Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,562 --> 00:00:15,375
Okay, who'd like
to start us off
with show-and-tell?
2
00:00:15,399 --> 00:00:17,115
Stewie?
3
00:00:17,184 --> 00:00:19,751
Yes, today I brought in
my mother's driver's license.
4
00:00:19,820 --> 00:00:22,570
Now, if you look closely,
she's clearly drunk.
5
00:00:22,640 --> 00:00:26,391
You could put a breathalyzer
up to that photo
and she'd get a DUI.
6
00:00:26,459 --> 00:00:28,626
Ha-ha, Stewie's naked!
7
00:00:28,695 --> 00:00:30,028
What?
8
00:00:31,882 --> 00:00:33,459
Oh, my God!
Don't look! Don't look!
9
00:00:33,483 --> 00:00:35,403
Cell phones down!
Cell phones down!
10
00:00:41,458 --> 00:00:44,309
- Ah! What the deuce?
- Stewie!
11
00:00:44,378 --> 00:00:47,312
Run from the monster.
You might have to drive.
12
00:00:53,754 --> 00:00:55,154
Thank you all so much
13
00:00:55,222 --> 00:00:58,473
for coming this evening
to my very fancy dinner party.
14
00:00:58,542 --> 00:01:01,393
Oh, my God!
I'm at Glenn Close's house!
15
00:01:01,462 --> 00:01:03,423
You look
very handsome tonight,
Stewie.
16
00:01:03,447 --> 00:01:05,225
Well, thank you.
And you're the prettiest
17
00:01:05,249 --> 00:01:07,732
of all the women I know
whose name is Glenn.
18
00:01:07,801 --> 00:01:09,913
Everyone, please
finish your salads,
19
00:01:09,937 --> 00:01:12,137
because our main course
tonight is
20
00:01:12,205 --> 00:01:13,405
boiled rabbit.
21
00:01:16,660 --> 00:01:18,393
I don't...
I don't get that.
22
00:01:18,462 --> 00:01:19,772
It seems weird
that I'd have a joke
23
00:01:19,796 --> 00:01:21,474
in my own dream
that I don't get.
24
00:01:21,498 --> 00:01:23,131
Oh, thank you so... Ah!
25
00:01:30,924 --> 00:01:32,124
Quick, you're almost on!
26
00:01:32,192 --> 00:01:34,953
What? I'm on?
But I don't know
any of my lines!
27
00:01:41,552 --> 00:01:45,086
♪ It seems today
that all you see
28
00:01:45,155 --> 00:01:48,222
♪ Is violence in movies
and sex on TV
29
00:01:48,291 --> 00:01:51,894
♪ But where are those
good old-fashioned values
30
00:01:51,962 --> 00:01:54,796
♪ On which we used to rely?
31
00:01:54,865 --> 00:01:58,166
♪ Lucky there's a family guy
32
00:01:58,235 --> 00:02:01,519
♪ Lucky there's a man who
positively can do
33
00:02:01,588 --> 00:02:03,105
♪ All the things that make us
34
00:02:03,807 --> 00:02:05,456
♪ Pumpkin pie ♪
35
00:02:05,525 --> 00:02:07,137
What the hell?
Put him on the bench.
36
00:02:07,161 --> 00:02:09,194
Wait, please, no!
I just wasn't ready!
37
00:02:10,864 --> 00:02:12,397
Don't worry.
We'll put you in soon.
38
00:02:13,801 --> 00:02:16,034
Is funny because
you won't be back!
39
00:02:17,153 --> 00:02:22,123
♪ He's a family guy ♪
40
00:02:23,576 --> 00:02:24,642
Ah!
41
00:02:24,711 --> 00:02:27,179
Wait, how did Joe get
halfway up those stairs?
42
00:02:27,247 --> 00:02:29,881
Lois, get in here!
It's dark
and I'm frightened!
43
00:02:33,220 --> 00:02:34,900
I think they've got
this thing backwards.
44
00:02:37,608 --> 00:02:39,074
Hey, wake up.
45
00:02:39,142 --> 00:02:41,671
I had a bad dream,
so now your night
has to be terrible.
46
00:02:41,695 --> 00:02:43,261
Peter, Stewie's upset.
47
00:02:43,330 --> 00:02:45,475
Scooch over so he
can sleep with us.
48
00:02:45,499 --> 00:02:48,733
Come on. Are you serious?
Last time,
he kicked me all night.
49
00:02:48,802 --> 00:02:51,286
And I got a big day tomorrow.
I got two shows.
50
00:02:51,355 --> 00:02:53,622
All right, folks,
big treat for you today.
51
00:02:53,690 --> 00:02:55,056
He's a little shy.
52
00:02:55,125 --> 00:02:57,709
Put your hands
together for Sham-Peter!
53
00:02:57,777 --> 00:02:59,644
I'm not shy. I'm angry.
