All language subtitles for Total Control s03e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,600 You know this is not gonna be a puff piece, right? 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,360 This thinktank, it funded all the independents, 3 00:00:08,360 --> 00:00:09,560 including you. 4 00:00:09,560 --> 00:00:10,720 What are you writing exactly? 5 00:00:10,720 --> 00:00:12,520 MAN: Alex, the echo shows you have a condition 6 00:00:12,520 --> 00:00:14,760 known as mitral valve stenosis. 7 00:00:14,760 --> 00:00:17,040 You will need a surgical procedure. 8 00:00:17,040 --> 00:00:18,240 Surgery? 9 00:00:18,240 --> 00:00:21,760 Sloane Holdings came through. Materials, labour, like clockwork. 10 00:00:21,760 --> 00:00:25,960 Would you be interested in running? I think you could win Noonan. 11 00:00:25,960 --> 00:00:27,560 Does Alex know about this? 12 00:00:27,560 --> 00:00:29,760 I hope Alex appreciates your loyalty. 13 00:00:29,760 --> 00:00:32,920 What is happening, Peter? Like, what the actual fuck is happening? 14 00:00:32,920 --> 00:00:34,600 Has he taken the money and shot through? 15 00:00:34,600 --> 00:00:35,600 I don't know. 16 00:00:35,600 --> 00:00:37,360 You start fires wherever you go. 17 00:00:37,360 --> 00:00:39,640 Well, I'm sick to my gut of I'm putting them out. 18 00:00:39,640 --> 00:00:42,520 You're the one dragging your heels on Raise The Age. 19 00:00:42,520 --> 00:00:45,000 We'll take her fucking seat in the next election. 20 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 When the time comes, we'll cut her loose. 21 00:00:56,720 --> 00:00:58,600 (WIND HOWLS) 22 00:01:26,320 --> 00:01:29,000 Oi! What's the hurry? 23 00:01:29,000 --> 00:01:31,360 Anyone would think you had somewhere to be. 24 00:01:31,360 --> 00:01:32,560 Yeah, well... 25 00:01:33,560 --> 00:01:35,600 You sure you know where you're going? 26 00:01:36,840 --> 00:01:39,440 It's a short cut. Could have fooled me. 27 00:01:41,320 --> 00:01:43,800 Eddie's what... 28 00:01:43,800 --> 00:01:45,680 ..17 now? 29 00:01:45,680 --> 00:01:48,320 Yeah. He's grown up. 30 00:01:49,480 --> 00:01:53,040 (CHUCKLES) Well, I hope he's giving you as much grief as you gave me. 31 00:01:53,040 --> 00:01:54,720 I was an angel compared to him. 32 00:01:54,720 --> 00:01:57,080 (LAUGHS) Were you now? 33 00:01:57,080 --> 00:01:59,160 I came good, didn't I? 34 00:02:01,280 --> 00:02:02,920 Yeah, you did, bub. 35 00:02:05,720 --> 00:02:08,240 You're living down south now. 36 00:02:08,240 --> 00:02:09,920 Yeah. 37 00:02:09,920 --> 00:02:12,160 Sometimes. 38 00:02:12,160 --> 00:02:14,000 I miss the town. 39 00:02:15,240 --> 00:02:16,720 Me too. 40 00:02:21,920 --> 00:02:24,200 I'm sorry I wasn't here, Mum. 41 00:02:31,480 --> 00:02:33,040 What about you, though? 42 00:02:34,720 --> 00:02:36,680 Are you OK? 43 00:02:42,000 --> 00:02:43,640 Not really. 44 00:02:50,640 --> 00:02:52,320 I'm sorry, bub. 45 00:02:55,480 --> 00:02:57,560 I'm so sorry, Alex. 46 00:03:18,640 --> 00:03:21,320 ('RHINESTONE COWBOY' PLAYS ON CAR RADIO) 47 00:03:23,520 --> 00:03:26,880 (SINGS ALONG) # Like a rhinestone cowboy 48 00:03:26,880 --> 00:03:29,680 # Bing-bing! # I don't bloody think so! 49 00:03:29,680 --> 00:03:32,520 I can't hear myself think. 50 00:03:32,520 --> 00:03:35,040 Is that such a bad thing, really? I need to make a call. 51 00:03:35,040 --> 00:03:36,720 It can wait till after my song, can't it? 52 00:03:36,720 --> 00:03:38,400 You don't even know the words. 53 00:03:39,800 --> 00:03:45,120 # Getting cards and letters from people I don't even know 54 00:03:46,440 --> 00:03:50,240 # Offers coming over the phone... # (PHONE CHIMES) 55 00:03:55,880 --> 00:03:58,320 You've called Paul Murphy. Leave a message. 56 00:03:58,320 --> 00:03:59,640 (SIGHS) (BEEP) 57 00:03:59,640 --> 00:04:03,280 Paul, I asked your office for the numbers days ago 58 00:04:03,280 --> 00:04:05,840 and I still haven't heard back. I need them by 11:30. 59 00:04:07,680 --> 00:04:10,080 What's the worry? I don't know, something's going on. 60 00:04:10,080 --> 00:04:12,680 I can feel it. He's probably just in meetings. 61 00:04:12,680 --> 00:04:14,480 Or he's ghosting you. 62 00:04:14,480 --> 00:04:16,400 What, like your ghosting school? 63 00:04:16,400 --> 00:04:18,240 (GIGGLES) 64 00:04:18,240 --> 00:04:19,880 Good one, Mum. (LAUGHS) 65 00:04:27,040 --> 00:04:29,400 Hello, Winton! 66 00:04:29,400 --> 00:04:31,400 At least someone's happy to be home. 67 00:04:32,600 --> 00:04:39,320 (SONG CONTINUES) # But I'm gonna be where the lights are shining on me 68 00:04:39,320 --> 00:04:42,520 # Like a rhinestone cowboy... # 69 00:04:59,920 --> 00:05:02,000 Morning. Morning, Alex. 70 00:05:02,000 --> 00:05:03,920 Um, catch up in the main office, yeah? 71 00:05:08,960 --> 00:05:11,800 Morning everyone. Morning. How are we? 72 00:05:11,800 --> 00:05:13,400 (ALL RESPOND) Good? 73 00:05:13,400 --> 00:05:14,760 Just wait for everyone. 74 00:05:17,200 --> 00:05:20,000 Can I just get everyone gathered around here, please? 75 00:05:20,000 --> 00:05:23,720 How is everyone? We all good? Good. Good. Good. 76 00:05:23,720 --> 00:05:27,120 Can we just step back for a moment and just see what you've done here? 77 00:05:28,600 --> 00:05:33,080 35 grand raised for the flood relief, just here in this town alone. 78 00:05:33,080 --> 00:05:37,280 450 care packages sent from this office, all on donation, 79 00:05:37,280 --> 00:05:38,640 all of you volunteers. 80 00:05:38,640 --> 00:05:41,000 And I'm so bloody proud of you. Thank you. 81 00:05:44,520 --> 00:05:46,480 Now we're gonna shoot off to the opening 82 00:05:46,480 --> 00:05:49,840 but Faye here is gonna shout you some cake and coffee. Yeah, Faye? 83 00:05:49,840 --> 00:05:51,320 Mm-hm. 84 00:05:51,320 --> 00:05:54,120 And, um, thank you. Keep up the good work. 85 00:05:54,120 --> 00:05:56,360 Oh, big game Saturday. Go the Devils! 86 00:05:56,360 --> 00:05:58,520 Yes! ALL: Go the Devils! 87 00:05:58,520 --> 00:06:00,120 Faye... 88 00:06:00,120 --> 00:06:02,360 Um, spend it somewhere where they vote for us, yeah? 89 00:06:02,360 --> 00:06:04,320 For sure. You sure you don't want to come? 90 00:06:04,320 --> 00:06:07,000 I'll go when I'm sick. OK. 91 00:06:07,000 --> 00:06:09,680 (CHUCKLES) You know Aunty Jan would be so proud of you, sissy. 92 00:06:09,680 --> 00:06:11,640 So proud. Thank you. 93 00:06:13,000 --> 00:06:14,840 Now you, 94 00:06:14,840 --> 00:06:17,200 you're helping Aunty Faye in the office today, yeah? 95 00:06:17,200 --> 00:06:20,560 No funny buggers. You hear me? Child slavery is illegal, you know. 96 00:06:20,560 --> 00:06:22,200 Behave. 97 00:06:22,200 --> 00:06:24,480 Thank you, everyone! 