All language subtitles for Tag-Init.(2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,313 --> 00:00:38,441 I wasn't even eighteen yet when I came here 2 00:00:38,868 --> 00:00:42,289 with Kuya and his friends. 3 00:00:42,862 --> 00:00:47,784 I just went with Kuya because Mama didn't want him 4 00:00:47,826 --> 00:00:49,703 to take a vacation without me accompanying him. 5 00:00:49,837 --> 00:00:54,757 Little did I know that in our short stay here in Sto. Tomas, 6 00:00:54,849 --> 00:00:57,769 I would be able to experience a lot of things that 7 00:00:57,794 --> 00:01:00,839 would be very, very hard to forget. 8 00:01:00,839 --> 00:01:01,840 Martin! 9 00:01:03,091 --> 00:01:03,800 Yes? 10 00:01:03,825 --> 00:01:04,828 You left this. 11 00:01:04,883 --> 00:01:06,885 It's been ringing for a while now. Might be your mom. 12 00:01:17,564 --> 00:01:18,606 Hello, Ma? 13 00:01:20,191 --> 00:01:21,683 What did Mama want this time? 14 00:01:22,110 --> 00:01:23,545 Nothing. Just checking up. 15 00:01:23,570 --> 00:01:26,003 "Checking up"? Why does she need to check us up? 16 00:01:27,633 --> 00:01:29,610 You snitched on me, didn't you? 17 00:01:29,694 --> 00:01:30,844 What? 18 00:01:30,869 --> 00:01:33,371 I told her nothing! There's nothing to tell her. 19 00:01:33,396 --> 00:01:36,316 Hell, I don't know! You like sucking up to her, right? 20 00:01:37,471 --> 00:01:40,432 I didn't tell her anything. She just called and asked us how we were. 21 00:01:42,021 --> 00:01:43,982 Look, this is why your little brother is here. 22 00:01:44,007 --> 00:01:46,526 So that your mom could monitor you while you party. 23 00:01:46,551 --> 00:01:47,527 Am I right? 24 00:01:47,552 --> 00:01:49,512 Can you believe this guy? Hey! I'm still talking to you. 25 00:01:49,846 --> 00:01:51,347 This asshole... Hey! 26 00:01:54,534 --> 00:01:55,577 Guess what? They're on the way. 27 00:01:55,609 --> 00:01:57,527 - Let me see. - They're arriving this afternoon. 28 00:01:58,067 --> 00:02:00,111 - That's what I'm fucking talking about. - It's so on, bro. Party! 29 00:02:00,191 --> 00:02:01,466 Don't forget my girl, okay? 30 00:02:01,508 --> 00:02:02,731 - I know! - That's what you promised... 31 00:02:03,314 --> 00:02:04,315 Mister? 32 00:02:05,158 --> 00:02:06,117 Mister? 33 00:02:06,142 --> 00:02:07,184 Yes, sir? 34 00:02:07,746 --> 00:02:09,510 We're heading off to town for a while. 35 00:02:09,841 --> 00:02:10,842 Are you going to have dinner here? 36 00:02:10,867 --> 00:02:11,493 Sure. 37 00:02:11,493 --> 00:02:12,452 We're only fetching some people. 38 00:02:12,477 --> 00:02:14,353 - Okay. - Right, Mister! 39 00:02:14,454 --> 00:02:16,498 Can you cook for six people? 40 00:02:16,998 --> 00:02:17,957 Six? 41 00:02:17,999 --> 00:02:18,958 Why six? 42 00:02:19,334 --> 00:02:20,293 We have... 43 00:02:20,376 --> 00:02:21,336 Guests. 44 00:02:21,377 --> 00:02:22,780 Guests? Who? 45 00:02:23,071 --> 00:02:26,032 Why do you have so many questions? Are you the owner of this place? 46 00:02:26,341 --> 00:02:27,342 Let it go, let it go. 47 00:02:27,550 --> 00:02:28,968 Mart, you wanna come with? 48 00:02:29,135 --> 00:02:30,136 No, no. 49 00:02:30,325 --> 00:02:32,663 Stay here. Understand? Wait for Mom's phone call. 50 00:02:32,764 --> 00:02:35,850 And tell her I went out with Paolo, okay? Fucking idiot. 51 00:02:37,352 --> 00:02:39,187 Let's go before this gets worse. 52 00:03:58,905 --> 00:04:00,128 Did she text? 53 00:04:00,585 --> 00:04:01,769 A while ago. 54 00:04:02,634 --> 00:04:04,163 Told me they were almost here. 55 00:04:04,281 --> 00:04:05,658 Where are they, anyways? 56 00:04:06,423 --> 00:04:08,300 Down in Manabat. 57 00:04:08,610 --> 00:04:09,827 But that was a while ago. 58 00:04:09,891 --> 00:04:11,726 That place is just twenty minutes away. 59 00:04:12,396 --> 00:04:14,773 Who are they with? Maybe they got lost? 60 00:04:15,658 --> 00:04:17,619 They hitched a ride from her cousin, apparently. 61 00:04:18,177 --> 00:04:19,137 I'll text her. 62 00:04:19,162 --> 00:04:20,163 - Sure. - Wait. 63 00:04:20,443 --> 00:04:21,486 What's taking them so long? 64 00:04:22,557 --> 00:04:24,392 - I know, bro. Fuck. - Right. 65 00:04:24,417 --> 00:04:26,519 Yeah, Hannah's okay but I like Geleen better. 66 00:04:26,544 --> 00:04:27,503 Who's more fuckable? 67 00:04:27,503 --> 00:04:28,504 Geleen, of course. 68 00:04:28,504 --> 00:04:31,023 I'm telling you, bro, if I waste my time with her... 69 00:04:31,633 --> 00:04:32,508 - Who's that? - It's them, I think. 70 00:04:32,538 --> 00:04:33,577 That's them. 71 00:04:34,135 --> 00:04:34,636 Go, go, go. 72 00:04:34,636 --> 00:04:36,820 - Come. - Give me someone good, okay? 73 00:04:39,599 --> 00:04:40,600 Hi! 74 00:04:41,851 --> 00:04:42,644 Thank you, Elmer! 75 00:04:42,644 --> 00:04:43,561 You guys settled? 76 00:04:43,603 --> 00:04:44,520 We're good. 77 00:04:44,545 --> 00:04:47,381 Pao, this is Elmer. My cousin. 78 00:04:56,491 --> 00:04:57,408 Hold this, bro. 79 00:04:57,450 --> 00:04:58,409 Sure. 80 00:05:00,286 --> 00:05:01,204 Where are the others? 81 00:05:01,287 --> 00:05:02,246 They're not here. 82 00:05:03,821 --> 00:05:05,781 - It's just you? - Isn't it obvious? 83 00:05:08,223 --> 00:05:09,182 Where's Hannah? 84 00:05:09,207 --> 00:05:10,296 She's not here! 85 00:05:13,800 --> 00:05:15,593 What do you mean "not here"? 86 00:05:17,387 --> 00:05:18,846 Hannah had a problem because 87 00:05:18,846 --> 00:05:21,391 her boyfriend found out that she's coming here with me. 88 00:05:21,391 --> 00:05:23,976 Boyfriend? Hannah has a boyfriend? 89 00:05:23,976 --> 00:05:24,977 It's her life. 90 00:05:25,728 --> 00:05:26,729 What about Geleen? 91 00:05:26,729 --> 00:05:29,524 She didn't want to go without Hannah. 92 00:05:30,775 --> 00:05:32,735 This is such bullshit. 93 00:05:32,860 --> 00:05:33,861 Why is it just you? 94 00:05:34,045 --> 00:05:36,089 After making me come here in the middle of nowhere, 95 00:05:36,114 --> 00:05:37,824 you still have the balls to talk to me like that? 96 00:05:38,199 --> 00:05:39,367 What do you mean "just you"? 97 00:05:39,701 --> 00:05:40,660 It's as if, 98 00:05:40,660 --> 00:05:41,703 - you're... - Okay, okay! Jesus. 99 00:05:42,870 --> 00:05:43,621 You should be thankful 100 00:05:43,646 --> 00:05:46,085 that I even came here without Hannah and Geleen. 101 00:05:46,416 --> 00:05:47,417 Alright already! 102 00:05:47,875 --> 00:05:49,460 Thank you. If that still means anything. 103 00:05:50,833 --> 00:05:54,590 It's just that you made all these promises. You told me Geleen and Hannah are coming. 104 00:05:56,843 --> 00:05:58,302 You're so full of shit, Nads. 105 00:05:58,327 --> 00:05:59,287 Fuck you, Paolo. 106 00:05:59,395 --> 00:06:01,534 Stop the car. I'm going back to Manila. 107 00:06:01,559 --> 00:06:02,560 Alright, alright! 108 00:06:02,763 --> 00:06:04,640 You think I'm kidding? Huh? 109 00:06:04,781 --> 00:06:06,783 Alright already. Jesus. You have problems. 110 00:06:06,808 --> 00:06:07,627 Fuck you! 111 00:06:07,652 --> 00:06:09,239 Fuck you too, asshole. 112 00:06:52,774 --> 00:06:53,733 Manong Dado... 113 00:06:53,983 --> 00:06:54,400 Yes, Martin? 114 00:06:54,400 --> 00:06:55,693 I have a question. 115 00:06:55,693 --> 00:06:56,569 What is it? 116 00:06:56,986 --> 00:06:59,071 Do you know who lives in that house? 117 00:06:59,138 --> 00:07:00,448 Out on the left? 118 00:07:00,497 --> 00:07:01,456 Which one? 119 00:07:01,846 --> 00:07:03,765 The first one on the left. 120 00:07:04,076 --> 00:07:06,554 That's Congressman Cerrudo's property. 121 00:07:06,679 --> 00:07:07,555 Congressman? 122 00:07:07,580 --> 00:07:09,540 Yeah. They're rich, you know. 123 00:07:09,572 --> 00:07:11,981 Bigtime. Very old political family. 124 00:07:12,059 --> 00:07:13,964 You know what? They're the only people running things here. 125 00:07:13,989 --> 00:07:17,114 Their faces are the only things that change. It's insufferable. 126 00:07:17,409 --> 00:07:18,368 Does somebody live there? 127 00:07:18,393 --> 00:07:20,103 No. That's a resthouse. 128 00:07:20,207 --> 00:07:23,395 There was a caretaker once. I don't know what happened to that asshole. 129 00:07:24,280 --> 00:07:26,491 Then who was that woman I saw at the beach? 130 00:07:26,575 --> 00:07:28,493 She was wading directly in front of the house. 131 00:07:28,518 --> 00:07:29,583 A woman? 132 00:07:31,272 --> 00:07:32,357 A guest, most likely. 133 00:07:35,244 --> 00:07:36,203 Well! 134 00:07:36,567 --> 00:07:38,567 Our Masters are here. 135 00:07:39,342 --> 00:07:40,965 I'll come greet them. 136 00:07:41,489 --> 00:07:42,448 What is this? 137 00:07:46,577 --> 00:07:47,942 This is... 138 00:07:48,216 --> 00:07:50,998 Mang Dado. The caretaker of this resthouse. 139 00:07:51,082 --> 00:07:53,161 Mang Dado. Nadine. 140 00:07:53,388 --> 00:07:55,403 - Good afternoon. - Hello. 141 00:07:55,708 --> 00:07:58,897 There. Mang Dado, take extra care of this one, alright? 142 00:07:58,922 --> 00:08:00,466 Because she might say bad things on the internet, 143 00:08:00,491 --> 00:08:02,591 - if she doesn't enjoy her stay here. - Hey, I'm not like that. 144 00:08:03,427 --> 00:08:05,388 And do you know Chino's little brother already? 