54
00:03:00,981 --> 00:03:02,614
I'm in constant pain.
55
00:03:03,884 --> 00:03:06,684
This act has been condemned
by over 30 nations.
56
00:03:06,753 --> 00:03:08,086
I'm gonna kill you all.
57
00:03:13,543 --> 00:03:17,245
Crap. I can't sleeplike this. And nowmy mind is racing.
58
00:03:17,314 --> 00:03:20,260
Like, how does that candlein Beauty and the Beast
sing so good?
59
00:03:20,284 --> 00:03:23,918
I mean, the teapot I get,'cause she's a girl.But the candle, I don't...
60
00:03:23,988 --> 00:03:25,854
Oh, he's French.
That's why.
61
00:03:30,794 --> 00:03:32,527
Couch it is, I guess.
62
00:03:32,596 --> 00:03:34,173
Oh, my God.
The couch is gone.
63
00:03:34,197 --> 00:03:37,365
Where the hell is...
Oh, that's right.
Couchella is this weekend.
64
00:03:39,620 --> 00:03:41,219
Hey, man, where you been?
65
00:03:41,288 --> 00:03:44,322
I just had sex with
a girl on her period!
66
00:03:44,391 --> 00:03:45,957
Dude, that's not a brag!
67
00:03:52,015 --> 00:03:53,314
So, how fat are you?
68
00:03:53,850 --> 00:03:56,151
Two-forty, nice.
69
00:03:56,219 --> 00:03:57,897
Oh, Peter!
What are you
doing down here?
70
00:03:57,921 --> 00:03:59,087
Oh, hey, Brian.
71
00:03:59,156 --> 00:04:00,599
Stewie kind of
took over our bed,
72
00:04:00,623 --> 00:04:02,035
so I'm looking for
a place to sleep.
73
00:04:02,059 --> 00:04:03,502
Well, why don't you
go up to the attic?
74
00:04:03,526 --> 00:04:04,937
I think there's
even a futon up there.
75
00:04:04,961 --> 00:04:06,828
Ah. That's a great idea.
76
00:04:06,897 --> 00:04:08,407
Geez, I'm glad you came along.
77
00:04:08,431 --> 00:04:10,816
I'm gonna sleep better
than a cartoon sheriff.
78
00:04:20,828 --> 00:04:23,862
I was in jail,
'cause I killed
a bunch of old ladies.
79
00:04:23,931 --> 00:04:26,130
And now that I'm out,
I'm gonna do it again.
80
00:04:34,975 --> 00:04:36,541
Wow, Stewie, you look exhausted.
81
00:04:36,610 --> 00:04:39,522
Yeah, 'cause I was up
super-late last night
beefing your mom.
82
00:04:39,546 --> 00:04:42,058
My mom's dead.
Yeah, 'cause
I beefed her to death.
83
00:04:42,082 --> 00:04:43,281
Whoa! What's
your problem?
84
00:04:43,350 --> 00:04:44,666
Why are you being such a jerk?
85
00:04:44,735 --> 00:04:47,313
I'm sorry, Brian.
I had the absolute
worst night.
86
00:04:47,337 --> 00:04:50,137
I had a weird dream.
A frightening dream.
87
00:04:50,207 --> 00:04:51,951
Yeah, Stewie,
that's called
a nightmare.
88
00:04:51,975 --> 00:04:53,809
Sounds like you
must've had your first one.
89
00:04:53,877 --> 00:04:55,521
That's what a nightmare is?
90
00:04:55,545 --> 00:04:57,057
I thought
"nightmare"
meant, like,
91
00:04:57,081 --> 00:04:59,225
being invited to
an apartment party.
92
00:04:59,249 --> 00:05:00,860
Get a house if you
want to have a party.
93
00:05:00,884 --> 00:05:02,696
I'm not going to
a party in an apartment.
94
00:05:02,720 --> 00:05:05,203
Relax, it's no big deal.
People have nightmares
all the time.
95
00:05:05,272 --> 00:05:06,371
Oh, no, Brian.
96
00:05:06,439 --> 00:05:08,384
I am not living through
that horror again.
97
00:05:08,408 --> 00:05:10,709
In fact, I've decided
that from this day forward,
98
00:05:10,778 --> 00:05:13,394
I shall never allow myself
to fall asleep again.
99
00:05:13,463 --> 00:05:15,708
Come on, that's ridiculous.
How do you think
you're gonna do that?
100
00:05:15,732 --> 00:05:17,243
I don't know.
Maybe I'll get a job
101
00:05:17,267 --> 00:05:19,667
working the night shift
at a supermarket.
102
00:05:19,736 --> 00:05:21,303
Hey, where's
the vegetable aisle?
103
00:05:21,371 --> 00:05:24,272
Yeah, right, it's 2:00 a.m.