98 00:06:24,480 --> 00:06:26,000 ALL: Bye. 99 00:06:26,000 --> 00:06:29,360 Tegan, thanks for finally calling me back. 100 00:06:29,360 --> 00:06:31,720 Yeah, no, I'm aware he's the Prime Minister. 101 00:06:31,720 --> 00:06:34,320 I need that mental health spend by 11:30. 102 00:06:34,320 --> 00:06:36,240 It's the fifth time I've ask... 103 00:06:36,240 --> 00:06:37,680 (SIGHS) 104 00:06:37,680 --> 00:06:40,440 Yeah, no, don't...don't cry. Just... 105 00:06:41,440 --> 00:06:45,040 Just get me the announceables, OK? I'm opening the centre in... 106 00:06:45,040 --> 00:06:48,080 OK, Jesus, 20 minutes. I need them now, Tegan. 107 00:06:48,080 --> 00:06:49,680 (SIGHS) 108 00:06:53,080 --> 00:06:55,560 Oi, where you going? Car's here. 109 00:06:55,560 --> 00:06:57,600 Thought we could walk. It's just around the corner. 110 00:07:02,800 --> 00:07:06,160 Paul needs my vote. Nothing gets done without me. 111 00:07:06,160 --> 00:07:07,760 I mean, there's been nothing. 112 00:07:07,760 --> 00:07:09,800 Nothing from him, nothing from Sharon, 113 00:07:09,800 --> 00:07:11,960 ever since Eddie got himself picked up. 114 00:07:11,960 --> 00:07:13,600 Since Ausnews blew it up. 115 00:07:13,600 --> 00:07:16,000 It's not Eddie's fault. Isn't it? 116 00:07:16,000 --> 00:07:17,720 Jesus, Alex! 117 00:07:17,720 --> 00:07:19,200 It's the usual shit. 118 00:07:20,360 --> 00:07:22,400 Now smile and wave before you lose that vote. 119 00:07:22,400 --> 00:07:24,480 MAN: G'day! WOMAN: Hello, love! 120 00:07:24,480 --> 00:07:27,040 See, I can smile. 121 00:07:31,800 --> 00:07:34,320 Hey, you did this... 122 00:07:34,320 --> 00:07:36,760 ..amongst a whole bunch of other stuff. 123 00:07:38,280 --> 00:07:40,480 That's why they love you, Alex. 124 00:07:40,480 --> 00:07:43,760 Here, get a selfie, come on. I've gotta take a photo of this. 125 00:07:47,360 --> 00:07:48,680 Nice. 126 00:08:11,960 --> 00:08:14,000 Hi. Good to see you. Hi. 127 00:08:17,040 --> 00:08:19,560 Good to see you, Alex. And you, Melinda. 128 00:08:19,560 --> 00:08:22,800 Today's a good news day, right? Yeah. Fantastic. 129 00:08:22,800 --> 00:08:26,240 Look, I'm expected back in Brisbane this afternoon. 130 00:08:26,240 --> 00:08:28,040 Do you mind if we got started? 131 00:08:28,040 --> 00:08:31,360 Ah, sure. I'm just waiting on some hard numbers from the PMO. 132 00:08:33,000 --> 00:08:35,680 Anything yet? I'm on hold right now. 133 00:08:38,920 --> 00:08:41,080 Ah, Alex. Good morning, everyone. 134 00:08:41,080 --> 00:08:44,360 I would like to acknowledge the traditional custodians of the land 135 00:08:44,360 --> 00:08:46,240 that we meet on, the Koa People, 136 00:08:46,240 --> 00:08:50,040 and pay my respects to Elders past and present. 137 00:08:50,040 --> 00:08:54,520 It's great to be here today to open the new Winton Medical Centre. 138 00:08:54,520 --> 00:08:56,560 (APPLAUSE) 139 00:08:58,360 --> 00:09:01,440 The Queensland government knows the importance 140 00:09:01,440 --> 00:09:04,040 of access to local medical services. 141 00:09:04,040 --> 00:09:07,480 And the Prime Minister is passionate about this. 142 00:09:07,480 --> 00:09:10,480 That's why, with the support of our federal colleagues, 143 00:09:10,480 --> 00:09:16,160 I'm delighted to announce $182 million 144 00:09:16,160 --> 00:09:20,440 to improve mental health support at key regional health services, 145 00:09:20,440 --> 00:09:21,920 including this one. 146 00:09:23,280 --> 00:09:27,360 What the fuck? And I can guarantee you good people 147 00:09:27,360 --> 00:09:31,640 that if the Queensland government is re-elected in six weeks time, 148 00:09:31,640 --> 00:09:36,320 this will be just the start of a region-wide spend on mental health. 149 00:09:36,320 --> 00:09:38,040 (APPLAUSE) Thank you. 150 00:09:39,680 --> 00:09:41,160 You're up. 151 00:09:50,600 --> 00:09:52,120 (SIGHS) 152 00:09:53,800 --> 00:09:55,360 I'm so sorry, Mum. 153 00:09:56,480 --> 00:09:58,920 (REFLECTIVE MUSIC) 154 00:10:01,840 --> 00:10:03,680 This should have been here for you. 155 00:10:05,760 --> 00:10:08,680 You shouldn't have had to drive 400 kays round trip every week 156 00:10:08,680 --> 00:10:10,320 just for medical care. 157 00:10:11,440 --> 00:10:14,120 And you shouldn't have had to die 180 kays away from home. 158 00:10:19,760 --> 00:10:22,720 When Rachel Anderson offered me a place in the Senate, 159 00:10:22,720 --> 00:10:24,680 she asked me what I wanted. 160 00:10:24,680 --> 00:10:28,040 And I told her - this. 161 00:10:28,040 --> 00:10:30,600 Proper healthcare for all our community. 162 00:10:31,640 --> 00:10:33,800 It's too late for Mum but... 163 00:10:35,120 --> 00:10:36,880 ..it's here for us now. 164 00:10:36,880 --> 00:10:38,920 This is OUR medical centre... 165 00:10:41,360 --> 00:10:44,480 ..and I'm so proud to officially open it. 166 00:10:56,040 --> 00:10:57,720 Well done, bub. 167 00:11:01,040 --> 00:11:03,480 Your mum would be so proud. 168 00:11:03,480 --> 00:11:05,000 At least someone's got the number. 169 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Can you check the email trail, Joely? Did we miss anything? 170 00:11:08,000 --> 00:11:11,600 No. We never got a heads up. Someone's fucked up. 171 00:11:11,600 --> 00:11:13,200 Really? 172 00:11:13,200 --> 00:11:15,520 I'm starting to feel like it's deliberate. 173 00:11:15,520 --> 00:11:17,920 For what it's worth, I asked them to loop you in. 174 00:11:17,920 --> 00:11:20,440 That's nice of you. What did Paul say? 175 00:11:20,440 --> 00:11:22,280 After you asked him to loop me in. 176 00:11:22,280 --> 00:11:24,840 He said he was changing the comms process with the crossbench. 177 00:11:24,840 --> 00:11:27,440 And that didn't sound like code for fucking me over? 178 00:11:27,440 --> 00:11:29,520 We're six weeks out from an election. 179 00:11:29,520 --> 00:11:31,400 I thought Paul was giving us a free kick. 180 00:11:31,400 --> 00:11:34,720 Why would he waste an announcement somewhere like this? 181 00:11:34,720 --> 00:11:36,600 It's not like you guys win out here. 182 00:11:36,600 --> 00:11:39,280 It'll play well in the larger regional centres. 183 00:11:39,280 --> 00:11:41,280 Winton's not necessarily our target. 184 00:11:41,280 --> 00:11:43,720 Our target? What does that mean? 185 00:11:43,720 --> 00:11:46,120 I don't wanna get in the middle of mum and dad having a barney. 186 00:11:46,120 --> 00:11:48,040 Maybe take it up with Paul. 187 00:11:48,040 --> 00:11:50,360 Good luck, Alex. 188 00:11:54,400 --> 00:11:56,440 What did she mean by "good luck"? 189 00:11:56,440 --> 00:11:57,920 What are you thinking? 190 00:11:57,920 --> 00:12:01,680 I don't know. Maybe Paul just didn't want it to be the Alex show today. 