145 00:08:05,471 --> 00:08:06,347 Hi! 146 00:08:06,834 --> 00:08:08,231 That's my little brother, Martin. 147 00:08:08,403 --> 00:08:09,657 Hey, Martin! 148 00:08:09,682 --> 00:08:10,599 We're introducing you. 149 00:08:10,624 --> 00:08:11,625 Hi, Martin. 150 00:08:12,436 --> 00:08:14,005 Martin's circumcised already. 151 00:08:14,046 --> 00:08:15,370 Right? Show us, Mart. 152 00:08:15,982 --> 00:08:17,191 Wasn't that just last year? 153 00:08:17,441 --> 00:08:18,668 - Come on, whip it out! - Let us see for a bit. 154 00:08:18,693 --> 00:08:19,360 Don't be shy. 155 00:08:19,360 --> 00:08:20,152 - Fuck you. - Hurry up. 156 00:08:20,152 --> 00:08:21,404 - What? - Why's he like that? 157 00:08:21,445 --> 00:08:22,530 - Asshole! Right? - He said "fuck you". 158 00:08:22,572 --> 00:08:23,489 I'll be going. 159 00:08:23,781 --> 00:08:25,007 Is he okay? 160 00:08:25,032 --> 00:08:26,075 But really, he's already circumcised. 161 00:08:26,075 --> 00:08:27,326 - Yeah, he's cut. - He's cut. 162 00:08:27,326 --> 00:08:28,119 I mean, the dude's tall. 163 00:08:28,119 --> 00:08:28,619 Are you sure? 164 00:08:28,619 --> 00:08:29,078 Of course. 165 00:08:29,662 --> 00:08:32,415 Why don't you try calling Hannah? Make them follow. 166 00:08:32,498 --> 00:08:34,723 Don't you understand? They can't come. 167 00:08:34,917 --> 00:08:36,794 Do you want to have a confrontation with Hannah's boyfriend? 168 00:08:37,174 --> 00:08:40,221 Then why did you invite Hannah when she already has a boyfriend? 169 00:08:40,689 --> 00:08:42,744 Don't you remember that she likes Chino? 170 00:08:43,509 --> 00:08:44,385 There you go! 171 00:08:44,427 --> 00:08:47,388 Shit. So, I'm the reason their relationship was almost ruined now? 172 00:08:47,471 --> 00:08:48,566 You're overreacting. 173 00:08:48,591 --> 00:08:50,956 You're just a crush. She doesn't want to be with you. 174 00:08:50,981 --> 00:08:52,624 And, also, as far as I can tell. 175 00:08:52,685 --> 00:08:55,401 Her boyfriend's rich. Chinese. 176 00:08:55,426 --> 00:08:57,329 Owns a property in Binondo. 177 00:08:57,728 --> 00:09:00,166 Is that so? So, in other words... 178 00:09:00,283 --> 00:09:02,169 She just wants to have a taste of this. 179 00:09:02,194 --> 00:09:04,130 Why not? Don't you like her too? 180 00:09:04,155 --> 00:09:06,465 Admit it. You already told us. 181 00:09:06,490 --> 00:09:07,686 Hey, hey! Where are you going? 182 00:09:07,711 --> 00:09:09,004 I'm getting more beer. 183 00:09:09,193 --> 00:09:10,657 I'll take a look if some of those are cold already. 184 00:09:10,822 --> 00:09:12,157 - Okay? - Alright, fine. 185 00:09:15,082 --> 00:09:17,135 Don't you feel sorry for my bestfriend? 186 00:09:17,339 --> 00:09:19,258 He thought he was getting some action here at the beach, 187 00:09:19,283 --> 00:09:20,158 but... 188 00:09:20,649 --> 00:09:22,960 You didn't even bring anyone for him. 189 00:09:23,049 --> 00:09:25,301 Sorry, okay? I wasn't informed that 190 00:09:25,326 --> 00:09:28,537 my job is to look for a hole for your bestfriend to fuck. 191 00:09:29,472 --> 00:09:31,390 Alright, alright. Try Geleen. 192 00:09:31,474 --> 00:09:32,516 Tell her to come. 193 00:09:32,558 --> 00:09:35,267 I already told you that she's not coming without Hannah. 194 00:09:36,775 --> 00:09:39,106 Forget it. I'll take care of it. 195 00:09:40,057 --> 00:09:41,235 You'll take care of it? 196 00:09:41,589 --> 00:09:43,711 What in the hell do you mean? You're going to let Chino fuck you? 197 00:09:43,736 --> 00:09:46,030 Fuck already? Can't we start at a blowjob for starters? 198 00:09:46,306 --> 00:09:49,232 Damn, and you're saying that to my face, huh? 199 00:09:49,357 --> 00:09:53,471 Sure! It was you who was acting like, "Oh, my poor bestfriend." 200 00:09:53,496 --> 00:09:55,331 Well, here you go. the solution. Happy? 201 00:09:56,203 --> 00:09:57,913 They were fucking right. 202 00:09:58,142 --> 00:09:59,393 You really are a slut. 203 00:09:59,418 --> 00:10:02,463 Yeah, I'm a slut. That's old news. 204 00:10:11,138 --> 00:10:13,224 So, we're not the only people here at the beach. 205 00:10:13,249 --> 00:10:14,291 Ma'am? 206 00:10:14,809 --> 00:10:16,202 What are you doing here? 207 00:10:16,227 --> 00:10:17,603 Why didn't you text me? 208 00:10:17,828 --> 00:10:18,704 Ask Sir. 209 00:10:18,729 --> 00:10:21,357 We came from a meeting. He told me to drive straight here. 210 00:10:22,302 --> 00:10:23,820 Are you going to eat here? 211 00:10:23,876 --> 00:10:25,294 I didn't prepare anything. 212 00:10:25,319 --> 00:10:28,823 That's okay. Sir told me we're buying food at the resort next door. 213 00:10:42,253 --> 00:10:43,963 Paolo, what the hell? 214 00:10:44,981 --> 00:10:47,191 Stop the act. Come on, you know you want to. 215 00:10:47,216 --> 00:10:48,384 Are you crazy? 216 00:10:49,557 --> 00:10:50,678 What? 217 00:10:52,388 --> 00:10:53,889 I thought you said you were a slut? 218 00:10:54,390 --> 00:10:55,725 I know. But... 219 00:10:56,142 --> 00:10:57,642 Chino might come back. 220 00:10:57,935 --> 00:10:59,937 Wow. Now, you're being demure when it comes to Chino. 221 00:10:59,962 --> 00:11:01,756 Just a little while ago you wanted to suck the dude's cock. 222 00:11:02,815 --> 00:11:03,482 Fuck. 223 00:11:07,028 --> 00:11:08,029 So? Does it feel good? 224 00:11:09,113 --> 00:11:10,072 Fuck you. 225 00:11:10,114 --> 00:11:12,366 Don't start something you can't finish. 226 00:11:12,616 --> 00:11:13,326 Don't you want it? 227 00:11:13,617 --> 00:11:14,869 - Go fucking faster! - Don't you want it? 228 00:11:26,714 --> 00:11:27,757 Let's eat! 229 00:11:27,798 --> 00:11:30,676 Come and eat while the sinigang is hot. 230 00:11:30,718 --> 00:11:33,721 It's made with fresh bangus that's why this is extra delicious. 231 00:11:33,746 --> 00:11:34,789 Martin! 232 00:11:35,294 --> 00:11:36,226 - Come. - What? 233 00:11:36,486 --> 00:11:37,812 Call Pao and Nadine. 234 00:11:38,434 --> 00:11:39,243 Where are they at? 235 00:11:39,268 --> 00:11:40,619 That's why you should go and look for them. 236 00:11:40,644 --> 00:11:42,980 Will I ask you if I know? Tell them it's time to eat. 237 00:11:43,439 --> 00:11:45,274 - Go. Go. - Manong, have you seen where they went? 238 00:11:45,357 --> 00:11:46,609 I haven't seen them in the house 239 00:11:46,634 --> 00:11:48,427 so they're most likely outside. 240 00:11:48,527 --> 00:11:50,820 Come on and get them. Tell them it's time to eat. 241 00:11:51,947 --> 00:11:53,390 Manong, this looks delicious. 242 00:12:00,372 --> 00:12:01,415 Paolo? 243 00:12:03,793 --> 00:12:05,669 They're calling for you. It's time to eat. 244 00:12:08,798 --> 00:12:09,840 Paolo? Nadine? 245 00:12:11,571 --> 00:12:12,651 Fuck. 246 00:12:12,676 --> 00:12:13,944 They're calling for you! 247 00:12:13,969 --> 00:12:14,528 Wait, wait. Shut up. 248 00:12:14,553 --> 00:12:15,805 - It's time for dinner! - What the hell! 249 00:12:15,805 --> 00:12:17,848 Shut up. Martin might hear you. 250 00:12:17,848 --> 00:12:18,616 What's the matter? 251 00:12:18,641 --> 00:12:19,600 Don't stop. 252 00:12:19,909 --> 00:12:20,451 Go faster! 253 00:12:20,476 --> 00:12:21,811 Fuck! Alright, come on. 254 00:12:29,652 --> 00:12:30,611 - Fuck! - Huh? 255 00:12:30,636 --> 00:12:31,921 What the hell? 256 00:12:31,946 --> 00:12:33,906 Are you a virgin? Go faster! 257 00:12:38,382 --> 00:12:39,718 Shit! 258 00:12:40,388 --> 00:12:41,429 Fuck! 259 00:12:50,727 --> 00:12:52,120 So, how was your day? 260 00:12:52,145 --> 00:12:55,261 Boring. What will I do here all by myself? 261 00:12:55,928 --> 00:12:58,139 I went out for a bit. Took a swim. 262 00:12:59,598 --> 00:13:01,132 You swam all by yourself? 263 00:13:01,183 --> 00:13:02,143 Yup. 264 00:13:02,993 --> 00:13:04,954 Don't go too far. That's dangerous. 265 00:13:04,979 --> 00:13:07,940 At only six years old, I already knew how to swim. 266 00:13:09,882 --> 00:13:11,944 Okay. Let's eat. 267 00:13:11,969 --> 00:13:13,804 I bought you your favorite. 268 00:13:14,276 --> 00:13:17,250 It's delicious. Fresh from Mrs. Garbanzos. 269 00:13:18,008 --> 00:13:18,884 Simon! 270 00:13:18,909 --> 00:13:20,484 - Sir? - Come and get your food. 271 00:13:20,617 --> 00:13:22,257 I'm alright, Sir. You guys go ahead. 272 00:13:54,945 --> 00:13:55,821 He told you that? 273 00:13:55,846 --> 00:13:56,847 I said yes already! 274 00:13:56,872 --> 00:13:58,373 Where have you guys been? 275 00:13:58,699 --> 00:14:01,070 I sent Martin to look for you, but he didn't see you guys. 276 00:14:01,577 --> 00:14:02,369 Around. 277 00:14:02,598 --> 00:14:03,663 - Come, eat. - Yeah. 278 00:14:04,266 --> 00:14:05,569 We'll just take a bath, Manong. 279 00:14:05,764 --> 00:14:08,142 Hey! What the hell did you guys do? Admit it. 280 00:14:08,167 --> 00:14:09,460 We ate each other. 281 00:14:13,591 --> 00:14:14,921 Are you done, Sir? 282 00:14:15,148 --> 00:14:16,570 Yes. Take it away. 283 00:14:16,980 --> 00:14:18,116 So you can eat. 284 00:14:18,265 --> 00:14:19,460 How are you, Simon? 