You're not here
for vegetables.
104
00:05:25,776 --> 00:05:28,287
Well, I got
the 12 cucumbers.
What's wrong?
105
00:05:28,311 --> 00:05:30,728
Just this guy at the...
Oh. Never mind.
106
00:05:35,302 --> 00:05:36,834
Peter, we have a hamper.
107
00:05:36,903 --> 00:05:40,143
Stop throwing
your dirty clothes
in the toilet.
108
00:05:40,173 --> 00:05:41,472
Peter?
109
00:05:41,541 --> 00:05:42,874
Peter, where are you?
110
00:05:46,497 --> 00:05:47,697
What's all this?
111
00:05:47,747 --> 00:05:50,448
Oh, hey, Lois.
Welcome to
the Pete Pad,
112
00:05:50,517 --> 00:05:53,618
where the dancing's hot,
the drinks are hot.
113
00:05:53,687 --> 00:05:54,897
Everything's just freaking hot.
114
00:05:54,921 --> 00:05:56,449
What have you done to the attic?
115
00:05:56,473 --> 00:05:57,850
Well, when I slept up
here the other night,
116
00:05:57,874 --> 00:05:59,652
I realized what
a great space it is.
117
00:05:59,676 --> 00:06:02,543
So I dragged up some
stuff and turned it
into a sweet hangout.
118
00:06:02,612 --> 00:06:05,613
Even made it extra
awesome by stealing
a real street sign.
119
00:06:09,252 --> 00:06:11,497
I don't understand.
What are you gonna
do up here?
120
00:06:11,521 --> 00:06:13,387
Eh, mostly just burn
the roof of my mouth
121
00:06:13,456 --> 00:06:15,724
on unevenly heated
microwave burritos.
122
00:06:15,792 --> 00:06:17,952
Now I'm busy,
so close the floor
and get out of here.
123
00:06:24,317 --> 00:06:25,829
All right, all right,
come on, Stewie.
124
00:06:25,853 --> 00:06:27,118
You've got to stay awake.
125
00:06:27,187 --> 00:06:28,264
I know what'll help.
126
00:06:28,288 --> 00:06:29,432
I'll watch that preview channel
127
00:06:29,456 --> 00:06:31,534
that always has
inconsistent volumes.
128
00:06:31,558 --> 00:06:33,370
They're mother and daughter
129
00:06:33,394 --> 00:06:37,128
but also best friends.Catch Gilmore Girls
on Channel 367.
130
00:06:37,197 --> 00:06:40,037
You can name your
own price for hotel rooms!
131
00:06:54,714 --> 00:06:56,597
Help! Please!
132
00:06:58,184 --> 00:07:00,224
Argh. Damn it!
Why can't I move?
133
00:07:06,176 --> 00:07:07,392
Ah!
134
00:07:07,461 --> 00:07:08,938
Stewie, you okay?
What happened?
135
00:07:08,962 --> 00:07:10,339
I was just sitting
here on the couch,
136
00:07:10,363 --> 00:07:12,863
and I had another nightmare
about that horrible monster.
137
00:07:12,932 --> 00:07:14,310
Okay, that's it.
I'm gonna help you
138
00:07:14,334 --> 00:07:15,995
get these nightmares
under control.
139
00:07:16,019 --> 00:07:18,086
Really?
Oh, thank you, Brian.
140
00:07:18,154 --> 00:07:19,531
And maybe I can help you control
141
00:07:19,555 --> 00:07:21,956
your strange obsession
with eating pencil erasers.
142
00:07:22,025 --> 00:07:23,225
It's not an obsession.
143
00:07:24,928 --> 00:07:27,828
Oh, yeah. So rubbery.
144
00:07:27,898 --> 00:07:30,042
Mmm. It's like
a little steak. Mmm.
145
00:07:30,066 --> 00:07:31,226
Brian, you really should...
146
00:07:31,268 --> 00:07:33,685
The world is small
and safe when I do this!
147
00:07:40,861 --> 00:07:43,372
Okay, Stewie,
I read the review of
a dream book on Amazon,
148
00:07:43,396 --> 00:07:44,757
so I think I can help you.
149
00:07:44,781 --> 00:07:47,982
Literally every other tab
is open to Lusty Matures.
150
00:07:48,051 --> 00:07:49,561
Yeah, that's what it takes now.
151
00:07:49,585 --> 00:07:51,264
Anyway, it says here
that most nightmares
152
00:07:51,288 --> 00:07:53,487
are born of subconscious fears.
153
00:07:53,556 --> 00:07:55,902
So, maybe if we make
a list of the things
you're most afraid of,
154
00:07:55,926 --> 00:07:58,070
we can face and conquer
these fears together,
155
00:07:58,094 --> 00:07:59,705
and then your
nightmares will end.
156
00:07:59,729 --> 00:08:01,296
Oh. That's actually
a good idea.