191 00:12:01,680 --> 00:12:05,160 So I'm not being paranoid? Oh, no. Something's going on. 192 00:12:05,160 --> 00:12:07,560 But we've got 15 minutes to get to the CWA. 193 00:12:07,560 --> 00:12:10,320 So let's get them little leggies going and hit the road. 194 00:12:13,280 --> 00:12:14,440 (PHONE CHIMES) 195 00:12:19,800 --> 00:12:22,160 I don't think they want your selfies out there, mate. 196 00:12:22,160 --> 00:12:24,880 (CHUCKLES) I've done six boxes already. 197 00:12:24,880 --> 00:12:27,240 What, you on a go-slow or something? 198 00:12:27,240 --> 00:12:29,440 What is this I hear about you skipping school? 199 00:12:29,440 --> 00:12:31,200 You're smarter than that. 200 00:12:31,200 --> 00:12:33,000 My marks are high. 201 00:12:33,000 --> 00:12:34,760 That's not what I asked you, bub. 202 00:12:37,040 --> 00:12:39,480 All the kids in my school are sorted. 203 00:12:39,480 --> 00:12:41,680 All want to be CEOs and lawyers. 204 00:12:44,480 --> 00:12:46,280 And what do you want to do? 205 00:12:46,280 --> 00:12:47,720 I don't know. 206 00:12:49,720 --> 00:12:52,600 You could join the army like your mum. 207 00:12:52,600 --> 00:12:54,960 Look, she didn't know what she wanted to do either. 208 00:12:54,960 --> 00:12:56,880 She reckons I've gotta have a plan. 209 00:12:56,880 --> 00:12:59,000 I know you'll figure it out, bub. 210 00:13:00,440 --> 00:13:01,800 If she lets me. 211 00:13:01,800 --> 00:13:04,160 You know you're basically the same person, right? 212 00:13:04,160 --> 00:13:07,000 Look, Clancy has been missing you like crazy. 213 00:13:07,000 --> 00:13:08,400 Kylie too. 214 00:13:08,400 --> 00:13:10,960 So, finish up your work and you can get out of here. 215 00:13:21,400 --> 00:13:23,200 (DOOR OPENS) 216 00:13:23,200 --> 00:13:25,160 KATHLEEN: Morning. Oh! 217 00:13:25,160 --> 00:13:26,440 Morning, Peter. 218 00:13:26,440 --> 00:13:28,080 How lovely to see you again, Kathleen. 219 00:13:28,080 --> 00:13:29,440 Sit. 220 00:13:29,440 --> 00:13:33,760 Rachel and I were just discussing the procurement legislation. 221 00:13:33,760 --> 00:13:35,760 It was a disappointing outcome. 222 00:13:35,760 --> 00:13:39,680 Tell me about it. I have a proposal for 60 solar farms 223 00:13:39,680 --> 00:13:41,960 and I'm the one who can't be trusted with a tender. 224 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 Well, yeah, it was a great shame 225 00:13:43,960 --> 00:13:46,200 that some of the crossbench could not be persuaded 226 00:13:46,200 --> 00:13:50,440 that private equity has a critical role in our decarbonisation, but... 227 00:13:50,440 --> 00:13:54,600 Well, I appreciate the vote, even though it ended up being useless. 228 00:13:54,600 --> 00:13:57,040 Well, it's a limitation of our current position. 229 00:13:57,040 --> 00:13:59,600 Which is why you're riding in to save democracy, right? 230 00:13:59,600 --> 00:14:01,000 (LAUGHS) Exactly. 231 00:14:01,000 --> 00:14:04,320 I saw your lecture. Rah-rah, system change. 232 00:14:04,320 --> 00:14:05,560 Mm-hm. 233 00:14:05,560 --> 00:14:08,800 And I agree, it's easier for an insider to do it. 234 00:14:08,800 --> 00:14:12,720 But you come with a fair amount of political baggage. 235 00:14:12,720 --> 00:14:14,200 That worries me. 236 00:14:15,520 --> 00:14:17,880 Would you like to have the room? No. I... 237 00:14:17,880 --> 00:14:20,840 I think we can discuss this openly. 238 00:14:20,840 --> 00:14:23,040 You're a good team, you two. (BOTH CHUCKLE) 239 00:14:23,040 --> 00:14:24,840 We have been doing this for a long time. 240 00:14:24,840 --> 00:14:27,040 Some people might find that a negative, 241 00:14:27,040 --> 00:14:29,400 but we share a vision for the future. 242 00:14:29,400 --> 00:14:32,240 And we have the experience to deliver. 243 00:14:32,240 --> 00:14:35,080 So let's talk about that, shall we? Mm. 244 00:14:36,920 --> 00:14:41,600 So, what exactly do I get for my $20 million? 245 00:14:41,600 --> 00:14:43,160 You get a better country. 246 00:14:44,480 --> 00:14:47,760 We're interested in what that might look like to you. 247 00:14:47,760 --> 00:14:48,880 Mm. 248 00:14:50,200 --> 00:14:53,000 Paul Murphy talked a big game 249 00:14:53,000 --> 00:14:56,720 about breaking up the current media monopoly when he was in opposition. 250 00:14:56,720 --> 00:14:58,920 Oh, it's very easy to be brave in opposition. 251 00:14:58,920 --> 00:15:03,920 So is a review into media ownership something you'd like to see done? 252 00:15:03,920 --> 00:15:05,680 I want the monopoly broken up. 253 00:15:05,680 --> 00:15:09,200 (CHUCKLES) OK, well... 254 00:15:09,200 --> 00:15:12,160 I think half the ex-prime ministers of the last 20 years 255 00:15:12,160 --> 00:15:13,280 would agree with you. 256 00:15:13,280 --> 00:15:16,760 And I would include myself in that very vocal club. 257 00:15:16,760 --> 00:15:18,120 (BOTH LAUGH) 258 00:15:19,960 --> 00:15:21,600 And I wanna buy in. 259 00:15:23,680 --> 00:15:26,200 OK, well, that is interesting. 260 00:15:26,200 --> 00:15:29,720 I think I'll leave you to find your common ground. 261 00:15:29,720 --> 00:15:32,600 Thank you, Peter. Rachel. Kathleen. 262 00:15:37,760 --> 00:15:38,920 (DOOR CLOSES) 263 00:15:38,920 --> 00:15:41,280 You'll find you've got a real ally in this with me. 264 00:15:43,080 --> 00:15:47,040 Now, I think the Alliance will mostly be sympathetic, 265 00:15:47,040 --> 00:15:49,960 but I can't speak to how they'll vote individually. 266 00:15:49,960 --> 00:15:53,960 So, remind me again. I mean... 267 00:15:55,680 --> 00:15:58,760 ..what exactly does my $20 million guarantee me? 268 00:15:59,840 --> 00:16:02,720 It guarantees that I will drive on this 269 00:16:02,720 --> 00:16:04,560 and I'll use my influence 270 00:16:04,560 --> 00:16:06,680 with any government I'm in a privileged position 271 00:16:06,680 --> 00:16:08,640 to form a coalition with. 272 00:16:12,280 --> 00:16:16,320 So do you think you might consider funding the Alliance 273 00:16:16,320 --> 00:16:18,440 with that assurance? 274 00:16:25,920 --> 00:16:27,520 How did it go? I don't know. 275 00:16:27,520 --> 00:16:30,160 Honestly, Peter, I just... I've got no idea. 276 00:16:30,160 --> 00:16:33,120 Well, anything other than a no isn't a bad situation to be in. 277 00:16:33,120 --> 00:16:34,760 Yeah, it's not a very solid one. 278 00:16:35,840 --> 00:16:36,920 Fuck! 279 00:16:36,920 --> 00:16:38,760 Keep the faith. Hm? 280 00:16:41,040 --> 00:16:43,600 Peter, if this whole thing falls... No, it's not gonna fall apart. 281 00:16:43,600 --> 00:16:46,000 I know, I know... Rachel, shut up. 282 00:16:46,000 --> 00:16:48,160 It's part of the process. 