285 00:14:19,664 --> 00:14:20,774 I'm okay, Sir. 286 00:14:23,641 --> 00:14:25,343 Will you sleep here? 287 00:14:26,727 --> 00:14:28,187 I don't know. What time is it? 288 00:14:29,939 --> 00:14:32,929 I hope you can stay here for a couple of days. 289 00:14:33,978 --> 00:14:35,694 I could, hopefully. 290 00:14:35,999 --> 00:14:39,140 You used to stay here for days with no one looking for you. 291 00:14:39,502 --> 00:14:40,866 We were in Manila then. 292 00:14:41,374 --> 00:14:42,968 Right now, we're in the province. 293 00:14:43,707 --> 00:14:45,058 People know my family here. 294 00:14:45,153 --> 00:14:46,773 If they see me hanging around. 295 00:14:47,135 --> 00:14:49,421 The news will spread. Everyone will know. 296 00:14:49,741 --> 00:14:51,304 That's going to be the death of my family. 297 00:14:57,132 --> 00:15:01,937 You know what? My back hurts from sitting in the office all day. 298 00:15:02,601 --> 00:15:03,577 Come. 299 00:15:06,283 --> 00:15:07,398 Give me a massage. 300 00:15:19,071 --> 00:15:20,990 I'm so exhausted. 301 00:15:20,990 --> 00:15:26,370 Daddy worked me for eight hours. 302 00:15:26,370 --> 00:15:27,941 Nonstop meetings. 303 00:15:27,966 --> 00:15:29,926 My lower back is killing me. 304 00:15:34,183 --> 00:15:35,482 Come here. 305 00:15:40,658 --> 00:15:43,554 What's the matter? Take off your clothes. 306 00:15:56,317 --> 00:15:58,110 Go and get the alcohol. 307 00:15:58,135 --> 00:15:59,136 Go. 308 00:16:13,917 --> 00:16:15,044 Wait, wait, wait. 309 00:16:16,128 --> 00:16:19,131 Do you know what part of your body is my favorite? 310 00:19:00,959 --> 00:19:02,002 Robs. 311 00:19:03,422 --> 00:19:04,589 Quiet. 312 00:19:05,517 --> 00:19:06,874 I'm resting. 313 00:19:07,299 --> 00:19:08,717 You drained me. 314 00:19:19,728 --> 00:19:22,481 Answer it. It might be important. 315 00:19:24,149 --> 00:19:25,192 Answer it. 316 00:19:29,404 --> 00:19:30,280 Wait. 317 00:19:31,823 --> 00:19:32,866 Hello? Hello, Kathy. 318 00:19:32,891 --> 00:19:34,176 Hey. How are you, baby? 319 00:19:34,201 --> 00:19:35,202 Yes. 320 00:19:35,441 --> 00:19:36,748 How's your brother? 321 00:19:36,781 --> 00:19:38,313 Yeah, I'll be home in a while. 322 00:19:38,872 --> 00:19:41,531 Yes. Okay, let me talk to your mother. 323 00:19:41,917 --> 00:19:42,876 Okay. 324 00:19:43,749 --> 00:19:45,047 Hello? Hello, Ginny. 325 00:19:48,257 --> 00:19:52,219 Did the documents that 326 00:19:53,178 --> 00:19:55,180 I need from Prospero arrive already? 327 00:19:56,265 --> 00:19:57,307 Yup. Yes. 328 00:19:57,307 --> 00:20:00,352 We're just here in Las Cuccinas. 329 00:20:16,577 --> 00:20:18,537 Is there anywhere we can buy soju? 330 00:20:18,562 --> 00:20:19,522 I doubt. 331 00:20:20,581 --> 00:20:21,582 You never know. 332 00:20:22,011 --> 00:20:23,393 I think there are in town. 333 00:20:24,209 --> 00:20:26,355 There's a convenience store there, as far as I know. 334 00:20:27,175 --> 00:20:29,441 Go buy some. So we can be more happy. 335 00:20:30,704 --> 00:20:32,050 Why? Aren't you happy enough with this? 336 00:20:32,718 --> 00:20:34,636 It's still different with soju. 337 00:20:34,761 --> 00:20:36,888 Is that so? Wait up. 338 00:20:39,600 --> 00:20:41,810 - You really never run out, do you? - What the hell is that? 339 00:20:43,103 --> 00:20:44,104 - What is that? - This is some good shit. 340 00:20:44,771 --> 00:20:45,772 Here. Open your mouth. 341 00:20:46,106 --> 00:20:48,025 I don't want it! What is that? 342 00:20:48,066 --> 00:20:49,693 - Didn't you want to be fucking happy? - Open! 343 00:20:49,718 --> 00:20:51,553 That might be a horse aphrodisiac, as far as I'm concerned. 344 00:20:51,737 --> 00:20:54,890 Look, even an elephant aphrodisiac wouldn't work on you. 345 00:20:55,824 --> 00:20:57,034 - Now, open your mouth! Here. - I'm doing it! 346 00:20:58,702 --> 00:20:59,620 Now, drink. Drink. Drink. 347 00:20:59,661 --> 00:21:01,580 - Drink, drink. - This is too sketchy, you asshole. 348 00:21:02,080 --> 00:21:04,082 Are you crazy? No. Look... 349 00:21:04,429 --> 00:21:09,504 If you see a gay Manananggal flying around 350 00:21:09,504 --> 00:21:10,547 you just ride with it. 351 00:21:10,547 --> 00:21:11,548 Fuck! 352 00:21:11,548 --> 00:21:12,841 What the hell did you make me take? 353 00:21:12,841 --> 00:21:13,759 It's nothing! 354 00:21:14,304 --> 00:21:15,177 Crazy ass. 355 00:21:15,177 --> 00:21:17,763 I took some a while ago, and I'm still safe. 356 00:21:20,515 --> 00:21:21,975 When are you coming back? 357 00:21:23,906 --> 00:21:25,983 If there's a chance, I'll come back. 358 00:21:26,813 --> 00:21:28,976 But you're going to be here on Friday, right? 359 00:21:32,152 --> 00:21:33,153 I promise. 360 00:21:33,178 --> 00:21:34,638 If I have time, I'll come back. 361 00:21:35,197 --> 00:21:36,740 Just promise me. 362 00:21:41,119 --> 00:21:43,246 We're taking a vacation in Japan, remember? 363 00:21:44,164 --> 00:21:45,123 I promise. 364 00:21:45,332 --> 00:21:46,767 It doesn't have to be Japan. 365 00:21:46,792 --> 00:21:48,251 I'm fine here. 366 00:21:50,538 --> 00:21:51,922 Alright, okay. I have to go. 367 00:21:52,139 --> 00:21:53,157 Okay. 368 00:21:54,174 --> 00:21:55,175 I have to go. 369 00:21:55,563 --> 00:21:56,564 Bye. 370 00:22:07,187 --> 00:22:08,188 Simon. 371 00:22:09,106 --> 00:22:10,107 If Manang asks, 372 00:22:10,107 --> 00:22:12,225 Tell her we went to Mr. Arellano's house. 373 00:22:12,695 --> 00:22:14,254 - Copy, Sir. - Don't forget. 374 00:22:14,279 --> 00:22:16,538 - She reports to your Ma'am. - Okay, Sir. 375 00:22:22,202 --> 00:22:24,483 Paolo, it's so nice here. 376 00:22:25,055 --> 00:22:26,561 Come sit with me. 377 00:22:26,765 --> 00:22:27,944 Are you crazy? 378 00:22:28,266 --> 00:22:29,893 It might give. 379 00:22:29,918 --> 00:22:31,507 Look at this woman. 380 00:22:31,532 --> 00:22:33,451 She's fucked up, isn't she? 381 00:22:34,633 --> 00:22:35,634 You know... 382 00:22:35,659 --> 00:22:38,215 Some people say it's better to make babies in a hammock. 383 00:22:38,240 --> 00:22:39,241 No way! 384 00:22:39,563 --> 00:22:43,279 I might go dizzy, and then I'll fall. 385 00:22:43,390 --> 00:22:45,597 Well, if he doesn't want to, then you go, Chino. 386 00:22:45,622 --> 00:22:47,015 Come here and sit with me. 387 00:22:47,276 --> 00:22:49,452 And what the hell am I supposed to do there by your side? 388 00:22:49,477 --> 00:22:52,021 Come here and you'll find out. 389 00:22:52,880 --> 00:22:55,390 Goddamn. You can say that to my face? 390 00:22:55,415 --> 00:22:57,292 How brazen. 391 00:22:57,463 --> 00:22:58,505 Give me that. 392 00:22:59,176 --> 00:23:01,136 Chino, tell me the truth. 393 00:23:02,011 --> 00:23:03,522 Given the chance. 394 00:23:04,707 --> 00:23:05,965 Will you fuck me? 395 00:23:07,372 --> 00:23:10,892 Fucking shit. This girl really is fucked up. 396 00:23:10,917 --> 00:23:12,453 Hey, he's blushing! 397 00:23:12,478 --> 00:23:14,396 Hey, I'm not blushing! 398 00:23:14,421 --> 00:23:15,689 This is just tipsy. 399 00:23:15,714 --> 00:23:18,004 Hey, where are you going? 400 00:23:18,091 --> 00:23:19,092 He can't hear you. 401 00:23:19,414 --> 00:23:20,849 Where are you going? 402 00:23:20,874 --> 00:23:22,590 Around. Trying to get some air. 403 00:23:23,013 --> 00:23:23,764 Get some air! 404 00:23:23,764 --> 00:23:25,179 Get some air. 405 00:23:26,057 --> 00:23:27,058 To the moon! 406 00:23:28,316 --> 00:23:29,610 - It's cold at the moon. - Hey! 407 00:23:29,644 --> 00:23:30,699 You're fucked up, aren't you? 408 00:23:31,005 --> 00:23:31,968 Well, how about you? 409 00:23:32,105 --> 00:23:32,981 You look high as fuck. 410 00:23:33,006 --> 00:23:36,376 Just a bit. But this guy? He's super fucked up. 411 00:23:36,401 --> 00:23:37,736 - That's old news. - What the hell was that? 412 00:24:32,457 --> 00:24:33,458 Hey, what gives? 413 00:24:34,167 --> 00:24:35,410 - Stop the act, dude. - Look at this asshole. 414 00:24:35,460 --> 00:24:36,815 Stop being a pussy, Chino. 415 00:24:36,840 --> 00:24:38,980 I mean, it's fucking obvious that you're enjoying this. 416 00:24:39,005 --> 00:24:41,007 Look, you have a raging hard-on! 417 00:25:05,022 --> 00:25:06,196 Yes? 418 00:25:50,619 --> 00:25:51,620 Hi! 419 00:25:51,811 --> 00:25:52,812 One more. 420 00:29:23,765 --> 00:29:25,600 Martin, you're here. 421 00:29:25,625 --> 00:29:27,018 - Good morning. - Good morning. 422 00:29:27,043 --> 00:29:28,228 Come and eat your breakfast. 423 00:29:28,253 --> 00:29:30,171 I made fried rice and tocino. 424 00:29:30,196 --> 00:29:30,864 It's good. 425 00:29:31,047 --> 00:29:32,273 I'll eat later, Manong. 426 00:29:32,298 --> 00:29:33,883 I'll just wait for Chino to wake up. 427 00:29:34,092 --> 00:29:35,135 Suit yourself. 428 00:30:15,615 --> 00:30:16,676 Are you going to swim? 429 00:30:18,193 --> 00:30:20,217 The water's nice. It's lukewarm. 430 00:30:21,514 --> 00:30:22,557 Where's Chino? 431 00:30:22,599 --> 00:30:23,558 Still asleep. 432 00:30:23,583 --> 00:30:25,543 Serves your crazy brother right. 433 00:30:25,807 --> 00:30:27,784 He tried to keep up with Paolo. 434 00:30:27,809 --> 00:30:29,786 That guy only has alcohol running through his veins. 