157
00:08:01,364 --> 00:08:03,181
Like the US Army Reserves.
158
00:08:05,102 --> 00:08:07,736
We're completely surrounded.
We need reinforcements.
159
00:08:07,804 --> 00:08:09,716
You know who could
really bail us out?
160
00:08:09,740 --> 00:08:11,250
Somebody who works
five days a week
161
00:08:11,274 --> 00:08:13,354
at Enterprise Rent-A-Car.
162
00:08:17,680 --> 00:08:20,248
These new digs of yours
are pretty great, Peter.
163
00:08:20,317 --> 00:08:22,716
Hey, I brought
construction paper
and markers
164
00:08:22,785 --> 00:08:24,652
in case you guys
want to draw breasts.
165
00:08:24,720 --> 00:08:28,155
Cool. But before that,
who's up for
another insulation fight?
166
00:08:28,224 --> 00:08:30,184
I'm in!
Heck yeah!
167
00:08:34,081 --> 00:08:35,180
Got you!
168
00:08:38,585 --> 00:08:39,634
Missed me!
169
00:08:48,044 --> 00:08:49,322
What are you doing up here?
170
00:08:49,346 --> 00:08:51,363
I need you
to take the trash out.
171
00:08:51,431 --> 00:08:52,791
You know what?
I'm gonna use this
172
00:08:52,833 --> 00:08:54,699
"Peter Doesn't Have
to Take Out the Trash"
173
00:08:54,768 --> 00:08:56,568
coupon that I got
for my anniversary.
174
00:08:56,636 --> 00:08:58,381
You gave that to yourself.
175
00:08:58,405 --> 00:09:00,204
I don't know,
it says "official."
176
00:09:00,273 --> 00:09:01,684
Ugh, forget it,
I'll do it myself.
177
00:09:01,708 --> 00:09:04,903
This whole
attic business
is ridiculous.
178
00:09:04,927 --> 00:09:06,294
Hey, guys, check it out.
179
00:09:07,096 --> 00:09:08,096
I'm a lady.
180
00:09:08,698 --> 00:09:10,097
Joe...
181
00:09:10,167 --> 00:09:13,327
You hit a home run
with that,
I wanna try it.
182
00:09:16,673 --> 00:09:19,040
All right, Stewie,
time to tackle your fears.
183
00:09:19,109 --> 00:09:21,176
Now, it sounds like
you're scared of monsters.
184
00:09:21,244 --> 00:09:23,578
So to help you get over it,
here's Frankenstein.
185
00:09:25,015 --> 00:09:26,681
I'm Frankenstein.
186
00:09:26,749 --> 00:09:30,352
I'm actually really nice.
There's no need
to be scared of me.
187
00:09:31,989 --> 00:09:34,767
Seriously?
This is obviously
Chris in a costume.
188
00:09:34,791 --> 00:09:36,458
Huh. Well, that
can't be possible.
189
00:09:36,526 --> 00:09:39,260
Because here comes
Chris walking in
the door right now.
190
00:09:39,329 --> 00:09:41,774
Hey, hey, hey.
Here comes
Chris Griffin,
191
00:09:41,798 --> 00:09:43,231
a-root-aly-toot-toot.
192
00:09:43,300 --> 00:09:44,444
Yeah, okay, whatever, Meg.
193
00:09:44,468 --> 00:09:47,402
"Meg"? You must be
talking about me,
194
00:09:47,471 --> 00:09:48,903
a-root-aly-toot-toot.
195
00:09:57,347 --> 00:09:58,858
Do they all say
"a-root-aly-toot-toot"?
196
00:09:58,882 --> 00:10:00,131
A lot of them, yeah.
197
00:10:03,836 --> 00:10:06,304
Brian, I'm ready to
face my next fear!
198
00:10:06,373 --> 00:10:08,173
Okay, I'll be right up.
Just give me a minute.
199
00:10:17,267 --> 00:10:18,610
Stewie! What the hell
did you do?
200
00:10:18,634 --> 00:10:19,811
I opened my closet and there was
201
00:10:19,835 --> 00:10:21,536
an evil clown in there,
so I killed him.
202
00:10:21,604 --> 00:10:23,215
Oh, my God!
He wasn't evil.
203
00:10:23,239 --> 00:10:25,151
He was just a guy
I hired from
the party store
204
00:10:25,175 --> 00:10:26,919
to help you get over
your fear of clowns.
205
00:10:26,943 --> 00:10:28,254
We gotta get rid of his body.
206
00:10:28,278 --> 00:10:29,610
Wait. Why?
207
00:10:29,679 --> 00:10:31,190
Well, somebody
might come around
looking for him.
208
00:10:31,214 --> 00:10:32,480
Yeah? Who?
209
00:10:32,549 --> 00:10:34,309
The hot chick
who dates
the birthday clown?