283 00:16:48,160 --> 00:16:50,320 You know how this goes. 284 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 And we have other meetings. We'll be fine. 285 00:16:52,600 --> 00:16:54,200 We'll be fine, yeah? 286 00:16:54,200 --> 00:16:56,400 Yes. Thank you. 287 00:16:56,400 --> 00:16:58,160 Let's get out of here. 288 00:16:59,480 --> 00:17:01,720 This place is giving me the heebie-jeeb. 289 00:17:24,720 --> 00:17:26,520 Bro! 290 00:17:26,520 --> 00:17:28,400 FAYE: Those scones was like rocks! 291 00:17:28,400 --> 00:17:30,800 But you ate 'em. Clancy! 292 00:17:30,800 --> 00:17:34,280 Mwah, mwah, mwah. Too much? 293 00:17:34,280 --> 00:17:35,600 Drink? 294 00:17:35,600 --> 00:17:37,200 Oh, lead the way. 295 00:17:42,680 --> 00:17:44,640 (SIGHS) So much better. 296 00:17:44,640 --> 00:17:46,920 More comfy! 297 00:17:46,920 --> 00:17:49,320 (CHUCKLES) Thank you. 298 00:18:07,080 --> 00:18:09,120 Is that a ringneck? 299 00:18:13,080 --> 00:18:14,600 Since when do you know about birds? 300 00:18:14,600 --> 00:18:17,240 Since when they don't ask me about my voting intentions. 301 00:18:17,240 --> 00:18:18,600 (LAUGHS) 302 00:18:24,160 --> 00:18:27,200 You might want to go easy on that boy of yours, you know. 303 00:18:28,000 --> 00:18:29,640 He's making some stupid choices. 304 00:18:29,640 --> 00:18:31,200 And you didn't? 305 00:18:31,200 --> 00:18:34,520 All that opportunity he's getting, he's fucking up. 306 00:18:34,520 --> 00:18:37,240 You know people won't let him get away with it. 307 00:18:37,240 --> 00:18:39,840 I'm just saying, give him a little bit of space, that's all. 308 00:18:44,760 --> 00:18:46,440 And what about you? 309 00:18:46,440 --> 00:18:49,200 You got some bureaucrat down there keeping you warm 310 00:18:49,200 --> 00:18:51,000 on them cold Canberra nights or what? 311 00:18:51,000 --> 00:18:54,440 No. Kick 'em out when they get comfy. 312 00:18:54,440 --> 00:18:56,720 'Cause you're shit to be in a relationship with, that's why! 313 00:18:56,720 --> 00:18:58,120 (LAUGHS) 314 00:18:58,120 --> 00:19:00,200 Can't even let someone change a radio station! 315 00:19:04,280 --> 00:19:06,320 I spoke to Charlie the other day. 316 00:19:06,320 --> 00:19:08,040 And? 317 00:19:08,040 --> 00:19:10,600 Alex, he's your baby brother. 318 00:19:10,600 --> 00:19:13,720 And he sounds ratshit. He looks ratshit. 319 00:19:14,440 --> 00:19:16,040 And what are you gonna do about it? 320 00:19:16,040 --> 00:19:18,640 Well, what can I do about it? He's still shitty with me. 321 00:19:18,640 --> 00:19:19,800 Only 'cause you sacked him. 322 00:19:19,800 --> 00:19:21,640 Well, he needed time to recover. 323 00:19:21,640 --> 00:19:23,280 And you thought working for the PM 324 00:19:23,280 --> 00:19:25,120 would be a slower pace of life for him, did you? 325 00:19:25,120 --> 00:19:27,680 No, I thought keeping him away from me. 326 00:19:27,680 --> 00:19:29,200 People get hurt. 327 00:19:32,680 --> 00:19:33,760 Sis. 328 00:19:38,360 --> 00:19:41,760 You can't blame yourself for some racist prick trying to kill you. 329 00:19:43,560 --> 00:19:45,280 Charlie doesn't! 330 00:19:48,200 --> 00:19:49,520 (BIRD CHIRPS) 331 00:19:52,160 --> 00:19:55,440 Yep, that's a ringneck for sure. 332 00:20:06,360 --> 00:20:07,560 (DOOR SHUTS) CHARLIE: Dee? 333 00:20:07,560 --> 00:20:10,520 In here, baby. You are cutting it fine. 334 00:20:10,520 --> 00:20:12,400 I know, I know. I'm sorry. 335 00:20:13,840 --> 00:20:17,200 There was a last minute reshuffle to the National Cabinet agenda. 336 00:20:17,200 --> 00:20:18,600 How was your day? 337 00:20:18,600 --> 00:20:21,600 Oh, half of DFAT thinks I can't answer a bloody question. 338 00:20:21,600 --> 00:20:24,040 My uterus is distracted, my brain is fine. 339 00:20:25,480 --> 00:20:27,320 How was the rest of your day? 340 00:20:27,320 --> 00:20:30,320 Well, we got a Treasurer's Advance for IndiMed. 341 00:20:30,320 --> 00:20:33,440 Which means the first pilot sites will be up in six months. 342 00:20:33,440 --> 00:20:35,800 Oh, look at you go. Changing the country. 343 00:20:35,800 --> 00:20:37,280 Right. Mmm. 344 00:20:38,400 --> 00:20:40,840 Wouldn't have happened without Paul's backing, though. 345 00:20:40,840 --> 00:20:44,320 Which even then was like trying to turn the Titanic with rubber ducks. 346 00:20:45,800 --> 00:20:47,840 Well, at least you got some runs on the board. 347 00:20:47,840 --> 00:20:50,080 I'd be more enthused if we didn't have to mingle. 348 00:20:50,080 --> 00:20:51,720 This is gonna be the last time 349 00:20:51,720 --> 00:20:54,360 we're gonna look sexy for the next two years. Lean in, Mister. 350 00:20:54,360 --> 00:20:55,760 (SHOWER RUNS) 351 00:20:55,760 --> 00:20:57,520 Oh, and remember that aftershave... 352 00:20:57,520 --> 00:20:59,680 Makes the baby kick till you wanna die. I get it. 353 00:21:12,600 --> 00:21:14,120 (SIGHS) 354 00:21:23,560 --> 00:21:25,200 (PHONE VIBRATES) 355 00:21:30,320 --> 00:21:31,840 Alex, what's up? 356 00:21:31,840 --> 00:21:33,240 Are you OK? 357 00:21:33,240 --> 00:21:34,920 Yeah, we're just about to leave the house. 358 00:21:34,920 --> 00:21:37,080 No, no, no, I don't mean right now. 359 00:21:38,400 --> 00:21:41,200 I meant to ask you, since the sentencing. 360 00:21:43,480 --> 00:21:44,960 So are you? 361 00:21:46,000 --> 00:21:47,640 How much have you been drinking tonight? 362 00:21:47,640 --> 00:21:50,080 Oh, so that's the only reason I'd ask my little brother if he's OK. 363 00:21:50,080 --> 00:21:51,680 When I'm drunk. That's not what I meant. 364 00:21:51,680 --> 00:21:53,040 Well, it sounded like it. 365 00:21:53,040 --> 00:21:56,720 Alex, you called me. 366 00:21:56,720 --> 00:21:58,680 Did you know about the funding announcement? 367 00:21:58,680 --> 00:21:59,960 Oh, there it is. 368 00:21:59,960 --> 00:22:03,120 $182 mil joint funding for mental health. 369 00:22:03,120 --> 00:22:05,280 I didn't even get a phone call about it. 370 00:22:05,280 --> 00:22:07,960 There's a state election. There's money flying all over Queensland. 371 00:22:07,960 --> 00:22:09,560 Why didn't you tell me about it? 372 00:22:09,560 --> 00:22:11,560 Because I'm across policy, not media ops. 373 00:22:11,560 --> 00:22:15,200 Is your boss trying to freeze me out? You need to stop being paranoid. 374 00:22:15,200 --> 00:22:17,400 Paul keeping me in the dark isn't an accident. 375 00:22:17,400 --> 00:22:19,800 Oh, for fuck's sake! Alex... 376 00:22:19,800 --> 00:22:22,600 ..some things are just cock ups, they're not conspiracies. 377 00:22:22,600 --> 00:22:24,000 (CAR APPROACHES) 378 00:22:25,320 --> 00:22:28,120 Look, my car's here, I gotta go, OK? 379 00:22:30,280 --> 00:22:31,600 I love you. 380 00:22:31,600 --> 00:22:33,160 Yeah, I love you too. 381 00:22:34,400 --> 00:22:36,760 Is she OK? God, who the fuck knows? 