435 00:30:30,077 --> 00:30:31,730 Even paired it up with weed. 436 00:30:32,442 --> 00:30:34,373 How about you? You drink? 437 00:30:34,398 --> 00:30:35,842 - You use weed? - No. 438 00:30:36,022 --> 00:30:37,197 Why not? 439 00:30:37,770 --> 00:30:39,420 You don't want to be like your brother, huh? 440 00:30:40,329 --> 00:30:41,576 I don't blame you. 441 00:30:42,952 --> 00:30:45,371 You know, you shouldn't try to be too good. 442 00:30:46,279 --> 00:30:47,614 You know the Lord. 443 00:30:47,639 --> 00:30:49,061 If you're too good, 444 00:30:49,626 --> 00:30:51,085 he takes you early. 445 00:30:54,106 --> 00:30:56,550 Any reactions here? 446 00:30:56,883 --> 00:30:59,093 I'm talking my head off here, and you're just being bland. 447 00:30:59,658 --> 00:31:01,221 I know. Let's swim. Come. 448 00:31:01,384 --> 00:31:02,488 Hurry! 449 00:31:03,120 --> 00:31:06,152 What's wrong? I'm not gonna drown you. Come on! 450 00:31:06,392 --> 00:31:08,228 Let's go swimming. 451 00:32:41,112 --> 00:32:41,654 Hey! 452 00:32:41,821 --> 00:32:42,780 Come here. 453 00:32:43,358 --> 00:32:45,110 Why are you always in a hurry? 454 00:32:45,825 --> 00:32:46,826 Have a seat here. 455 00:32:49,787 --> 00:32:51,043 Hurry up. 456 00:32:54,083 --> 00:32:56,590 Are you scared of me? 457 00:32:56,986 --> 00:32:58,316 Why would I be scared of you? 458 00:32:59,533 --> 00:33:00,659 Come here. 459 00:33:02,158 --> 00:33:03,326 Why are you laughing? 460 00:33:03,843 --> 00:33:05,199 Because you're so far. 461 00:33:05,310 --> 00:33:06,728 That's why I told you to scoot over. 462 00:33:07,907 --> 00:33:09,293 You're cute, you know? 463 00:33:10,945 --> 00:33:12,947 You ever kissed a girl? 464 00:33:13,107 --> 00:33:13,941 Sure. 465 00:33:14,020 --> 00:33:15,104 Really? When? 466 00:33:15,772 --> 00:33:17,248 I don't want to talk about it. 467 00:33:17,273 --> 00:33:19,523 You ever grabbed a woman's tits? 468 00:33:20,693 --> 00:33:21,694 That's what I thought. 469 00:33:23,324 --> 00:33:24,405 - Hey. - There. 470 00:33:24,405 --> 00:33:25,465 This is a breast! 471 00:33:25,490 --> 00:33:26,491 Hey, that's embarrassing. 472 00:33:26,516 --> 00:33:27,642 What's the matter? 473 00:33:28,201 --> 00:33:29,827 Are you shy? That's alright. 474 00:33:29,852 --> 00:33:30,918 I'm not. 475 00:33:32,663 --> 00:33:34,707 - Alright, thank you. I'll be going now. - What's wrong? It's just a tit! 476 00:33:34,732 --> 00:33:35,691 Thank you. 477 00:33:37,316 --> 00:33:38,276 What a bummer. 478 00:33:48,679 --> 00:33:50,989 Well, well. 479 00:33:51,014 --> 00:33:52,891 You're awake but you're still high. 480 00:33:54,234 --> 00:33:56,441 Did you just baptize Chino's little brother? 481 00:33:56,537 --> 00:33:58,498 No way! I just gave him a little orientation. 482 00:33:58,523 --> 00:34:00,316 I let him hold my tit. 483 00:34:00,341 --> 00:34:01,449 You're crazy. 484 00:34:01,609 --> 00:34:04,545 I'm trying to get you with the Kuya, but you molested with the baby brother. 485 00:34:04,570 --> 00:34:07,407 Hey, that dude's not a baby anymore. He can make a baby already. 486 00:34:11,360 --> 00:34:13,070 That was a good sleep. 487 00:34:15,914 --> 00:34:17,874 Ah, fuck. Good shit. 488 00:34:21,087 --> 00:34:22,130 What's your name? 489 00:34:23,589 --> 00:34:25,591 Why are you always snooping around the house? 490 00:34:25,838 --> 00:34:27,016 Do you know the owner? 491 00:34:27,041 --> 00:34:27,624 No. 492 00:34:28,803 --> 00:34:31,389 You're on vacation with the group next door, aren't you? 493 00:34:32,532 --> 00:34:33,974 Come here. 494 00:34:34,308 --> 00:34:35,685 I don't bite. 495 00:34:37,019 --> 00:34:38,020 Your name? 496 00:34:38,271 --> 00:34:39,230 Martin. 497 00:34:39,272 --> 00:34:40,587 Martin Montecillo. 498 00:34:41,107 --> 00:34:42,024 Wow. 499 00:34:42,578 --> 00:34:44,121 Full name. 500 00:34:44,193 --> 00:34:45,392 My name is Adele. 501 00:34:45,570 --> 00:34:47,071 Nice to meet you, Martin. 502 00:34:47,071 --> 00:34:48,114 Nice to meet you, too. 503 00:34:49,949 --> 00:34:51,909 I just noticed. You're always by yourself. 504 00:34:52,410 --> 00:34:54,245 You don't want to join your other friends? 505 00:34:54,351 --> 00:34:55,852 Those are my brother's friends. 506 00:34:55,877 --> 00:34:56,920 We don't jive. 507 00:34:57,540 --> 00:34:58,603 Okay. 508 00:34:58,720 --> 00:34:59,959 I'm just a plus-one. 509 00:35:00,960 --> 00:35:02,502 I feel sorry for you. 510 00:35:02,854 --> 00:35:05,606 You're on a vacation, but you're all by yourself. 511 00:35:05,631 --> 00:35:09,509 I'd choose this over than forcing myself in their group. 512 00:35:10,423 --> 00:35:11,512 That's true. 513 00:35:12,070 --> 00:35:13,239 I'll be going now. 514 00:35:13,264 --> 00:35:15,141 Take care, Martin. 515 00:36:07,985 --> 00:36:08,986 What are you even doing there? 516 00:36:08,986 --> 00:36:10,905 Hurry up, I really have to pee! 517 00:36:11,697 --> 00:36:12,281 Hey! 518 00:36:12,657 --> 00:36:14,909 You're fucking jacking off again, aren't you? 519 00:36:15,076 --> 00:36:16,911 Hey! Hurry up! 520 00:36:18,538 --> 00:36:19,580 Martin! 521 00:36:23,987 --> 00:36:25,422 Can I ask a question? 522 00:36:25,814 --> 00:36:27,046 To whom? 523 00:36:27,088 --> 00:36:28,384 To Martin. 524 00:36:29,090 --> 00:36:31,092 Nadine has a question for you. 525 00:36:31,637 --> 00:36:33,597 It's just a bit personal, okay? 526 00:36:33,894 --> 00:36:35,409 Come on. Just shoot. 527 00:36:35,434 --> 00:36:36,393 Okay. 528 00:36:36,931 --> 00:36:37,890 Martin... 529 00:36:40,017 --> 00:36:41,228 You're still a virgin, aren't you? 530 00:36:43,646 --> 00:36:45,565 Why? If Martin's still a virgin... 531 00:36:45,648 --> 00:36:47,853 Are you willing to help him with that? 532 00:36:47,917 --> 00:36:48,960 Is that okay with you, Chino? 533 00:36:48,985 --> 00:36:50,653 Do what you want. I don't care. 534 00:36:50,678 --> 00:36:52,513 You know what? You're all perverts. 535 00:36:52,630 --> 00:36:53,297 You thought about all kinds of naughty shit 536 00:36:53,322 --> 00:36:54,574 just from a simple question. 537 00:36:54,615 --> 00:36:57,118 Are you sure? My little brother? 538 00:36:57,143 --> 00:36:58,052 What? What am I? 539 00:36:58,077 --> 00:37:00,888 He hasn't even kissed a girl yet. 540 00:37:00,913 --> 00:37:01,914 How can you be so sure of that? 541 00:37:01,939 --> 00:37:03,224 At his age? 542 00:37:03,249 --> 00:37:04,502 He doesn't know anything but... 543 00:37:06,072 --> 00:37:08,254 - Fuck. - That's what you think you know. 544 00:37:08,854 --> 00:37:10,690 Why not? What did you do, huh? 545 00:37:10,715 --> 00:37:12,798 Nothing! I did nothing. 546 00:37:12,842 --> 00:37:14,844 You're a crazy bitch. What did you do to Chino's little bro? 547 00:37:14,869 --> 00:37:15,828 I told you. Nothing. 548 00:37:16,971 --> 00:37:18,587 Fuck, Chino. 549 00:37:18,948 --> 00:37:21,075 Step it up, bro. Your little brother got way ahead of you. 550 00:37:21,100 --> 00:37:24,103 What am I supposed to do other than jerk off? 551 00:37:26,022 --> 00:37:27,064 Manong, I'm just going to wash this. 552 00:37:27,106 --> 00:37:28,941 I got it. Just put it over here. 553 00:37:30,192 --> 00:37:31,235 Go. 554 00:37:38,932 --> 00:37:40,934 I can't talk for long. I'm in a meeting. 555 00:37:41,495 --> 00:37:44,017 I just wanted to ask if you're coming over tonight. 556 00:37:44,540 --> 00:37:46,500 I'll be calling. Or through text. 557 00:37:47,292 --> 00:37:48,335 Robbie. 558 00:37:48,790 --> 00:37:51,292 I'm with my Dad. I can't talk right now. 559 00:38:39,804 --> 00:38:42,807 I just want to know what this is. 560 00:38:45,428 --> 00:38:46,793 What are you talking about? 561 00:38:47,372 --> 00:38:48,942 What's your plan? 562 00:38:51,297 --> 00:38:52,339 Plan? 563 00:38:54,068 --> 00:38:57,071 For me. For us! 564 00:38:57,256 --> 00:38:58,923 We're talking about this again? 565 00:38:58,958 --> 00:39:01,567 Look at you. You're mad again. 566 00:39:02,910 --> 00:39:05,411 I don't know what else to say without getting you angry. 567 00:39:09,333 --> 00:39:12,461 It's not important if I'm going to be happy or angry. 568 00:39:13,172 --> 00:39:15,174 What's important for me is to know the truth. 569 00:39:16,340 --> 00:39:18,384 Where do I really place in your life? 570 00:39:33,774 --> 00:39:34,775 Hey! 571 00:39:35,443 --> 00:39:37,278 Wait! 572 00:39:39,780 --> 00:39:40,781 Come here! 573 00:40:14,940 --> 00:40:16,901 Why do you look like you've seen a ghost? 574 00:40:16,942 --> 00:40:18,986 Sorry. I'm really sorry. 575 00:40:19,111 --> 00:40:20,671 Why are you saying sorry? 576 00:40:20,696 --> 00:40:22,740 Have you done anything wrong to me? 577 00:40:25,367 --> 00:40:27,244 How old are you, Martin? 578 00:40:27,703 --> 00:40:30,456 Seventeen. But I'm turning eighteen next month. 579 00:40:31,422 --> 00:40:32,830 Happy birthday! 580 00:40:33,459 --> 00:40:35,377 Where are your friends? 581 00:40:35,736 --> 00:40:36,962 They're still at the house. 582 00:40:39,590 --> 00:40:40,716 Do you have any plans today? 583 00:40:41,842 --> 00:40:42,843 Nothing much. 584 00:40:43,056 --> 00:40:44,048 To chill, probably. 