210
00:10:34,350 --> 00:10:37,418
His parents who are
so proud of their son,
the birthday clown?
211
00:10:37,487 --> 00:10:39,065
Yeah, I suppose you're right.
212
00:10:41,124 --> 00:10:42,835
- Hello?
- Hi, this is Supercuts.
213
00:10:42,859 --> 00:10:44,237
I think you left
your Game Boy here.
214
00:10:44,261 --> 00:10:45,538
How did you get this number?
215
00:10:45,562 --> 00:10:47,172
You live inthe apartmentright above us.
216
00:10:47,196 --> 00:10:48,941
Oh, then I guess just
give it to my roommate.
217
00:10:48,965 --> 00:10:50,164
Which one?
218
00:10:50,233 --> 00:10:51,466
Oh, God.
219
00:10:56,056 --> 00:10:58,896
Chris, I'm putting together
a load of laundry.
You got anything?
220
00:11:00,060 --> 00:11:01,980
- Yeah!
- Yeah!
221
00:11:02,245 --> 00:11:03,411
Damn it, Peter.
222
00:11:03,480 --> 00:11:05,858
Are you guys
playing lawn darts
in the attic again?
223
00:11:05,882 --> 00:11:06,914
No.
224
00:11:06,983 --> 00:11:09,951
Yay! Lawn darts!
Peter wins lawn darts.
225
00:11:10,019 --> 00:11:11,752
She's dumb.
She got no idea.
226
00:11:11,821 --> 00:11:13,154
Ugh.
227
00:11:14,690 --> 00:11:15,935
All right, Peter, that's enough.
228
00:11:15,959 --> 00:11:17,336
It is time to get out of...
229
00:11:17,360 --> 00:11:18,960
What the hell?
230
00:11:19,029 --> 00:11:21,762
Oh, yeah, we put Joe
in Stewie's old Jolly Jumper.
231
00:11:21,831 --> 00:11:24,165
You told me this was
a paratrooper's harness.
232
00:11:24,234 --> 00:11:26,278
Shut up, baby man.
That's it.
233
00:11:26,302 --> 00:11:28,247
This is our home,
not some frat house
234
00:11:28,271 --> 00:11:29,381
for you and your friends.
235
00:11:29,405 --> 00:11:31,739
Now, I want you
out of this attic now.
236
00:11:31,808 --> 00:11:34,320
No way, we ain't leaving.
We're having too
much fun up here.
237
00:11:34,344 --> 00:11:36,744
Quagmire just showed us
his Eric McCormack impression.
238
00:11:36,813 --> 00:11:38,290
There could be no such thing.
239
00:11:38,314 --> 00:11:40,059
Well, that's what I said,
but then he did it,
240
00:11:40,083 --> 00:11:42,394
and I was like,
"All right,
okay, yeah, kind of."
241
00:11:42,418 --> 00:11:46,387
Fine. You like
the damn attic so much?
Then enjoy the attic!
242
00:11:51,227 --> 00:11:53,428
Did... Did she just
lock us in here?
243
00:11:53,496 --> 00:11:54,762
It looks like it.
244
00:11:54,831 --> 00:11:57,332
Guys, spin me back.
I didn't see what happened.
245
00:12:02,138 --> 00:12:03,404
So, how'd it go last night?
246
00:12:03,473 --> 00:12:04,750
Did we cure your nightmares?
247
00:12:04,774 --> 00:12:06,886
No, not at all.
They were worse
than ever.
248
00:12:06,910 --> 00:12:08,610
Which is why I built this.
249
00:12:17,120 --> 00:12:18,469
What the hell is that?
250
00:12:18,538 --> 00:12:20,605
It's a Digital Dream Interface.
251
00:12:20,673 --> 00:12:22,618
You see, once connected
to this device,
252
00:12:22,642 --> 00:12:25,042
you will be able to
enter my sleeping mind,
253
00:12:25,111 --> 00:12:27,523
where you will end
these horrible dreams
once and for all.
254
00:12:27,547 --> 00:12:28,979
I'm gonna do what?
255
00:12:30,650 --> 00:12:32,561
What does he want?
What is he saying?
256
00:12:32,585 --> 00:12:34,797
I think he's saying
"a-root-aly-toot-toot."
257
00:12:34,821 --> 00:12:37,741
We just can't understand
him because of
the way he talks.
258
00:12:38,124 --> 00:12:40,424
No, no, I think he
just needs a ride home.
259
00:12:46,133 --> 00:12:47,276
Stewie, you can't be serious.
260
00:12:47,300 --> 00:12:48,699
Oh, I'm very serious.
261
00:12:48,768 --> 00:12:50,113
You and I will
place these cranial
262
00:12:50,137 --> 00:12:51,981
impulse receptor
caps on our heads,
263
00:12:52,005 --> 00:12:53,616
I shall begin my slumber, and...
