24,203 Which we don't. 442 00:28:24,287 --> 00:28:25,788 What happens to us? 443 00:28:25,872 --> 00:28:28,249 With wormhole tech we can drop you anywhere you want to go. 444 00:28:28,332 --> 00:28:30,293 - Home, if you want. - Oh, great. 445 00:28:30,376 --> 00:28:32,253 That's if you can get it to work. 446 00:28:32,336 --> 00:28:35,131 We're going to test it first and until it works, 447 00:28:35,214 --> 00:28:37,049 all linfer gets is a guest room. 448 00:28:37,133 --> 00:28:39,343 Oh, just what we need. Another guest. 449 00:28:39,427 --> 00:28:42,346 Didn't you come on board as a "guest"? 450 00:28:42,430 --> 00:28:43,806 Crichton: That's the point. 451 00:28:43,890 --> 00:28:46,434 We're all guests here, and if moya wants to go with... 452 00:28:46,517 --> 00:28:51,188 Can you stop pretending this is anything other than your idea? 453 00:28:51,272 --> 00:28:54,483 This exactly the attitude that got zhaan killed. 454 00:28:56,944 --> 00:28:58,362 That's low. 455 00:29:00,197 --> 00:29:02,158 - Too bad. - D'argo! 456 00:29:02,241 --> 00:29:04,243 Leave him alone. —leave me alone! 457 00:29:04,327 --> 00:29:06,138 Crichton: Terrific, this is what we're arguing about? 458 00:29:06,162 --> 00:29:09,290 The chance to stay cooped up together? 459 00:29:09,373 --> 00:29:12,251 You know, if I was moya, I wouldn't want us here. 460 00:29:18,758 --> 00:29:21,093 I brought you some food. 461 00:29:21,177 --> 00:29:24,013 The others are still arguing. That's what we do best around here. 462 00:29:24,096 --> 00:29:26,140 It no longer matters. I was wrong. 463 00:29:35,232 --> 00:29:37,652 What is that? 464 00:29:37,735 --> 00:29:40,488 The start of tissue liquefaction. 465 00:29:40,571 --> 00:29:44,700 Induced by exposure to rantath flux in the wormholes. 466 00:29:44,784 --> 00:29:50,790 Apparently, my spectrum of phase shielding was only sufficient to delay its onset. 467 00:29:52,208 --> 00:29:54,168 I request a favor. 468 00:29:58,714 --> 00:30:00,314 Crichton: How the hell did she get loose? 469 00:30:00,383 --> 00:30:02,301 Pilot, get that prowler back here. 470 00:30:02,385 --> 00:30:05,137 Thank you, pilot for granting my request. 471 00:30:05,221 --> 00:30:07,515 I'm sorry we won't travel together. 472 00:30:08,349 --> 00:30:09,684 Taka hai... 473 00:30:09,767 --> 00:30:11,102 Taka ho. 474 00:30:26,867 --> 00:30:28,494 Pilot, you let her go? 475 00:30:29,120 --> 00:30:30,454 Correct. 476 00:30:31,414 --> 00:30:32,707 She was dying. 477 00:30:32,790 --> 00:30:34,041 Well, we might have helped her. 478 00:30:34,125 --> 00:30:35,960 The offer was made. 479 00:30:36,043 --> 00:30:38,045 She refused. 480 00:30:38,129 --> 00:30:41,132 She said the cellular breakdown was irreversible. 481 00:30:41,215 --> 00:30:42,883 There was nothing we could do. 482 00:30:42,967 --> 00:30:47,430 So, you just let her fly away and blow herself to bits? 483 00:30:47,513 --> 00:30:49,265 Correct again. 484 00:30:49,348 --> 00:30:51,183 That's a beautiful decision, man. 485 00:30:51,267 --> 00:30:55,229 It's funny how you support pilot only when you both want the same thing. 486 00:30:55,312 --> 00:30:56,397 That's crap, jool. 487 00:30:56,480 --> 00:30:58,399 Truth is never crap. 488 00:31:08,034 --> 00:31:09,785 We have no other choice. 489 00:31:09,869 --> 00:31:14,749 Do not interfere unless absolutely necessary. 490 00:31:14,832 --> 00:31:16,709 - But, sir... - Quiet. 491 00:31:25,968 --> 00:31:29,221 I have shared these memories for a reason. 