585 00:40:44,261 --> 00:40:45,221 Alright. 586 00:40:45,575 --> 00:40:47,577 Both of us don't any plans, so... 587 00:40:47,861 --> 00:40:49,438 Just hang out with me. 588 00:40:50,643 --> 00:40:53,025 Come on! Don't you want to? 589 00:40:54,438 --> 00:40:56,816 Aren't you coming? 590 00:40:58,484 --> 00:40:59,693 Are you still in school? 591 00:40:59,985 --> 00:41:01,028 I hope so. 592 00:41:01,445 --> 00:41:02,154 Yeah. 593 00:41:03,280 --> 00:41:04,384 What year are you in? 594 00:41:05,074 --> 00:41:06,116 Grade eleven. 595 00:41:10,871 --> 00:41:12,681 You're only in senior high? 596 00:41:14,441 --> 00:41:15,442 What's wrong? 597 00:41:15,668 --> 00:41:17,711 Nothing. I'm just shocked. 598 00:41:18,295 --> 00:41:19,673 Grade eleven? 599 00:41:25,761 --> 00:41:27,126 Why aren't you eating? 600 00:41:27,638 --> 00:41:28,681 Are you full? 601 00:41:29,128 --> 00:41:30,431 Or are you just shy? 602 00:41:31,149 --> 00:41:32,740 I already ate. 603 00:41:32,768 --> 00:41:35,271 Well, why didn't you say so? 604 00:41:35,479 --> 00:41:37,022 I cooked a whole lot for you. 605 00:41:37,273 --> 00:41:38,399 I got embarrassed. 606 00:41:38,816 --> 00:41:39,400 Then... 607 00:41:39,817 --> 00:41:41,277 Eat it. 608 00:41:41,346 --> 00:41:43,836 It's bad to waste food. 609 00:41:47,533 --> 00:41:48,534 You know... 610 00:41:48,868 --> 00:41:50,427 My youngest brother? 611 00:41:50,452 --> 00:41:51,161 He's like... 612 00:41:52,663 --> 00:41:54,331 Two years younger than you. 613 00:41:54,570 --> 00:41:55,509 Right. 614 00:41:55,827 --> 00:41:57,126 Because he's in grade nine. 615 00:41:57,751 --> 00:41:58,878 Was it grade nine? 616 00:42:01,255 --> 00:42:02,715 Do you have a lot of siblings? 617 00:42:03,591 --> 00:42:04,967 It's just me and my older brother. 618 00:42:05,926 --> 00:42:07,011 Must be nice to be you. 619 00:42:07,928 --> 00:42:09,013 Just the two of you. 620 00:42:09,555 --> 00:42:12,259 Us? We're five in the family. 621 00:42:13,726 --> 00:42:15,394 We're not a rich family. 622 00:42:15,436 --> 00:42:19,732 That's why I left them abroad, and, that's why I'm here in the Philippines. 623 00:42:23,027 --> 00:42:24,194 Enough about me. 624 00:42:24,653 --> 00:42:26,155 It's your turn to tell me something. 625 00:42:26,405 --> 00:42:27,573 What will I even tell you? 626 00:42:29,825 --> 00:42:31,243 Do you have a girlfriend? 627 00:42:34,121 --> 00:42:37,041 I don't know if she's my girlfriend already. 628 00:42:37,541 --> 00:42:39,418 How did that happen? 629 00:42:39,543 --> 00:42:41,420 I really don't know. 630 00:42:44,298 --> 00:42:45,424 Do you like her? 631 00:42:48,218 --> 00:42:49,345 Does she like you? 632 00:42:50,603 --> 00:42:52,605 I think so. Or so I thought. 633 00:42:52,630 --> 00:42:53,672 Or so you thought? 634 00:42:55,935 --> 00:42:57,561 You have a huge problem. 635 00:43:00,522 --> 00:43:01,565 Can I ask you something? 636 00:43:02,608 --> 00:43:04,568 Why are you all by yourself in this house? 637 00:43:04,652 --> 00:43:06,528 Long story. 638 00:43:06,570 --> 00:43:08,572 But I'm not really here by myself. 639 00:43:09,227 --> 00:43:10,877 That's my boyfriend's house. 640 00:43:13,035 --> 00:43:14,495 We're just the same, you know. 641 00:43:15,037 --> 00:43:17,915 I don't really know if he's my boyfriend. 642 00:43:18,211 --> 00:43:20,080 Maybe I'm just assuming everything. 643 00:43:21,487 --> 00:43:23,531 But we're seeing each other for almost three years already. 644 00:43:24,129 --> 00:43:26,548 Three years and you still don't know if you're together? 645 00:43:27,132 --> 00:43:28,759 He doesn't want to talk about it. 646 00:43:29,111 --> 00:43:30,135 Why not? 647 00:43:32,012 --> 00:43:35,432 He said that the important thing is we're together. 648 00:43:36,767 --> 00:43:37,810 That's all. 649 00:43:39,186 --> 00:43:41,105 I shouldn't expect anything else. 650 00:43:41,130 --> 00:43:44,472 If he wanted to be together with you, why doesn't he want to be your boyfriend? 651 00:43:45,922 --> 00:43:47,758 He says it's not important. 652 00:43:50,106 --> 00:43:51,259 Does he love you? 653 00:43:52,219 --> 00:43:53,262 I hope so. 654 00:43:53,747 --> 00:43:54,789 Maybe. 655 00:43:58,586 --> 00:44:00,118 Let's not talk about it. 656 00:44:00,666 --> 00:44:01,792 I hope he loves you. 657 00:44:02,459 --> 00:44:05,173 People still hope for that? I don't necessarily agree. 658 00:44:05,619 --> 00:44:09,014 Personally, if two people get together and are okay with it, 659 00:44:09,133 --> 00:44:10,592 Then it's okay. 660 00:44:11,848 --> 00:44:13,734 I think about that sometimes. 661 00:44:13,821 --> 00:44:15,586 - You know? - What? 662 00:44:15,628 --> 00:44:18,040 That love is a hindrance. 663 00:44:18,454 --> 00:44:21,274 Just because you love him, but you don't know if he loves you? 664 00:44:26,483 --> 00:44:27,681 Hey, where are you going? 665 00:44:27,708 --> 00:44:29,209 I don't wanna talk to you. 666 00:44:29,695 --> 00:44:30,571 Are you mad? 667 00:44:32,656 --> 00:44:33,490 I just... 668 00:44:33,532 --> 00:44:35,451 You keep on saying things that... 669 00:44:35,492 --> 00:44:36,660 You're making me cry! 670 00:44:48,547 --> 00:44:49,840 Fuck, this is some good shit. 671 00:44:57,513 --> 00:44:59,930 Oh? Where's he been? 672 00:45:00,726 --> 00:45:02,868 I think he went to the house next door. 673 00:45:03,025 --> 00:45:04,271 What even is there? 674 00:45:04,646 --> 00:45:06,690 Maybe he went to see the woman that we saw yesterday. 675 00:45:07,316 --> 00:45:08,417 Martin? 676 00:45:08,442 --> 00:45:09,752 - Yeah. - Trying to get some already? 677 00:45:09,777 --> 00:45:11,540 - Fuck me. - Hey, Martin! 678 00:45:11,695 --> 00:45:12,696 Where have you been, huh? 679 00:45:16,200 --> 00:45:17,159 There. 680 00:45:17,159 --> 00:45:18,077 "There". 681 00:45:18,102 --> 00:45:19,187 - What do you mean, "there"? - "There". 682 00:45:19,369 --> 00:45:21,764 - The walk of triumph. - This asshole, I'm still talking- 683 00:45:21,789 --> 00:45:23,182 - Come here! - Hey, that's enough! 684 00:45:23,207 --> 00:45:24,430 Mister Masturbater! 685 00:45:26,335 --> 00:45:27,929 - I'll bet he's going to do it again. - Don't hit your head! 686 00:45:27,954 --> 00:45:29,254 He's going to do it again. 687 00:45:29,279 --> 00:45:31,281 - Yeah, I bet. - You have too much energy! 688 00:46:34,069 --> 00:46:34,945 Martin! 689 00:46:36,883 --> 00:46:38,760 Did you go to the house next door? 690 00:46:40,382 --> 00:46:42,426 I saw you walking back. 691 00:46:43,357 --> 00:46:46,746 Do you know anything about the woman who lives next door? 692 00:46:48,584 --> 00:46:50,082 She doesn't live there. 693 00:46:50,669 --> 00:46:52,418 She's a guest, like you guys. 694 00:46:53,088 --> 00:46:54,089 Most likely... 695 00:46:56,049 --> 00:46:58,208 She's the woman of the Congressman's son. 696 00:46:58,369 --> 00:46:59,370 The woman? 697 00:46:59,395 --> 00:47:02,398 Yeah! The Congressman's son is Robbie. 698 00:47:02,520 --> 00:47:05,356 He has a wife and two kids. Sometimes, they come there for vacation. 699 00:47:07,477 --> 00:47:08,520 Did you meet the woman? 700 00:47:10,314 --> 00:47:12,939 Hey. Be careful, okay? 701 00:47:13,108 --> 00:47:14,523 Be careful of what? 702 00:47:14,789 --> 00:47:16,246 Don't let yourself get in trouble! 703 00:47:32,377 --> 00:47:33,613 Tell me the truth, bro. 704 00:47:34,004 --> 00:47:35,047 Is she your girlfriend, already? 705 00:47:36,089 --> 00:47:38,967 Why? You want to fuck her, don't you? 706 00:47:38,992 --> 00:47:40,052 You're crazy. I'm just asking. 707 00:47:40,093 --> 00:47:41,863 Shut up. Admit it. 708 00:47:41,888 --> 00:47:44,277 Dude, Nadine is crazy in bed. Flexible. 709 00:47:44,389 --> 00:47:45,474 She's a cheerleader you know. 710 00:47:45,905 --> 00:47:47,865 You're still high from last night. 711 00:47:47,939 --> 00:47:50,942 Shut up. You know, Nadine is easy to negotiate with. 712 00:47:51,438 --> 00:47:53,148 Do you want me to tell her for you? 713 00:47:53,690 --> 00:47:54,399 Tell her what? 714 00:47:54,691 --> 00:47:56,026 That you want to fuck her brains out. 715 00:47:56,318 --> 00:47:57,319 You're too crazy. 716 00:47:57,611 --> 00:47:58,612 Don't believe me? 717 00:47:59,696 --> 00:48:00,245 Nadine! 718 00:48:00,270 --> 00:48:01,793 Hey! Fuck, Pao! What the hell are you doing? 719 00:48:01,818 --> 00:48:03,075 I'm helping you. Don't be a pussy. 720 00:48:03,689 --> 00:48:05,301 I'm telling you. She's game, dude. 721 00:48:05,431 --> 00:48:06,432 Holy shit. 722 00:48:07,079 --> 00:48:08,309 - Shit... - Here we go. 723 00:48:08,455 --> 00:48:09,998 How about her? Look, look. 724 00:48:10,040 --> 00:48:11,041 You want that? 725 00:48:14,127 --> 00:48:15,489 Fuck, she's so hot. 726 00:48:15,742 --> 00:48:17,761 With looks like that, somebody owns her for sure. 727 00:48:17,855 --> 00:48:19,107 For the meantime only. 728 00:48:19,381 --> 00:48:21,592 Listen. We know who lives in that house. 729 00:48:21,774 --> 00:48:22,734 And that? 730 00:48:23,303 --> 00:48:26,014 That's the Flavor of the Month of the Congressman's son. 731 00:48:26,431 --> 00:48:27,391 Fuck. Look at that. 732 00:48:28,350 --> 00:48:30,018 So, she's with a bigwig. 