264
00:12:53,640 --> 00:12:55,951
And then this thing
will actually allow me
to enter your dream?
265
00:12:55,975 --> 00:12:57,275
That's right, Brian.
266
00:12:57,344 --> 00:12:59,122
I want you to
come inside me
while I'm asleep.
267
00:12:59,146 --> 00:13:00,745
Don't...
Don't say it like that.
268
00:13:00,813 --> 00:13:03,559
And once you're in
my dream, your job is to
stop these nightmares
269
00:13:03,583 --> 00:13:05,528
by finding that monster
and killing him.
270
00:13:05,552 --> 00:13:07,396
This isn't a job
for the meek, Brian.
271
00:13:07,420 --> 00:13:09,499
When you get in there,
you've got to be hard.
272
00:13:09,523 --> 00:13:10,833
Okay, but that felt intentional.
273
00:13:10,857 --> 00:13:13,017
All right, let's get to it.
274
00:13:13,359 --> 00:13:14,503
This is your receptor cap.
275
00:13:14,527 --> 00:13:16,439
Over here is your REM monitor.
276
00:13:16,463 --> 00:13:17,528
What's this thing do?
277
00:13:17,596 --> 00:13:20,176
Oh, that's just
a little bike
bell for fun.
278
00:13:20,200 --> 00:13:21,443
I found it at
the crosswalk where
279
00:13:21,467 --> 00:13:22,812
those kids got
creamed the other day.
280
00:13:22,836 --> 00:13:24,251
Anyway, let's get started.
281
00:13:53,666 --> 00:13:55,600
Hello? Stewie?
282
00:14:06,178 --> 00:14:07,845
Ah, you must be Brian.
283
00:14:07,914 --> 00:14:09,847
I'm Glenn.
Yes, I know.
284
00:14:09,916 --> 00:14:11,849
You were very mean
in 101 Dalmatians.
285
00:14:11,918 --> 00:14:13,117
Thank you.
286
00:14:13,185 --> 00:14:15,397
Would you like to
do the Bristol Stomp?
287
00:14:15,421 --> 00:14:17,588
♪ The kids in Bristol
are sharp as a pistol
288
00:14:17,657 --> 00:14:19,991
♪ When they do
the Bristol Stomp ♪
289
00:14:20,059 --> 00:14:21,325
How does he even know this?
290
00:14:21,394 --> 00:14:23,594
He heard it once in the car.
291
00:14:26,849 --> 00:14:29,016
Jeez, Lois is really serious.
292
00:14:29,084 --> 00:14:30,829
I can't believe she
left us up here all night.
293
00:14:30,853 --> 00:14:32,531
Damn it, we got to do something.
294
00:14:32,555 --> 00:14:35,033
Maybe if we just
scream for help
someone will hear us.
295
00:14:35,057 --> 00:14:37,024
Help! Help!
296
00:14:37,093 --> 00:14:39,404
- Help!
- In case of a bear attack,
297
00:14:39,428 --> 00:14:44,832
you should,A, lie down, B, run downhill,or, C, stand your ground?
298
00:14:53,927 --> 00:14:55,838
And just because
of the roles I play,
299
00:14:55,862 --> 00:14:59,247
people always assume
I'm very serious
in real life.
300
00:14:59,315 --> 00:15:01,127
Yeah, I could see that.
But I'm not.
301
00:15:01,151 --> 00:15:03,417
I'm very capable
of being silly, too.
302
00:15:03,486 --> 00:15:05,586
See, watch, I'll show you.
303
00:15:06,389 --> 00:15:07,821
Fart.
304
00:15:07,890 --> 00:15:09,090
I...
305
00:15:09,992 --> 00:15:11,637
Did you just say "fart"?
306
00:15:11,661 --> 00:15:14,495
Yes, that's me
being rather silly.
307
00:15:14,564 --> 00:15:16,975
Well, hello, Brian.
I say, what
brings you here?
308
00:15:16,999 --> 00:15:19,667
Stewie, hey!
I'm here to find
and kill the monster
309
00:15:19,735 --> 00:15:21,247
that's been causing
all your nightmares.
310
00:15:21,271 --> 00:15:22,881
That sounds wonderful!
Let's do it!
311
00:15:22,905 --> 00:15:26,340
But real quick,
I'm just gonna turn
into Elmo for a second.
312
00:15:26,409 --> 00:15:30,511
Hi, Brian!
Elmo speak bad English
on educational show!
313
00:15:32,748 --> 00:15:34,908
Okay, I'm back.
Let's go.
314
00:15:36,135 --> 00:15:38,215
This way to the subconscious.
315
00:15:45,695 --> 00:15:47,973
This seems
rather pleasant.
Yeah.
316
00:15:47,997 --> 00:15:50,364
Hey, you know,
that Glenn Close salad
actually wasn't bad.