382 00:23:08,800 --> 00:23:10,960 (CLASSICAL STRING MUSIC PLAYS) 383 00:23:14,840 --> 00:23:16,040 Let's have some fun, OK? 384 00:23:18,720 --> 00:23:20,280 Come on. 385 00:23:32,880 --> 00:23:34,640 Oh, thank you. 386 00:23:40,320 --> 00:23:42,040 (PHONE RINGS) 387 00:23:42,040 --> 00:23:44,240 I'm sure the only one worth answering is in the room. 388 00:23:44,240 --> 00:23:46,720 Oh, CabSec. I'm so sorry, babe. OK. All good. 389 00:23:50,800 --> 00:23:52,720 Hi, what's up? 390 00:23:52,720 --> 00:23:54,360 No, he signed that. 391 00:23:56,280 --> 00:23:57,880 Oh, what? 392 00:23:57,880 --> 00:23:59,720 No, I put it on his desk this morning. 393 00:24:00,920 --> 00:24:03,640 Alright... OK, just leave it with me. OK. 394 00:24:14,240 --> 00:24:15,680 It's a fine whisky. 395 00:24:17,280 --> 00:24:20,280 Thank you. Look at you. 396 00:24:20,280 --> 00:24:24,680 Oh. (CHUCKLES) The last time I saw this was at a G20 function. 397 00:24:24,680 --> 00:24:26,920 I found it in the back of the closet. 398 00:24:26,920 --> 00:24:29,520 What is that dreadful object they've put in my hallway? 399 00:24:29,520 --> 00:24:31,440 Foul. (BOTH CHUCKLE) 400 00:24:31,440 --> 00:24:33,840 Is Matthew here? Ah, drawing room to the left. 401 00:24:36,000 --> 00:24:38,600 What do I do if he mentions the funding? 402 00:24:38,600 --> 00:24:41,960 Well, you're in active discussions with Kathleen. 403 00:24:41,960 --> 00:24:45,080 You've got the telco meeting next week, so you have options. 404 00:24:45,080 --> 00:24:46,760 But we need him. 405 00:24:46,760 --> 00:24:49,640 There are about eight moderates aligned with him now 406 00:24:49,640 --> 00:24:51,520 and they all hate Damien, so yes. 407 00:24:51,520 --> 00:24:53,920 Yes, we do. OK. 408 00:24:53,920 --> 00:24:55,560 Oh, thank you. 409 00:25:00,080 --> 00:25:02,440 Alright, well just let me check with the department liaison. 410 00:25:02,440 --> 00:25:03,840 Alright, let me call you back. 411 00:25:03,840 --> 00:25:05,840 How are you, sir? Great to see you, Dee. 412 00:25:05,840 --> 00:25:07,520 And you, Prime Minister. 413 00:25:07,520 --> 00:25:09,240 Paul, the brief I left in your tray. 414 00:25:09,240 --> 00:25:10,600 Oh, mate, not tonight. 415 00:25:10,600 --> 00:25:12,840 The department are in a flap, OK? We've missed lodgement. 416 00:25:12,840 --> 00:25:14,720 Well, surely CabSec can let that one slide. 417 00:25:14,720 --> 00:25:16,680 No, Paul, it doesn't... I can see you're busy, Paul. 418 00:25:16,680 --> 00:25:17,720 I just wanted to say hi. 419 00:25:17,720 --> 00:25:19,720 Good to see you, Helena. I'll try and catch you later. 420 00:25:19,720 --> 00:25:21,200 Have a great night. You too. 421 00:25:23,200 --> 00:25:25,120 RACHEL: Hello. Hi. 422 00:25:26,640 --> 00:25:28,760 Very nice. Oh, thank you. 423 00:25:28,760 --> 00:25:30,280 High praise for a recyc. 424 00:25:30,280 --> 00:25:32,280 Can I get you a champagne? 425 00:25:32,280 --> 00:25:34,920 Thank you. I need one. Ben, my adviser, just quit. 426 00:25:34,920 --> 00:25:36,960 Oh, damn. If you know anyone I can poach... 427 00:25:36,960 --> 00:25:39,480 Ah, yes. I'll have a look out for you. 428 00:25:41,560 --> 00:25:43,520 Anyone else here single? 429 00:25:43,520 --> 00:25:46,560 Well, it's Canberra. Isn't everyone single? 430 00:25:46,560 --> 00:25:47,800 (PHONE RINGS) I'm sorry. 431 00:25:47,800 --> 00:25:49,280 I'll go talk to the Foreign Minister. 432 00:25:49,280 --> 00:25:50,720 OK. 433 00:25:50,720 --> 00:25:52,400 Have you spoken to Matthew? 434 00:25:52,400 --> 00:25:53,720 Not yet. 435 00:25:53,720 --> 00:25:55,760 Is he likely? I don't know. 436 00:25:55,760 --> 00:25:58,240 I've given up predicting how people behave 437 00:25:58,240 --> 00:26:00,280 when faced with an existential threat. 438 00:26:00,280 --> 00:26:03,080 You think it'd be simple, right? Fight or flight. 439 00:26:03,080 --> 00:26:04,440 Or freeze. 440 00:26:06,240 --> 00:26:07,960 You might be right. 441 00:26:11,520 --> 00:26:13,720 Might make my move. 442 00:26:13,720 --> 00:26:15,800 Matthew. Rachel. 443 00:26:15,800 --> 00:26:18,360 Enjoying your night? Pretty good so far. 444 00:26:18,360 --> 00:26:21,400 You free for a chat? Of course. 445 00:26:21,400 --> 00:26:24,080 Come down and join this bathroom queue. 446 00:26:24,080 --> 00:26:25,520 (CHUCKLES) 447 00:26:28,800 --> 00:26:31,400 So I heard a little rumour that Damien's offered you something 448 00:26:31,400 --> 00:26:32,760 on the front bench. 449 00:26:34,480 --> 00:26:36,200 We're discussing options. 450 00:26:36,200 --> 00:26:39,480 Oh, well, it's nice that you might get some respect. 451 00:26:39,480 --> 00:26:42,800 You sure he's not just carrot dangling? 452 00:26:42,800 --> 00:26:44,880 Old move. Buy off the mods. 453 00:26:46,200 --> 00:26:48,720 What's the mood like over there? 454 00:26:48,720 --> 00:26:50,360 Depends who you ask. 455 00:26:52,680 --> 00:26:54,160 Terrible. 456 00:26:54,160 --> 00:26:55,760 What about your seat? How's it looking? 457 00:26:55,760 --> 00:26:57,720 It'll hold. 458 00:26:57,720 --> 00:27:00,200 As long as I don't use the party logo or our dear leader 459 00:27:00,200 --> 00:27:02,440 on any of the bunting. Oh, my God. 460 00:27:04,280 --> 00:27:06,640 You know, you might get a bit lonely. 461 00:27:06,640 --> 00:27:09,320 You could lose three in Victoria. That's not with us running. 462 00:27:10,840 --> 00:27:13,480 Of course you could always join the prayer group. 463 00:27:13,480 --> 00:27:15,400 Not enough incense for me. 464 00:27:15,400 --> 00:27:17,160 (BOTH LAUGH) 465 00:27:17,160 --> 00:27:19,400 Oh, photographer, two o'clock. Thank you. 466 00:27:19,400 --> 00:27:21,240 Oh, you're funny. 467 00:27:24,960 --> 00:27:27,280 I'm stuck between a rock and a hard place. 468 00:27:28,360 --> 00:27:30,840 I don't know, you've got two good choices. 469 00:27:32,040 --> 00:27:35,280 Take the Shadow Ministry, pocket the 45K, 470 00:27:35,280 --> 00:27:38,400 shut up while Damien drives the party off a cliff. 471 00:27:38,400 --> 00:27:39,960 Or come play with us, 472 00:27:39,960 --> 00:27:42,680 hold the balance of power, govern from the centre. 473 00:27:42,680 --> 00:27:44,520 Get an actual ministry. 474 00:27:46,480 --> 00:27:49,040 That'd take time to execute. We'll be ready. 475 00:27:49,040 --> 00:27:50,600 Seriously, Matthew. 476 00:27:53,720 --> 00:27:55,480 I miss you in the party room, Rachel. 477 00:27:56,600 --> 00:27:59,760 Thank you. I don't miss it at all. 478 00:27:59,760 --> 00:28:02,920 But ours is gonna be a lot more fun. (CHUCKLES) 479 00:28:11,160 --> 00:28:13,160 (INDISTINCT CHATTER) 480 00:28:19,800 --> 00:28:22,640 Government needs to have an honest conversation about it. 481 00:28:22,640 --> 00:28:24,520 We should be able to be grown up enough 482 00:28:24,520 --> 00:28:26,000 to make these decisions ourselves. 