733 00:48:30,060 --> 00:48:31,019 For sure. 734 00:48:31,044 --> 00:48:33,355 There was a time, that place was full of starlets. 735 00:48:33,413 --> 00:48:35,832 Every day, we see wannabe actresses wading about. You know? 736 00:48:35,857 --> 00:48:37,246 That guy's good. 737 00:48:37,317 --> 00:48:40,946 What do you mean, "good"? Dude, you only need money to get pussy like that! 738 00:48:41,488 --> 00:48:44,132 I'll bet you she's only worth 50 thousand. 739 00:48:44,157 --> 00:48:45,684 Her? Come on. She's sexy as fuck. 740 00:48:46,576 --> 00:48:48,370 But she looks like she's a good fuck. Am I right? 741 00:48:49,705 --> 00:48:50,372 For sure. 742 00:48:51,415 --> 00:48:53,292 And look. She looks like... 743 00:48:53,292 --> 00:48:54,918 Like she's the bomb at giving blowjobs. 744 00:48:55,658 --> 00:48:57,576 Fuck you. How'd you know? 745 00:48:57,601 --> 00:49:00,223 I mean, just look at the shape of her mouth. 746 00:49:01,091 --> 00:49:02,324 Fuck, dude. 747 00:49:02,551 --> 00:49:04,052 You're out with it, man. You're even closing your eyes. 748 00:49:04,077 --> 00:49:05,487 Looks like you're having the time of your life. 749 00:49:05,512 --> 00:49:06,471 - Man, you never know. - But she's really hot. 750 00:49:06,471 --> 00:49:08,307 Maybe it'll happen tonight. 751 00:49:15,022 --> 00:49:17,166 Dude, I think she's fucking playing us. 752 00:49:17,983 --> 00:49:19,026 She knows. Look! 753 00:49:19,067 --> 00:49:20,986 She knows that we're looking at her. 754 00:49:21,326 --> 00:49:24,288 Shit. I'm getting a hard-on, man. 755 00:49:24,948 --> 00:49:25,949 Ugh... 756 00:49:25,974 --> 00:49:27,251 I can't take it anymore, man. you down? 757 00:49:27,336 --> 00:49:28,295 Shall we make a move? 758 00:49:28,320 --> 00:49:30,155 Dude, are you crazy? 759 00:49:31,079 --> 00:49:33,915 Just come with me, man. It won't take long. 760 00:49:33,940 --> 00:49:34,941 Ma'am? 761 00:49:34,966 --> 00:49:36,926 You scared me. What's with you? 762 00:49:37,502 --> 00:49:39,830 Sir told me to go ahead. He's following in a while. 763 00:49:40,964 --> 00:49:42,966 Why didn't he text or call, at least? 764 00:49:43,050 --> 00:49:45,761 Because he's with Ma'am Ginny and his kids. 765 00:49:46,720 --> 00:49:49,473 They went to church. It's his grandfather's death anniversary. 766 00:49:49,967 --> 00:49:53,237 So after he goes to church with his family, he'll come home to me? 767 00:49:53,310 --> 00:49:54,269 Am I right? 768 00:49:57,064 --> 00:49:58,020 That's it? 769 00:49:58,986 --> 00:49:59,820 Shit. 770 00:50:00,067 --> 00:50:02,027 An intervention. 771 00:50:02,402 --> 00:50:03,362 Who the hell was that? 772 00:50:04,029 --> 00:50:05,989 An employee of her owner, maybe. 773 00:50:06,073 --> 00:50:07,345 You guys are disgusting. 774 00:50:07,699 --> 00:50:09,323 Like rabid fucking dogs. 775 00:50:09,451 --> 00:50:11,453 You've been ogling at the neighbor for God knows how long. 776 00:50:11,518 --> 00:50:13,229 Wow! Jealous much? 777 00:50:13,622 --> 00:50:14,623 "Jealous"? 778 00:50:15,332 --> 00:50:18,752 You're just pigs. Look at your shorts! You have hard-ons! 779 00:50:18,752 --> 00:50:20,420 It's obvious that you're horny for her. 780 00:50:21,505 --> 00:50:23,548 Wait! Chino tells me that his hard-on's for you. 781 00:50:23,799 --> 00:50:24,758 Really? 782 00:50:25,050 --> 00:50:26,468 Thank you. 783 00:50:28,970 --> 00:50:30,972 - Fuck, dude. It's really showing. - I know. 784 00:50:53,217 --> 00:50:56,053 Ma'am? I just got a text from Sir. 785 00:50:56,331 --> 00:50:58,333 I know. He's on his way. 786 00:51:15,809 --> 00:51:17,769 Are you hungry? 787 00:51:18,812 --> 00:51:19,621 The other two? 788 00:51:19,646 --> 00:51:21,773 By the beach, making a bonfire. 789 00:51:21,773 --> 00:51:22,274 Okay. 790 00:51:22,274 --> 00:51:24,126 They're going to get wasted again. 791 00:51:24,151 --> 00:51:26,173 Manong Dado, do we still have tequila? 792 00:51:28,488 --> 00:51:30,447 Alright. 793 00:51:47,174 --> 00:51:48,091 Don't we have enough back there? 794 00:51:48,133 --> 00:51:48,758 No, we don't. 795 00:51:49,009 --> 00:51:51,011 Here. Take this. I got this one. 796 00:52:09,654 --> 00:52:10,405 What is it? 797 00:52:10,405 --> 00:52:11,281 Do you need anything? 798 00:52:11,281 --> 00:52:12,324 I'm looking for... 799 00:52:12,324 --> 00:52:13,283 - For... - Who? 800 00:52:13,325 --> 00:52:14,326 For Adele? 801 00:52:14,409 --> 00:52:15,908 What do you need from her? 802 00:52:16,472 --> 00:52:17,868 Martin! 803 00:52:18,829 --> 00:52:19,789 You know this guy, Ma'am? 804 00:52:19,998 --> 00:52:21,892 That's Martin. What's the problem with you? 805 00:52:21,917 --> 00:52:23,705 He's on vacation with the guys next door. 806 00:52:25,003 --> 00:52:26,004 He's my friend. 807 00:52:26,463 --> 00:52:27,422 Next door neighbor. 808 00:52:27,964 --> 00:52:29,925 Didn't you just tell me that you're going to buy ice? 809 00:52:31,009 --> 00:52:32,416 Before your Sir arrives? 810 00:52:32,761 --> 00:52:33,762 Okay, Ma'am. 811 00:52:35,764 --> 00:52:36,848 Come with me. 812 00:52:38,141 --> 00:52:39,100 Bad timing. 813 00:52:39,125 --> 00:52:40,884 What's up? Is there a problem? 814 00:52:40,977 --> 00:52:43,939 No. I just didn't know you had company. 815 00:52:44,022 --> 00:52:45,720 My boyfriend is on his way here. 816 00:52:45,745 --> 00:52:47,498 That's his sidekick and driver, Simon. 817 00:52:48,193 --> 00:52:49,236 So, we can't stay for long. 818 00:52:50,529 --> 00:52:52,705 I thought you were just mad at me. 819 00:52:52,730 --> 00:52:54,774 That's nothing! I'm really just busy. 820 00:52:54,991 --> 00:52:57,220 Okay. You really have to go now. 821 00:53:12,926 --> 00:53:15,428 Hey! Come here, fucker. Help us out. 822 00:53:16,780 --> 00:53:19,491 You don't have a chance with the neighbor. The guard is there, asshole. 823 00:53:19,516 --> 00:53:20,600 He has a better chance with the guard, man. 824 00:53:20,642 --> 00:53:22,035 Hurry up and come here. 825 00:53:22,060 --> 00:53:22,811 Let's go. 826 00:53:23,228 --> 00:53:24,521 This is because you jack off all the time. 827 00:53:25,063 --> 00:53:25,981 Stop jacking off for once, will you? 828 00:53:26,022 --> 00:53:26,982 Come on. 829 00:53:27,315 --> 00:53:27,983 Here. 830 00:53:28,692 --> 00:53:29,651 This one. 831 00:53:30,151 --> 00:53:31,486 - Take it. You carry that. - It's sharp. 832 00:53:31,902 --> 00:53:33,227 Don't jack it off, all right? 833 00:53:33,446 --> 00:53:36,166 That's not a fucking dick, dude. 834 00:53:45,417 --> 00:53:46,960 - Were you able to buy some ice? - Yes, Sir. 835 00:53:47,085 --> 00:53:48,517 Get the food at the back. 836 00:53:49,504 --> 00:53:50,541 Okay, Sir. 837 00:53:50,589 --> 00:53:51,306 Wait. 838 00:53:51,448 --> 00:53:52,274 Where is she? 839 00:53:52,365 --> 00:53:53,556 Preparing. 840 00:53:53,925 --> 00:53:54,634 Okay. 841 00:54:06,119 --> 00:54:08,206 - Adele. - I thought you wouldn't make it tonight. 842 00:54:08,231 --> 00:54:09,416 I told you. I'll try. 843 00:54:09,450 --> 00:54:11,368 You're too busy nowadays. 844 00:54:11,943 --> 00:54:13,194 When am I never busy? 845 00:54:13,194 --> 00:54:16,744 Right. You were with your family the whole day. 846 00:54:16,939 --> 00:54:19,233 It's my grandfather's death anniversary. 847 00:54:19,284 --> 00:54:20,285 Yeah. He told me. 848 00:54:20,910 --> 00:54:23,611 Simon and I will prepare the food. You might be hungry. 849 00:54:30,920 --> 00:54:31,963 Fuck. Shit. 850 00:54:32,505 --> 00:54:33,465 Fuck, shit! 851 00:54:35,800 --> 00:54:37,844 Fuck! 852 00:54:39,970 --> 00:54:40,930 Shit. 853 00:54:42,265 --> 00:54:44,267 Sir, are you okay? 854 00:54:44,441 --> 00:54:46,275 I'm fine. I probably ate too much. 855 00:54:46,811 --> 00:54:48,355 What's wrong? What are you feeling? 856 00:54:48,953 --> 00:54:51,499 Gas pains. This is probably just indigestion. 857 00:54:51,524 --> 00:54:54,361 Don't worry about it... Just go help Adele in the kitchen. 858 00:54:55,640 --> 00:54:58,782 Simon! Simon! Please bring whiskey. 859 00:54:59,574 --> 00:55:00,673 Okay, Sir. 860 00:55:01,067 --> 00:55:04,070 Fuck. Shit. What is happening to me? 861 00:55:06,413 --> 00:55:08,290 Okay, guys. 862 00:55:08,410 --> 00:55:09,822 Bottoms up, okay? 863 00:55:10,627 --> 00:55:12,395 Wait, there's something missing. 864 00:55:12,420 --> 00:55:13,546 Where's the salt and the lemon? 865 00:55:13,630 --> 00:55:15,548 Salt and lemon? Here! 866 00:55:15,853 --> 00:55:17,484 - Are you serious? - Calamansi. Stop being a bitch. 867 00:55:17,509 --> 00:55:19,126 I'm going to suck on that? Calamansi? 868 00:55:19,151 --> 00:55:21,111 Just do it! 869 00:55:21,454 --> 00:55:23,373 Alright, get this. Whose shot is this? 870 00:55:23,598 --> 00:55:24,599 Here. 871 00:55:25,600 --> 00:55:26,559 Bro. 872 00:55:26,957 --> 00:55:28,181 And of course. My brother. 873 00:55:28,603 --> 00:55:29,562 Just one shot. 874 00:55:29,604 --> 00:55:31,481 I don't drink tequila. 875 00:55:31,606 --> 00:55:33,108 Just one shot. Please. 876 00:55:33,108 --> 00:55:34,109 Just a bit. 877 00:55:35,151 --> 00:55:37,070 Dude, nobody dies from one shot of tequila. 