492 00:31:29,305 --> 00:31:31,348 To show you what scarrans are like. 493 00:31:31,432 --> 00:31:34,852 Preaching to the choir, scorpy. I got no love of scarrans. 494 00:31:34,935 --> 00:31:36,187 Then help us. 495 00:31:36,270 --> 00:31:38,481 Scarrans far outnumber peacekeepers. 496 00:31:38,564 --> 00:31:41,609 Without superior weaponry, we will be crushed. 497 00:31:41,692 --> 00:31:43,736 You want to kill them, they want to kill you. 498 00:31:43,819 --> 00:31:46,989 I do not see a hell of a lot of difference. 499 00:31:47,073 --> 00:31:49,366 You let me finish, 500 00:31:50,076 --> 00:31:52,411 I'll show you the difference. 501 00:32:02,421 --> 00:32:04,965 You lied about my parents. 502 00:32:05,049 --> 00:32:08,260 Yes. To secure your allegiance. 503 00:32:08,344 --> 00:32:13,224 To make you hate sebaceans as you should. 504 00:32:15,267 --> 00:32:17,937 You failed. —you defy me? 505 00:32:18,020 --> 00:32:23,400 Then see how easily sebaceans break down and beg. 506 00:32:24,235 --> 00:32:28,364 See your deplorable heritage. 507 00:32:28,447 --> 00:32:31,951 Behold, your parents. 508 00:32:36,038 --> 00:32:39,834 Please. Help me! 509 00:32:43,963 --> 00:32:45,881 Let me go. 510 00:32:46,757 --> 00:32:48,342 Please! 511 00:32:49,301 --> 00:32:50,886 Please! 512 00:32:53,264 --> 00:32:54,723 No! 513 00:33:31,427 --> 00:33:33,429 We're nearly finished, John. 514 00:33:35,347 --> 00:33:41,228 You are the product of a scarran male and a sebacean female. 515 00:33:41,312 --> 00:33:47,151 The mating process shattered her fragile psyche. 516 00:33:47,234 --> 00:33:51,155 During the gestation, she pleaded for death. 517 00:33:53,824 --> 00:33:55,201 You killed her. 518 00:33:55,284 --> 00:33:58,329 Your birth was difficult. 519 00:33:58,412 --> 00:34:00,414 You killed her. 520 00:34:07,421 --> 00:34:13,844 In 90 other such matings, the sebacean female and her offspring perished. 521 00:34:13,928 --> 00:34:16,639 You were the only one we saved. 522 00:34:16,722 --> 00:34:17,932 Why? 523 00:34:18,015 --> 00:34:22,478 To find out if sebacean genetics could serve us. 524 00:34:22,561 --> 00:34:30,194 But we now realize that sebaceans have no value, even as breeding stock. 525 00:34:30,277 --> 00:34:34,865 Instead, the sebacean race will be eradicated. 526 00:34:34,949 --> 00:34:42,289 And you will further that objective by telling us all you can about peacekeepers. 527 00:34:42,373 --> 00:34:44,250 Can't speak. 528 00:34:44,333 --> 00:34:45,333 Thirsty... 529 00:34:45,376 --> 00:34:47,586 Ahh... 530 00:36:02,244 --> 00:36:04,288 Scorpius: After my previous escape, 531 00:36:04,371 --> 00:36:07,291 the scarrans should have instituted some rudimentary security 532 00:36:07,374 --> 00:36:11,253 on their transport pods. But they hadn't. 533 00:36:11,337 --> 00:36:15,174 Scarran hubris. Their primary failing. 534 00:36:16,675 --> 00:36:18,177 You bailed again. 535 00:36:18,260 --> 00:36:21,096 I sent out a locator signal which enabled a command carrier 536 00:36:21,180 --> 00:36:24,558 to overtake and destroy the scarran dreadnought. 537 00:36:24,641 --> 00:36:29,688 The peacekeepers were most appreciative. 538 00:36:29,772 --> 00:36:32,107 First command have responded to my request. 539 00:36:32,191 --> 00:36:37,196 Given your unique status and clear loyalties, 540 00:36:37,279 --> 00:36:40,491 you are hereby exempted from all purity regulations. 541 00:36:40,574 --> 00:36:43,327 So if you haven't changed your mind... 542 00:36:43,410 --> 00:36:48,290 Captain molayne, I tender my application for peacekeeper service. 543 00:36:49,458 --> 00:36:51,251 Excellent. 