483 00:28:26,000 --> 00:28:28,040 Oh, sorry, one second. Sorry. 484 00:28:28,040 --> 00:28:30,000 How did you go? Did you sort out the... 485 00:28:30,000 --> 00:28:32,080 Paul has agreed to a digital signature 486 00:28:32,080 --> 00:28:33,960 and the DepSec has left the building. 487 00:28:33,960 --> 00:28:36,000 I'm so sorry that I've left you alone all night. 488 00:28:36,000 --> 00:28:38,560 No, I cornered the Foreign Minister about the new white paper. 489 00:28:38,560 --> 00:28:40,480 Yeah, that sounds like your idea of a good night. 490 00:28:42,280 --> 00:28:43,920 You want to head off? 491 00:28:43,920 --> 00:28:46,040 You really are hating this, aren't you? 492 00:28:46,040 --> 00:28:47,360 N-no? 493 00:28:47,360 --> 00:28:48,560 You go. 494 00:28:48,560 --> 00:28:51,120 I'll just be another hour. Or two. 495 00:28:51,120 --> 00:28:52,320 Are you sure? 496 00:28:52,320 --> 00:28:54,160 Yeah, you're being a handbrake anyway. 497 00:28:55,920 --> 00:28:58,000 I'll see you at home. Yeah, I'll see you there. 498 00:29:05,280 --> 00:29:06,560 (KNOCK AT DOOR) 499 00:29:09,800 --> 00:29:12,240 Hey, wakey wakey, rise and shine. 500 00:29:12,240 --> 00:29:14,160 Big day ahead, boss. You good? 501 00:29:14,160 --> 00:29:16,520 Yeah, I was, until you woke me up. 502 00:29:16,520 --> 00:29:18,840 Get over yourself. Brekkie in five minutes alright? 503 00:29:18,840 --> 00:29:21,120 Oh, make yourself at home. Already have. 504 00:29:31,560 --> 00:29:33,200 MUM: What about you, though? 505 00:29:35,720 --> 00:29:37,360 Are you OK? 506 00:29:55,680 --> 00:29:56,920 Good morning. 507 00:29:58,040 --> 00:30:01,320 How late did you stay up? You look like shit. 508 00:30:01,320 --> 00:30:03,440 (LAUGHS) Thanks for that. 509 00:30:05,560 --> 00:30:07,080 You right, but? 510 00:30:07,080 --> 00:30:09,680 Yeah, drank too much with Aunty Faye. Mwah. 511 00:30:09,680 --> 00:30:11,840 And on a school night no less, Alex! 512 00:30:11,840 --> 00:30:13,760 (LAUGHS) Hey, we gotta go. 513 00:30:14,840 --> 00:30:17,760 Hey, you stay out of trouble while I'm on the road, yeah? 514 00:30:17,760 --> 00:30:19,440 (PHONE VIBRATES) Yeah, see ya, Mum. 515 00:30:19,440 --> 00:30:21,480 Don't worry, we'll look after him. Thank you. 516 00:30:21,480 --> 00:30:24,560 Rachel, hi. Oh, hey. 517 00:30:24,560 --> 00:30:26,680 You missed an interesting night last night. 518 00:30:26,680 --> 00:30:29,520 Oh, really? The invite made it sound like torture. 519 00:30:29,520 --> 00:30:32,800 Well, I think Matthew's getting closer to making a move 520 00:30:32,800 --> 00:30:36,400 but he might need the right issue to force his hand. 521 00:30:36,400 --> 00:30:38,360 Well, Damien's pretty feral at the moment. 522 00:30:38,360 --> 00:30:40,800 Shouldn't be too hard to find something to wedge him with. 523 00:30:40,800 --> 00:30:42,600 I wonder what that would be. 524 00:30:43,880 --> 00:30:45,560 Oh, listen, you should have told us 525 00:30:45,560 --> 00:30:47,480 you were commissioning polling for Freeman. 526 00:30:47,480 --> 00:30:49,160 We could have helped you out on that. 527 00:30:50,680 --> 00:30:52,040 What are you talking about? 528 00:30:52,040 --> 00:30:55,680 Oh, the company we're using next door in Noonan let it slip, so... 529 00:30:55,680 --> 00:30:57,840 Alex, we gotta go. What, that wasn't you? 530 00:30:57,840 --> 00:31:00,120 I haven't commissioned any polling. 531 00:31:00,120 --> 00:31:01,680 Who is, then? 532 00:31:01,680 --> 00:31:04,240 Hey, one last thing. 533 00:31:04,240 --> 00:31:09,160 We've just been audited, so just check your campaign financing. 534 00:31:09,160 --> 00:31:12,680 You know, dot your I's, cross your T's, all that jazz. 535 00:31:12,680 --> 00:31:14,760 Alex? We'll talk later. 536 00:31:19,400 --> 00:31:20,960 You good? 537 00:31:22,680 --> 00:31:23,920 Yeah, fine. 538 00:31:36,000 --> 00:31:37,520 You OK? 539 00:31:37,520 --> 00:31:40,160 Oh, you know me, just feeling all warm and fuzzy 540 00:31:40,160 --> 00:31:41,640 about the state of democracy. 541 00:31:42,800 --> 00:31:45,560 You know I probably wouldn't be here without you, you know that? 542 00:31:45,560 --> 00:31:48,400 Yeah, because you would have slept through that alarm. 543 00:31:48,400 --> 00:31:50,480 No, I meant the campaign. 544 00:31:50,480 --> 00:31:53,160 You know, your work on the ground. Parliament. 545 00:31:54,360 --> 00:31:56,560 I reckon I'd get a warning every sitting without you. 546 00:31:56,560 --> 00:31:57,920 I sound pretty good 547 00:31:57,920 --> 00:32:00,200 and you haven't even mentioned my sparkling personality yet. 548 00:32:00,200 --> 00:32:02,400 Jesus, Joely, just take the compliment, please. 549 00:32:02,400 --> 00:32:04,640 You're being all sooky because you're hungover. 550 00:32:07,200 --> 00:32:08,480 (PHONE BEEPS) 551 00:32:15,360 --> 00:32:17,920 Hey, do you ever think about what comes next? 552 00:32:20,240 --> 00:32:21,840 No, why? 553 00:32:21,840 --> 00:32:24,360 I went to the gyno a few weeks ago, yeah? 554 00:32:24,360 --> 00:32:28,080 And, I don't know, I've just always had, like, bad period pain. 555 00:32:28,080 --> 00:32:30,920 And I thought I should probably go and get that checked out. 556 00:32:30,920 --> 00:32:33,040 Anyway, when I was there, 557 00:32:33,040 --> 00:32:36,480 the woman asked me if I wanted to get my eggs counted. 558 00:32:36,480 --> 00:32:39,960 And I think it was a good time, so I did. 559 00:32:39,960 --> 00:32:42,360 And then jump to a week later, 560 00:32:42,360 --> 00:32:46,760 and they tell me that my egg count is in the lowest third. 561 00:32:46,760 --> 00:32:50,560 And so, just like, now I'm all... 562 00:32:50,560 --> 00:32:53,360 ..stressing and worrying about whether I'm infertile 563 00:32:53,360 --> 00:32:55,080 and I don't even know if I wanna have kids. 564 00:32:55,080 --> 00:32:56,920 Like, I've never even thought about it. 565 00:32:56,920 --> 00:33:00,040 I don't know, I'm too young to be thinking about this. 566 00:33:00,040 --> 00:33:01,960 Really? 567 00:33:01,960 --> 00:33:04,440 Yes. I'm only 33. 568 00:33:04,440 --> 00:33:06,760 Oh, yeah, no, you're way too young. 569 00:33:06,760 --> 00:33:09,200 Excuse me, is that sarcasm? Nah. 570 00:33:10,960 --> 00:33:12,560 No, but like... 571 00:33:12,560 --> 00:33:15,640 I don't know, I went from being like, 'carpe diem, seize the day' 572 00:33:15,640 --> 00:33:18,400 you know, to now, like, the future. 573 00:33:20,040 --> 00:33:21,760 I wonder how people have time. 574 00:33:23,480 --> 00:33:27,000 Like, how do you have enough time 575 00:33:27,000 --> 00:33:29,880 to adequately raise a human 576 00:33:29,880 --> 00:33:33,040 and also have a fulltime job? 577 00:33:33,040 --> 00:33:34,560 It's like with you and Eddie... 