878 00:55:37,070 --> 00:55:37,821 This fucking guy... 879 00:55:37,821 --> 00:55:38,530 Just a bit. 880 00:55:38,530 --> 00:55:40,876 Just fucking do it, dude. Don't be a pussy. It's just a shot! 881 00:55:42,739 --> 00:55:45,533 There we go! Alright, okay. At the count of three! 882 00:55:45,558 --> 00:55:48,436 One. Two. Three! 883 00:55:55,313 --> 00:55:56,718 Are you okay? 884 00:55:57,361 --> 00:55:59,009 Have you seen your brother's face? 885 00:55:59,211 --> 00:56:01,005 So? Are you happy now? 886 00:56:02,751 --> 00:56:05,342 - Tell Mama. I don't care. - Here. Calamansi. 887 00:56:09,602 --> 00:56:10,603 Why are you so quiet? 888 00:56:13,064 --> 00:56:14,107 It's strange. 889 00:56:15,334 --> 00:56:18,149 Just eat, okay? I know you're tired. 890 00:56:22,741 --> 00:56:24,617 So, are you gonna go home to them? 891 00:56:29,038 --> 00:56:30,525 Why did I even ask? 892 00:56:33,951 --> 00:56:34,952 Adele... 893 00:56:34,977 --> 00:56:38,767 I know what you're gonna say, and I understand. 894 00:56:38,888 --> 00:56:41,673 If you're here, then you're here. 895 00:56:41,782 --> 00:56:43,617 I should be happy with what you can give me. 896 00:56:44,435 --> 00:56:45,353 Right? 897 00:56:46,264 --> 00:56:48,450 Don't worry, Adele. I promise you. 898 00:56:48,475 --> 00:56:50,095 Don't make promises you can't keep. 899 00:56:50,158 --> 00:56:51,400 I don't want to hear it. 900 00:56:51,425 --> 00:56:54,678 I might get my hopes up and end up getting hurt. 901 00:56:57,817 --> 00:56:58,860 Just eat. 902 00:57:10,580 --> 00:57:11,498 Wait. 903 00:57:11,748 --> 00:57:13,041 - What? Why? - I need to take a leak. 904 00:57:13,066 --> 00:57:13,995 Why? 905 00:57:14,834 --> 00:57:16,586 You know what... Just do it in the sea. 906 00:57:17,045 --> 00:57:18,213 - Yuck! - I won't look. 907 00:57:18,338 --> 00:57:19,339 You're so disgusting! 908 00:57:19,839 --> 00:57:22,025 It's dark! Plus, I do my business there as well. 909 00:57:22,383 --> 00:57:24,302 So that's why there are so many dead fish floating around. 910 00:57:24,502 --> 00:57:27,380 "Dead fish". Asshole. 911 00:57:32,352 --> 00:57:34,312 So? You game? 912 00:57:34,426 --> 00:57:35,385 Shut up. 913 00:57:35,605 --> 00:57:37,524 Fuck, dude, I told you it was okay. 914 00:57:37,549 --> 00:57:39,467 And it's also okay with her. 915 00:57:40,902 --> 00:57:42,487 Stop being a pussy. She's drunk! 916 00:57:46,407 --> 00:57:47,861 Go, bro! Go, bro! 917 00:57:49,052 --> 00:57:50,780 Stop the timid act, asshole. 918 00:57:51,120 --> 00:57:52,163 How about you? You wanna try this? 919 00:57:56,709 --> 00:57:57,335 Hey! 920 00:57:57,794 --> 00:58:00,163 Don't even think about trying to join your brother! 921 00:58:04,759 --> 00:58:06,761 What are you doing here? 922 00:58:08,137 --> 00:58:09,497 Okay. 923 00:58:09,630 --> 00:58:11,132 Pao sent you? 924 00:58:11,192 --> 00:58:12,559 I want it, too. 925 00:58:12,851 --> 00:58:14,477 Oh. You want it. 926 00:58:14,519 --> 00:58:15,562 What do you want? 927 00:58:18,523 --> 00:58:20,441 Is this what you want? 928 00:58:45,383 --> 00:58:47,302 You like it? Or you don't? 929 00:59:47,528 --> 00:59:49,571 Are they waiting for you at home? 930 00:59:50,114 --> 00:59:51,115 Not yet. 931 00:59:52,992 --> 00:59:54,911 I'll probably try and lie down for a bit. 932 00:59:57,330 --> 00:59:59,907 Do you want to lie down the bedroom? 933 01:00:00,667 --> 01:00:05,254 I could because I had a bit of indigestion earlier. 934 01:00:06,965 --> 01:00:07,966 Sir, are you done eating? 935 01:00:08,007 --> 01:00:08,967 Can I take it away? 936 01:00:10,802 --> 01:00:13,321 Sure. I'm going to lie down for a bit. 937 01:00:13,346 --> 01:00:15,431 I'm going to get some rest. 938 01:00:17,850 --> 01:00:19,811 Sir, do you want me to bring you home? 939 01:00:20,979 --> 01:00:23,383 What about the car you brought? You're going to have a hard time. 940 01:00:23,408 --> 01:00:26,188 Just take the leftovers home. Give it to your family. 941 01:00:26,593 --> 01:00:28,032 Okay, Sir. Thank you. 942 01:00:55,680 --> 01:00:57,008 You should get some rest. 943 01:01:00,226 --> 01:01:01,269 It's hot. 944 01:01:01,978 --> 01:01:03,852 I'll open the aircon. 945 01:01:32,758 --> 01:01:34,676 Are you still hot? 946 01:01:36,095 --> 01:01:38,890 I thought we were going to get some rest? 947 01:06:33,851 --> 01:06:35,895 I'm sorry. There's no round two. 948 01:06:36,084 --> 01:06:37,085 You okay? 949 01:06:37,463 --> 01:06:39,211 I almost choked because of you. 950 01:06:39,411 --> 01:06:41,516 Not because of the size of your dick, but... 951 01:06:41,650 --> 01:06:43,553 It looks like you haven't came in a long time. 952 01:06:44,624 --> 01:06:45,921 It's okay. 953 01:06:46,113 --> 01:06:47,156 Love you. 954 01:06:59,752 --> 01:07:00,753 What happened? 955 01:07:00,795 --> 01:07:01,879 You're an asshole! 956 01:07:02,913 --> 01:07:04,874 Did you make my bestfriend happy? 957 01:07:04,899 --> 01:07:06,776 He's gone. 958 01:07:06,925 --> 01:07:09,000 Exhausted. Sleeping like a baby. 959 01:07:10,524 --> 01:07:12,610 You're too good, Nads. Come give me a kiss. 960 01:07:19,714 --> 01:07:21,358 You're really insatiable. 961 01:07:21,414 --> 01:07:24,235 Now, your friendship with Chino is sealed. 962 01:07:24,402 --> 01:07:28,438 Somewhere in your mouth, your bestfriend's cum is swimming freely. 963 01:07:32,493 --> 01:07:33,744 You're an asshole, Nadine! 964 01:07:33,923 --> 01:07:35,382 What's the matter? 965 01:07:35,576 --> 01:07:38,304 Relax! Nobody gets pregnant just from the mouth. 966 01:07:39,500 --> 01:07:40,501 Fuck you! 967 01:07:41,282 --> 01:07:42,325 You're too disgusting! 968 01:07:43,295 --> 01:07:44,610 You bitch! 969 01:07:46,321 --> 01:07:47,363 Look. 970 01:07:47,465 --> 01:07:48,633 I promise. Okay? 971 01:07:50,094 --> 01:07:51,137 There you go again. 972 01:07:51,633 --> 01:07:53,635 Be careful of your promises. 973 01:07:55,535 --> 01:07:57,304 I know you're having a hard time. 974 01:07:57,329 --> 01:08:00,207 But I'll make sure to always take care of you. 975 01:08:00,848 --> 01:08:03,518 Please don't tell me you love me. 976 01:08:06,694 --> 01:08:07,695 Why not? 977 01:08:07,780 --> 01:08:10,679 Because if you really love me, you're going to show it. 978 01:08:11,907 --> 01:08:13,951 Don't make promises you can't keep. 979 01:08:16,569 --> 01:08:18,529 Just remember. Okay? 980 01:08:19,604 --> 01:08:21,304 I know they're waiting for you. 981 01:08:22,710 --> 01:08:24,753 Go. Get dressed. 982 01:08:25,379 --> 01:08:27,256 Before you travel. 983 01:08:39,059 --> 01:08:40,144 Okay. Yes. 984 01:08:41,061 --> 01:08:42,146 Wait. Wait. 985 01:08:42,563 --> 01:08:43,948 What's wrong? 986 01:08:44,316 --> 01:08:45,416 - Sir! - Are you okay? 987 01:08:45,441 --> 01:08:46,400 Are you okay? 988 01:08:46,400 --> 01:08:48,444 I'm okay. I just ate too much. Okay. 989 01:08:48,444 --> 01:08:49,528 Sir, did you take your medicine earlier? 990 01:08:49,528 --> 01:08:50,654 Of course. I took it. 991 01:08:50,654 --> 01:08:52,882 Are you sure you don't wanna get him to take you home? 992 01:08:52,907 --> 01:08:53,866 I'm okay, I'm okay. 993 01:08:53,866 --> 01:08:54,992 He was feeling bad even a while ago. 994 01:08:54,992 --> 01:08:57,828 - This is just from the heat, it's fine. - Let's just take him to the doctor. 995 01:08:57,828 --> 01:08:58,704 Let's take him to the doctor. 996 01:08:58,704 --> 01:08:59,830 No need, no need. Okay? 997 01:08:59,997 --> 01:09:01,665 - Sir, I'll just drive you home. Okay? - These are just gas pains, okay? 998 01:09:01,665 --> 01:09:02,875 I got it, I got it. Okay. 999 01:09:03,334 --> 01:09:03,876 Sir! 1000 01:09:03,876 --> 01:09:05,878 - Sir! - Robbie! 1001 01:09:05,878 --> 01:09:06,670 Sir! What's your problem? 1002 01:09:06,670 --> 01:09:09,131 What's happening? Let's take him to the hospital! 1003 01:09:09,131 --> 01:09:10,745 - Where is the nearest hospital! - I'll handle this! 1004 01:09:10,883 --> 01:09:11,967 - I'll handle this, just stay here! - Robbie! 1005 01:09:11,967 --> 01:09:12,468 I'm coming! 1006 01:09:12,468 --> 01:09:13,566 That's not going to happen! 1007 01:09:14,011 --> 01:09:15,095 You can't be seen by people. 1008 01:09:15,095 --> 01:09:16,614 - Just stay here! - Hey, Robbie! 1009 01:09:16,639 --> 01:09:18,228 What happened to you? 1010 01:09:18,253 --> 01:09:19,992 You were okay a while ago, right? 1011 01:09:20,017 --> 01:09:21,573 What happened? 1012 01:09:22,061 --> 01:09:23,145 Robbie! 1013 01:09:23,170 --> 01:09:24,547 What's your deal? Get out of the way! 1014 01:09:26,707 --> 01:09:28,164 Robbie! 1015 01:09:40,162 --> 01:09:41,163 Martin. 1016 01:09:43,457 --> 01:09:44,644 What are you doing? 1017 01:09:46,001 --> 01:09:47,002 Did you just cry? 1018 01:09:48,148 --> 01:09:49,191 What happened to you? 1019 01:09:49,859 --> 01:09:50,860 Nothing. 1020 01:09:51,382 --> 01:09:53,191 Don't tell me that you went back to 1021 01:09:53,216 --> 01:09:55,176 the woman who lives next door. 1022 01:09:57,054 --> 01:09:59,056 Martin, she's a mistress. 