544 00:36:51,335 --> 00:36:54,463 Through faithful service, I quickly advanced in rank, 545 00:36:54,546 --> 00:36:58,384 and created a special task force to develop wormhole technology. 546 00:36:58,467 --> 00:37:04,056 Sweet move. Join the army, get them to pay for your pet project. 547 00:37:04,139 --> 00:37:06,850 You think I want wormholes to betray peacekeepers 548 00:37:06,934 --> 00:37:09,061 and to conquer the universe myself? 549 00:37:09,144 --> 00:37:10,938 I don't want power, 550 00:37:11,021 --> 00:37:12,981 I want revenge. 551 00:37:14,650 --> 00:37:17,945 I want to wipe out the scarrans before they wipe us out. 552 00:37:18,028 --> 00:37:22,741 My people, yours, your friends, everyone you care about. 553 00:37:25,035 --> 00:37:32,167 I've already lost people I care about, because of you. 554 00:37:33,836 --> 00:37:37,172 Where is my revenge, scorpy? 555 00:37:37,256 --> 00:37:40,843 I've done what I thought necessary. 556 00:37:40,926 --> 00:37:43,137 You're entitled to despise me for it but nonetheless, 557 00:37:43,220 --> 00:37:47,558 you and I have a common enemy, scarrans. 558 00:37:47,641 --> 00:37:51,103 They plan to exterminate the sebaceans, but they won't stop there, 559 00:37:51,186 --> 00:37:54,648 nor with luxans, delvians, baniks or a thousand other lower life form. 560 00:37:54,731 --> 00:37:59,236 They'll stop when they're the only sentient species left. 561 00:37:59,319 --> 00:38:03,073 And if they discover wormhole technology before we do, 562 00:38:03,157 --> 00:38:05,868 the galaxy is theirs. 563 00:38:05,951 --> 00:38:11,457 And eventually, John, they will find earth. 564 00:38:11,540 --> 00:38:14,042 Your race is defenseless. 565 00:38:15,419 --> 00:38:20,841 They'll be raped and slaughtered, unless you help us. 566 00:38:27,723 --> 00:38:31,852 These are the wormhole calculations the ancients left in your mind. 567 00:38:33,353 --> 00:38:35,314 We can't decode them. 568 00:38:37,274 --> 00:38:38,692 You can. 569 00:38:43,780 --> 00:38:46,074 Go on, unlock it. 570 00:38:46,158 --> 00:38:49,661 Give us the weapon we need to defeat the scarrans. 571 00:38:58,003 --> 00:38:59,922 Scorpius... 572 00:39:01,215 --> 00:39:04,092 It's not mine to give away. 573 00:39:05,260 --> 00:39:08,096 You remember what the ancients told me? 574 00:39:08,180 --> 00:39:09,723 John... 575 00:39:09,806 --> 00:39:13,685 "If you're not smart enough to discover it for yourself, 576 00:39:13,769 --> 00:39:17,564 you're not smart enough to use it wisely." 577 00:39:21,401 --> 00:39:23,904 Froy: His temperature's climbing. He's in danger. 578 00:39:25,364 --> 00:39:28,784 Well, thanks for the slide show. Gotta go. 579 00:39:28,867 --> 00:39:31,245 No John, you cannot leave. 580 00:39:31,328 --> 00:39:32,996 I'll find my own way out. 581 00:39:33,080 --> 00:39:34,748 You must retrieve it! 582 00:39:34,831 --> 00:39:37,042 Scorpy, I'm off the clock. 583 00:39:37,125 --> 00:39:38,125 John! 584 00:39:39,378 --> 00:39:40,420 We have to intervene. 585 00:39:40,504 --> 00:39:43,215 Retrieve... 586 00:39:43,298 --> 00:39:44,800 Not yet. He's on to something. 587 00:39:44,883 --> 00:39:46,218 Data! 588 00:39:48,845 --> 00:39:50,681 Oh, scorpy... 589 00:39:50,764 --> 00:39:52,933 You're getting kind of warm to the touch. 590 00:39:53,016 --> 00:39:55,269 You should take a break and calm down. 591 00:39:55,352 --> 00:39:57,187 Froy: The neural stress is killing him. 592 00:39:57,271 --> 00:39:57,938 Not yet. 593 00:39:58,021 --> 00:40:00,107 I'm removing the chip. 594 00:40:00,190 --> 00:40:02,818 I said keep away from him. 595 00:40:02,901 --> 00:40:04,861 My duty is to scorpius. 