578 00:33:36,080 --> 00:33:39,800 ..sometimes I just, like, think to myself, "Uh-uh. 579 00:33:39,800 --> 00:33:41,800 "Bugger that. That's too hard." 580 00:33:41,800 --> 00:33:43,080 We're not that bad. 581 00:33:43,080 --> 00:33:44,960 What do you do if you can't fix it? 582 00:33:44,960 --> 00:33:47,320 You know, like, what if there's a problem that you can't solve? 583 00:33:47,320 --> 00:33:48,800 How do you deal with that? 584 00:33:51,640 --> 00:33:53,520 You'll be a great mum, Joely. 585 00:33:53,520 --> 00:33:55,160 You should freeze your eggs. 586 00:34:48,160 --> 00:34:50,320 (INDISTINCT CHATTER) 587 00:34:51,320 --> 00:34:53,160 James. 588 00:34:53,160 --> 00:34:56,120 Alex, thanks for coming again so soon. 589 00:34:56,120 --> 00:34:57,240 Least we could do. 590 00:34:57,240 --> 00:34:59,840 How are people doing? Are you getting them back in their homes? 591 00:34:59,840 --> 00:35:01,720 Ah, yeah, some of them. 592 00:35:01,720 --> 00:35:04,320 Others have had their funding applications rejected. 593 00:35:04,320 --> 00:35:06,840 Government reckons their properties are outside the flood zone. 594 00:35:06,840 --> 00:35:08,640 Seriously? 595 00:35:08,640 --> 00:35:12,680 Joely, let's use our timeslot for Question Time next week 596 00:35:12,680 --> 00:35:14,240 and we'll ask about it. 597 00:35:14,240 --> 00:35:16,240 What about supplies? Any shortages? 598 00:35:16,240 --> 00:35:18,920 Ah, we're alright on most of it, thanks to you. 599 00:35:18,920 --> 00:35:21,160 But bottled water's like hen's teeth. 600 00:35:21,160 --> 00:35:23,560 And what about the roads? Cactus. 601 00:35:23,560 --> 00:35:26,080 Can't fix any of it till government money starts coming through. 602 00:35:26,080 --> 00:35:28,280 Transport Minister, put him on our call list. 603 00:35:28,280 --> 00:35:30,840 It's gonna be a tough ask to get enough tradies up here. 604 00:35:30,840 --> 00:35:33,560 There's too much construction work going on in Brisbane. I mean... 605 00:35:33,560 --> 00:35:35,840 ..if we could get some sort of incentive scheme, 606 00:35:35,840 --> 00:35:37,760 anything really to get people moving up... 607 00:35:37,760 --> 00:35:39,800 Sorry, I just have to nip to the toilet. 608 00:35:41,200 --> 00:35:43,640 Um, OK, what else can we do? 609 00:36:41,240 --> 00:36:43,000 Alex, you still in there? 610 00:36:46,440 --> 00:36:49,240 Hey, alright, nothing we haven't dealt with before, OK? 611 00:36:49,240 --> 00:36:51,840 Just another panic attack. 612 00:36:51,840 --> 00:36:54,720 Let's just keep calm. We're gonna do our breathing, alright? 613 00:36:54,720 --> 00:36:57,040 We're going to breathe in. 614 00:36:57,040 --> 00:37:01,080 One, two, three, and out. 615 00:37:01,080 --> 00:37:03,120 Too far gone for box breath. 616 00:37:03,120 --> 00:37:05,520 Right, we're going back to basics. 617 00:37:05,520 --> 00:37:08,680 I want you to point out five things you can see in the room with me, OK? 618 00:37:08,680 --> 00:37:11,240 It's not a panic... It's not a panic attack. 619 00:37:11,240 --> 00:37:13,680 It's not a panic attack. Are you sure? 620 00:37:13,680 --> 00:37:15,520 I need a doctor. 621 00:37:15,520 --> 00:37:17,320 Alex... 622 00:37:17,320 --> 00:37:19,720 Don't fucking argue with me. I need a doctor. 623 00:37:19,720 --> 00:37:21,520 No, ambulance. Yeah. 624 00:37:29,000 --> 00:37:30,720 Just keep breathing for now. 625 00:37:32,000 --> 00:37:34,280 (DISTORTED MUSIC) 626 00:37:54,160 --> 00:37:56,520 (REFLECTIVE MUSIC) 627 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 # My heart 628 00:38:12,760 --> 00:38:16,400 # Is ready for it 629 00:38:17,600 --> 00:38:21,360 # My skin is on 630 00:38:27,840 --> 00:38:31,560 # I'm braver 631 00:38:33,120 --> 00:38:37,120 # When I know I've got you 632 00:38:38,560 --> 00:38:42,120 # Beside me... # 633 00:39:05,240 --> 00:39:07,160 Not far now. 634 00:39:25,760 --> 00:39:27,720 Alright, lean on me, OK? 635 00:39:27,720 --> 00:39:29,240 Lean on me, OK. 636 00:39:29,240 --> 00:39:33,040 Come on, you're right, you're right, you're right. Alright. 637 00:39:33,040 --> 00:39:35,360 We're not winning any races. You don't have to be fast. 638 00:39:35,360 --> 00:39:36,560 It's all good. 639 00:39:36,560 --> 00:39:40,920 Hey! She needs help. I thought it was a panic attack, but it's not. 640 00:39:40,920 --> 00:39:43,160 Can you tell me your name? It's Irving. Alex Irving. 641 00:39:43,160 --> 00:39:44,920 Hi, Alex. Can you describe your symptoms? 642 00:39:44,920 --> 00:39:47,240 Ah, she collapsed. She has breathlessness, 643 00:39:47,240 --> 00:39:48,800 difficulty breathing, chest pains. 644 00:39:48,800 --> 00:39:50,680 I have mitral... 645 00:39:50,680 --> 00:39:52,080 Valve stenosis. 646 00:39:53,440 --> 00:39:55,840 I need surgery. 647 00:39:55,840 --> 00:39:57,400 Come through. 648 00:40:00,560 --> 00:40:02,400 When is your surgery booked? 649 00:40:02,400 --> 00:40:04,040 I haven't... Haven't booked it. 650 00:40:05,360 --> 00:40:07,200 Jesus, Alex. 651 00:40:07,200 --> 00:40:10,240 We'll get you stabilised and do a priority transfer to Longreach. 652 00:40:10,240 --> 00:40:11,720 Not Longreach. 653 00:40:11,720 --> 00:40:13,240 That's the closest facility. 654 00:40:14,440 --> 00:40:16,360 I want it done in Canberra. Alex. 655 00:40:16,360 --> 00:40:18,520 The doctor will make that call. Not Longreach. 656 00:40:18,520 --> 00:40:22,000 Sorry, but you need immediate treatment. 657 00:40:22,000 --> 00:40:23,680 Fill out her details. I'll be back. 658 00:40:24,840 --> 00:40:27,080 Um, hey, 659 00:40:27,080 --> 00:40:30,800 I'll get on to Eddie and Charlie and Faye, OK? 660 00:40:30,800 --> 00:40:32,640 No, you won't. 661 00:40:32,640 --> 00:40:34,760 They're not your business. 662 00:40:34,760 --> 00:40:36,320 They're my family. 663 00:41:22,840 --> 00:41:25,800 Sorry, I fell asleep. You should have woken me. 664 00:41:25,800 --> 00:41:27,160 No, you look like you needed a rest. 665 00:41:28,760 --> 00:41:30,280 What'd you make for dinner? 666 00:41:30,280 --> 00:41:32,160 Oh, sorry, babe, I got distracted. 667 00:41:33,160 --> 00:41:35,120 Well, what do you want? 668 00:41:35,120 --> 00:41:37,240 I'm really not that hungry, babe. 669 00:41:37,240 --> 00:41:39,560 Well, I'm growing a human and I need to eat 670 00:41:39,560 --> 00:41:41,240 so you might as well too. (PHONE RINGS) 671 00:41:44,240 --> 00:41:46,280 Hey, Tegan, what's up? 672 00:41:46,280 --> 00:41:47,920 Hey, you OK? 673 00:41:49,800 --> 00:41:53,240 Alright. Alright, calm down, it's gonna be alright. 674 00:41:54,760 --> 00:41:57,160 Yeah, just take a breath, OK? 675 00:41:57,160 --> 00:41:59,840 Sharon can swear all she wants, it's really not the end of the world. 