317
00:15:50,433 --> 00:15:52,793
Yeah, a lot of my dreams
have pretty good salad.
318
00:15:55,238 --> 00:15:57,138
Oh, no!
What? Where are we?
319
00:15:57,207 --> 00:15:58,823
We're at the doctor!
320
00:15:58,891 --> 00:16:00,858
Time for a baby shot
in your fanny!
321
00:16:09,885 --> 00:16:10,885
Ah!
322
00:16:14,858 --> 00:16:16,290
Ah!
323
00:16:24,333 --> 00:16:27,535
Come give Grandpa
a sloppy,
old-man, coffee kiss!
324
00:16:46,973 --> 00:16:49,656
Would you like some candy?
325
00:16:49,725 --> 00:16:52,527
Help me find my lost puppy?
326
00:16:52,595 --> 00:16:54,828
I like your mouth and butt.
327
00:16:57,050 --> 00:16:58,415
What the hell was that?
328
00:16:58,484 --> 00:17:00,896
Lois has painted
a very dark
picture of abduction.
329
00:17:02,255 --> 00:17:04,700
Adult stuff,
adult stuff,
adult stuff.
330
00:17:04,724 --> 00:17:07,858
The world is scary,
adult stuff, adult stuff.
331
00:17:07,927 --> 00:17:11,795
Scary people
yelling in another part
of the world, adult stuff.
332
00:17:11,864 --> 00:17:15,416
I wish Mom
wouldn't watch the news
in front of me!
333
00:17:15,484 --> 00:17:17,429
Coming up, a map
with a hurricane on it.
334
00:17:17,453 --> 00:17:20,438
And you don't
know your states yet!
335
00:17:28,648 --> 00:17:30,058
Ah! That one trip to
the petting zoo
336
00:17:30,082 --> 00:17:32,149
really messed me up!
I saw too much!
337
00:17:34,670 --> 00:17:35,670
Ah!
338
00:17:48,701 --> 00:17:49,850
Stewie, look!
339
00:17:52,522 --> 00:17:54,855
It's the monster!
Quick, Brian! Kill it!
340
00:17:54,923 --> 00:17:56,390
Oh, there you guys are.
341
00:17:56,459 --> 00:17:58,825
I would've been here sooner,
but one of my legs is a snake
342
00:17:58,894 --> 00:18:00,494
that's very hungry for mice.
343
00:18:29,142 --> 00:18:30,474
Nice shot.
344
00:18:30,543 --> 00:18:32,887
Get it? "Shot"?
All right, bye!
345
00:18:36,832 --> 00:18:39,233
You did it, Brian!
You killed the monster!
346
00:18:44,123 --> 00:18:46,223
What the hell?
It's me!
347
00:18:46,292 --> 00:18:48,036
Oh, my God, you're right!
348
00:18:48,060 --> 00:18:51,995
But I don't understand.
Why am I the source
of your fears?
349
00:18:52,598 --> 00:18:53,692
Huh. I'm not sure.
350
00:18:53,716 --> 00:18:56,350
Maybe this means that deep down,
351
00:18:56,419 --> 00:19:00,153
the thing I'm most
afraid of is
disappointing you.
352
00:19:00,223 --> 00:19:02,956
Me? Why do you care
so much about what I think?
353
00:19:03,025 --> 00:19:04,225
Well, think about it.
354
00:19:04,260 --> 00:19:05,970
You've been more of
a father figure to me
355
00:19:05,994 --> 00:19:08,274
than the fat man
ever has been
or ever will be.
356
00:19:08,298 --> 00:19:10,809
Look, I know
I'm always
busting your balls,
357
00:19:10,833 --> 00:19:12,744
but it's just because
you're the only person
in this house
358
00:19:12,768 --> 00:19:14,808
whose judgment
actually matters to me.
359
00:19:15,037 --> 00:19:16,069
Wow.
360
00:19:16,138 --> 00:19:17,638
Thanks, Stewie.
361
00:19:17,707 --> 00:19:20,374
But listen,
you never have to worry
about letting me down.
362
00:19:20,443 --> 00:19:24,061
I'll always be proud of you.
In fact, I already am.
363
00:19:24,130 --> 00:19:26,180
You are?
'Course I am.
364
00:19:26,249 --> 00:19:27,726
I mean, you're only a baby,
365
00:19:27,750 --> 00:19:30,230
and, yet,
you're one of the most
amazing people I know.
366
00:19:30,286 --> 00:19:32,019
Thank you, Brian.
367
00:19:34,357 --> 00:19:36,857
Well, Stewie,
seems like my work here
is done.
368
00:19:36,926 --> 00:19:38,326
What's the best way out of here?
369
00:19:38,394 --> 00:19:41,340
Yeah, no, that one
stays locked until
the overnight to Vegas
370
00:19:41,364 --> 00:19:43,684
with my college
a cappella group.