596 00:40:06,405 --> 00:40:07,405 So is mine. 597 00:40:08,907 --> 00:40:12,119 I will not let you leave... 598 00:40:12,202 --> 00:40:13,412 Do you think... 599 00:40:13,495 --> 00:40:16,790 That neural clones go to heaven? 600 00:40:16,873 --> 00:40:18,709 Well, wherever I wind up, 601 00:40:18,792 --> 00:40:20,752 when I see your mama, 602 00:40:20,836 --> 00:40:22,838 I'll be sure to give her your regards. 603 00:41:16,600 --> 00:41:18,143 John? 604 00:41:20,145 --> 00:41:21,521 John? 605 00:41:26,526 --> 00:41:29,488 If you are here to give me another lecture, go away. 606 00:41:29,571 --> 00:41:34,159 Well, if you are going to be as sour as an unmated flibisk, I will go away. 607 00:41:34,242 --> 00:41:36,203 What the hell's a flibisk? 608 00:41:36,286 --> 00:41:39,164 A flibisk... a flibisk is a, uh 609 00:41:39,247 --> 00:41:41,291 ten-legged creature about this big. 610 00:41:41,375 --> 00:41:43,126 Very tasty, if prepared right. 611 00:41:43,210 --> 00:41:48,840 But if you prevent it from mating, it gets very disagreeable. 612 00:41:48,924 --> 00:41:50,676 Hell, who doesn't? 613 00:41:57,099 --> 00:42:00,227 You ever think we've been on this boat way too long? 614 00:42:00,310 --> 00:42:02,396 Constantly. 615 00:42:02,479 --> 00:42:05,691 But so far, all the other alternatives have been worse. 616 00:42:08,443 --> 00:42:12,406 Well, here's to that changing. 617 00:42:15,325 --> 00:42:17,661 You know, scorpy's still out there. 618 00:42:17,744 --> 00:42:21,665 He's working on the wormhole tech and he's a lot further along than I am. 619 00:42:22,582 --> 00:42:25,168 He hasn't found it yet. 620 00:42:25,252 --> 00:42:27,587 And linfer was wrong. 621 00:42:27,671 --> 00:42:30,716 But linfer found us. 622 00:42:30,799 --> 00:42:33,301 And if she can, scorpy can. 623 00:42:43,395 --> 00:42:46,148 Velka nine, exponent nine, 624 00:42:46,231 --> 00:42:49,276 devra four, three, one. 625 00:42:50,318 --> 00:42:52,946 Equivalence maslet nine, 626 00:42:53,029 --> 00:42:54,990 palanek square, 627 00:42:55,073 --> 00:42:56,950 equivalence integral nine. 628 00:42:57,033 --> 00:43:00,245 Velka hypercube brell marak. 629 00:43:00,871 --> 00:43:03,957 Six ierg one. 630 00:43:08,378 --> 00:43:11,089 That's everything I recall. 631 00:43:11,173 --> 00:43:15,135 It's incomplete, but it should be enough to put us in the correct track. 632 00:43:15,218 --> 00:43:22,142 Oh, it certainly will, sir. I can already see solutions to several previously unknown variables. 633 00:43:24,269 --> 00:43:25,729 Then resume work. 634 00:43:31,651 --> 00:43:33,487 Sir. 635 00:43:33,570 --> 00:43:39,117 Cybernetics section verifies the neurochip circuits were destroyed by the heat. 636 00:43:39,201 --> 00:43:43,288 It doesn't matter. We may now have the data we need. 637 00:43:45,457 --> 00:43:47,334 Will that be all, sir? 638 00:43:48,418 --> 00:43:50,212 For the moment. 639 00:43:52,464 --> 00:43:54,925 Lieutenant, 640 00:43:55,008 --> 00:43:57,677 your recent performance... 641 00:44:00,388 --> 00:44:02,641 Has been exemplary. 642 00:44:04,893 --> 00:44:06,478 Thank you, sir. 643 00:44:06,561 --> 00:44:08,897 I was concerned that I'd made the wrong decision. 644 00:44:08,980 --> 00:44:10,690 Nurse froy made the wrong decision. 645 00:44:10,774 --> 00:44:14,945 Yours was correct under the circumstances. 646 00:44:15,028 --> 00:44:16,780 Thank you, sir. 647 00:44:16,863 --> 00:44:19,199 I hope my conduct continues to find favor. 48476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.