1023 01:09:59,915 --> 01:10:01,815 She belongs to the Congressman's son. 1024 01:10:04,980 --> 01:10:06,940 Oh, okay. I get it. 1025 01:10:07,878 --> 01:10:09,880 You saw something you weren't supposed to see. 1026 01:10:10,950 --> 01:10:11,993 You hurt yourself. 1027 01:10:12,704 --> 01:10:14,425 That's because you don't think! 1028 01:10:14,583 --> 01:10:16,135 You look where you're not supposed to. 1029 01:10:16,583 --> 01:10:17,751 You don't know her. 1030 01:10:18,075 --> 01:10:19,577 And you? You know her? Is that it? 1031 01:10:20,703 --> 01:10:21,855 It is what it is. 1032 01:10:22,496 --> 01:10:24,675 My father told me this before he died, 1033 01:10:24,700 --> 01:10:26,437 You only have two choices in life. 1034 01:10:27,181 --> 01:10:30,101 To be the one who victimizes, or to be the victim. 1035 01:10:30,588 --> 01:10:32,590 To use, or be used. 1036 01:10:32,628 --> 01:10:33,716 That's your choice. 1037 01:10:34,508 --> 01:10:36,683 Don't fool yourself with grand ideas of love. 1038 01:10:37,330 --> 01:10:40,549 And most importantly, don't mistake love for lust. 1039 01:10:41,786 --> 01:10:42,924 Come here. 1040 01:10:44,977 --> 01:10:47,396 The day will come when you will realize all of this. 1041 01:13:16,253 --> 01:13:17,337 Where's Robbie? 1042 01:13:18,297 --> 01:13:20,257 We were too late to the hospital. 1043 01:13:23,040 --> 01:13:27,347 The doctors tried everything, but it was hopeless. 1044 01:13:27,520 --> 01:13:31,316 What happened? Last night he was just fine. 1045 01:13:32,065 --> 01:13:35,860 If he was feeling something unusual, he didn't say anything about it. 1046 01:13:37,145 --> 01:13:38,230 Well, where is he? 1047 01:13:38,650 --> 01:13:39,276 Ma'am. 1048 01:13:39,693 --> 01:13:41,195 I need to see him! 1049 01:13:41,236 --> 01:13:42,110 That's not possible. 1050 01:13:42,135 --> 01:13:43,136 Why not? 1051 01:13:43,217 --> 01:13:45,219 Do you want to smear his name? 1052 01:13:45,751 --> 01:13:47,294 Also, have a little respect. 1053 01:13:47,618 --> 01:13:48,677 Respect? 1054 01:13:48,702 --> 01:13:50,063 Yes. For Ma'am Ginny. 1055 01:13:50,125 --> 01:13:51,209 What about me? 1056 01:13:51,410 --> 01:13:52,912 Ma'am Ginny is his wife. 1057 01:13:56,084 --> 01:13:57,127 Then what am I? 1058 01:13:59,046 --> 01:14:00,255 You already know the answer to that. 1059 01:14:05,344 --> 01:14:10,823 Ma'am. I'll come back for you tomorrow. 1060 01:14:10,848 --> 01:14:12,348 Just pack your things. 1061 01:14:12,775 --> 01:14:15,434 Ma'am Ginny might know that you're here. 1062 01:14:16,049 --> 01:14:17,562 I'm just tying up every loose end. 1063 01:14:39,294 --> 01:14:40,337 Ma'am! 1064 01:14:42,272 --> 01:14:44,316 I'm going to bring a co-worker tomorrow 1065 01:14:44,341 --> 01:14:46,257 to help fetch you. 1066 01:14:49,879 --> 01:14:51,345 I'll be going now. 1067 01:15:05,154 --> 01:15:06,238 Where's Manong Dado? 1068 01:15:06,321 --> 01:15:09,783 I don't know. I think he and Pao went to town. 1069 01:15:11,910 --> 01:15:13,242 Where's your brother? 1070 01:15:13,954 --> 01:15:14,955 Asleep. 1071 01:15:15,289 --> 01:15:17,833 Looks like he drained all his energy last night. 1072 01:15:18,250 --> 01:15:19,209 Why? 1073 01:15:19,209 --> 01:15:20,836 Ask him yourself. 1074 01:15:23,213 --> 01:15:24,214 They're here. 1075 01:15:25,736 --> 01:15:27,571 Hey! Where are you? 1076 01:15:27,596 --> 01:15:28,639 What's up? 1077 01:15:28,719 --> 01:15:29,720 Oh, you're there. 1078 01:15:30,846 --> 01:15:32,345 We still went out early, you know. 1079 01:15:33,140 --> 01:15:36,807 There were just too many people in the market. Right, Manong? 1080 01:15:37,227 --> 01:15:39,146 You can't blame them with the news going about. 1081 01:15:39,646 --> 01:15:41,690 Something happened in the Cerrudo house. 1082 01:15:41,732 --> 01:15:43,525 What happened, Manong? 1083 01:15:43,984 --> 01:15:46,612 Someone who was living next door died. 1084 01:15:47,738 --> 01:15:48,697 Who? 1085 01:15:48,739 --> 01:15:49,781 Robbie. 1086 01:15:50,407 --> 01:15:51,864 The Congressman's son. 1087 01:15:52,367 --> 01:15:55,120 The boyfriend of the woman you were jacking off to. 1088 01:15:57,080 --> 01:15:58,165 He died there? 1089 01:15:58,749 --> 01:16:00,334 Heart attack. 1090 01:16:00,570 --> 01:16:03,281 Shit. I'm jealous. 1091 01:16:03,317 --> 01:16:04,062 Why? 1092 01:16:04,087 --> 01:16:06,214 She's too good, you know? Really deadly. 1093 01:16:06,757 --> 01:16:07,758 You're an asshole. 1094 01:16:08,175 --> 01:16:11,178 What do you think she did that killed the guy? 1095 01:16:12,221 --> 01:16:13,221 You know what I think? 1096 01:16:14,091 --> 01:16:15,426 She sat on his face. 1097 01:16:15,451 --> 01:16:16,931 Dude! 1098 01:16:18,143 --> 01:16:18,810 Dude. 1099 01:16:19,019 --> 01:16:21,021 As in literally in the house? At the resthouse? 1100 01:16:21,355 --> 01:16:22,356 I don't know. 1101 01:16:22,606 --> 01:16:26,068 Look, there's going to be a lot of people here if he died there. 1102 01:16:26,777 --> 01:16:28,278 Wait a minute, why are you so affected? 1103 01:16:28,737 --> 01:16:30,697 Is it because of your hot friend? 1104 01:16:31,782 --> 01:16:33,784 Martin. Just behave. 1105 01:16:34,076 --> 01:16:36,036 Don't even think about involving yourself in their mess. 1106 01:16:36,536 --> 01:16:37,537 Behave. 1107 01:16:38,038 --> 01:16:38,997 She's right. 1108 01:16:39,623 --> 01:16:43,321 Also, they might think that you killed the guy 1109 01:16:43,418 --> 01:16:45,379 so you could take the girl for yourself. 1110 01:16:45,954 --> 01:16:47,872 Or you sat on the guy's face. 1111 01:16:50,634 --> 01:16:52,678 They might check us. I still have weed on me. 1112 01:17:25,949 --> 01:17:26,950 Adele. 1113 01:17:27,276 --> 01:17:28,650 I heard about what happened. 1114 01:17:49,317 --> 01:17:50,444 Is it true? 1115 01:17:54,614 --> 01:17:55,615 Are you okay? 1116 01:17:58,618 --> 01:17:59,661 Where is he? 1117 01:18:00,370 --> 01:18:01,538 They took him away. 1118 01:18:02,706 --> 01:18:04,750 They didn't even let me see him. 1119 01:18:06,376 --> 01:18:07,711 He's not coming back. 1120 01:18:08,170 --> 01:18:09,588 What am I gonna do? 1121 01:18:12,716 --> 01:18:14,801 He told me he's going to make it up to me. 1122 01:18:15,427 --> 01:18:16,884 What can he do now? 1123 01:18:19,431 --> 01:18:20,557 It's going to be okay. 1124 01:24:34,643 --> 01:24:36,413 Maybe they're looking for you. 1125 01:24:36,982 --> 01:24:38,066 I'm fine. 1126 01:24:38,992 --> 01:24:40,539 Why don't you go home for a while? 1127 01:24:40,745 --> 01:24:41,746 How about you? 1128 01:24:44,325 --> 01:24:45,695 I'm okay. 1129 01:24:46,248 --> 01:24:49,084 Are you sure you're okay here by yourself? 1130 01:24:49,529 --> 01:24:52,490 I'm used to it. Just go home for now. 1131 01:24:55,256 --> 01:24:56,461 Thank you, Martin. 1132 01:24:57,537 --> 01:24:59,539 Thank you? For what? 1133 01:25:01,040 --> 01:25:02,167 Nothing. 1134 01:25:37,035 --> 01:25:38,036 Damn. 1135 01:25:38,578 --> 01:25:40,622 Where have you been? 1136 01:25:40,997 --> 01:25:42,373 You visited the house next door again, didn't you? 1137 01:25:43,374 --> 01:25:45,835 Martin. Be careful around that woman, okay? 1138 01:25:46,044 --> 01:25:48,004 Her pussy is deadly! 1139 01:25:49,047 --> 01:25:52,383 Look at you, you're too thin. Your heart might not be able to handle her. 1140 01:25:52,408 --> 01:25:54,369 You're going to break down. 1141 01:25:55,085 --> 01:25:57,046 It's coming, it's coming! 1142 01:25:58,306 --> 01:26:00,225 This fucking... 1143 01:26:02,143 --> 01:26:05,188 I will never forget those few days that 1144 01:26:05,230 --> 01:26:07,273 we spent during our vacation in Sto. Tomas. 1145 01:26:07,638 --> 01:26:11,148 Where I met the woman who lived next door. 1146 01:26:12,946 --> 01:26:18,404 When I went back to see Adele, the house was closed. 1147 01:26:18,841 --> 01:26:21,489 There was no one inside anymore. 1148 01:26:22,551 --> 01:26:23,732 Adele? 1149 01:26:29,921 --> 01:26:31,089 Adele! 1150 01:26:33,355 --> 01:26:35,274 Grab the things in the kitchen. 1151 01:26:35,299 --> 01:26:36,258 Okay, Sir. 1152 01:26:40,139 --> 01:26:41,266 Adele? 1153 01:26:42,976 --> 01:26:44,018 Adele! 1154 01:26:48,648 --> 01:26:49,691 Adele! 1155 01:26:56,155 --> 01:26:57,198 Adele? 1156 01:27:01,607 --> 01:27:02,745 Adele? 1157 01:27:08,710 --> 01:27:09,669 Adele? 1158 01:27:09,694 --> 01:27:13,615 I don't know when, or how Adele left. 1159 01:27:15,008 --> 01:27:17,594 I don't know who fetched her, 1160 01:27:17,619 --> 01:27:20,135 or drove her to wherever she might have went. 1161 01:27:22,807 --> 01:27:25,810 All I know is, that ever since that day, 1162 01:27:26,153 --> 01:27:34,870 I never forgot about the woman who taught to me what it truly means to be a man. 1163 01:27:35,069 --> 01:27:39,148 And sometimes, still remember Adele. 1164 01:27:39,173 --> 01:27:42,176 Because she will never be erased from my heart. 1165 01:27:42,201 --> 01:27:46,581 Martin! What's the matter? We were looking for you. 1166 01:27:46,606 --> 01:27:48,483 Come on, we're leaving. 78932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.