371
00:19:48,704 --> 00:19:51,055
Peter, I'm going crazy up here.
372
00:19:51,123 --> 00:19:54,358
We all are.
You got to talk to Lois.
373
00:19:54,427 --> 00:19:55,760
Damn it, you're right.
374
00:19:55,828 --> 00:19:57,812
Lois, let us out of here!
375
00:19:57,880 --> 00:20:00,047
No way!
You like it so much?
376
00:20:00,116 --> 00:20:01,877
Then you can rot up there
with your buddies!
377
00:20:01,901 --> 00:20:04,835
Lois, so help me God,
if you don't let us
out right this second,
378
00:20:04,904 --> 00:20:06,770
I'm gonna take a dump
on your wedding dress!
379
00:20:06,839 --> 00:20:08,438
You wouldn't dare!
380
00:20:08,507 --> 00:20:10,040
Don't test me.
I'll do it!
381
00:20:10,109 --> 00:20:12,343
We'll all do it!
Quagmire,
pull down your pants!
382
00:20:12,411 --> 00:20:13,688
What?
I'm not doing that!
383
00:20:13,712 --> 00:20:15,523
You leave my dress alone, Peter!
384
00:20:15,547 --> 00:20:18,249
If it'll get us
out of here,
I'll make a doody on it.
385
00:20:18,317 --> 00:20:19,683
What, are you nuts?
386
00:20:19,752 --> 00:20:21,096
I've been
crowning for six hours!
387
00:20:21,120 --> 00:20:22,753
Cleveland's pants are off, Lois!
388
00:20:22,821 --> 00:20:24,355
Here come mine!
This is happening!
389
00:20:24,423 --> 00:20:26,268
Lois,
they're not bluffing!
Open the door!
390
00:20:26,292 --> 00:20:27,858
I miss Bonnie!
391
00:20:27,927 --> 00:20:29,471
Damn it,
Peter, you hold that in!
392
00:20:29,495 --> 00:20:32,429
I know you can!
You did it on
the ferry to Block Island!
393
00:20:32,498 --> 00:20:34,009
Oh, my God, I'm gonna puke!
394
00:20:34,033 --> 00:20:36,178
That's good!
Puke on the dress!
Puke on the dress!
395
00:20:36,202 --> 00:20:37,402
Ugh. Damn it!
396
00:20:39,755 --> 00:20:42,875
Not all snake bites are lethal.
397
00:20:45,728 --> 00:20:47,161
There! You happy?
398
00:20:47,229 --> 00:20:49,730
You were too late.
We pooed on the gown.
399
00:20:49,799 --> 00:20:51,766
Ripped a big hole
in your ceiling, too.
400
00:20:51,834 --> 00:20:53,267
I barfed on Peter's ass.
401
00:20:53,335 --> 00:20:56,771
I don't know if it
got on the dress or not,
Lois, but I am so sorry.
402
00:20:56,839 --> 00:20:58,651
Yeah, this was all
a huge disaster.
403
00:21:00,143 --> 00:21:03,243
Let's just agree
that we both
went a bit too far, hmm?
404
00:21:04,280 --> 00:21:05,479
I, uh...
405
00:21:05,548 --> 00:21:07,848
I might need two weeks off
from this friendship.
406
00:21:18,110 --> 00:21:20,739
Stewie, you awake?
Did you have any nightmares?
407
00:21:20,763 --> 00:21:21,940
I don't think so.
408
00:21:21,964 --> 00:21:23,675
Did you get rid of the monster?
409
00:21:23,699 --> 00:21:25,399
Sure did. Turned out
that monster
410
00:21:25,467 --> 00:21:27,067
was nothing more
than a manifestation
411
00:21:27,136 --> 00:21:29,536
of your subconscious desire
not to disappoint me.
412
00:21:29,605 --> 00:21:31,622
Apparently, I'm like
a father figure to you.
413
00:21:31,691 --> 00:21:33,024
Okay.
414
00:21:33,092 --> 00:21:35,203
Wow. Somebody's
got a big head.
415
00:21:35,227 --> 00:21:37,227
Stewie, I want you to know
416
00:21:37,296 --> 00:21:38,929
I'm very proud of you.
417
00:21:38,998 --> 00:21:41,644
All right, that's awkward.
How am I supposed
to respond to that?
418
00:21:41,668 --> 00:21:43,267
You are a good person.
419
00:21:43,335 --> 00:21:44,479
Stop complimenting me.
420
00:21:44,503 --> 00:21:47,237
"I sure hope the dog
approves of who I am."
421
00:21:47,306 --> 00:21:49,026
I'm out of here, weirdo.
422
00:21:50,877 --> 00:21:53,197
There's a wedding dress
out here covered in shit.
30239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.