676 00:42:01,440 --> 00:42:02,800 Yeah, alright, I'll come in. 677 00:42:02,800 --> 00:42:04,640 No, I know, I know. 678 00:42:04,640 --> 00:42:05,960 It's OK, I'll see you soon. 679 00:42:09,440 --> 00:42:11,800 Tegan. In tears. 680 00:42:11,800 --> 00:42:14,320 Sharon? On the warpath. 681 00:42:15,400 --> 00:42:16,920 I'm really sorry, babe. 682 00:42:18,920 --> 00:42:20,520 Go look after your team. 683 00:42:38,880 --> 00:42:40,600 Bet you miss all this, eh, cuz? 684 00:42:48,120 --> 00:42:50,480 Your Aunty Faye said your mum ripped you a new one, 685 00:42:50,480 --> 00:42:52,040 after that thing with the cops. 686 00:42:52,040 --> 00:42:54,840 I thought she'd lock me in my room for the rest of my life. 687 00:42:54,840 --> 00:42:56,840 Nah, I would have busted you out. 688 00:42:56,840 --> 00:42:58,800 Put you in the tray of the ute with some flour. 689 00:43:00,000 --> 00:43:02,160 You seem pretty happy with that apprenticeship. 690 00:43:02,160 --> 00:43:06,640 I'm good at it. Like, it just kind of clicks, you know? 691 00:43:06,640 --> 00:43:09,320 Sugar, butter, flour, 692 00:43:09,320 --> 00:43:11,000 boom motherfuckers. 693 00:43:12,080 --> 00:43:13,960 Kind of thing you can do anywhere too. 694 00:43:15,400 --> 00:43:18,160 You reckon you'll move back in with Faye after Year 12? 695 00:43:20,240 --> 00:43:23,160 I applied for a scholarship for uni overseas. 696 00:43:23,160 --> 00:43:26,080 Oh, my God. Are you going to Iceland? 697 00:43:26,080 --> 00:43:29,000 Depends. Haven't told anyone. 698 00:43:29,000 --> 00:43:32,680 Obviously. Clance'd be spiralling by now. 699 00:43:35,080 --> 00:43:37,200 You can come with me. 700 00:43:37,200 --> 00:43:39,480 Be a baker in Iceland. 701 00:43:39,480 --> 00:43:41,680 Or, like, not with me, but like... 702 00:43:41,680 --> 00:43:44,400 Probably gotta finish the apprenticeship first. 703 00:43:44,400 --> 00:43:45,600 Oh, true. 704 00:43:49,440 --> 00:43:51,640 Why do you want to go overseas anyway? 705 00:43:51,640 --> 00:43:54,040 Like, are we too boring for you? 706 00:43:54,040 --> 00:43:55,840 Fuck no. It's just... 707 00:43:57,400 --> 00:43:59,160 Your mum? 708 00:43:59,160 --> 00:44:01,440 No. It's just what I want. 709 00:44:07,520 --> 00:44:10,120 Probably not gonna end up coming back here, are you? 710 00:44:14,840 --> 00:44:16,000 No. 711 00:44:17,240 --> 00:44:18,960 I don't think I will. 712 00:44:48,640 --> 00:44:50,600 (SIREN WAILS) 713 00:45:03,760 --> 00:45:05,600 (RAGGED BREATHING) 714 00:45:21,040 --> 00:45:23,560 Hi, you've reached Eddie. Can't get to the phone right now... 715 00:45:23,560 --> 00:45:25,640 (BANG!) 716 00:45:25,640 --> 00:45:27,840 MAN: Try and calm down. You're alright. That's it. 717 00:45:27,840 --> 00:45:29,480 Pop a little bit of oxygen on. 718 00:45:29,480 --> 00:45:31,600 That's it, just slow your breathing down for me. 719 00:45:31,600 --> 00:45:33,200 Nice steady breathing. 720 00:45:36,720 --> 00:45:39,600 That's it, Alex. Slow that breathing. 721 00:45:39,600 --> 00:45:42,280 It's OK, we'll look after you. 722 00:45:42,280 --> 00:45:44,000 We'll get you there safe. 723 00:46:01,040 --> 00:46:02,840 (WATER SPLASHES) 724 00:46:18,960 --> 00:46:21,000 (DOOR OPENS AND SHUTS) 725 00:47:14,640 --> 00:47:16,520 I love you. 726 00:47:18,840 --> 00:47:20,600 I know. 727 00:47:24,360 --> 00:47:28,200 It's really hard to be angry at someone for being too nice. 728 00:47:30,320 --> 00:47:31,880 But I am. 729 00:47:36,000 --> 00:47:37,960 I really wanna be here with you. 730 00:47:41,160 --> 00:47:43,560 It's just that everything's getting in the way. 731 00:47:51,920 --> 00:47:54,640 You really think that's gonna change once our baby's are born? 732 00:47:59,120 --> 00:48:01,000 We need to get our shit together. 733 00:48:18,200 --> 00:48:20,280 DOCTOR: Because it was an emergency surgery... 734 00:48:23,080 --> 00:48:25,280 She needs to take it easy. 735 00:48:25,280 --> 00:48:26,960 Get plenty of rest. 736 00:48:26,960 --> 00:48:29,800 JOELY: So, when's she gonna know when she can go back to work? 737 00:48:29,800 --> 00:48:33,080 I don't know. She shouldn't return to work until she sees her specialist. 738 00:48:42,880 --> 00:48:44,600 ALEX: Does Faye know we're heading back? 739 00:48:44,600 --> 00:48:45,720 Yep. 740 00:48:45,720 --> 00:48:47,000 And Eddie? 741 00:48:47,000 --> 00:48:48,840 Faye reckons he's fine. 742 00:48:48,840 --> 00:48:50,240 What'd you tell her? 743 00:48:51,320 --> 00:48:53,960 That we'd be back today. So, they know it's work? 744 00:48:53,960 --> 00:48:55,360 That's what I said. 745 00:48:58,760 --> 00:49:00,360 You feeling alright? 746 00:49:01,840 --> 00:49:03,520 Better. 747 00:49:03,520 --> 00:49:05,600 And thank you. 748 00:49:10,480 --> 00:49:12,720 Has Paul been in touch? No. 749 00:49:14,920 --> 00:49:16,520 Yeah, 'course he hasn't. 750 00:49:17,880 --> 00:49:20,160 He's after Freeman, Joely. He's coming for my seat. 751 00:49:22,560 --> 00:49:24,960 I want us on the first flight to Canberra tomorrow. 752 00:49:26,120 --> 00:49:27,720 You have to stop. 753 00:49:27,720 --> 00:49:30,040 You have to stop, Alex! 754 00:49:30,040 --> 00:49:34,120 Doctor said rest for two to three weeks 755 00:49:34,120 --> 00:49:36,000 otherwise you're gonna get another clot 756 00:49:36,000 --> 00:49:38,360 and then we're gonna have to go through this whole thing again. 757 00:49:57,160 --> 00:49:59,440 Mum died in Longreach Hospital. 758 00:50:36,840 --> 00:50:38,920 Where are we at with youth justice reform? 759 00:50:38,920 --> 00:50:40,560 The bill is going to have to take a back seat. 760 00:50:40,560 --> 00:50:42,400 CHARLIE: Might be a foreign concept to you, Alex, 761 00:50:42,400 --> 00:50:43,520 but you just have to be patient. 762 00:50:43,520 --> 00:50:45,320 Tell him he needs to make a move on it. 763 00:50:45,320 --> 00:50:46,520 Or what? 764 00:50:46,520 --> 00:50:48,480 They were being lobbied by the company 765 00:50:48,480 --> 00:50:50,120 that funded their campaigns. 766 00:50:50,120 --> 00:50:51,880 You're not suggesting they were bought. 767 00:50:51,880 --> 00:50:53,080 Well, that's the question. 768 00:50:53,080 --> 00:50:57,480 Did Nick or Ben put any pressure on you over the Procurement Bill vote? 769 00:50:57,480 --> 00:50:59,360 I told you I had concerns about Nick. 770 00:50:59,360 --> 00:51:02,160 If you even try to publish this, I'm gonna get an injunction. 771 00:51:02,160 --> 00:51:03,680 Charlie, you need to calm down. 772 00:51:03,680 --> 00:51:06,840 And you need to wake the fuck up and do your fucking job! 773 00:51:08,680 --> 00:51:11,000 Captions by Red Bee Media 774 00:51:11,000 --> 00:51:13,720 Copyright Australian Broadcasting Corporation 775 00:51:13,770 --> 00:51:18,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.